¢ § £ ß 60 45 510 HR 6H 5056.e 0,4 10 1 3 0,3 5 0,1 0 3 1 03 I 0,5 1 3 30 Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Notice d’instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Présentation du produit Product presentation “reset” : en cas de déclenchement, la sortie poussoir reste en basculement et le retour à la normale est push button : in case of tripping, “reset” the output remains commutated and the return 15 t(s) 5 n(A) t Rese Test HR523 N Ph 9 7 8 9 11 10 HR523 10 75 ON 4 3 60 5 0,3 0,4 0,5 0,25 0,2 0,1 0 10 20 30 3 1 0,5 5 45 6 30 t(s) I n(A) 15 2 Test 2 3 7 1 5 Reset 1 12 4 5 6 8 Schéma de câblage pour commande de contacteur/ Wiring diagram for contactors. N L1 L2 L3 7 8 9 10 11 12 HR522 6A 2 3 4 5 6 N Test Reset 1 Schéma de câblage pour disjoncteur + bobine à émission/ Wiring diagram for MCB + shunt trip. N L1 L2 L3 7 8 obtenu par : - une impulsion sur le BP d’acquittement “reset” - une coupure de l’alimentation. poussoir “test” : l’impulsion sur le BP “test” permet de vérifier, par une simulation, le bon fonctionnement du relais en cas de défaut. voyant de défaut : allumé lors d’un défaut de l’installation surveillée. Clignotant lors d’une rupture de la liaison relais/tore. voyant de présence tension : bon fonctionnement du produit. calibres IΔn temporisation Δt - réglages plombables : toute modification de réglage peut être proscrite par un capot plombable. sortie standard (1 OF) : déclenchement à 85 % de IΔn à ±15 %. Passe de 0 à 1 lors d’un - défaut de la liaison tore/relais, - courant de défaut dans l’installation surveillée. sortie à sécurité positive (1 OF) : basculement à 1 lors de la mise sous tension, passe de 1 à 0 lors : - d’un défaut de liaison tore-relais, - courant de défaut dans l’installation surveillée, - défaut d’alimentation ou interne du relais. sortie préalarme (1 F) : le contact s’ouvre à 50 % de IΔn (±15 %) barregraph : indique en permanence la valeur du courant de fuite, 5 à 15 %, 15 à 30 %, 30 à 45 %, 45 à 60 % et 60 à 75 % de IΔn. to “normal” position is made by : - pushing the “reset” push button - a power cut. “rest” push button : it allows to verify, by a simulation, the good functioning of the relay in case of fault. Fault indicator : it is switched on when fault of the supervised installation. Intermittent when there is a breaking of the relay/torroïd connection. Supply indicator : good functioning of the product. IΔn ratings Temporization Δt - sealing adjustments : all modifications of adjustment can be done by a sealing cover. Standard output (1 OF) : tripping at 85 % of IΔn ±15 %. Goes from 0 to 1 when : - fault when torroïd/relay connection - fault current when supervised installation. Positive safety output (1 OF) : Goes to 1 when supply, goes from 1 to 0 when : - fault of torroïd/relay connection, - fault current when supervised installation, - supply fault or internal relay fault. Pre-alarm output (1 F) : the contact opens itself at 50% of IΔn (±15%) Barregraph : indicates continuously the value of the leakage current, 5 to 15 %, 15 to 30 %, 30 to 45 %, 45 to 60 % and 60 to 75 % of IΔn. Spécifications techniques Technical specifications Relais : - Relais : type A ≤ 3 A - type AC > 3 A - Tension d’alimentation : 50/60 Hz 230 V ±20 % - Tension du réseau contrôlé : 50/60 Hz 50 à 700 V - Puissance absorbée : 5 VA - Calibres IΔn : HR 523 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A - Temporisation Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %) - Temps de déclenchement : IΔn = 50 ms Instantané : 1,5 à 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Sortie standard (1 OF) : 6 A / 250 V AC1 - Sortie sécurité positive (1 OF) : 6 A / 250 V AC1 - Sortie préalarme (1 F) : 6 A / 250 V AC1 - Raccordt. des câbles : rigide 1,5 à 10 souple 1 à 6 - Couple de serrage : 1,7 Nm - Longueur maxi liaison tore/relais : 25 m (1,5) câble non torsadé - T° de stockage : -25 à +70 °C - T° de fonctionnement : -10 à +55 °C - Niveau d’immunité : 30 V/m / 1890 MHz selon EN 61 000-4-3 Tores : - Surcharge admissible : 30 kA / 100 ms - T° de stockage : -25 à +70 °C - T° de fonctionnement : -10 à +55 °C Relay : - Relay : type A ≤ 3 A - type AC > 3 A - Supply voltage : 50/60 Hz 230 V ±20 % - Supervised power voltage : 50/60 Hz 50 to 700 V - Consommation : 5 VA - Ratings IΔn : HR 523 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A - Temporization Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %) - Tripping time : IΔn = 50 ms Instantaneous : 1,5 to 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Standard output (1OF) : 6 A / 250 V AC1 - Positive safety output (1 OF) : 6 A / 250 V AC1 - Pre-alarm output (1 F) : 6 A / 250 V AC1 - Cables connection : rigid 1,5 to 10 flexible 1 to 6 - Torque setting : 1,7 Nm - Maxi length of torroïd/relay connection : 25 m (1,5) cable non twisted - Storage temperature : -25 to +70 °C - Functioning temperature : -10 to +55 °C - Radiated immunity : 30 V/m / 1890 MHz according to EN 61 000-4-3 Torroïds : - Allowed overload : 30 kA / 100 ms - Storage temperature : -25 to +70 °C - Functioning temperature : -10 to +55 °C Normes : Standards : IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annex M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 9 10 11 12 HR523 6A 1 2 3 6A 4 5 6 IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 annexe M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 1 6H 5056.e ¢ § £ ß 60 45 510 HR 6H 5056.e 0,4 10 1 3 0,3 5 0,1 0 3 1 03 0,5 1 3 30 Relais différentiels Earth leakage relay FI-Relais Relés diferenciales Notice d’instructions User instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Produktbeschreibung Presentación del producto 15 t(s) 5 n(A) I t Rese Test HR523 N Ph 9 7 8 9 11 10 HR523 12 10 75 ON 4 3 60 5 0,3 0,4 0,5 0,25 0,2 0,1 0 10 20 30 3 1 0,5 5 45 6 30 t(s) I n(A) 15 2 Test 2 3 1 5 Reset 1 4 5 6 7 8 Wiring diagram for contactors Esquema de cableado para disyuntor + bobina de emisión N L1 L2 L3 7 8 9 10 11 12 HR523 6A 1 6A 2 3 4 5 6 Wiring diagram for MCB + shunt trip Esquema de cableado para mando de contactor N L1 L2 L3 7 8 9 10 11 12 Taste „reset“ : bei Auslösung, bleibt der Ausgang im geschalteten Zustand,um diesen zu ändern: - Taste „reset“ betätigen - Versorgungsleitung unterbrechen Taste „test“ : Prüftaste zur Fehlersimulation mit Kontrolle der gesamten Auslösekette. Fehleranzeige : LED leuchtet, dann liegt ein Fehler in der Anlage vor. LED Blinkt, dann liegt eine Unterbrechung der Verbindung zwischen Relais und Wandler vor. Spannung : LED leuchtet, Spannung ist angelegt. Einstellung IΔn. Einstellung Auslösezeit Δt - plombierbare Einstellung der Empfindlichkeit : alle Änderungen des Einstellung wird unmöglich bei plombierung Klappdeckels. Standard Ausgang (1 Wechsler) : Auslösung bei 85% des IΔn ±15 %. Geht von 0 auf 1 wenn : - Fehler beim Wandleranschluss - Fehler in der Installation. Sicherheitskontakt (1 Wechsler, HR 520) : Umschalten auf 1 bei Spannungsanschluss Übergang von 0 auf 1 bei einem - Fehler der Verbindung zwischen Relais und Wandler, - Fehlerstrom in der überwachten Einrichtung, - Fehler in der Zuleitung oder Fehler im Relais. Pre-alarm output : der Kontakt öffnet bei 50% IΔn (±15%) LED Anzeige : zeigt ständig den Fehlerstrom, 5 bis 15 %, 15 bis 30 %, 30 bis 45 %, 45 bis 60 % und 60 bis 75 % von IΔn. 1 2 3 5 Especificaciones técnicas Relé: - Relé : tipo A ≤ 3 A - tipo AC > 3 A - Tensión de alimentación: 50/60 Hz 230 V ±20% - Tensión de la red controlada: 50/60 Hz 50 a 700 V - Potencia absorbida: 5 VA - Calibres IΔn: HR523: 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A - Temporización Δt: 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20%) - Tiempo de disparo: IΔn = 50 ms Instantáneo: 1,5 a 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Salida estándar (1 OF): 6 A / 250 V AC1 - Salida seguridad positiva (1 OF): 6 A / 250 V AC1 - Salida prealarma (1 F): 6 A / 250 V AC1 - Conexión de los cables: rígido 1,5 a 10 flexible 1 a 6 - Par de apriete: 1,7 Nm - Longitud máx. conexión toro/relé: 25 m (1,5) cable no trenzado - T° de almacenamiento: -25 a +70 °C - T° de funcionamiento: -10 a +55 °C - Nivel de inmunidad: 30 V/m / 1890 MHz según EN 61 000-4-3 Wandler : - Stromstoßfest (Wandler) : - Lagertemperatur : - Betriebstemperatur : 30 kA / 100 ms -25 bis +70 °C -10 bis +55 °C Toros: - Sobrecarga admisible: - T° de almacenamiento: - T° de funcionamiento: 30 kA / 100 ms -25 a +70 °C -10 a +55 °C 6 Esquema de cableado para disyuntor + bobina de emisión 2 Relais : - Relais : Typ A ≤ 3 A - Typ AC > 3 A - Versorgungsspannung : 50/60 Hz 230 V ±20 % - Spannung des kontrollierten Netzes : 50/60 Hz 50 bis 700 V - Verlustleistung : 5 VA - Einstellung IΔn : 0,03 / 0,1 / 0,3 / 0,5 / 1 / 3 / 10 A - Verzögerungszeit Δt : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,5 s (±20 %) - Auslösungszeit : IΔn = 50 ms Auslöser : 1,5 bis 2,5 IΔn = 40 ms > 2,5 IΔn = 20 ms - Standard-Kontakt (1 Wechsler) : 6 A / 250 V AC1 - Sicherheitskontakt (1 Wechsler) : 6 A / 250 V AC1 - Alarmkontakt (1 Schließer) : 6 A / 250 V AC1 - Anschlussleitung : massiv 1,5 bis 10 flexibel 1 bis 6 - Anschlussmoment der Klemmen : 1,7 Nm - max. Verbindungslänge für Tet/Reset Taste oder zwischen Relais und Wandler : 25 m (1,5) - Lagertemperatur : -25 to +70 °C - Betriebstemperatur : -10 to +55 °C - Strahlung : 30 V/m / 1890 MHz nach EN 61 000-4-3 6A 4 commutada y la vuelta a la normal se obtiene: - presionando el pulsador de liberación “reset” - mediante un corte de la alimentación. Pulsador “test”: la presión sobre el pulsador “test” permite verificar, mediante una simulación, el funcionamiento correcto del relé en caso de avería. Indicador luminoso de avería: se enciende con motivo de una avería de la instalación controlada. Parpadea en caso de una ruptura de la conexión relé/toro. Indicador luminoso de presencia de tensión: funcionamiento correcto del producto. Calibres IΔn Temporización Δt - ajustes precintables: cualquier modificación de ajuste se puede impedir mediante una tapa precintable. Salida estándar (1 OF): disparo a 85% de IΔn a ±15%. Pasa de 0 a 1 con motivo de un - defecto de la conexión toro/relé, - corriente de defecto en la instalación controlada. Salida a seguridad positiva (1 OF): basculamiento a 1 en el momento de la puesta bajo tensión, pasa de 1 a 0 en el momento: - de un defecto de conexión toro-relé, - corriente de defecto en la instalación controlada, - defecto de alimentación o interno del relé. Salida prealarma (1 F): el contacto se abre al 50% de IΔn (±15%) Barra de Leds: indica permanentemente el valor de la corriente de fuga, 5 a 15%, 15 a 30%, 30 a 45%, 45 a 60% y 60 a 75% de IΔn. Technische Daten HR523 6A “reset”: Pulsador en caso de disparo, la salida permanece en www.hager.com Norm: IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 Anhang M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 Normas: IEC 60 755:2008, IEC 60947-2:2006 anexo M, IEC 61 543, IEC 61008-1:2010, IEC 61000-6-1:2005 & IEC 61000-6-3:2006 6H 5056.e Hager 12.2011 OCOM 112959 Esquema de cableado para mando de contactor ">
/
Descargar
Solo un recordatorio amistoso. Puedes ver el documento aquí mismo. Pero lo más importante es que nuestra IA ya lo ha leído. Puede explicar cosas complejas en términos sencillos, responder a tus preguntas en cualquier idioma y ayudarte a navegar rápidamente incluso por los documentos más largos o complicados.