RAS-1B | 40-6688 | 40-6790 | 40-6220 | 1904-1200 | 40-0915 | 40-6184 | RAS-1 | 40-6532 | 40-6543 | 40-6080 | 40-6502 | 40-6535 | 40-6200 | 40-6690 | 40-6692 | 40-6962 | 40-6693 | 40-6926 | 40-6164 | 40-6224 | Johnson Level 40-6705 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 1 Laser rotatif à autonivellement Modèle nº 40-6519 Mode d’emploi Nous vous félicitons d’avoir choisi ce Laser rotatif à autonivellement. Nous vous suggérons de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Cet outil laser de catégorie IIIa a été fabriqué en conformité avec le Code de règlements fédéraux des É.-U. (CFR 21), articles 1040 .10 et 1040 .11 et avec le règlement international sur la sécurité no IEC 285. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 2 Table des matières 1. Contenu de la trousse 2. Caractéristiques et fonctions 3. Consignes de sécurité 4. Emplacement et contenu des étiquettes de mise en garde 5. Emplacement des pièces et des composants 6. Instructions d’utilisation 7. Utilisation de l'appareil 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Positionnement de l'appareil Illustrations d’applications pratiques Guide de dépannage Calibrage Spécifications techniques Entretien et manipulation Garantie du produit Enregistrement de la garantie Accessoires 1. Contenu de la trousse Description Laser rotatif à autonivellement Piles alcalines «AA» Support pour plafond et mur Tige graduée de 2,4 m (8 pi) Trépied réglable enhauteur Détecteur avec piles AA Verres teintés Cible magnétique Mode d’emploi Mallette de transport rigide 2 Quantité 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 3 2. Caractéristiques et fonctions • Autonivellement à système de compensation à amortissement magnétique. • Si l'inclinaison de l'appareil dépasse sa portée de nivellement, il cesse de pivoter et émet un signal sonore. • Projette (1) un faisceau horizontal et un faisceau d'aplomb vertical ou (2) simultanément un faisceau horizontal et un faisceau divisé à 90°. • Vitesse de rotation du laser : 200 (lente), 400 (moyenne), 600 (élevée). • Fiole illuminée pour alignement à la verticale. • Résiste à l'eau et à la poussière. 3. Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de lire et de comprendre toutes les consignes ci-dessous avant d’utiliser cet outil, à défaut de quoi vous risquez d’annuler la garantie. MISE EN GARDE Produit laser de classe IIIa Puissance de sortie maximale : ≤ 5 mW Longueurs d'onde : 625-645 nm CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER. ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 3 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 4 ATTENTION IMPORTANT • Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil. Ne retirez aucune étiquette de l’outil. • Ne placez pas le faisceau devant les yeux. • Ne projetez pas le faisceau laser directement dans les yeux d'autres personnes. • Ne placez pas le niveau laser à la hauteur des yeux et ne le faites pas fonctionner près d'une surface réfléchissante – le faisceau laser pourrait être projeté dans vos yeux ou dans ceux de quelqu'un d'autre. • Ne placez pas le niveau laser dans une position où une personne pourrait involontairement fixer des yeux le faisceau laser. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux. • Ne faites pas fonctionner l’outil dans un milieu potentiellement explosif, par exemple dans une atmosphère qui contient du gaz ou des liquides inflammables. • Gardez l’outil à laser hors de portée des enfants et des personnes qui ne savant pas s’en servir. • Ne tentez pas de regarder le faisceau laser par le truchement d'un dispositif optique comm un télescope. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux. • Assurez-vous de toujours placer l’interrupteur de l’outil à la position « arrêt » lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou s’il est laissé sans surveillance pendant une certaine période de temps. • Retirez les piles lorsque vous entreposez l'outil pendant une période prolongée (plus de trois mois) afin d'éviter que l'outil ne soit endommagé si jamais les piles se détérioraient. • N’essayez pas de réparer ou de démonter l’outil laser. Si une personne non qualifiée tente de réparer cet outil, la garantie sera annulée. • N’utilisez que des pièces et accessoires Johnson® d’origine achetés chez un détaillant autorisé Johnson®. L’utilisation de pièces et accessoires qui ne sont pas de marquee Johnson® annulera la garantie. 4 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 5 4. Emplacement et contenu des étiquettes de mise en garde CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER. ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX. Produit à laser de classe IIIa Puissance de sortie maximale : 5 mW Longueurs d'onde : 625-645 nm Cet Outil Est Conforme Aux Exigences Applicables Du CFR21, Parties 1040.10 et 1040.11 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 5 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 6 5. Emplacement des pièces/des composants Fenêtre de sortie du faisceau laser rotatif Fenêtre de sortie de la ligne laser Clavier Vis de réglage de la fiole Fiole Prise c.c. 6 V (adaptateur 6 V en sus) Voyant de charge à DEL Filetage 5/8 po - 11 Boulon de calibrage pour X Bouton de verrouillage – compensateur/transport Prises Vis du couvercle du compartiment des piles Couvercle du compartiment des piles Barre de raccordement de la base de nivellement Boulon de l'orifice de calibrage pour Y Récepteur du bouton de réglage 6 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 7 Clavier Voyant de vitesse lente Voyant de fonctionnement Touche de mise en fonction Voyant de vitesse élevée Touche de réglage de la vitesse de rotation Voyant de vitesse moyenne Base de nivellement Levier de dégagement Trous de suspension ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 Filetage 5/8 po - 11 Bouton de réglage 7 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 8 6. Instructions d’utilisation IMPORTANT: Il incombe à l’utilisateur de vérifier le calibrage de l’instrument avant chaque utilisation. Insertion des piles Remarque : Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage du compensateur est en position d'arrêt avant de retirer et/ou de remplacer les piles. 1. Tournez la vis du couvercle du compartiment des piles dans le sens horaire pour ouvrir le couvercle. 2. Insérez six piles alcalines AA dans le compartiment des piles en respectant la polarité indiquée dans le compartiment. 3. Refermez le couvercle. 4. Tournez la vis du couvercle dans le sens antihoraire pour le fixer en place. 8 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 9 7. Utilisation de l'appareil Mise en marche/arrêt de l'appareil Appuyez sur la touche pour mettre en marche ou arrêter l'appareil. La vitesse de rotation sera réglée à élevée. Voyant de fonctionnement : Voyant allumé : appareil en marche. Voyant éteint : appareil éteint. Voyant clignotant : piles faibles; changez les piles. Modification de la vitesse de rotation Appuyez sur la touche pour faire passer la vitesse de rotation d'élevée (600 tr/min) à moyenne (400 tr/min) à lente (200 tr/min). Lorsque la vitesse de rotation est modifiée, le voyant correspondant s'allume. Vitesse lente Vitesse moyenne Vitesse élevée Remarques : • Lorsque l'appareil est mis en fonction, le laser est en mode de vitesse élevée. • La vitesse lente est recommandée pour utilisation à l'intérieur afin de permettre une visibilité optimale du faisceau. • La vitesse élevée est recommandée lors de l'utilisation avec un détecteur. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 9 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 10 Utilisation manuelle vs autonivellement 1. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire à la position d'arrêt pour verrouiller le compensateur. L'appareil fonctionnera en mode manuel et ne s'autonivellera pas. 2. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire à la position de marche pour déverrouiller le compensateur et permettre au niveau de s'autoniveler. 3. 4. 5. 6. Posez l'appareil sur une surface relativement lisse, plane et de niveau. Mettez le bouton de verrouillage en position de marche. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en fonction. L'inclinaison de l'appareil doit être inférieure à ±3º du niveau pour que le dispositif d'autonivellement fonctionne correctement. Si l'inclinaison de l'appareil dépasse sa portée d'autonivellement, il cessera de pivoter et .mettra un signal sonore intermittent. Mise de niveau de l'appareil pour utilisation en mode vertical (réglage du niveau à bulle) 1. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire à la position d'arrêt pour verrouiller le compensateur. L'appareil fonctionnera en mode manuel et ne s'autonivellera pas. 10 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 11 2. Tout en tenant l'appareil au moyen des prises, insérez le bouton de réglage de la fiole horizontale dans le récepteur du bouton de réglage. 3. Appuyez doucement le récepteur de la barre de raccordement de la base de nivellement sur la barre de raccordement jusqu'à ce que le ressort de l'attache se déclenche. 4. Posez la base de nivellement, jointe à l'appareil, sur une surface relativement lisse, plane et de niveau. 5. Tournez le bouton de réglage de manière à centrer la bulle de la fiole. Bulle centrée Remarques : • Lorsque l'appareil est en mode horizontal (manuel), mettez le bouton de verrouillage en position d'arrêt. • Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, ou avant de le déplacer, éteignez-le et mettez le bouton de verrouillage en position d'arrêt. Ceci garantit que l'appareil ne subira aucun dommage en cours de transport. • Si vous prévoyez entreposer le niveau pour plus de 3 mois, retirez les piles de l'appareil et du détecteur. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 11 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 12 Utilisation du détecteur 1. Fiche technique Précision de détection Minuteur de mise hors tension Alimentation Durée de vie des piles Fonction d’avertissement sonore Voyant d’indication à DEL Dimensions Poids 2. Composants (a) Structure 12 ±1,5 mm (<50 m) ±2,5 mm (>50 m) 6 min ±1min 2 piles «AAA» environ 45 heures en utilisation continue son court et son continu haut – rouge, centre – orange, centre – vert, bas – rouge 118 mm x 67 mm x 25 mm (4,645 po x 2,637 po x 0,984 po) 115 g (0,253 lb) 1) Cordon de retenue 2) Voyant 3) Avertisseur sonore 4) Fiole horizontale 5) Fenêtre de détection 6) Repère avant 7) Touche d’arrêt/de mise en marche 8) Repère arrière 9) Port de raccordement 10) Couvercle du compartiment des piles ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 13 (b) Affichage Au moment de la mise en marche initiale de l'appareil, le voyant du centre devient d’abord rouge, puis vert. Lorsque l'avertisseur émet deux courts bips et l'appareil s'éteint automatiquement, la tension des piles est faible et vous devez remplacer celles-ci immédiatement. Si l'indicateur «bas» clignote lorsque vous mettez l'appareil en marche, les piles sont faibles et vous devrez les remplacer bientôt. Touche d’arrêt/de mise en marche: Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en marche et l’éteindre. 3. Guide d’utilisation Installation des piles 1. Ouvrez le compartiment des piles et insérez-y les piles en respectant la polarité indiquée à l’emplacement des piles. 2. Replacez le couvercle du compartiment des piles en appuyant jusqu’à ce qu’il y ait un déclic. Remarque: Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 13 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 14 4. Modes de détection 1. Cet appareil peut détecter un faisceau laser rotatif rouge. 2. Appuyez une fois sur la touche de mise en marche; rapidement, le voyant du centre devient d’abord rouge, puis vert. Il émettra un son pour signaler qu’il est en marche. Lors de la détection, les voyants seront en allumés comme suit: Le voyant à DEL rouge du bas est allumé Le voyant à DEL rouge du haut est allumé Ligne laser Le voyant à DEL du centre est orange Ligne laser Le voyant à DEL du centre est vert Ligne laser Tous les voyants à DEL sont éteints Ligne laser Le rayon laser est en haut Le rayon laser est en bas Le rayon laser est proche pour centrer Le rayon laser est exactement de centrer Aucun rayon laser est détecté Son: Un seul son court Son: Un seul son court Son: Un seul son court Son: Son continu Son: Aucun son Remarques : 1. Il faut centrer la fiole lorsque vous voulez détecter un fais ceau laser horizontal, car l’inclinaison du détecteur modifiera la précision de sa réception. Fiole horizontale 14 2. Maintenez la fenêtre de détection face au faisceau laser en rotation. 3. Maintenez le récepteur immobile pendant la détection du faisceau laser. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 15 4. Une fois le faisceau laser centré, faites une marque pour le point de repère avant. 5. Lorsque le détecteur ne capte pas le signal laser durant six minutes et qu'aucun bouton n'est enfoncé durant cette même période, le voyant du centre deviendra vert, puis rouge. L’avertisseur sonore émettra deux sons courts et l’appareil s’éteindra automatiquement. 5. Utilisation des accessoires • Raccordement au support de la tige d’inclinaison • Raccordement à la tige d’inclinaison ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 15 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 16 6. Entretien • Maintenez le détecteur, et notamment la fenêtre de détection, en bon état de propreté. Si de la poussière s’accumule sur l’appareil, utilisez un chiffon doux pour l’enlever. • Évitez de renverser l’appareil ou de le faire tomber au sol. • Bien que le détecteur soit étanche, évitez de le tremper dans l’eau ou dans d’autres liquides. Si l’appareil entre en contact avec de l’eau ou d’autres liquides, essuyez-le immédiatement. • N’utilisez jamais l’appareil à proximité du feu et ne l’exposez jamais au feu. 16 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 17 8. Positionnement de l'appareil Utilisez l'appareil sur n'importe quelle surface presque de niveau pour établir un point de référence Fixez le trépied au filetage 5/8 po à la base de l'appareil Fixez l'appareil sur la base de nivellement pour l'utiliser à la verticale Fixez l'appareil au filetage 5/8 po de la base de nivellement pour l'utiliser à la verticale ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 17 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 18 9. Illustrations d'applications pratiques Le 40-6519 peut avoir de nombreuses applications. Voici quelques suggestions pour tirer le maximum de votre nouvel appareil : • Construction de cloisons à ossature de bois ou de métal. Utilisez l'appareil à l'horizontale pour marquer les hauteurs de référence sur les cloisons pour les prises de courant ou autres. Utilisez-le à la verticale pour établir l'aplomb ou déterminer l'emplacement de la lisse de la cloison. • Pose de tuiles. L'appareil peut être utilisé à l'horizontale et à la verticale pour aligner les tuiles de plancher et murales dans toutes les directions. • Utilisez l'appareil à la verticale pour aligner l'extrémité d'étagères, d'armoires ou de photos. • Utilisez l'appareil à l'horizontale pour mettre des étagères, des armoires ou des rangées de photos de niveau. • Utilisez l'appareil pour aligner du ruban adhésif afin de tracer des rayures ou d'autres motifs sur les murs. • Utilisez l'appareil dehors avec un détecteur pour niveler un espace, construire des murs de soutènement (mode horizontal et vertical), et positionner des clôtures ou des poteaux de niveau (mode horizontal) ou droits (mode vertical). • Utilisez l'appareil pour installer un plafond suspendu. 18 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 19 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 19 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 20 10. Guide de dépannage SYMPTÔME L'appareil ne se met pas en fonction CAUSE POSSIBLE SOLUTION Position verticale : compensateur déverrouillé Verrouiller le compensateur pour utilisation à la verticale Piles manquantes ou épuisées Changer les piles Polarité inversée Vérifier la polarité L'appareil se met hors fonc- Piles épuisées tion après un bref moment Changer ou recharger les piles Le laser ne pivote pas Piles épuisées Changer les piles Clignotement ou signal sonore Laser au-delà de la portée de nivellement Poser sur une surface à moins de 3° du niveau Laser non calibré Vérifier la calibration. Calibrer le laser si nécessaire. Compensateur verrouillé Déverrouiller le compensateur pour autonivellement Laser non calibré par moins de 1/2 po par 10 m Calibrer le laser (procédure dans le manuel) ou retourner au détaillant Johnson pour calibrage Laser non calibré par plus de 1/2 po par 10 m Retourner au détaillant Johnson pour réparation Le laser ne donne pas de lecture précise du niveau 20 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 21 SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le laser ne peut pas être calibré Des pièces essentielles du laser sont peut-être mal alignées au-delà des limites du calibrage sur le terrain Retourner au détaillant Johnson pour réparation Intensité du faisceau faible Piles faibles Remplacer les piles Mauvais type de piles Utiliser des piles alcalines ou de qualité Vitesse trop élevée (à l'intérieur) Le détecteur laser détecte difficilement le faisceau Pour utiliser l'appareil à l'intérieur, employer la vitesse la plus basse pour obtenir un faisceau plus visible Température ambiante trop élevée/basse Vérifier que la température se situe à l'intérieur de la plage de fonctionnement indiquée dans les spécifications Vitesse trop basse Régler le laser à la vitesse élevée ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 21 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 22 11. Calibrage IMPORTANT: Il incombe à l'utilisateur de vérifier le calibrage de l'instrument avant chaque utilisation. Vérification de la précision dans les directions X et Y 1. Remarquez les directions X et Y sur le dessus de l'appareil. 2. À l'intérieur, posez l'appareil sur une plateforme qui est de niveau et située à une distance d'au moins 25 pieds d'un mur, en orientant la direction X vers ce mur. 3. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en fonction. 4. Tournez le bouton de verrouillage à la position de marche pour déverrouiller l'appareil. 5. Appuyez sur la touche pour régler la vitesse de rotation à lente. 6. Faites une marque à n'importe quel point le long du bord supérieur du faisceau à l'endroit où il est projeté sur le mur et identifiez-la en tant que Point Ax. (Remarque : Ce test devrait être effectué à l'intérieur dans des conditions d'éclairage faible. Il est essentiel que le faisceau laser soit facilement visible.) 7. Faites pivoter l'appareil sur 180°. 8. Marquez un point où le bord supérieur du faisceau touche le mur en tant que Point Bx. Ce point devrait se trouver dans le même plan vertical que le Point Ax (directement au-dessus, au-dessous, ou sur le Point Ax). 9. Marquez le point central entre les Points Ax et Bx en tant que Point 0x. 22 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 23 %&'()(&*"+,"-!('./!,"0!'/1".!0(#12" +<;?5=D3"4<=F"GH"@<"I"J"4" K:3"@6CLC63=D3"MH$"@<"I"NH"4O" !" $" #" •! P56783Q"B3"RS6:" ;8@C6<386":8"L5<;D358" T!U" •! %<VS?3Q"B>5@@563<B";86" NJ$W" •! P56783Q"B3"RS6:" ;8@C6<386":8"L5<;D358" T#U" •! P56783Q"B3"@S<=?" D3=?65B"3=?63"!"3?"#" T$U" •! !X8;?3Q"B>5@@563<B"@S86" 783"B3"RS6:";8@C6<386" ?S8DE3"T$U" •! /Y3D?83Q"@S86"B3;" :<63DZS=;"["3?"\" 13456783"9".3":3;;<="=>3;?"@5;"A"B>CDE3BB3F" 10.Si la distance entre le Point Ax et le Point Bx dépasse 3/16 pouce à 25 pieds, l'appareil est incorrectement calibré. Calibrez-le en suivant les étapes décrites à la section Calibrage de la précision ci-dessous. Si cette distance est inférieure à 1/16 pouce à 25 pieds, passez à l'étape 11 afin de vérifier la précision dans la direction Y. 11. Positionnez l'appareil de manière à orienter la direction Y vers le mur. 12.Effectuez une auto-vérification de la direction Y en utilisant la même méthode que pour la direction X (étapes 6 à 10 cidessus); identifiez les marques en tant que Points Ay, By, et 0y.] 13.Si la distance entre le Point Ay et le Point By dépasse 3/16 pouce à 25 pieds, l'appareil est incorrectement calibré. Calibrez-le en suivant les étapes décrites à la section Calibrage de la précision ci-dessous. Si cette distance est inférieure à 1/16 pouce à 25 pieds et l'axe X se trouve également à l'intérieur du seuil de tolérance indiqué à l'étape 10, votre appareil est correctement calibré. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 23 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 24 Calibrage de la précision 1. Remarque : L'appareil doit être mis hors fonction et le compensateur verrouillé avant de procéder à tout réglage. 2. Retirez le boulon de l'orifice de réglage à l'aide d'un tournevis Phillips #1, puis ajustez la vis de réglage fin de la direction X située à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'une clé hexagonale 3 mm jusqu'à ce que le bord supérieur du faisceau laser soit à moins de 3/32 pouce du Point 0. Desserrer cette vis déplacera le faisceau laser vers le HAUT tel que vu lorsque l'axe X est orienté vers le mur. Serrer la vis de réglage déplacera le faisceau laser vers le BAS dans cette orientation. 3. Une fois la direction X ajustée, procédez au réglage de la direction Y en employant la même méthode. Desserrer la vis de réglage de la direction Y déplacera le faisceau laser vers le HAUT sur le mur dans la direction de l'axe Y, et la serrer déplacera le faisceau laser vers le BAS sur le mur. 4. Lorsque l'appareil est calibré, remettez le boulon de l'orifice de réglage en place et procédez aux étapes de vérification de la précision dans les directions X et Y ci-dessus afin de confirmer les modifications que vous venez d'apporter. Retirez le boulon de l'orifice de réglage 24 Ajustez la vis de réglage fin ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 25 Auto-vérification de la précision du faisceau d'aplomb 1. Après avoir complété les étapes ci-dessus pour régler le faisceau laser rotatif sur le terrain, revérifiez le faisceau d'aplomb. Étant donné que l'optique du faisceau d'aplomb est le même que pour le faisceau rotatif, si le faisceau rotatif est correctement calibré, le faisceau d'aplomb devrait également l'être. Cette étape constitue une deuxième vérification, puisqu'aucun autre réglage du faisceau d'aplomb n'est possible. 2. Positionnez l'appareil à l'horizontale sur une tête de trépied pivotante de manière à ce que le faisceau d'aplomb soit projeté au plafond. Plus le plafond est haut, plus cette vérification donnera des résultats précis. Nous recommandons une hauteur d'au moins 10 pieds; 25 pieds serait préférable. 3. Marquez le point où le faisceau d'aplomb touche au plafond. 4. Faites pivoter l'appareil sur 90°, puis marquez de nouveau l'endroit où le faisceau d'aplomb est projeté. 5. Répétez l'étape 4 deux autres fois, afin d'obtenir un total de 4 marques au plafond. 6. Les quatre points devraient former un cercle. Mesurez-en le diamètre. Si ce diamètre est inférieur à 3/16 pouce à 25 pieds, l'appareil est correctement calibré. Si le faisceau d'aplomb est incorrectement calibré et le faisceau rotatif correctement calibré, l'appareil doit être réparé par un détaillant Johnson autorisé. Aucun autre réglage du faisceau d'aplomb n'est possible par l'utilisateur. Si les deux faisceaux, rotatif et d'aplomb, sont incorrectement calibrés, suivez les étapes de calibrage de la précision ci-dessus. Il est possible que la tête laser ait subi des dommages causant des problèmes d'alignement qui ne peuvent être réparés sur le terrain, par exemple si l'appareil est tombé au sol. Si c'est le cas, retournez l'appareil à votre détaillant Johnson pour le faire réparer, car un équipement spécial est requis pour recalibrer l'appareil. ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 25 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 26 Calibrage de la fiole 1. Positionnez l'appareil de manière à ce qu'il projette un faisceau parfaitement vertical sur le mur. Marquez deux poins sur le mur et utilisez un niveau à bulle dont vous savez qu'il est calibré pour vérifier que le faisceau est bien vertical. Si la fiole de l'appareil indique qu'il est de niveau, aucun ajustement supplémentaire n'est requis. 2. Si la fiole a besoin d'être ajustée, retirez le couvercle du boulon de réglage du niveau de la fiole à l'aide d'un tournevis. 3. Insérez une clé hexagonale 2,5 mm dans l'orifice de réglage afin d'ajuster la vis. 4. Tournez la clé hexagonale pour centrer la bulle. Serrer la vis (rotation dans le sens horaire) ÉLOIGNERA la bulle de la vis de réglage. Desserrer la vis RAPPROCHERA la bulle de la vis de réglage. 5. Une fois la fiole calibrée, remettez en place le couvercle du boulon de réglage de la fiole. Retirez le boulon de réglage de la fiole 26 Calibrez la fiole à l'aide d'une clé hexagonale 2,5 mm ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 27 12. Spécifications techniques Longueur d'ondes du laser Classification du laser Puissance de sortie maximale Précision Plage intérieure Plage extérieure 635nm ±10nm Classe IIIa ≤5mW ±3mm/10m (±3/16 po/50 pi) Jusqu'à 60 m (200 pi), selon la luminosité Jusqu'à 240 m (800 pi) diamètre avec détecteur (inclus) Marge de mise de niveau auto ±3° Alimentation 6 piles alcalines « AA » (inclus) Durée de vie de la pile Environ 25 heures en utilisation continue Dimensions 145mm x 107mm x 158mm (5,7 po x 4,2 po x 6,2 po) Poids 1.32kg (2,9 lbs.) (appareil seulement); 1.41kg (3,1 lbs.) (appareil et base de nivellement) Plage de température d’utilisation -10°C à +45°C (14°F à 113°F) Filetage de la vis centrale 5/8po – 11 Vitesse de rotation 200 tr/min, 400 tr/min, 600 tr/min Classe de protection IP 54 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 27 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 28 13. Entretien et manipulation • Cet appareil à laser est un outil de précision qui doit être manipulé avec soin. • Évitez d’exposer l’outil aux vibrations causées par les chocs et aux températures extrêmes. • Avant de déplacer ou de transporter l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur de l’outil est en position « arrêt ». • Retirez les piles lorsque vous rangez l’outil pendant un certain temps (plus de trois mois) pour éviter d'endommager l'outil si les piles venaient à se détériorer. • Rangez toujours l’appareil dans son boîtier lorsqu’il n’est pas utilisé. • Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. • Assurez-vous que l’appareil à laser demeure sec et propre, particulièrement la fenêtre de sortie du faisceau laser. Enlevez toute humidité ou poussière à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de détergents abrasifs ni de solvants pour nettoyer l’appareil à laser. 14. Garantie du produit Tous les outils de Johnson Level & Tool sont couverts par une garantie limitée de trois ans. Vous pouvez obtenir une copie de la garantie limitée pour votre produit Johnson Level & Tool en appelant le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool, au numéro indiqué ci-après, ou en visitant le site www.johnsonlevel.com. La garantie limitée sur chaque produit comprend certaines restrictions et exclusions qui peuvent varier. Ne retournez pas ce produit au magasin ou au détaillant ni au lieu d’achat. Toute réparation ou recalibrage qui n’est pas couvert par la garantie doit être effectué dans un centre de service autorisé Johnson®. À défaut de quoi, la garantie limitée de Johnson Level & Tool (s’il y a lieu) sera nulle et AUCUNE GARANTIE ne pourra s’appliquer. Communiquez avec un de nos centres de service pour toute réparation qui n’est pas couverte par la garantie. Pour connaître la liste de nos centres de 28 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 29 service, rendez-vous sur notre site Internet, le www.johnsonlevel.com, ou appelez notre Service à la clientèle. Communiquez avec notre Service à la clientèle afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour pour toute réparation couverte par la garantie (défauts de fabrication seulement). Une preuve d’achat est requise. REMARQUE : L’utilisateur est responsable de l’utilisation et de l’entretien appropriés de ce produit. Il incombe à l’utilisateur de bien calibrer l’appareil avant chaque utilisation. Pour obtenir de l’aide ou si, lors de l’utilisation de ce produit, vous notez des problèmes qui ne sont pas mentionnés dans le présent manuel d’instructions, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle. Aux États-Unis, composez le 888 9-LEVELS afin de communiquer avec le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool. Au Canada, composez le 800 346-6682 afin de communiquer avec le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool. 15. Enregistrement de la garantie Veuillez procéder à l'enregistrement dans les 30 jours suivant l'achat. Grâce à cet enregistrement, nous posséderons tous les renseignements pertinents pour le service sous garantie même si vous perdez votre reçu et nous pourrons vous contacter en cas de rappel du produit. Nous ne vendrons jamais vos renseignements, et aucun matériel de marketing ne vous sera envoyé sans votre consentement. Pour l'enregistrement, visitez www.johnsonlevel.com/register ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1 29 1658i-French_Manuals 1/11/17 11:30 AM Page 30 16. Accessoires Vous pouvez acheter les accessoires Johnson® chez un détaillant autorisé Johnson®. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de marque Johnson® annulera toute garantie applicable et il n’y aura AUCUNE GARANTIE. Si vous avez besoin d’aide pour trouver des accessoires, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle. Aux États-Unis, appelez le 888 9-LEVELS pour communiquer avec le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool. Au Canada, appelez le 800 346-6682 pour communiquer avec le Service à la clientèle de Johnson Level & Tool. 30 ©2017 Johnson Level & Tool - Rev. 1