RAS-1B | 40-6688 | 40-6790 | 40-6220 | 1904-1200 | 40-0915 | 40-6184 | RAS-1 | 40-6532 | 40-6543 | 40-6080 | 40-6502 | 40-6535 | 40-6200 | 40-6690 | 40-6692 | 40-6962 | 40-6693 | 40-6926 | 40-6164 | 40-6224 | Johnson Level 40-6705 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
RAS-1B | 40-6688 | 40-6790 | 40-6220 | 1904-1200 | 40-0915 | 40-6184 | RAS-1 | 40-6532 | 40-6543 | 40-6080 | 40-6502 | 40-6535 | 40-6200 | 40-6690 | 40-6692 | 40-6962 | 40-6693 | 40-6926 | 40-6164 | 40-6224 | Johnson Level 40-6705 Manuel du propriétaire | Fixfr
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 1
Laser rotatif à autonivellement
Modèle nº 40-6519
Mode d’emploi
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce Laser rotatif à autonivellement. Nous
vous suggérons de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cet outil laser de catégorie IIIa a été fabriqué en conformité avec le Code de règlements fédéraux des É.-U. (CFR 21), articles 1040 .10 et 1040 .11 et avec le
règlement international sur la sécurité no IEC 285.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 2
Table des matières
1. Contenu de la trousse
2. Caractéristiques et fonctions
3. Consignes de sécurité
4. Emplacement et contenu
des étiquettes de mise en garde
5. Emplacement des pièces et
des composants
6. Instructions d’utilisation
7. Utilisation de l'appareil
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Positionnement de l'appareil
Illustrations d’applications
pratiques
Guide de dépannage
Calibrage
Spécifications techniques
Entretien et manipulation
Garantie du produit
Enregistrement de la garantie
Accessoires
1. Contenu de la trousse
Description
Laser rotatif à autonivellement
Piles alcalines «AA»
Support pour plafond et mur
Tige graduée de 2,4 m (8 pi)
Trépied réglable enhauteur
Détecteur avec piles AA
Verres teintés
Cible magnétique
Mode d’emploi
Mallette de transport rigide
2
Quantité
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 3
2. Caractéristiques et fonctions
• Autonivellement à système de compensation à amortissement
magnétique.
• Si l'inclinaison de l'appareil dépasse sa portée de nivellement,
il cesse de pivoter et émet un signal sonore.
• Projette (1) un faisceau horizontal et un faisceau d'aplomb
vertical ou (2) simultanément un faisceau horizontal et un
faisceau divisé à 90°.
• Vitesse de rotation du laser : 200 (lente), 400 (moyenne),
600 (élevée).
• Fiole illuminée pour alignement à la verticale.
• Résiste à l'eau et à la poussière.
3. Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre toutes les consignes
ci-dessous avant d’utiliser cet outil, à défaut de quoi vous risquez
d’annuler la garantie.
MISE EN GARDE
Produit laser de classe IIIa
Puissance de sortie maximale : ≤ 5 mW
Longueurs d'onde : 625-645 nm
CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER.
NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
3
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 4
ATTENTION
IMPORTANT
• Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil. Ne retirez aucune étiquette de l’outil.
• Ne placez pas le faisceau devant les yeux.
• Ne projetez pas le faisceau laser directement dans les yeux d'autres personnes.
• Ne placez pas le niveau laser à la hauteur des yeux et ne le faites pas fonctionner près d'une
surface réfléchissante – le faisceau laser pourrait être projeté dans vos yeux ou dans ceux de
quelqu'un d'autre.
• Ne placez pas le niveau laser dans une position où une personne pourrait involontairement fixer des
yeux le faisceau laser. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux.
• Ne faites pas fonctionner l’outil dans un milieu potentiellement explosif, par exemple dans
une atmosphère qui contient du gaz ou des liquides inflammables.
• Gardez l’outil à laser hors de portée des enfants et des personnes qui ne savant pas s’en servir.
• Ne tentez pas de regarder le faisceau laser par le truchement d'un dispositif optique comm
un télescope. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux.
• Assurez-vous de toujours placer l’interrupteur de l’outil à la position « arrêt » lorsque celui-ci
n’est pas utilisé ou s’il est laissé sans surveillance pendant une certaine période de temps.
• Retirez les piles lorsque vous entreposez l'outil pendant une période prolongée (plus de trois mois)
afin d'éviter que l'outil ne soit endommagé si jamais les piles se détérioraient.
• N’essayez pas de réparer ou de démonter l’outil laser. Si une personne non qualifiée tente de
réparer cet outil, la garantie sera annulée.
• N’utilisez que des pièces et accessoires Johnson® d’origine achetés chez un
détaillant autorisé Johnson®. L’utilisation de pièces et accessoires qui ne sont
pas de marquee Johnson® annulera la garantie.
4
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 5
4. Emplacement et contenu des étiquettes de
mise en garde
CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER.
NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC
LES YEUX.
Produit à laser de classe IIIa
Puissance de sortie maximale : 5 mW
Longueurs d'onde : 625-645 nm
Cet Outil Est Conforme Aux
Exigences Applicables Du CFR21,
Parties 1040.10 et 1040.11
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
5
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 6
5. Emplacement des pièces/des composants
Fenêtre de sortie du
faisceau laser rotatif
Fenêtre de sortie de la ligne laser
Clavier
Vis de réglage de
la fiole
Fiole
Prise c.c. 6 V
(adaptateur 6 V en sus)
Voyant de charge à DEL
Filetage 5/8 po - 11
Boulon de calibrage pour X
Bouton de verrouillage –
compensateur/transport
Prises
Vis du couvercle du
compartiment des piles
Couvercle du compartiment
des piles
Barre de raccordement de la base de
nivellement
Boulon de l'orifice de
calibrage pour Y
Récepteur du bouton
de réglage
6
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 7
Clavier
Voyant de vitesse lente
Voyant de fonctionnement
Touche de
mise en fonction
Voyant de vitesse
élevée
Touche de réglage de la
vitesse de rotation
Voyant de vitesse
moyenne
Base de nivellement
Levier de dégagement
Trous de suspension
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
Filetage 5/8 po - 11
Bouton de réglage
7
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 8
6. Instructions d’utilisation
IMPORTANT: Il incombe à l’utilisateur de vérifier le calibrage de
l’instrument avant chaque utilisation.
Insertion des piles
Remarque : Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage du
compensateur est en position d'arrêt avant de retirer et/ou de remplacer les piles.
1. Tournez la vis du couvercle du
compartiment des piles dans le sens
horaire pour ouvrir le couvercle.
2. Insérez six piles alcalines AA dans
le compartiment des piles en
respectant la polarité indiquée dans le
compartiment.
3. Refermez le couvercle.
4. Tournez la vis du couvercle dans le sens antihoraire pour le fixer
en place.
8
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 9
7. Utilisation de l'appareil
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche
pour mettre en marche ou arrêter
l'appareil. La vitesse de rotation sera réglée à élevée.
Voyant de fonctionnement : Voyant allumé : appareil en marche.
Voyant éteint : appareil éteint.
Voyant clignotant : piles faibles; changez
les piles.
Modification de la vitesse de rotation
Appuyez sur la touche
pour faire passer la vitesse de rotation
d'élevée (600 tr/min) à moyenne (400 tr/min) à lente (200 tr/min).
Lorsque la vitesse de rotation est modifiée, le voyant correspondant s'allume.
Vitesse lente
Vitesse moyenne
Vitesse élevée
Remarques :
• Lorsque l'appareil est mis en fonction, le laser est en mode de
vitesse élevée.
• La vitesse lente est recommandée pour utilisation à l'intérieur
afin de permettre une visibilité optimale du faisceau.
• La vitesse élevée est recommandée lors de l'utilisation avec un
détecteur.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
9
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 10
Utilisation manuelle vs autonivellement
1. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire à la
position d'arrêt pour verrouiller le compensateur. L'appareil fonctionnera en mode manuel et ne s'autonivellera pas.
2. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire à la position de marche pour déverrouiller le compensateur et permettre
au niveau de s'autoniveler.
3.
4.
5.
6.
Posez l'appareil sur une surface relativement lisse, plane et de niveau.
Mettez le bouton de verrouillage en position de marche.
Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en fonction.
L'inclinaison de l'appareil doit être inférieure à ±3º du niveau pour
que le dispositif d'autonivellement fonctionne correctement. Si
l'inclinaison de l'appareil dépasse sa portée d'autonivellement, il
cessera de pivoter et .mettra un signal sonore intermittent.
Mise de niveau de l'appareil pour utilisation en
mode vertical (réglage du niveau à bulle)
1. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens
antihoraire à la position d'arrêt pour verrouiller
le compensateur. L'appareil fonctionnera en
mode manuel et ne s'autonivellera pas.
10
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 11
2. Tout en tenant l'appareil au moyen des prises, insérez le bouton de
réglage de la fiole horizontale dans le récepteur du bouton de réglage.
3. Appuyez doucement le récepteur de la barre
de raccordement de la base de nivellement
sur la barre de raccordement jusqu'à ce que
le ressort de l'attache se déclenche.
4. Posez la base de nivellement, jointe à l'appareil,
sur une surface relativement lisse, plane et de
niveau.
5. Tournez le bouton de réglage de
manière à centrer la bulle de la
fiole.
Bulle centrée
Remarques :
• Lorsque l'appareil est en mode horizontal (manuel), mettez le bouton de verrouillage en position d'arrêt.
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, ou avant de le
déplacer, éteignez-le et mettez le bouton de verrouillage en position d'arrêt. Ceci garantit que l'appareil ne subira aucun dommage
en cours de transport.
• Si vous prévoyez entreposer le niveau pour plus de 3 mois, retirez
les piles de l'appareil et du détecteur.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
11
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 12
Utilisation du détecteur
1. Fiche technique
Précision de détection
Minuteur de mise hors tension
Alimentation
Durée de vie des piles
Fonction d’avertissement sonore
Voyant d’indication à DEL
Dimensions
Poids
2. Composants
(a) Structure
12
±1,5 mm (<50 m)
±2,5 mm (>50 m)
6 min ±1min
2 piles «AAA»
environ 45 heures en utilisation
continue
son court et son continu
haut – rouge, centre – orange,
centre – vert, bas – rouge
118 mm x 67 mm x 25 mm
(4,645 po x 2,637 po x 0,984 po)
115 g (0,253 lb)
1) Cordon de retenue
2) Voyant
3) Avertisseur sonore
4) Fiole horizontale
5) Fenêtre de détection
6) Repère avant
7) Touche d’arrêt/de mise en
marche
8) Repère arrière
9) Port de raccordement
10) Couvercle du compartiment
des piles
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 13
(b) Affichage
Au moment de la mise en marche initiale de l'appareil,
le voyant du centre devient d’abord rouge, puis vert.
Lorsque l'avertisseur émet deux courts bips et l'appareil
s'éteint automatiquement, la tension des piles est faible
et vous devez remplacer celles-ci immédiatement. Si
l'indicateur «bas» clignote lorsque vous mettez l'appareil
en marche, les piles sont faibles et vous devrez les remplacer bientôt.
Touche d’arrêt/de mise en marche: Utilisez cette touche
pour mettre l’appareil en marche et l’éteindre.
3. Guide d’utilisation
Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment des piles
et insérez-y les piles en respectant
la polarité indiquée à l’emplacement des piles.
2. Replacez le couvercle du compartiment des piles en
appuyant jusqu’à ce qu’il y ait un déclic.
Remarque: Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
13
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 14
4. Modes de détection
1. Cet appareil peut détecter un faisceau laser rotatif rouge.
2. Appuyez une fois sur la touche de mise en marche;
rapidement, le voyant du centre devient d’abord rouge, puis
vert. Il émettra un son pour signaler qu’il est en marche.
Lors de la détection, les voyants seront en allumés comme suit:
Le voyant à DEL rouge
du bas est allumé
Le voyant à DEL rouge
du haut est allumé
Ligne laser
Le voyant à DEL du
centre est orange
Ligne laser
Le voyant à DEL du
centre est vert
Ligne laser
Tous les voyants à
DEL sont éteints
Ligne laser
Le rayon laser est
en haut
Le rayon laser est en
bas
Le rayon laser est
proche pour centrer
Le rayon laser est
exactement de
centrer
Aucun rayon
laser est
détecté
Son: Un seul son
court
Son: Un seul son
court
Son: Un seul son court
Son: Son continu
Son:
Aucun son
Remarques :
1. Il faut centrer la fiole lorsque vous voulez détecter un fais
ceau laser horizontal, car l’inclinaison du détecteur modifiera
la précision de sa réception.
Fiole horizontale
14
2. Maintenez la fenêtre de détection
face au faisceau laser en rotation.
3. Maintenez le récepteur immobile
pendant la détection du faisceau laser.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 15
4. Une fois le faisceau laser centré, faites une marque pour le
point de repère avant.
5. Lorsque le détecteur ne capte pas le
signal laser durant six minutes et
qu'aucun bouton n'est enfoncé durant
cette même période, le voyant du centre deviendra vert, puis rouge. L’avertisseur sonore émettra
deux sons courts et l’appareil s’éteindra automatiquement.
5. Utilisation des accessoires
• Raccordement au support de la tige d’inclinaison
• Raccordement à la tige d’inclinaison
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
15
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 16
6. Entretien
• Maintenez le détecteur, et notamment la fenêtre de détection, en
bon état de propreté. Si de la poussière s’accumule sur l’appareil,
utilisez un chiffon doux pour l’enlever.
• Évitez de renverser l’appareil ou de le faire tomber au sol.
• Bien que le détecteur soit étanche, évitez de le tremper dans l’eau
ou dans d’autres liquides. Si l’appareil entre en contact avec de
l’eau ou d’autres liquides, essuyez-le immédiatement.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité du feu et ne l’exposez
jamais au feu.
16
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 17
8. Positionnement de l'appareil
Utilisez l'appareil sur
n'importe quelle surface
presque de niveau pour
établir un point de référence
Fixez le trépied au
filetage 5/8 po à la base
de l'appareil
Fixez l'appareil sur la
base de nivellement pour
l'utiliser à la verticale
Fixez l'appareil au filetage
5/8 po de la base de
nivellement pour l'utiliser
à la verticale
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
17
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 18
9. Illustrations d'applications pratiques
Le 40-6519 peut avoir de nombreuses applications. Voici quelques
suggestions pour tirer le maximum de votre nouvel appareil :
• Construction de cloisons à ossature de bois ou de métal. Utilisez
l'appareil à l'horizontale pour marquer les hauteurs de référence
sur les cloisons pour les prises de courant ou autres. Utilisez-le à
la verticale pour établir l'aplomb ou déterminer l'emplacement de
la lisse de la cloison.
• Pose de tuiles. L'appareil peut être utilisé à l'horizontale et à la
verticale pour aligner les tuiles de plancher et murales dans
toutes les directions.
• Utilisez l'appareil à la verticale pour aligner l'extrémité d'étagères,
d'armoires ou de photos.
• Utilisez l'appareil à l'horizontale pour mettre des étagères, des
armoires ou des rangées de photos de niveau.
• Utilisez l'appareil pour aligner du ruban adhésif afin de tracer des
rayures ou d'autres motifs sur les murs.
• Utilisez l'appareil dehors avec un détecteur pour niveler un
espace, construire des murs de soutènement (mode horizontal et
vertical), et positionner des clôtures ou des poteaux de niveau
(mode horizontal) ou droits (mode vertical).
• Utilisez l'appareil pour installer un plafond suspendu.
18
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 19
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
19
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 20
10. Guide de dépannage
SYMPTÔME
L'appareil ne se met
pas en fonction
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Position verticale : compensateur déverrouillé
Verrouiller le compensateur pour utilisation à la
verticale
Piles manquantes ou
épuisées
Changer les piles
Polarité inversée
Vérifier la polarité
L'appareil se met hors fonc- Piles épuisées
tion après un bref moment
Changer ou recharger
les piles
Le laser ne pivote pas
Piles épuisées
Changer les piles
Clignotement ou signal
sonore
Laser au-delà de la
portée de nivellement
Poser sur une surface à
moins de 3° du niveau
Laser non calibré
Vérifier la calibration.
Calibrer le laser si
nécessaire.
Compensateur verrouillé
Déverrouiller le compensateur pour autonivellement
Laser non calibré par
moins de 1/2 po par
10 m
Calibrer le laser (procédure dans le manuel) ou
retourner au détaillant
Johnson pour calibrage
Laser non calibré par
plus de 1/2 po par
10 m
Retourner au détaillant
Johnson pour réparation
Le laser ne donne pas
de lecture précise du
niveau
20
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 21
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le laser ne peut pas
être calibré
Des pièces essentielles
du laser sont peut-être
mal alignées au-delà
des limites du calibrage
sur le terrain
Retourner au détaillant
Johnson pour réparation
Intensité du faisceau
faible
Piles faibles
Remplacer les piles
Mauvais type de piles
Utiliser des piles alcalines ou de qualité
Vitesse trop élevée (à
l'intérieur)
Le détecteur laser
détecte difficilement le
faisceau
Pour utiliser l'appareil à
l'intérieur, employer la
vitesse la plus basse
pour obtenir un faisceau
plus visible
Température ambiante
trop élevée/basse
Vérifier que la
température se situe à
l'intérieur de la plage
de fonctionnement
indiquée dans les
spécifications
Vitesse trop basse
Régler le laser à la
vitesse élevée
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
21
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 22
11. Calibrage
IMPORTANT: Il incombe à l'utilisateur de vérifier le calibrage de
l'instrument avant chaque utilisation.
Vérification de la précision dans les directions X et Y
1. Remarquez les directions X et Y sur le dessus de l'appareil.
2. À l'intérieur, posez l'appareil sur une plateforme qui est de
niveau et située à une distance d'au moins 25 pieds d'un mur,
en orientant la direction X vers ce mur.
3. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en fonction.
4. Tournez le bouton de verrouillage à la position de marche pour
déverrouiller l'appareil.
5. Appuyez sur la touche
pour régler la vitesse de rotation
à lente.
6. Faites une marque à n'importe quel point le long du bord
supérieur du faisceau à l'endroit où il est projeté sur le mur et
identifiez-la en tant que Point Ax. (Remarque : Ce test devrait
être effectué à l'intérieur dans des conditions d'éclairage faible.
Il est essentiel que le faisceau laser soit facilement visible.)
7. Faites pivoter l'appareil sur 180°.
8. Marquez un point où le bord supérieur du faisceau touche le
mur en tant que Point Bx. Ce point devrait se trouver dans le
même plan vertical que le Point Ax (directement au-dessus,
au-dessous, ou sur le Point Ax).
9. Marquez le point central entre les Points Ax et Bx en tant que
Point 0x.
22
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 23
%&'()(&*"+,"-!('./!,"0!'/1".!0(#12"
+<;?5=D3"4<=F"GH"@<"I"J"4"
K:3"@6CLC63=D3"MH$"@<"I"NH"4O"
!"
$"
#"
•! P56783Q"B3"RS6:"
;8@C6<386":8"L5<;D358"
T!U"
•! %<VS?3Q"B>5@@563<B";86"
NJ$W"
•! P56783Q"B3"RS6:"
;8@C6<386":8"L5<;D358"
T#U"
•! P56783Q"B3"@S<=?"
D3=?65B"3=?63"!"3?"#"
T$U"
•! !X8;?3Q"B>5@@563<B"@S86"
783"B3"RS6:";8@C6<386"
?S8DE3"T$U"
•! /Y3D?83Q"@S86"B3;"
:<63DZS=;"["3?"\"
13456783"9".3":3;;<="=>3;?"@5;"A"B>CDE3BB3F"
10.Si la distance entre le Point Ax et le Point Bx dépasse 3/16
pouce à 25 pieds, l'appareil est incorrectement calibré.
Calibrez-le en suivant les étapes décrites à la section
Calibrage de la précision ci-dessous. Si cette distance est
inférieure à 1/16 pouce à 25 pieds, passez à l'étape 11 afin
de vérifier la précision dans la direction Y.
11. Positionnez l'appareil de manière à orienter la direction Y vers le mur.
12.Effectuez une auto-vérification de la direction Y en utilisant la
même méthode que pour la direction X (étapes 6 à 10 cidessus); identifiez les marques en tant que Points Ay, By, et 0y.]
13.Si la distance entre le Point Ay et le Point By dépasse 3/16
pouce à 25 pieds, l'appareil est incorrectement calibré.
Calibrez-le en suivant les étapes décrites à la section
Calibrage de la précision ci-dessous. Si cette distance est
inférieure à 1/16 pouce à 25 pieds et l'axe X se trouve également à l'intérieur du seuil de tolérance indiqué à l'étape 10,
votre appareil est correctement calibré.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
23
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 24
Calibrage de la précision
1. Remarque : L'appareil doit être mis hors fonction et le
compensateur verrouillé avant de procéder à tout réglage.
2. Retirez le boulon de l'orifice de réglage à l'aide d'un tournevis
Phillips #1, puis ajustez la vis de réglage fin de la direction X
située à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'une clé hexagonale
3 mm jusqu'à ce que le bord supérieur du faisceau laser soit à
moins de 3/32 pouce du Point 0. Desserrer cette vis déplacera
le faisceau laser vers le HAUT tel que vu lorsque l'axe X est
orienté vers le mur. Serrer la vis de réglage déplacera le faisceau laser vers le BAS dans cette orientation.
3. Une fois la direction X ajustée, procédez au réglage de la
direction Y en employant la même méthode. Desserrer la vis
de réglage de la direction Y déplacera le faisceau laser vers le
HAUT sur le mur dans la direction de l'axe Y, et la serrer
déplacera le faisceau laser vers le BAS sur le mur.
4. Lorsque l'appareil est calibré, remettez le boulon de l'orifice
de réglage en place et procédez aux étapes de vérification de
la précision dans les directions X et Y ci-dessus afin de
confirmer les modifications que vous venez d'apporter.
Retirez le boulon de l'orifice de
réglage
24
Ajustez la vis de réglage fin
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 25
Auto-vérification de la précision du faisceau d'aplomb
1. Après avoir complété les étapes ci-dessus pour régler le faisceau laser rotatif sur le terrain, revérifiez le faisceau d'aplomb.
Étant donné que l'optique du faisceau d'aplomb est le même
que pour le faisceau rotatif, si le faisceau rotatif est correctement calibré, le faisceau d'aplomb devrait également l'être.
Cette étape constitue une deuxième vérification, puisqu'aucun
autre réglage du faisceau d'aplomb n'est possible.
2. Positionnez l'appareil à l'horizontale sur une tête de trépied
pivotante de manière à ce que le faisceau d'aplomb soit projeté au plafond. Plus le plafond est haut, plus cette vérification
donnera des résultats précis. Nous recommandons une hauteur d'au moins 10 pieds; 25 pieds serait préférable.
3. Marquez le point où le faisceau d'aplomb touche au plafond.
4. Faites pivoter l'appareil sur 90°, puis marquez de nouveau
l'endroit où le faisceau d'aplomb est projeté.
5. Répétez l'étape 4 deux autres fois, afin d'obtenir un total de 4
marques au plafond.
6. Les quatre points devraient former un cercle. Mesurez-en le
diamètre. Si ce diamètre est inférieur à 3/16 pouce à 25
pieds, l'appareil est correctement calibré. Si le faisceau
d'aplomb est incorrectement calibré et le faisceau rotatif correctement calibré, l'appareil doit être réparé par un détaillant
Johnson autorisé. Aucun autre réglage du faisceau d'aplomb
n'est possible par l'utilisateur. Si les deux faisceaux, rotatif et
d'aplomb, sont incorrectement calibrés, suivez les étapes de
calibrage de la précision ci-dessus. Il est possible que la tête
laser ait subi des dommages causant des problèmes d'alignement qui ne peuvent être réparés sur le terrain, par exemple si
l'appareil est tombé au sol. Si c'est le cas, retournez l'appareil
à votre détaillant Johnson pour le faire réparer, car un
équipement spécial est requis pour recalibrer l'appareil.
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
25
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 26
Calibrage de la fiole
1. Positionnez l'appareil de manière à ce qu'il projette un faisceau parfaitement vertical sur le mur. Marquez deux poins sur
le mur et utilisez un niveau à bulle dont vous savez qu'il est
calibré pour vérifier que le faisceau est bien vertical. Si la fiole
de l'appareil indique qu'il est de niveau, aucun ajustement
supplémentaire n'est requis.
2. Si la fiole a besoin d'être ajustée, retirez le couvercle du
boulon de réglage du niveau de la fiole à l'aide d'un tournevis.
3. Insérez une clé hexagonale 2,5 mm dans l'orifice de réglage
afin d'ajuster la vis.
4. Tournez la clé hexagonale pour centrer la bulle. Serrer la vis
(rotation dans le sens horaire) ÉLOIGNERA la bulle de la vis de
réglage. Desserrer la vis RAPPROCHERA la bulle de la vis de
réglage.
5. Une fois la fiole calibrée, remettez en place le couvercle du
boulon de réglage de la fiole.
Retirez le boulon de
réglage de la fiole
26
Calibrez la fiole à l'aide
d'une clé hexagonale
2,5 mm
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 27
12. Spécifications techniques
Longueur d'ondes du laser
Classification du laser
Puissance de sortie maximale
Précision
Plage intérieure
Plage extérieure
635nm ±10nm
Classe IIIa
≤5mW
±3mm/10m (±3/16 po/50 pi)
Jusqu'à 60 m (200 pi), selon la luminosité
Jusqu'à 240 m (800 pi) diamètre avec
détecteur (inclus)
Marge de mise de niveau auto
±3°
Alimentation
6 piles alcalines « AA » (inclus)
Durée de vie de la pile
Environ 25 heures en utilisation continue
Dimensions
145mm x 107mm x 158mm
(5,7 po x 4,2 po x 6,2 po)
Poids
1.32kg (2,9 lbs.) (appareil seulement);
1.41kg (3,1 lbs.) (appareil et base de nivellement)
Plage de température
d’utilisation
-10°C à +45°C (14°F à 113°F)
Filetage de la vis centrale 5/8po – 11
Vitesse de rotation
200 tr/min, 400 tr/min, 600 tr/min
Classe de protection IP
54
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
27
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 28
13. Entretien et manipulation
• Cet appareil à laser est un outil de précision qui doit être manipulé avec soin.
• Évitez d’exposer l’outil aux vibrations causées par les chocs et aux
températures extrêmes.
• Avant de déplacer ou de transporter l’appareil, assurez-vous que
l’interrupteur de l’outil est en position « arrêt ».
• Retirez les piles lorsque vous rangez l’outil pendant un certain temps (plus de
trois mois) pour éviter d'endommager l'outil si les piles venaient à se détériorer.
• Rangez toujours l’appareil dans son boîtier lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau.
• Assurez-vous que l’appareil à laser demeure sec et propre, particulièrement
la fenêtre de sortie du faisceau laser. Enlevez toute humidité ou poussière à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de détergents abrasifs ni de
solvants pour nettoyer l’appareil à laser.
14. Garantie du produit
Tous les outils de Johnson Level & Tool sont couverts par une garantie limitée
de trois ans. Vous pouvez obtenir une copie de la garantie limitée pour
votre produit Johnson Level & Tool en appelant le Service à la clientèle de
Johnson Level & Tool, au numéro indiqué ci-après, ou en visitant le site
www.johnsonlevel.com. La garantie limitée sur chaque produit comprend
certaines restrictions et exclusions qui peuvent varier.
Ne retournez pas ce produit au magasin ou au détaillant ni au lieu d’achat. Toute
réparation ou recalibrage qui n’est pas couvert par la garantie doit être effectué
dans un centre de service autorisé Johnson®. À défaut de quoi, la garantie limitée
de Johnson Level & Tool (s’il y a lieu) sera nulle et AUCUNE GARANTIE ne pourra
s’appliquer. Communiquez avec un de nos centres de service pour toute réparation
qui n’est pas couverte par la garantie. Pour connaître la liste de nos centres de
28
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 29
service, rendez-vous sur notre site Internet, le www.johnsonlevel.com, ou appelez
notre Service à la clientèle. Communiquez avec notre Service à la clientèle afin
d’obtenir un numéro d’autorisation de retour pour toute réparation couverte par la
garantie (défauts de fabrication seulement). Une preuve d’achat est requise.
REMARQUE : L’utilisateur est responsable de l’utilisation et de l’entretien
appropriés de ce produit. Il incombe à l’utilisateur de bien calibrer l’appareil
avant chaque utilisation.
Pour obtenir de l’aide ou si, lors de l’utilisation de ce produit, vous notez des
problèmes qui ne sont pas mentionnés dans le présent manuel d’instructions,
veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle.
Aux États-Unis, composez le 888 9-LEVELS afin de communiquer avec le Service
à la clientèle de Johnson Level & Tool.
Au Canada, composez le 800 346-6682 afin de communiquer avec le Service à
la clientèle de Johnson Level & Tool.
15. Enregistrement de la garantie
Veuillez procéder à l'enregistrement dans les 30 jours suivant l'achat.
Grâce à cet enregistrement, nous posséderons tous les renseignements
pertinents pour le service sous garantie même si vous perdez votre reçu
et nous pourrons vous contacter en cas de rappel du produit. Nous ne
vendrons jamais vos renseignements, et aucun matériel de marketing
ne vous sera envoyé sans votre consentement.
Pour l'enregistrement, visitez www.johnsonlevel.com/register
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1
29
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 30
16. Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires Johnson® chez un détaillant
autorisé Johnson®. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de
marque Johnson® annulera toute garantie applicable et il n’y aura
AUCUNE GARANTIE.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver des accessoires, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle.
Aux États-Unis, appelez le 888 9-LEVELS pour communiquer avec le
Service à la clientèle de Johnson Level & Tool.
Au Canada, appelez le 800 346-6682 pour communiquer avec le
Service à la clientèle de Johnson Level & Tool.
30
©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1

Manuels associés