▼
Scroll to page 2
of
21
FR Régler lea pré-Alarme .......................................... 11 Activer l'alarme ..................................................... 11 Sonnerie ............................................................... 12 Barometre ................................................................... 12 Zone de visualisation du baromètre ..................... 12 Sélectionner l'unité de mesure ............................. 12 Visualiser l'historique du barometre ..................... 12 Affichage graphique à barres ............................... 12 Régler l'altitude ..................................................... 13 Prévision météo ......................................................... 13 Icônes de prévisions météo .................................. 13 Mesure des UV (avec la sonde optionnelle UVR138) ................................................. 14 Température et humidité ........................................... 14 Visualiser les zones de température et d'humidité 14 Sélectionner l'unité de mesure ............................. 14 Sélectionner le canal de la sonde ........................ 14 Enregistrements minimum / maximum ................. 15 Tendance de la température et de l'humidité ........ 15 Zone de confort .................................................... 15 Indice de chaleur .................................................. 15 Niveaux d'indice de chaleur .................................. 16 Visualiser les niveaux d'indice de chaleur min / max ................................................. 16 Reconnaissance vocale (fonction) ........................... 16 Activer rapidement la reconnaissance vocale ...... 16 Régler le niveau du volume .................................. 17 CONTENU Introduction .................................................................. 2 A propos d'Oregon Scientific .................................... 3 Aperçu du produit ........................................................ 3 Ecran LCD .............................................................. 3 Vue de haut ............................................................ 4 Vue de l'arriere ....................................................... 4 Sonde (RTGR328N) ............................................... 5 Avant de commencer ................................................... 5 Piles ........................................................................ 5 Adaptateur AC (Unité principale) ............................ 6 Changer les donees / parametres .......................... 6 Pencher l'affichage ................................................. 6 Sonde thermo-hygro (RTGR328N) ............................. 6 Regler la sonde thermo / hygro (RTGR328N) ........ 7 Horloge ................................................................... 8 Régler le format du signal radio ............................. 8 Transmission des données de la sonde ................. 8 Recherche d'une sonde .......................................... 8 Horloge et Calendrier .................................................. 9 Horloge radio-contrôlée .......................................... 9 Allumer/Eteindre l'horloge radio-contrôlée ............. 9 Régler l'horloge ...................................................... 9 Affichage des villes mondiales ............................. 10 Alarmes ....................................................................... 10 Régler l'alarme quotidienne .................................. 11 1 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 1 2/27/04, 6:44 PM FR Les commandes de la reconnaissance vocale ..... 17 Conseils d'utilisation de la reconnaissance vocale ..................................... 17 Retro-eclairage ........................................................... 17 Réinitialisation ........................................................... 17 Sécurité et entretien .................................................. 18 Avertissements .......................................................... 18 Mauvais fonctionnement ........................................... 18 Spécifications ............................................................ 19 Dimension de l'unité principale ............................. 19 Dimension de l'unité distante ................................ 19 Temperature ......................................................... 19 Humidité ambiante ............................................... 20 Baromètre ............................................................. 20 Unité distante: Sonde (RTGR328N) ..................... 20 Horloge radio-contrôlée ........................................ 20 Alimentation .......................................................... 20 Déclaration de conformité ......................................... 21 INTRODUCTION Merci pour votre achat de la Station Météo Sans Fil à Commande Vocale BAR998HGN / BAR993HGN d' Oregon Scientific. Ce puissant appareil rassemble des fonctions de reconnaissance vocale, d'horloge, et de mesure des conditions atmosphériques que vous pouvez confortablement utiliser de votre domicile. Dans cette boite, se trouvent: • L'unité principale • Une sonde (RTGR328N) • Une sonde UV (UVR138) en option • Un adaptateur AC • Des piles L'unité principale BAR998HGN — BAR998HGN + la sonde RTGR328N L'unité principale BAR993HGN — BAR998HGN + la sonde RTGR328N + la sonde UV UVR138 Garder ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des instructions utiles, ainsi que toutes les spécifications techniques et les avertissements que vous devez connaître. 2 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 2 2/27/04, 6:44 PM FR A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC APERCU DU PRODUIT En consultant notre site internet www.oregonscientific.fr, vous pourrez obtenir des informations plus détaillées et constamment mises-à-jour sur toutes nos lignes de produits: météo, réveils, photo numérique, téléphonie, jouets éducatifs, sport et bien-être. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. ECRAN LCD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Quadran horloge / alarme: Horloge mise à jour par radio fréquence RF; alarmes Quadran UVI / baromètre Zone des tendances: les niveaux des UV et de diagrammes de pression barométrique Quadran index UVI / relevés des mesures barométriques Quadran température / Indice de chaleur: Lignes des relevés et des tendances; numéro de canal des sondes; niveau de charge des batteries Quadran humidité / zone de confort: lignes des relevés et des tendances; zone de confort Microphone pour la reconnaissance vocale Quadran heure internationale: courante, lever du soleil, coucher du soleil, montée de la lune, et heures du coucher de lune pour 130 villes Quadran Prévision Météo: Prévision météo animée Quadran calendrier: Calendrier, Icône de reconnaissance vocale, icône d’alimentation externe. 3 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 3 2/27/04, 6:44 PM FR VUE DU HAUT VUE DE L'ARRIERE 1. MODE – changement des paramètres / affichage 2. ALARM/ – visualisation du statut de l’alarme; régler l’alarme HISTORY – visualiser l’historique du baromètre et les relevés des UV SNOOZE / LIGHT – activer la sonnerie de 8 minutes ou le rétro-éclairage CHANNEL – passer d’une sonde à une autre MEMORY – visualiser les températures courante et enregistrées, les relevés des indices d’humidité et de chaleur SELECT – changer de zone 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. UP – relever le niveau d’une valeur / activer la réception RF de I’horloge et la fonction reconnaissance vocale DOWN – diminuer le niveau d’une valeur / désactiver la réception RF et la reconnaissance vocale °C / °F Baromètre (mb/inHg) Réinitialisation Touche d’ouverture du compartiment à piles Compartiment à piles L’adaptateur 4 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 4 2/27/04, 6:44 PM FR 1. Réception du signal RF 2. Numéro de canal 1 3. Icône de piles faibles 4. Heure 2 5. Température 3 (°C or °F) 6. Pourcentage d’humidité 7. Température / Humidité SONDE (RTGR328N) 1. Ecran LCD 2. Indicateur des LED 3. Grille d’aération 1 2 PILES Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles. Nous vous conseillons d'installer d'abord les piles dans la sonde distante puis dans l'unité principale. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 1 2 3 4 5 6 NOTE Ne pas utiliser des piles rechargeables. indique que les piles sont faibles. UNIT 7 Principale 8 LOCATION Zone du calendrier Distante Temp / zone d'indice de chaleur Sonde à UV UVI / zone de mesures barométriques 5 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 5 6 7 AVANT DE COMMENCER 3 1. Encoche de pose murale 2. Sélecteur de cana l (1 – 5) 3. Réinitialisation 4. °C or °F 5. Recherche 6. Bouton de signal al radio EU/UK pour recherche Heure par RF 7. Compartiment à piles 8. Pied re pliable 4 5 2/27/04, 6:44 PM FR ADAPTATEUR AC (UNITE PRINCIPALE) PENCHER L'AFFICHAGE Vous pouvez pencher l'affichage pour une meilleure vue ou un meilleur son. Maintenir la base de l'unité avec votre main, puis, gentiment, pousser le haut en arrière. La connexion de l'adaptateur secteur est située à l'arrière de l'unité principale. Les piles ont une fonction de sauvegarde des données uniquement; l'adaptateur est requis pour la Reconnaissance Vocale. s'affiche dans la zone de la Prévision Météo lorsque l'adaptateur n'est pas branché. CHANGER LES DONEES / PARAMETRES 1. Appuyer sur SELECT pour naviguer entre les Quadrans / zones. ▲ indique le quadran / zone sélectionné. SONDE THERMO-HYGRO (RTGR328N) 2. La plupart des zones ont des options d'affichage alternatifs (par exemple, Horloge / Alarme ou Baromètre / UVI). Appuyer sur MODE pour passer d'une option à une autre, ou ALARM pour passer de l'Horloge à l'Alarme et réciproquement. 3. Appuyer et maintenir MODE pendant 2 secondes pour entrer les paramètres du mode. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer les paramètres. 5. Appuyer sur MODE pour confirmer. Ce produit est livré avec une Sonde Thermique/ Hygrométrique RTGR328N et une Sonde de Rayons Ultraviolets UVR138 en option. L'unité principale peut collecter des données de 6 sondes au maximum (5 sondes Thermo / Hygro et 1 sonde à UV). (Des sondes additionnelles sont vendues séparément.) La sonde longue portée RTGR328N effectue des relevés de température et d'humidité. Elle capte aussi le signal RF nécessaire à la mise à jour automatique de l'heure. Pour toute information à propos de la Sonde UVR138, se référer à son propre manuel d'utilisation. 6 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 6 2/27/04, 6:44 PM FR REGLER LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR328N) 1. 2. 3. 4. 5. 6. PLACEMENT EN EXTERIEUR 1. Dépliez le support. 2. Enclenchez en position. Ouvrir le compartiment à piles avec un petit tournevis approprié. Insérer les piles en tenant compte de la polarité indiquée. Régler le format de réception du signal RF et le canal désiré. Les boutons sont localisés dans le compartiment à piles. BOUTON OPTION Canal Canal 1 - 5. Si vous utilisez plus d'une sonde, sélectionner un canal différent pour chaque sonde. Format du signal radio EU (DCF) / UK (MSF) 2 Pour les meilleurs résultats: • Insérer les piles et sélectionner l'unité, le canal, et le format de signal radio avant de fixer la sonde au mur. • Placer la sonde en dehors des rayonnements directs du soleil ou de l'humidité. • Ne pas placer la sonde à plus de 70 mètres de l'unité principale (en intérieur). • Positionner la sonde de manière à ce qu'elle soit de face à l'unité principale (en intérieur) et minimiser les obstacles tels que portes, murs ou meubles. • Placer la sonde loin de tout objet métallique ou électronique. Appuyer sur RESET. Puis régler l'unité de température. BOUTON OPTION Température °C / °F NOTE La portée de la transmission peut varier et dépend de la capacité de réception de l'unité centrale. Refermer le compartiment à piles. Placer la sonde dans un endroit protégé. Vous aurez peut être besoin d'essayer plusieurs endroits avant d'obtenir les meilleurs résultats. 7 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 7 1 2/27/04, 6:44 PM FR TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE HORLOGE Les données de la sonde sont transmises toutes les 60 secondes. L'icône de réception affiché dans la zone d'Index de la température / chaleur indique le statut. Cette sonde peut automatiquement synchroniser l'heure et la date avec l'horloge des Organisations officielles de contrôle et maintien de l'heure situés à Francfort (Allemagne) et à Rugby (Angleterre). Quand la sonde est à moins de 1500 km d'un signal radio, l'icône de réception clignotera pour témoigner d'une bonne réception. Une fois que la sonde reçoit le signal de l'horloge, elle le transmet à l'unité principale. Ainsil'horloge de l'unité principale est actualisée automatiquement. DESCRIPTION ICONE L'unité principale recherche les sondes. Au moins un canal à été trouvé. REGLER LE FORMAT DU SIGNAL RADIO La sonde 1 est en cours de transmission. (Le numéro indique la sonde sélectionnée.) Le sélecteur du FORMAT DE SIGNAL RADIO est situé dans le compartiment à piles. Sélectionner EU (DCF– Heure Europe) ou UK (MSF– Heure UK). Puis, appuyer sur RESET. La réception prend 2 à 10 minutes. Une fois établie, l'icône arrêtera de clignoter. --- s'affiche dans la zone Température / Humidité SIGNAL FAIBLE OU PAS DE SIGNAL SIGNAL FORT RECHERCHE D'UNE SONDE Pour rechercher une sonde Thermo / Hygro, appuyer sur SELECT pour naviguer dans le quadran des indices des température / chaleur. ▲ inférieur droit du quadran zone. Puis, simultanément appuyer et maintenir MEMORY et CHANNEL pendant 2 secondes. OU Pour forcer obliger la une réception de l'horloge radiocommandée, appuyer et maintenir SEARCH pendant 2 secondes. Pour chercher une sonde à UV, appuyer sur SELECT pour naviguer dans le quadran zone des UVI / tendances barométriques. ▲ inférieur gauche du quadran. Puis, appuyer et maintenir MEMORY et CHANNEL pendant 2 secondes. 8 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 8 La sonde sélectionnée ne peut être trouvée. Chercher encore ou vérifier les piles. 2/27/04, 6:44 PM FR NOTE Si la sonde ne peut toujours pas être localisée, vérifier les piles. ) lorsque Les deux parties de l'icône apparaissent ( la sonde qui recueille les signaux RF est sélectionnée et le signal RF est de forte intensité. (Si vous sélectionnez ou apparaît pour indiquer une autre Sonde, l'intensité du signal RF.) HORLOGE ET CALENDRIER Ce produit est capable de fournir la date et l'heure d'une localité, ainsi que celle d'une ville du monde de votre choix. Les informations sont visibles dans les coins supérieur gauche et inférieur droit de l'écran. Si aucun signal n'est reçu, vérifier les piles de la sonde. ALLUMER / ETEINDRE L'HORLOGE RADIOCONTROLEE HORLOGE RADIO-CONTROLEE La date et l'heure sont mises à jour automatiquement par système de radio contrôle et ce, depuis les Organisations de contrôle et de maintien de l'heure situé à Francfort (Allemagne) et à Rugby (Angleterre). Vous pouvez aussi désactiver cette fonction. Les signaux sont récupérés par la sonde (RTGR328N) à tout moment dans un périmètre de 1500 km du signal. Si vous souhaitez régler l'heure manuellement, vous devez d'abord désactiver la fonction de radio-contrôle. Pour ce faire, naviguer dans la zone Horloge / Alarme. Puis, appuyer et maintenir DOWN sur l'unité principale pendant 2 secondes. Pour activer la fonction, naviguer dans la zone Horloge / Alarme, puis, appuyer et maintenir UP pendant 2 secondes. La première réception prend 2 à 10 minutes, et est initialisée lorsque vous réglez la première fois l'unité, et toute les fois que vous appuyez sur RESET. Une fois terminée, l'icône de réception s'arrête de clignoter. L'icône 2 choses: L'icône maison indique que l'horloge radio-contrôlée est activée. L'absence d'icône montre qu'elle est désactivée. au niveau de la Zone Horloge indique • La connexion entre l'unité centrale et la sonde ) qui recueille les signaux RF ( • La réception des signaux RF ( REGLER L'HORLOGE ) Vous devez effectuer ce réglage uniquement si vous avez désactivé le contrôle par la radio, ou si vous êtes trop éloigné du signal radio. 9 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 9 2/27/04, 6:44 PM FR 1. Appuyer sur SELECT pour naviguer dans la zone de l'horloge. ▲ inférieur gauche de la zone. AFFICHAGE DES VILLES MONDIALES Avec ce produit, peuvent être visualisées les heures courantes du lever du soleil, du coucher du soleil, du lever de lune et du coucher de la lune pour un total de 130 villes dans le monde. 2. Appuyer et maintenir MODE pendant 2 secondes. La zone de l'horloge et celle des villes mondiales clignoteront. 1. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour choisir la ville où VOUS VOUS TROUVEZ. Appuyer et maintenir pour une recherche rapide.LOCATED IN. Press and hold for rapid search. 4. Appuyer de nouveau sur MODE. 2. 3. 5. Sélectionner le format d'heure 12 / 24 heures, heure, minute, année, date/ format de mois, mois, jour, affichage de la langue, et le niveau de volume (optionnel) pour la fonction de Reconnaissance Vocale. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer les paramètres. Appuyer sur MODE pourconfirmer. 4. Appuyer sur SELECT pour naviguer dans la zone des Villes Mondiales. Pour parcourir les informations de la ville sélectionnée, appuyer sur MODE. Pour sélectionner une autre ville, appuyer et maintenir MODE pendant 2 secondes. Puis, appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner le code à trois chiffres de la ville. Pour obtenir la liste des Codes des Villes Mondiales, se référer à la liste jointe. Appuyer sur MODE une nouvelle fois lorsque vous avez terminé. ALARMES NOTE Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue sélectionnée détermine l'affichage hebdomadaire et la langue parlée pour les rappels de la Reconnaissance Vocale. Ce produit possède deux alarmes: une Alarme Quotidienne et une Pré-Alarme pour les jours de gel / neige. L'Alarme Quotidienne peut être déclenchée à la même heure tous les jours. La Pré-Alarme retentit uniquement lorsque l'Alarme Quotidienne est activée et la température relevée par la Sonde du Canal 1 tombe en dessous de 2 °C (35,6 °F). NOTE La Reconnaissance Vocale doit être activée (16) avant de régler le volume. Le nombre de barres après l'icône ) indique le niveau (Faible, Médium, ou Elevé). ( 10 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 10 2/27/04, 6:44 PM FR 4. REGLER L'ALARME QUOTIDIENNE 1. Appuyer sur SELECT pour naviguer dans la zone de l'Horloge. ▲ inférieur gauche de la zone. pour voir l'Alarme. 2. Appuyer sur ALARM / (AL s'affiche en haut.) pendant 2 secondes. 3. Appuyer et maintenir ALARM / 4. Sélectionner l'heure et les minutes. Appuyer sur UP ou DOWN pour les changer. Appuyer sur ALARM / pour confirmer. 5. s'affiche lorsque la Pré-Alarme est réglée. NOTE L'Alarme Quotidienne ne sonnera PAS avant le jour suivant si la Pré-Alarme s'est déclenchée. Aussi, si vous désactivez l'Alarme, la Pré-Alarme est également désactivée. s'affiche lorsque I’Alarme est réglée. REGLER LA PRE-ALARME La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15,30,45, ou 60 minutes avant l'Alarme Quotidienne. Elle retentit à chaque fois que la température enregistrée par la Sonde du Canal 1 tombe en dessous de 2 °C (35,6 °F). Par exemple, si vous réglez l'Alarme à 7h00, et la PréAlarme à 45 minutes, la Pré-Alarmé sonnera à 6h15 selon que la température à l'extérieur de la Sonde du Canal 1 tombe à 2 °C ou plus. 1. 2. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner 15, 30, 45 ou 60 minutes. Ce sont les nombres de minutes auxquels la Pré-Alarme sonne AVANT l'Alarme Quotidienne. La Pré-Alarme est automatiquement activée lorsque vous sélectionnez une heure. Appuyer sur ALARM / pour confirmer. ACTIVER L'ALARME Naviguer dans la zone de l'Horloge, puis appuyer sur pour passer ALARM / à l'écran de l'Alarme Quotidienne ou celui de la Pré-Alarme. Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyer sur UP ou DOWN. Régler et activer l'Alarme Quotidienne. Appuyer sur ALARM / tpour passer à l'affichage de la Pré-Alarme.(will show at the top.) Press and hold ALARM / for 2 seconds. Lorsque l'heure de l'Alarme est atteinte, une alarme crescendo sonnera durant 2 minutes. Appuyer sur n'importe quelle touche pour l'arrêter. Elle re-sonnera à la même heure le lendemain. 11 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 11 2/27/04, 6:44 PM FR ICONE Les données barométriques s'affichent dans deux quadran / zones. La zone du haut montre un graphique à barres sur 24 heures. DESCRIPTION L'Alarme Quotidienne est activée et sonne à l'heure prévue. La Pré-Alarme est activée et retentit au moment préréglé lorsque la température tombe en dessous de 2 °C (35,6 °F). -:— La zone du bas montre les relevés courant et précédents. L'Alarme n'est pas activée et ne sonnera pas. SONNERIE Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour arrêter l'Alarme pendant 8 minutes. ou clignotent lorsque la sonnerie est activée. SELECTIONNER L'UNITE DE MESURE Appuyer sur mb / inHg au dos de la station météo. BAROMETRE VISUALISER L'HISTORIQUE DU BAROMETRE Naviguer dans la zone du Baromètre, puis appuyer sur HISTORY successivement pour passer en revue les mesures. Le nombre affiché dans la case HR indique l'heure correspondante à la valeur barométrique affichée (ex. : il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.). Ce produit suit les fluctuations de la pression barométrique pour fournir une prévision météo (13), ainsi que les historiques des pressions barométriques jusqu'à H - 24 heures. Les mesures sont enregistrées par l'unité principale (en l'intérieur). AFFICHAGE GRAPHIQUE A BARRES ZONE DE VISUALISATION DU BAROMETRE Le graphique à barres indique les changements atmosphériques de l'heure courante [0] aux 24 heures précédentes (-24). Appuyer sur SELECT pour naviguer dans le quadran zone du Baromètre. Si ne s'affiche PAS, appuyer sur MODE. 12 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 12 2/27/04, 6:44 PM FR ICONES DE PREVISION METEO REGLER L'ALTITUDE Régler l'altitude pour déterminer à quelle hauteur au dessus ou au dessous du niveau de la mer vous vous trouvez. Cela permet une lecture de la pression absolue (ramenée au niveau de la mer). 1. 2. 3. 4. ICONE DESCRIPTION DEGAGE JOUR Naviguer dans la zone du Baromètre. Appuyer et maintenir HISTORY pendant 2 secondes. Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par seuil de 10 mètres (de -100m à 2500m). Appuyer sur HISTORY pour confirmer. NUIT PEU NUAGEUX JOUR NUIT NUAGEUX PREVISION METEO PLUVIEUX Ce produit effectue la prévision météo des prochaines 12 à 24 heures dans un périmètre de 30 à 50 km. La prévision est basée sur les relevés de la tendance de la pression barométrique. NEIGEUX Le quadran / zone du milieu montre une icône animée indiquant la prévision météo. NOTE L’icône de nuit demeure à l’affichage de 18h à 6h. Lorsque la sonde du canal 1 enregistre une chute des températures à 2°C ou plus, l'icône PLUVIEUX devient NEIGEUX. 13 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 13 2/27/04, 6:44 PM FR VISUALISER LES ZONES DE TEMPERATURE ET D'HUMIDITE Appuyer sur SELECT pour naviguer dans les zones des températures et d'humidité. MESURE DES UV (AVEC LA SONDE OPTIONNELLE UVR138) Grâce à la sonde de relevé des rayons Ultra-Violet UVR138, les informations suivantes sont à portée de main: • • • Les données d'indices des tem pératures et de chaleur sont fournies en haut; L'humidité est en dessous. Jusqu'à 10 heures de relevés d'indices d'Ultra-violet (UVI) Calcul automatique de temps d'exposition acceptables établi sur la base des profils utilisateurs insérés (4 utilisateurs maximum) Une alerte aux dangers UVI lorsque les indices des UV atteignent des niveaux élévés SELECTIONNER L'UNITE DE MESURE Appuyer sur °C / °F au dos de la station météo. SELECTIONNER LE CANAL DE LA SONDE Appuyer sur CHANNEL pour naviguer entre les sondes 1 à 5. Les données UV s'affichent dans le quadran / zone du Baromètre. Appuyer sur SELECT pour naviguer dans la zone du Baromètre, puis appuyer sur MODE pour afficher et les données. Se référer au manuel l'icône à UV d'utilisation de la sonde UVR138 pour plus d'informations. L'icône maison affiche la sonde distante sélectionnée. TEMPERATURE ET HUMIDITE Pour effectuer un balayage automatique entre les sondes, appuyer et maintenir CHANNEL pendant 2 secondes. Les données de chaques sondes s'afficheront pendant 3 secondes. Pour mettre fin au balayage automatique, appuyez sur CHANNEL et MEMORY avec la Zone Température / Humidité sélectionnée. La station météo peut afficher les informations suivantes depuis ses sondes (jusqu'au nombre de 5): • • • Les températures courantes, minimum, et maximum et les pourcentages d'humidité ambiante. L'indice de chaleur qui indique les températures courantes, la ligne de tendance, et les relevés minimum/ maximum. Un indicateur du niveau de confort et la ligne de tendance (montante, descendante, ou constante). NOTE Si vous sélectionnez une sonde qui collecte uniquement les données relatives à la température, l'humidité ne sera pas affichée. Les données sont collectées et affichées toutes les 60 secondes. 14 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 14 2/27/04, 6:44 PM FR ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM ZONE DE CONFORT Appuyer sur MEMORY successivement pour visualiser les enregistrements courant, maximum et minimum de la sonde sélectionnée. Pour effacer les enregistrements, appuyer et maintenir MEMORY pendant 2 secondes. La zone de confort indique à quel point le climat est confortable, cela en relation avec les mesures courantes de température et d'humidité. ZONE Un bip sonne pour confirmer l'effacement de la mémoire. TENDANCE DE LA TEMPERATURE ET DE L'HUMIDITE Les lignes de tendance sont affichées à côté des relevés de la température et de l' humidité.. Tendance Montée Stable TEMPERATURE HUMIDITE Toute >70% 20 - 25 °C 40 - 70% Toute <40% Cette information est affichée dans la zone d'Humidité lorsque la mesure courante est affichée. Descendante INDICE DE CHALEUR cône L'indice de chaleur indique la température apparente ou en chute. Il peut différer de manière significative selon les jours de forte température, avec une humidité basse car il estime les effets du stress de la chaleur (température et humidité) sur le corps. Pour visualiser l'Indice de Chaleur, appuyer sur MODE alors que la zone d'humidité et de température est sélectionnée. 15 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 15 2/27/04, 6:44 PM FR NIVEAUX D'INDICE DE CHALEUR RECONNAISSANCE VOCALEC SI L'INDICE DE CHALEUR EST... ALORS LE NIVEAU DE DANGER pour une activité physique en extérieur prolongée est ... 27 to 32 °C ATTENTION (risque de fatigue liée à la chaleur) Ce produit possède une sonde intégrée pour les commandes de reconnaissance vocale. Lorsque qu'elle est activée, le produit peut vous dire l'heure actuelle, l'alarme, et les conditions climatiques en réponse à une commande vocale que vous donnez. 32 to 40 °C AVERTISSEMENT ELEVE (possibilité d'insolation si l'on s'expose directement au soleil, de crampes liées à la chaleur, ou de grande fatigue) 41 to 54 °C DANGER (insolation probable si exposition directe au soleil, de crampes liées à la chaleur, ou de grande fatigue; possibilité d'hyperthermie) De 54 à 93 °C (de 130 à 199 °F) TRÈS DANGEREUX (risque d’insolation ou de coup de chaleur) “HH” HORS PORTÉE (la température est en dehors des écarts de température 26 à 93 °C (80 à 199 °F) La langue pour la Reconnaissance Vocale est sélectionnée lorsque vous réglez l'horloge ( 10). ACTIVER RAPIDEMENT LA RECONNAISSANCE VOCALE Brancher l'adaptateur AC (il doit être branché pour que la fonction fonctionne). Appuyer sur SELECT pour naviguer dans la zone de l'Horloge. Puis, simultanément, appuyer et maintenir UP et DOWN pendant 3 secondes. Un message d' accueil dans la langue sélectionnée sera diffusé. s'affiche lorsque la Reconnaissance Vocale est ACTIVEE VISUALISER LES NIVEAUX D'INDICE DE CHALEUR MIN / MAX Appuyer sur MEMORY alors que la zone d'Indice de Chaleur est affichée. 16 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 16 2/27/04, 6:45 PM FR REGLER LE NIVEAU DU VOLUME CONSEILS D'UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE Il y a trois niveaux de volume : Faible, Moyen et Elevé. Pour régler le volume, il faut d'(abord activer la s'affiche.) Puis, accéder Reconnaissance Vocale. au Mode des Paramètres de l'Horloge pour sélectionner le niveau du volume ( 10). Se placer en face de l'appareil, à pas plus de 2 mètres de distance. Parler lentement et distinctement. Minimiser le bruit environnant, tels que la télévision ou les discussion d'autres personnes. Si la station météo ne reconnaît pas votre commande, elle vous demandera de répéter. Après deux tentatives infructueuses vous entendrez un bip. LES COMMANDES DE LA RECONNAISSANCE VOCALE Pour recommencer encore, dire « Station météo » pour relancer le programme, puis répéter la commande. Ce produit répond aux commandes vocales suivantes: COMMANDE STATION METEO REPONSE Prépare à l'accès aux données de la station météo. D'autres commandes sont nécessaires. Ce produit ne répondra à aucune commande lorsque qu'il est en train de parler. Dire la commande seulement quand l'appareil a terminé. ALARM Statut de l'alarme (activer/désactiver) et réglage Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour déclencher le rétroéclairage pendant 5 secondes. HEURE Heure courante TEMPS Prévision météo, température et humidité courantes pour la sonde sélectionnée. RETRO-ECLAIRAGE REINITIALISATION Les boutons RESET sont situés à l'arrière de l'unité principale et dans le compartiment des piles pour les sondes. Appuyer sur RESET lorsque vous changez les piles et toutes les fois que l'appareil ne fonctionne pas comme attendu (par exemple, impossible d'établir une liaison radio avec l'unité distante ou l'horloge radiocontrôlée). 17 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 17 2/27/04, 6:45 PM FR Ne pas effectué de modifications à ce produit. Tout changement non autorisé pourrait annuler votre droit à utiliser ce produit. Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel d'utilisation sont sujets à changement sans préavis. Les images ne sont pas contractuelles. NOTE Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les paramètres retournent à leur valeur d'usine, et vous perdez toutes les informations enregistrées. SECURITE ET ENTRETIEN Nettoyer l'unité avec un chiffon légèrement humide et un détergent léger non alcoolisé. Eviter de faire tomber l'unité ou de la placer dans un endroit encombré de diffusions radiophoniques. MAUVAIS FONCTIONNEMENT Vérifier ici avant de contacter noter service clientèle. Problème Symptome Remède Ce produit est prévu pour vous donner pleine satisfaction pendant plusieurs années s'il est utilisé correctement. Observer les conseils suivants: Baromètre Relevés étranges Régler l'altitude / l'unité ( 13) Calendrier ate étrange / mois Changer la langue ( 10) • Horloge L'horloge ne peut être ajustée Désactiver l'horloge radio-contrôlée ( 9) Pas d'autosynchronisation Vérifier les piles. ( 5) AVERTISSEMENTS • • • • • • Ne jamais immerger l'unité dans l'eau. Cela peut causer des chocs électriques et peut endommager l'unité. Ne pas soumettre l'unité à une force extrême, à des chocs, ou à des fluctuations de températures ou d'humidité. Ne pas manipuler les composants internes. Ne pas mélanger des piles usages avec des piles neuves ou utiliser des piles de différents types. Ne pas utiliser des piles rechargeables avec ce produit. Retirer les piles si le produit est destine à ne pas être utilisé pendant un certain temps. Ne pas rayer l'écran LCD. Activer manuellement l'horloge radiocontrôlée ( 9) 18 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 18 Appuyer sur RESET ( 17) 2/27/04, 6:45 PM FR Remède SPECIFICATIONS Température Affiche "LLL" or "HHH" La température et hors-limite Sonde Vérifier les piles ( 5) Vérifier l'endroit ( 7) DIMENSIONS DE L'UNITE PRINCIPALE lxLxH 207 x 119 x 40 mm (8,15 x 4.69 x 1.58 inches) Poids 406 gr avec (0.9 lbs) les piles Problème Symptome La sonde ne peut pas être localisée DIMENSIONS DE L'UNITE DISTANTE lxLxH 70 x 24.5 x 116mm (2.76 x 0.96 x 4.57 inches) Poids 156 gr avec (0.34lb.) les piles Le canal ne peut Vérifier les sondes. Une seule sonde être changé fonctionne ( 8) Reconnaissa nce Vocale Ne fonctionne pas L'adaptateur est-il branché? ( 6) La Reconnaissance Vocale est-elle activée? ( 16) TEMPERATURE Unité °C or °F Etendue intérieur de -5 °C à 50 °C en (23 °F to 122 °F) Etendue en extérieur de -20 °C à 60 °C (-4 °F to 140 °F) Résolution 0.1 °C (0.2° F) Confort de 20 °C à 25 °C (68 °F to 77 °F) Mémoire Min / Max Tendance +/- 5 (°C or °F) Essayer de nouveau une fois que l'appareil a terminé de parler. Parler clairement et lentement. 19 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 19 2/27/04, 6:45 PM FR HUMIDITE AMBIANTE Etendue de 25% à 95% Résolution 1% Confort de 40% à 70% Mémoire Min / max Tendance +/- 3% BAROMETRE Unité Portée Résolution Altitude Affichage HORLOGE RADIO-CONTROLEE Synchronisation Auto ou désactivée Affichage de l'heure HH:MM:SS Format de l'heure 12hr AM/PM/ 24hr Calendrier JJ/MM ou MM/JJ; Jours de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Alarme Quotidienne et Pré-Alarme; crescendo de 2 minutes Sonnerie 8 minutes mb/hPa ou inHg de 500 à 1050 mb (14.77 à 31.01 inHg) 1 mb (0.03 inHg) de -100 à 2500 mètres (-328 to 2734 feet) Ensoleillé, peu nuageux, nuageux, pluvieux, neigeux ALIMENTATION Unité principale Adaptateur AC 6V AC Piles 3 piles alcalines UM-3 (AA) LR06 de 1.5V (sauvegarde) Thermo-Hygro Sonde distante 2 piles alcalines UM-3 (AA) LR06 de 1.5V UNITE DISTANTE SONDE (RTGR328N) Fréquence radio 433 MHz Etendue jusqu’à 70 mètres sans obstructions Transmission Toutes les 60 secondes Canal No. 1, 2, 3,4 ou 5 Unité °C ou °F 20 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 20 2/27/04, 6:45 PM FR Information supplémentaire: Par cons.quent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73/23/EC, à la Directive EMC 89/336/EC età la Directive R&TTE 1999/5/EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. DÉCLARATION EUROPÉENNE DE CONFORMITÉ Ce produit est conforme aux conditions requises de l’Article 3 des Directives R&TTE 1999/5/EC, s’il est utilisé à bon escient et que la ou les normes suivantes sont respectées: Utilisation efficace du spectre des fr.quences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver.1.1.1):2000-09 Carmelo Cubito Agrate Briznaza (MI) / Italy January 2004 Représentant du fabricant R&TTE Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver. 1.4.1):2002-08 Sécurité des appareils de technologie de l’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950:2000 Pays concernés RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvége N 21 BAR998HGN_M_French R2 OP Black 21 2/27/04, 6:45 PM