AUDAC MWX65 All-in-one wall panel for MTX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
AUDAC MWX65 All-in-one wall panel for MTX  Manuel utilisateur | Fixfr
MWX65
Mode d’emploi et guide d’installation
Panneau mural tout-en-un
www.audac.eu
2
Index
Introduction
Précautions
Chapitre 1 : Vue d'ensemble du MWX65
Vue d'ensemble de la face avant
Description de la face avant
Vue d'ensemble de la face arrière
Chapitre 2 : Guide de prise en main rapide
Chapitre 3 : Installation, branchement et configuration
Installation
Branchement
Configuration
Chapitre 4 : Utilisation du MWX65
Chapitre 5 : Caractéristiques techniques
Chapitre 6 : Notes
5
6
8
8
9
11
12
14
14
15
18
21
25
27
3
4
Introduction
Panneau mural tout-en-un
Le MWX65 est un panneau mural tout-en-un conçu pour fonctionner en combinaison avec les
systèmes matriciels de la série MTX AUDAC. Ce panneau mural possède un affichage graphique et
peut régler l'entrée, le volume, les graves, les aigus et la coupure du son pour une zone. En plus de
ces fonctions de contrôle, il offre également la possibilité de brancher un microphone et une source
stéréo de niveau ligne. Le panneau mural MWX65 doit être connecté au moyen d’un câble UTP/FTP
Cat5e (ou supérieur).
Les fonctions suivantes de la zone peuvent être contrôlées :
– Volume dans une plage de 0 à −70 dB
– Sélection de la source d’entrée
– Coupure/rétablissement du son
– Réglage des graves dans une plage de −14 dB à +14 dB
– Réglages des aigus dans une plage de −14 dB à +14 dB
Pour l'entrée microphone, le panneau mural possède un connecteur XLR, et pour les entrées ligne
des connecteurs RCA.
5
Précautions
LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS. NE LES JETEZ JAMAIS.
MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN.
TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT
OU ÉCLABOUSSURE DE LIQUIDE.
N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE
CHALEUR TELLE QUE RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA CHALEUR.
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS
NIVEAUX DE POUSSIÈRE, CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS.
CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ
PAS EN EXTÉRIEUR.
N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT.
N'EFFECTUEZ ET NE MODIFIEZ AUCUNE CONNEXION LORSQUE L'UNITÉ OU TOUT AUTRE
APPAREIL ASSOCIÉ EST SOUS TENSION.
6
ATTENTION – RÉPARATIONS
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toute
réparation à un service après-vente qualifié. N'effectuez aucune réparation (à moins
d'être qualifié pour cela).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et autres caractéristiques
pertinentes décrites dans les directives suivantes : 2004/108/CE (CEM), 2006/95/CE
(directive basse tension) et 2011/65/CE (RoHS)
DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)
Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
domestiques ordinaires au terme de sa durée de vie utile. Cette réglementation a
pour but de prévenir les préjudices éventuellement causés à l'environnement ou à
la santé humaine.
Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Veuillez rapporter ce produit à votre point
de collecte ou centre de recyclage local pour les déchets électriques et électroniques.
Faites-le afin d’assurer son recyclage de matière respectueuse pour l'environnement
et de contribuer à protéger l'environnement dans lequel nous vivons tous.
7
Chapitre 1
Vue d'ensemble de la face avant
La face avant du panneau mural MWX65 contient un écran LCD graphique couleur de 2,5" (6,35 mm)
et deux entrées audio supplémentaires. L'entrée ligne asymétrique se fait par des connecteurs RCA
tandis qu'un connecteur XLR sert à brancher des microphones symétriques. Chaque entrée est équipée
d'un potentiomètre de contrôle de gain verrouillable par pression et d'une LED témoin d'écrêtage
(saturation). Une grande molette de sélection de fonction peut être tournée et pressée sous l'écran LCD.
Entrée ligne
asymétrique
Entrée microphone
symétrique
Potentiomètre de contrôle de gain
verrouillable par pression avec
LED témoin d'écrêtage
8
Écran LCD graphique
couleur de 2,5”
Molette de sélection
de fonction
Description de la face avant
Entrée ligne asymétrique
Une source audio stéréo asymétrique peut être branchée à ces connecteurs RCA, créant ainsi une
entrée locale supplémentaire.
Potentiomètres de contrôle de gain verrouillables par pression avec LED d'écrêtage
Ces potentiomètres permettent de régler la sensibilité des entrées ligne et microphone. Grâce au
mécanisme de verrouillage par pression, ils peuvent être masqués ou libérés en appuyant dessus.
Au-dessus de chaque potentiomètre se trouve une LED témoin d'écrêtage qui s'allume lorsque le
signal d'entrée sature. Lorsque cette LED est allumée, le signal souffre de distorsion et le niveau
doit être réduit par rotation du potentiomètre dans le sens anti-horaire. La sensibilité des entrées
ligne et microphone peut être réglée entre 0 dB et −∞ dB.
Entrée microphone symétrique
Un microphone symétrique peut être branché à ce connecteur d'entrée XLR, pour passer des
annonces vers une zone particulière. Cette entrée peut être réglée par logiciel pour fournir aux
microphones électrostatiques une alimentation fantôme de 12 volts.
9
Écran LCD graphique couleur de 2,5”
Cet écran LCD couleur graphique présente clairement tous les réglages et fonctions du panneau
mural.
Molette de sélection de fonction
La grande molette vous permet de contrôler tous les réglages et fonctions du panneau mural au
moyen de trois actions simples : tourner vers la gauche, tourner vers la droite et presser. Des
actions telles que la navigation entre les zones, le changement de volume, la sélection de source
audio etc. se font en tournant la molette vers la gauche ou la droite. Des actions telles que la
sélection et la désélection, les réglages de commutation etc. se font en pressant la molette.
10
Vue d'ensemble de la face arrière
La face arrière du MWX65 possède un connecteur à 8 broches pour raccorder le panneau mural au
système matriciel et un cavalier pour la terminaison du bus de données RS485. Vous trouverez une
description détaillée de la façon de raccorder le MWX65 dans le chapitre 3 de ce mode d’emploi. Le
cavalier de terminaison du bus de données doit toujours être en place si un seul panneau mural est
connecté au bus de données, et il est fourni et mis en place en sortie d’usine.
Connecteur à bornier
8 broches
Cavalier de
terminaison de bus
RS485
11
Chapitre 2
Guide de prise en main rapide
Ce chapitre vous guide à travers le processus de mise en place d'un projet basique dans lequel un
panneau mural MWX65 doit être connecté à une matrice audio de la série MTX. Assurez-vous que celle-ci
est installée correctement et qu'elle est hors tension lorsque vous connectez le panneau mural MWX65.
ATTENTION
Établir ou modifier des connexions sous tension peut entraîner des dommages
permanents de l'équipement. Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant
tout branchement et vérifiez que la méthode de branchement est correcte avant
la mise sous tension !
Raccordez le panneau mural MWX65 au système matriciel à l'aide d'un câble à paires torsadées CAT5e
(ou supérieur) d'une longueur maximale de 300 mètres. Assurez-vous que le MWX65 est connecté à
l'une des entrées pour panneau mural à l'arrière de la MTX. Il doit être raccordé à l'entrée de la zone à
laquelle doit être associée l'entrée audio locale. Allez dans le menu de configuration de l'interface web
de la MTX et accédez à la configuration du système. Cliquez sur MWX65 pour effectuer les réglages.
12
Une adresse unique doit être sélectionnée pour chaque panneau mural raccordé. L'adresse d'un panneau
mural commence toujours par la lettre « W ». Lorsqu'un seul panneau mural est raccordé, le plus logique
est de commencer par l'adresse « W001 » et d'augmenter le numéro d'adresse pour chaque panneau
mural suivant (« W002 » pour le 2e panneau mural, « W003 » pour le 3e panneau, etc.).
Une fois l’adresse désirée sélectionnée, cliquez sur le bouton « Set Address » (fixer l'adresse). Un
message se met à clignoter sur tous les panneaux muraux MWX65 connectés à votre système. Il
suffit alors d’appuyer sur la molette de sélection de fonction d’un panneau mural pour que l'adresse
sélectionnée lui soit affectée.
Il faut maintenant choisir la zone qui doit être contrôlée et les entrées que le panneau mural peut
sélectionner. La zone peut être sélectionnée dans la liste déroulante.
Cela se fait dans l'interface utilisateur avec les deux listes déroulantes. Lorsqu’une zone ou une entrée
est sélectionnée, elle apparaît automatiquement dans la liste déroulante. Pour supprimer une zone ou
une entrée de la liste déroulante, sélectionnez-la dans la liste déroulante, puis cliquez sur le bouton
« Remove Zone » (retirer la zone) ou « Remove Input » (retirer l’entrée).
À côté des listes déroulantes se trouvent plusieurs cases de sélection et à cocher qui permettent
d'effectuer des préréglages/restrictions pour le panneau mural correspondant. Une fois les réglages
effectués, cliquez sur le bouton « Save to Wallpanel » (sauvegarde dans le panneau mural) en bas de la
fenêtre, et vos modifications seront transférées dans le panneau mural.
Votre panneau mural est maintenant prêt à fonctionner.
13
Chapitre 3
Installation, branchement et
configuration
Installation
Plusieurs types de boîtiers d'installation sont disponibles pour le MWX65, permettant de l’encastrer ou
de le monter en saillie avec différents types de surfaces. Le boîtier d'installation WB50/FG permet une
installation encastrée dans tout type de cloison creuse en plâtre, en bois ou autres types de plaques
d'une épaisseur comprise entre 7 et 25 mm. Le boîtier d'installation WB50/FS permet une installation encastrée dans le mortier de murs en pierre ou en béton. Pour le montage en saillie, les boîtiers
muraux WB50/B et WB50/W sont disponibles.
Le panneau mural doit être fixé au boîtier d'installation à l’aide des vis fournies.
14
Branchement
Les panneaux muraux MWX65 doivent être reliés aux ports WP (Wall Panel ou panneau mural) du
système matriciel au moyen d’un câble à paires torsadées UTP CAT5e (ou supérieur) à la norme TIA/
EIA T568B. Selon le système matriciel utilisé (MTX48 ou MTX88), 8 ou 16 entrées par panneau mural
(WP) sont disponibles, deux pour chaque zone. Assurez-vous que les panneaux muraux MWX65 sont
connectés à la zone à laquelle les entrées audio doivent être associées.
Voici le brochage des câbles pour l'utilisation d'un MWX65 sur une entrée pour panneau mural.
Brochage du port PI de la MTX (RS485, audio numérique, CC +24 V) :
Broche
1
RJ-45M
(mâle)
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Blanc-orange
Orange
Blanc-vert
Bleu
Blanc-bleu
Vert
Blanc-marron
Marron
MWX65 +
MWX65 −
CC +24 V
RS485 A
RS485 B
MASSE
Non connectée
Non connectée
1
15
Voici le brochage des câbles pour l'utilisation de deux MWX65 sur une même entrée pour panneau mural
avec un seul câble CAT5e.
Brochage du connecteur du premier MWX65
Broche
1
RJ-45M
(mâle)
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Blanc-orange
Orange
Blanc-vert
Bleu
Blanc-bleu
Vert
Blanc-marron
Marron
MWX65 +
MWX65 −
CC +24 V
RS485 A
RS485 B
MASSE
Non connectée
Non connectée
1
Brochage du connecteur du second MWX65
Broche 1
Broche 2
Broche 3
Broche 4
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Marron
Blanc-marron
Blanc-vert
Bleu
Blanc-bleu
Vert
Blanc-orange
Orange
Non connectée
Non connectée
CC +24 V
RS485 A
RS485 B
MASSE
MWX65 +
MWX65 −
ATTENTION
Établir ou modifier des connexions sous tension peut entraîner des dommages permanents
de l'équipement. Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant tout branchement et
vérifiez que la méthode de branchement est correcte avant la mise sous tension !
16
Possibilités de branchement
Connexions qui NE FONCTIONNENT PAS
Connexions qui FONCTIONNENT
+
Prog.
-
LINE IN
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
-
-
-
Prog.
LINE IN
Prog.
Vol
-
Line 4
AUDAC
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
+9
-14
CLIP
+9
-14
CLIP
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
RS-232
Mic 1
GAIN
PHANTOM
0
-50
WP
WP
WP
WP
Warning: Do not
expose this equipment
to rain or moisture
PHANTOM
0
-14
Line 6
GAIN
-14
CLIP
LL+
GND
LL+
GND
100-240V 50/60Hz
Fuse: T1AL/250V
+9
CLIP
LOW
-15
MID
+15
-15
HIGH
+15
+9
CLIP
Line 5
GAIN
-14
+9
CLIP
Line 4
GAIN
-14
+9
CLIP
Line 3
-15
+15
Mic 2
GAIN
Zone 8 Zone 7 Zone 6 Zone 5 Zone 4 Zone 3 Zone 2 Zone 1
ETHERNET
GAIN
+9
CLIP
Caution: Only use
fuses of the same type
WP
RR+
GND
+15
Mic 2
WP
RR+
GND
-15
-50
WP
RR+
GND
+15
Line 3
WP
WP
AC Input
-14
AUDAC
PAGING
LL+
GND
GAIN
Vol
MIC IN
MTX88
HIGH
LL+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
Line 5
GAIN
MID
RR+
GND
-15
GAIN
Line 6
GAIN
LOW
HIGH
RR+
GND
MID
Zone 8 Zone 7 Zone 6 Zone 5 Zone 4 Zone 3 Zone 2 Zone 1
RR+
GND
GND
+24 V
WP
RS-232
ETHERNET
AC Input
100-240V 50/60Hz
Fuse: T1AL/250V
LOW
RR+
GND
Warning: Do not
expose this equipment
to rain or moisture
RR+
GND
Caution: Only use
fuses of the same type
WP
LL+
GND
WP
LL+
GND
WP
LL+
GND
WP
GND
WP
+24 V
WP
RR+
GND
WP
LL+
GND
WP
-
+
Vol
Vol
AUDAC
PAGING
AUDAC
+
Prog.
Prog.
Vol
MIC IN
MTX88
-50
LOW
-15
MID
+15
-15
HIGH
+15
-15
+15
Mic 1
PHANTOM
GAIN
-50
0
PHANTOM
0
GAIN
-14
+9
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
Plusieurs MWX45 et un MWX65 connectés à une même entrée pour panneau mural
LINE IN
+
+
-
-
Prog.
Prog.
+
+
Vol
Vol
-
-
MIC IN
Plusieurs panneaux muraux avec entrée audio sur un même port WP
Un MWX65, un WLI et un WMI
+
Prog.
-
+
Vol
-
AUDAC
MTX88
AUDAC
PAGING
WP
WP
WP
WP
WP
WP
WP
Caution: Only use
fuses of the same type
WP
Warning: Do not
expose this equipment
to rain or moisture
MID
+15
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
Line 6
GAIN
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
-14
LL+
GND
-15
HIGH
+15
Line 5
GAIN
+9
-14
CLIP
Line 4
GAIN
+9
-14
CLIP
-15
LOW
+15
-15
MID
+15
Mic 2
Line 3
-50
-15
HIGH
+15
-15
+15
Mic 1
GAIN
ETHERNET
AC Input
100-240V 50/60Hz
Fuse: T1AL/250V
LOW
-15
Zone 8 Zone 7 Zone 6 Zone 5 Zone 4 Zone 3 Zone 2 Zone 1
RR+
GND
RS-232
RR+
GND
GND
+24 V
WP
GAIN
PHANTOM
-50
0
PHANTOM
0
GAIN
+9
-14
CLIP
+9
CLIP
CLIP
CLIP
Plusieurs panneaux muraux avec entrée audio et plusieurs MWX45 sur un même port WP
Un WLI / MWX65 et un WMI
+
Prog.
LINE IN
-
LINE IN
PAGING
WP
WP
WP
WP
WP
WP
WP
Caution: Only use
fuses of the same type
WP
Warning: Do not
expose this equipment
to rain or moisture
Line 6
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
RR+
GND
ETHERNET
GAIN
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
LL+
GND
-14
AC Input
100-240V 50/60Hz
Fuse: T1AL/250V
LOW
-15
MID
+15
-15
+9
CLIP
Line 5
GAIN
-14
+9
CLIP
Line 4
GAIN
-14
+9
CLIP
Line 3
-50
LOW
HIGH
+15
-15
+15
Mic 2
GAIN
Zone 8 Zone 7 Zone 6 Zone 5 Zone 4 Zone 3 Zone 2 Zone 1
RR+
GND
RS-232
RR+
GND
GND
+24 V
WP
-15
MID
+15
-15
Prog.
-
+
-
-
Vol
MIC IN
AUDAC
AUDAC
+
+
Vol
MIC IN
MTX88
AUDAC
HIGH
+15
-15
+15
Mic 1
PHANTOM
GAIN
-50
0
PHANTOM
0
GAIN
-14
+9
CLIP
CLIP
CLIP
Deux MWX65 et plusieurs MWX45
17
Configuration
Pour que le MWX65 puisse fonctionner, les configurations suivantes doivent être effectuées. Avant tout,
une adresse doit lui être attribuée et les entrées auxquelles il aura accès doivent être définies.
La configuration nécessite les étapes suivantes :
1) Cliquez sur « Setup » (en haut à droite de l'interface web) puis sur « System configuration ».
Choisissez ensuite « MWX65 ». Une fenêtre s'affiche où tous les réglages de configuration du MWX65
peuvent être faits. Sur la gauche, une liste déroulante permet de sélectionner l'adresse du MWX65.
L'adresse peut être choisie de « W001 » à « W008 ». Une fois l'adresse désirée sélectionnée, cliquez
sur le bouton « Set Address » et l'écran du MWX65 commencera à clignoter. Confirmez l'adresse du
panneau mural en appuyant sur sa grosse molette et l'adresse sélectionnée lui sera assignée.
18
2) La zone qui doit être contrôlée par ce panneau mural peut être sélectionnée au moyen de la liste
déroulante qui s'affiche sur la droite.
3) Les entrées sélectionnables depuis le panneau mural peuvent être choisies dans la liste déroulante
« Selectable inputs » (entrées sélectionnables). Quand des entrées ont été ainsi choisies, elles
apparaissent dans la liste déroulante de dessous. Elles peuvent être retirées de la liste en les
sélectionnant et en cliquant sur le bouton « Remove Input » (retirer l'entrée).
4) Certaines actions comme le contrôle du volume, le changement d'entrée, la coupure du son
et les réglages de tonalité peuvent être désactivées sur le panneau mural en cochant les cases
correspondantes.
5) L'entrée microphone peut fournir une alimentation fantôme +12 V à des microphones électrostatiques. L'alimentation fantôme peut être activée et désactivée en cochant/décochant « Enable Mic
Phantom » (activer l'alimentation fantôme de micro). Ce réglage peut également être changé dans le
menu des paramètres du MWX65 (si « Block settings menu » n'est pas coché).
19
6) Le niveau de rétroéclairage (Backlight), l'économiseur d'écran et sa temporisation (Screensaver
Delay) peuvent être réglés au moyen de trois listes déroulantes. Ce réglage peut également être
changé dans le menu des paramètres du MWX65 (si « Block settings menu » n'est pas coché).
7) Lorsque des réglages ont été faits, cliquez sur le bouton « Save to Wallpanel » (sauvegarde dans le
panneau mural) et les réglages seront envoyés au panneau mural MWX65 sélectionné.
Les réglages effectués précédemment peuvent être récupérés à partir du panneau mural en cliquant
sur le bouton « Load from Wallpanel » (chargement depuis le panneau mural). Les réglages conservés
dans le panneau mural seront alors affichés dans cette fenêtre, ce qui permet d'apporter n'importe
quel changement aux réglages actuels.
20
Chapitre 4
Utilisation du MWX65
Une fois correctement installé, connecté et configuré, le panneau mural MWX65 est prêt à fonctionner.
L'écran standard du MWX65 donne une vue d’ensemble de toutes les fonctions. Celles-ci peuvent être
contrôlées depuis le panneau mural MWX65 pour la zone correspondante.
L'écran principal donne une vue d’ensemble des fonctions qui peuvent être contrôlées pour la zone à laquelle il est
connecté et pour laquelle il est configuré. Des réglages tels
que le contrôle du volume, la sélection du signal d'entrée,
la coupure du son et les corrections de tonalité peuvent être
effectués pour la zone correspondante. Sur le côté gauche de
l'écran, tous les réglages possibles sont affichés et il est possible de les parcourir en tournant la molette de sélection. Les
réglages s'allument un par un lorsque vous tournez la molette.
21
Lorsque le réglage souhaité est sélectionné, vous pouvez le modifier en appuyant sur la molette. Par exemple, lorsque Volume est
sélectionné, l'atténuation affichée au-dessus du fader s'allume et le
volume peut être modifié en tournant la molette. Lorsque le volume
est réglé au niveau désiré, appuyez à nouveau sur la molette pour
revenir au défilement des réglages. Vous pouvez sélectionner le
choix de source d'entrée en tournant la molette jusqu'à ce que
« Input » (entrée) s'allume.
Lorsque « Input » est allumé, vous pouvez appuyer sur la molette
et vous serez redirigé vers la fenêtre de sélection d’entrée. Cette
fenêtre affiche tous les canaux d'entrée (configurés) qui peuvent
être sélectionnés. Vous pouvez faire défiler les entrées en tournant
la molette de sélection et vous pouvez valider la sélection d'entrée
ainsi effectuée en appuyant sur la molette.
22
Une fois la sélection de l'entrée effectuée, vous pouvez continuer
à faire défiler le menu et effectuer d'autres modifications portant
par exemple sur la coupure du son (Mute) ou la tonalité (Bass/
Treble). Lorsque la zone doit être coupée, il suffit de faire défiler
jusqu'au bouton « Mute » (couper le son) et de presser la molette
de sélection. Presser la molette de sélection fait alterner entre
« Mute » (son coupé) et « Unmute » (son rétabli).
Les autres réglages qui peuvent être faits pour la zone concernent
les commandes de tonalité à deux bandes. Les commandes
de tonalité peuvent être activées en sélectionnant les boutons
« Bass » (graves) et « Treble » (aigus), et leur réglage fonctionne
avec un fader tout comme la commande de volume. Vous pouvez
augmenter ou diminuer les aigus et les graves de la même manière
que vous réglez le volume, en tournant simplement la molette de
sélection. Les graves et les aigus peuvent être réglés dans une
plage allant de +14 dB à −14 dB.
23
Le dernier bouton affiché en écran principal est le bouton
« Settings » (réglages). Cliquer sur ce bouton vous redirige vers la
fenêtre des réglages généraux. Dans cette fenêtre, vous pouvez
effectuer des réglages concernant l'activation de l'alimentation
fantôme, le rétroéclairage et l'économiseur d'écran.
L'option « Mic Phantom » permet d'activer et de désactiver
l'alimentation fantôme à CC 12 V sur l'entrée microphone du
panneau mural. L’option « Backlight » permet de régler l'intensité
du rétroéclairage de l'écran LCD et l'option « Screensaver » permet
de régler la temporisation d’apparition de l'économiseur d'écran.
Info affiche plus d'informations sur le panneau mural et la version
actuelle du logiciel.
Lorsque tous les réglages souhaités sont faits, cliquez sur « Back »
pour revenir à l'écran principal.
24
Chapitre 5
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du système
Contrôle
Transfert audio
Entrées
Stéréo asymétrique
Connecteur
Sensibilité (1 W/1 m)
DHT+B (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit
Microphone symétrique
Connecteur
Sensibilité (1 W/1 m)
DHT+B (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit
Alimentation fantôme
Câblage
RS-485
Différentiel analogique mixé (double mono)
RCA
−50 dBV ~ −15 dBV
< 0,01 %
> 75 dB
XLR femelle
−12 dBV ~ +12 dBV
< 0,05 %
85 dB
CC 12 V (activation par logiciel)
CAT5 (jusqu'à 300 mètres)
25
Écran
Type
Consommation électrique
Connecteur
Graphique 2,5” couleur
1,8 W - 75 mA / 24 V
Barrette Euroblock à 8 broches
Caractéristiques du produit
Dimensions
Profondeur d'encastrement
Poids
Construction
Couleurs
Accessoires optionnels
26
153 x 94 x 45 mm (L x H x P)
37 mm
0,210 kg
ABS
Noir (RAL9005) (MWX65/B)
Blanc (RAL9010) (MWX65/W)
WB50 Boîtier de montage en saillie (/B ou /W)
WB50/FG Boîtier d'encastrement pour cloison creuse
WB50/FSF Boîtier d'encastrement pour mur en
pierre/béton
Chapitre 6
Notes
27
28

Manuels associés