- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Oregon Scientific
- BAR933HG
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific BAR933HG Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Station Météo avec Bulletins d’information Modèle : BAR933HG / BAR936HG Manuel d’utilisation BAR933HG FR Cover 1 7/27/04, 2:09 PM Activer / Désactiver la fonction vocale ................. 10 Tables des matières ................................................. 1 Utilisation de la fonction vocale ........................... 10 Introduction .............................................................. 1 Volume de la fonction vocale ............................... 11 Vue d’ensemble du produit ..................................... 2 Affichage de messages ......................................... 11 Face avant ............................................................. 2 Rétro-éclairage ....................................................... 11 Face arrière ........................................................... 2 Réinitialisation du système ................................... 11 Affichage LCD ........................................................ 3 Sécurité et entretien .............................................. 11 Sonde sans fil (RTGR368N) .................................. 4 Avertissements ...................................................... 11 Mise en marche ........................................................ 5 Résolution des problèmes .................................... 12 Piles ....................................................................... 5 Spécifications ......................................................... 12 Adaptateur secteur CA (Appareil principal) ........... 5 À propos d’Oregon Scientific ............................... 12 Modifier les réglages ............................................. 5 Déclarations de conformité CE ............................. 13 Sonde sans fil ........................................................... 5 Mise en service de la sonde Thermo / Hygro (RTGR368N) .......................................................... 5 INTRODUCTION Transmission des données de la sonde ................ 6 Merci d’avoir choisi la Station météo avec Bulletins d’information d’Oregon Scientific™ (BAR933HG / BAR936HG). Cet appareil sophistiqué vous offre l’heure, des bulletins météo audio (qui apparaissent également sur l’affichage), la température et l’humidité intérieures/ extérieures ; le tout en un seul outil, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile. Rechercher une sonde .......................................... 6 Heure et date ............................................................ 6 Heure radio-pilotée ................................................ 6 Activer / Désactiver l’heure radio-pilotée ............... 7 Régler l’heure ........................................................ 7 Alterner entre les affichages de l’heure ................. 7 Contenu de l’emballage : Alarmes ..................................................................... 7 Alarme sonore et Alarme vocale ............................ 7 Régler l’alarme quotidienne ................................... 7 Régler la pré-alarme .............................................. 7 Activer l’alarme ...................................................... 8 Répétition d’alarme ................................................ 8 • Appareil principal • Sonde sans fil (RTGR368N) • Sonde UV en option (UVR138) • Adaptateur secteur 6 V CA • Piles Baromètre ................................................................. 8 Affichage du baromètre ......................................... 8 BAR933HG --- Appareil principal BAR933HG + sonde RTGR368N Sélectionner une unité de mesure ......................... 8 Afficher l’historique du baromètre .......................... 8 BAR936HG --- Appareil principal BAR936HG + sonde RTGR368N + Sonde UV UVR138 Régler l’altitude ...................................................... 8 Prévisions météo ..................................................... 8 REMARQUE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et THGR228N (3 Canaux) sont également compatibles avec cette station météo. Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d’informations. Icônes des prévisions météo ................................. 8 Indice UV ................................................................... 8 Autres fonctions UV ............................................... 9 Température et Humidité ......................................... 9 Affichage de la température et de l’humidité ......... 9 Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements qui doivent impérativement être pris en compte. Sélectionner l’unité de température ....................... 9 Sélectionner un canal de sonde ............................ 9 Enregistrements Minimum / Maximum .................. 9 Affichage de l’historique des températures et de l’humidité .................................................... 10 Tendance des températures et de l’humidité ....... 10 Type de temps ..................................................... 10 Indice de chaleur ................................................. 10 1 BAR933HG FR 1 7/27/04, 3:38 PM FR Horloge parlante .................................................... 10 TABLE DES MATIÈRES FR VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT FACE AVANT 1. Affichage LCD 2. MODE : Pour modifier les réglages / l’affichage 3. MEMORY [MÉMOIRE] : Pour afficher les relevés de température / d’humidité minimum, maximum et actuelles / l’indice UV 4. HISTORIQUE : Pour afficher l’historique du baromètre / des températures / de l’humidité / des indices UV 5. MESSAGE : Pour afficher les différents messages 6. SNOOZE / LIGHT : Pour activer la fonction de répétition d’alarme 8 minutes ou le rétro-éclairage 7. SELECT [SÉLECTIONNER] : Pour alterner entre les différentes zones d’affichage 8. CHANNEL [CANAL] : Pour alterner entre les différentes sondes 9. UP : Pour augmenter un réglage / activer l’heure radio pilotée 10. DOWN : Pour réduire un réglage / désactiver l’heure radio-pilotée 11. ALARM / : Pour afficher les différents états de l’alarme ; régler l’alarme 1 2 3 7 4 8 5 9 10 6 11 FACE ARRIERE 1. Trous d’aération 2. Compartiment des piles (en dessous) 1 3. Prise de l’adaptateur secteur CA 4. Bouton mb / inHg (à l’intérieur du compartiment des piles) 5. Bouton RESET [RÉINITIALISATION] (à l’intérieur du compartiment des piles) 6. Bouton °C / °F (à l’intérieur du compartiment des piles) Il est possible de régler l’inclinaison de l’affichage, comme indiqué ci-dessous : 3 2 4 5 6 2 BAR933HG FR 2 7/27/04, 3:38 PM FR 10. Compte à rebours du temps d’exposition aux UV AFFICHAGE LCD 11. Icône de piles faibles pour la sonde UV 1 12. Temps d’exposition aux UV (pour un utilisateur particulier) 2 5 13. Numéro d’utilisateur (pour le mode UV) ou historique des indices UV / des relevés de pression atmosphérique 3 4 Zone d’affichage des messages 1 2 3 4 1. Zone d’affichage des prévisions météo : Prévisions météo animées 5 6 2. Zone d’affichage de l’heure / de l'alarme / de la date: Heure radio-pilotée ; alarmes ; date 1. Affichage des messages 3. Zone d’affichage du baromètre / de l’indice UV (UVI): Relevés de pression atmosphérique et indice UV 2. ATTENTION : Affichage d’un message d’alerte 4. Zone d’affichage des messages: Affichage des alertes et bulletins météo 3. HISTORIQUE DES TEMPÉRATURES 5. Zone d’affichage de la température / de l’humidité / du type de temps : Relevés et tendances ; type de temps ; numéro de canal de la sonde 5. Fonction vocale ACTIVÉE 4. HISTORIQUE DE L’HUMIDITÉ 6. Adaptateur secteur CA débranché Zone d’affichage de l’heure / de l'alarme / de la date 1 2 3 Zone d’affichage de la température / de l’humidité / du type de temps 5 6 7 8 9 4 1 6 2 7 3 8 1. Réception de l’heure RF 2. Numéro de canal (1 à 5) 9 4 3. Icône indiquant la zone d’affichage sélectionnée 5 4. Heure / Jour / Date 10 5. Alarme vocale activée 6. Pré-alarme activée 1. Indice de chaleur 7. Alarme sonore activée 2. Tendance des températures 8. Affichage de la pré-alarme / réglage de la pré-alarme 3. Numéro de canal (1 à 5) / état de la réception 9. Décalage horaire 4. Indicateur de piles faibles pour la sonde sans fil OU indicateur de piles faibles pour l’appareil principal lorsque les données intérieures sont affichées Zone d’affichage du baromètre / de l’indice UV (UVI) 5. Tendance de l’humidité 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 6. Températures MAX / MIN 7. Température : °C / °F 8. Type de temps 13 9. Humidité MAX / MIN 5 10. Humidité 1. Affichage de la valeur de l’indice UV (UVI) 2. Indicateur UV 3. Indicateur de pression atmosphérique 4. Niveau de l’indice UV 5. Altitude / pression atmosphérique / indice UV 6. Indice de protection pour une exposition aux UV (pour un utilisateur particulier) 7. Type de peau pour une exposition aux UV (pour un utilisateur particulier) 8. Apparaît lors du réglage de l’altitude 9. Indice UV MAX / MIN BAR933HG FR 3 3 7/27/04, 3:38 PM FR SONDE SANS FIL (RTGR368N) 1. Affichage LCD 2. Voyant lumineux indicateur d’état 3. Trou d’aération 1 4. Pied pliable 2 3 4 1. Signal de réception 1 2. Heure 3. Numéro de canal 2 4. Relevés de température / d’humidité 5. Icône de piles faibles 3 6. Temp. (°C ou °F) 6 7. % d’humidité 4 7 5 1. Fixation murale 2. Sélecteur du format du signal radio EU / UK [UE /GB] 3. Bouton SEARCH (RECHERCHE] 1 4. Bouton °C / °F R TG R 368 N Made in PR C 5. Bouton RESET [RÉINITILISATION] SEA R C H C F R ESE T 3 4 5 6 12 3 4 5 2 EU UK 6. Sélecteur CHANNEL [CANAL] (1 à 5) 7. Compartiment des piles C HA NN EL 7 4 BAR933HG FR 4 7/27/04, 3:38 PM 1. Appuyer sur SELECT pour alterner entre les différentes zones d’affichage. indique la zone sélectionnée. PILES Les piles sont fournies avec le produit : • Appareil principal 4 x UM-4 (AAA) 1,5 V • Appareil à distance 2 x UM-3 (AA) 1,5 V Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles. 2. La plupart des zones d’affichage contiennent des options d’affichage alternatives (par exemple, Heure vs Alarme ou Baromètre vs Indice UV). Appuyer sur MODE pour alterner entre les différentes options ou pour alterner entre l’affichage de sur ALARM / l’heure et de l’alarme. Installation des piles de l’appareil principal : 3. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier les réglages. 5. Appuyer sur MODE pour confirmer. SONDE SANS FIL Ce produit est vendu avec une sonde sans fil Thermo / Hygro RTGR368N. L’appareil principal peut relever les données de 6 sondes différentes, au maximum (5 sondes Thermo / Hygro et 1 sonde UV). Les sondes THGR328N et THGR228N sont également compatibles avec cette station météo. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d’informations.) REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. apparaît lorsque les piles sont faibles. APPAREIL EMPLACEMENT DE L’ICÔNE Principal Zone d’affichage de la température / de l’humidité (lorsque les données intérieures sont affichées) Zone d’affichage de la température / de l’humidité Zone d’affichage du baromètre / de l’indice UV Sonde sans fil Sonde UV La sonde RTGR368N effectue des relevés de température et d’humidité et réceptionne les signaux horaires de certains organismes pour actualiser l’heure radio-pilotée. MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR368N) 1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. 2. Insérer les piles. ADAPTATEUR SECTEUR CA (APPAREIL PRINCIPAL) 3. Régler le canal et le format du signal radio. (Les sélecteurs se trouvent dans le compartiment des piles.) Les piles servent comme source d’alimentation de secours. Pour une utilisation continue, brancher l’adaptateur secteur CA sur le socle de l’appareil : SÉLECTEUR OPTION Canal Sélectionner un canal différent pour chaque sonde utilisée (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées). Format du signal radio UE (DCF) / GB (MSF) 4. Appuyer sur RESET. Puis sélectionner l’unité de température. apparaît dans la zone d’affichage des messages lorsque l’adaptateur secteur CA est branché. SÉLECTEUR OPTION Temp °C / °F 5. Refermer le compartiment des piles. 5 BAR933HG FR 5 7/27/04, 3:38 PM FR MODIFIER LES REGLAGES MISE EN MARCHE FR Installation du pied : Pour rechercher une sonde UV : appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage du baromètre / de l’indice UV. apparaît à côté de cette zone d’affichage. Appuyer sur MEMORY et CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. Utilisation de la fixation murale: REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde, vérifier les piles. HEURE ET DATE Pour un résultat optimal : • Insérer les piles puis sélectionner l’appareil, le canal et le format du signal radio avant d’installer la sonde. • Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et de l’humidité. • Ne pas placer la sonde à une distance de plus 70 mètres (230 pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur). • Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles. • Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l’écart des objets métalliques ou électroniques. • Positionner la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal. Ce produit donne l’heure et la date en fonction des signaux radio-pilotés émis par la sonde RTGR368N ou des réglages entrés manuellement. HEURE RADIO-PILOTEE L’heure et la date sont mises à jour automatiquement par les signaux horaires radio-pilotés des émetteurs de Francfort (en Allemagne) et de Rugby (en Angleterre) ; excepté si cette fonction a été désactivée. Ces signaux sont relevés par la sonde (RTGR368N) lorsqu’elle se trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) du signal. La réception initiale prend entre 2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil puis à chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. REMARQUE La portée de la transmission peut varier; elle dépend de la portée de la réception de l’appareil principal. Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à obtenir le meilleur résultat. L’icône Les données sont transmises par la ou les sonde(s) toutes les 60 secondes. L’icône de réception, qui apparaît dans la zone d’affichage de la température / de l’humidité, indique l’état. ICÔNE DESCRIPTION • La réception de l’heure RF ( ) SIGNIFICATION L’appareil a établi le contact avec la sonde et a effectué la synchronisation de l’heure. L’appareil a établi le contact avec la sonde mais n’a pas effectué la synchronisation de l’heure. La sonde 1 est en train de transmettre des données (Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée). L’appareil a perdu le contact avec la sonde mais l’heure est synchronisée. Impossible de détecter la sonde. Rechercher la sonde ou vérifier les piles. L’appareil a perdu le contact avec la sonde et l’heure n’est pas synchronisée. L’appareil ne parvient pas à atteindre la sonde. RECHERCHER UNE SONDE Pour rechercher une sonde Thermo / Hygro : appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage de la température / de l’humidité. apparaît à côté de cette zone d’affichage. Appuyer simultanément sur MEMORY et CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. 6 6 La connexion entre l’appareil principal et la sonde ) qui relève les signaux RF ( ICÔNE 1 canal, au moins, a été détecté. BAR933HG FR • Signification de ces combinaisons d’indicateurs : L’appareil principal recherche les sondes. --- s’affiche dans la zone d’affichage de la temp. / de l’humidité qui apparaît dans la zone d’affichage de l’heure indique : TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure RF, appuyer sur SEARCH sans relâcher pendant 2 secondes (sur la sonde RTGR368N). 7/27/04, 3:38 PM FR ACTIVER / DESACTIVER L’HEURE RADIO-PILOTEE Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit avoir été désactivée au préalable : Pour désactiver l’heure radio-pilotée, sélectionner la zone d’affichage de l’heure / de l’alarme, puis appuyer sur DOWN (sur l’appareil principal) sans relâcher pendant 2 secondes. Pour la réactiver, sélectionner la zone d’affichage de l’heure / de l’alarme, puis appuyer sur UP sans relâcher pendant 2 secondes. ALARMES Ce produit contient 2 types d’alarme : une alarme quotidienne et une pré-alarme en cas de neige. L’alarme quotidienne se déclenche à la même heure chaque jour. La pré-alarme sonne uniquement si la température relevée par le canal 1 est inférieure ou égale à 2 °C (35,6 °F) et à condition que l’alarme quotidienne soit activée. ALARME SONORE ET ALARME VOCALE Heure RF activée : Il est possible de sélectionner une alarme de type vocal ou sonore. Par contre, il n’est pas possible de sélectionner deux types d’alarme différents pour l’alarme quotidienne et la préalarme. L’alarme sonore sonne pendant 2 minutes. Son volume augmente et son rythme accélère au fur et à mesure des 2 minutes. Heure RF désactivée : L’alarme vocale émet 4 bips sonores puis donne l’heure (dans la langue sélectionnée) pendant 2 minutes. REMARQUE L’alarme vocale ne peut se déclencher que si l’adaptateur secteur CA est branché. Dans le cas contraire, l’alarme sonore remplace automatiquement l’alarme vocale. REGLER L’HEURE Procéder comme suit uniquement si la fonction ‘heure radio-pilotée’ a été désactivée (ou si le signal RF est trop éloigné pour pouvoir être détecté). REGLER L’ALARME QUOTIDIENNE 1. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage de l’heure. apparaît à côté de cette zone d’affichage. 1. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone apparaît à côté de cette d’affichage de l’heure. zone d’affichage. pour afficher l’alarme. 2. Appuyer sur ALARM / (AL apparaît en haut.) 2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes. 3. Sélectionner le décalage horaire (+/-23 heures), le format horaire 12 / 24 heures, les heures, les minutes, l’année, le format jour / mois, le mois, le jour et la langue d’affichage. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage. sans relâcher pendant 3. Appuyer sur ALARM / 2 secondes. 4. Régler les heures, les minutes et sélectionner l’alarme sonore ou vocale. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier les réglages. 5. Appuyer sur ALARM / pour confirmer. 6. L’icône de l’alarme sonore ou l’icône de l’alarme vocale apparaît. 5. Appuyer sur MODE pour confirmer. REMARQUE Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à l’affichage des jours de la semaine, aux messages audio et aux messages affichés. REGLER LA PRE- ALARME La pré-alarme peut être réglée 15, 30, 45 ou 60 minutes avant l’alarme quotidienne. Elle ne se déclenche que si la température enregistrée par la sonde du canal 1 est inférieure ou égale à 2 °C (35,6 °F). REMARQUE Si la fonction vocale est activée, les réglages de cette fonction apparaissent immédiatement après les options de langue. Se reporter à la section « Horloge parlante » pour plus d’informations. Par exemple, si l’alarme quotidienne est réglée à 7h00 et la pré-alarme sur ‘45 minutes’ ; alors, la pré-alarme sonne à 6:15 (à condition que la température extérieure de la sonde du canal 1 soit inférieure ou égale à 2°C). ALTERNER ENTRE LES AFFICHAGES DE L’HEURE Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage de l’heure. apparaît à côté de cette zone d’affichage. 1. Régler et activer l’alarme quotidienne. 2. Appuyer sur ALARM / pour basculer sur l’affichage de la pré-alarme. (PRE-AL apparaît en haut.) Appuyer sur MODE pour alterner entre les affichages : • • • • Heure et seconde Heure et jour Heure et décalage horaire Date BAR933HG FR 7 7 7/27/04, 3:38 PM FR sans relâcher pendant 3. Appuyer sur ALARM / 2 secondes. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner : 15, 30, 45 ou 60 minutes. Il s’agit de la durée PRÉCÉDANT l’alarme quotidienne. La pré-alarme est activée automatiquement dès qu’une durée a été sélectionnée. 5. Appuyer sur ALARM / pour confirmer. 6. apparaît lorsque la pré-alarme est activée. REGLER L’ALTITUDE Spécifier l’altitude en fonction du niveau de la mer afin d’obtenir des relevés de pression atmosphérique plus précis. 1. Sélectionner la zone d’affichage du baromètre. 2. Appuyer sur HISTORY sans relâcher pendant 2 secondes. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l’altitude par incrémentations de 10 (de -100 m à 2 500 m). REMARQUE L’alarme quotidienne NE se déclenche PAS avant le lendemain si la pré-alarme s’est déclenchée préalablement. Si l’alarme quotidienne est désactivée, la pré-alarme est également désactivée automatiquement. 4. Appuyer sur HISTORY pour confirmer. PREVISIONS METEO Ce produit établit des prévisions météo pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de pression atmosphérique. ACTIVER L’ALARME Navigate to the Clock Area, then press ALARM / pour basculer sur l’affichage de l’alarme quotidienne ou de la pré-alarme. Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver l’alarme. Lorsque l’heure réglée pour l’alarme arrive, le rétroéclairage s’allume pendant 5 secondes et l’alarme sonne en allant crescendo pendant 2 minutes. Appuyer sur n’importe quelle touche (excepté sur snooze) pour arrêter l’alarme. Elle sonnera de nouveau le lendemain à la même heure. Une icône animée représentant la prévision météo apparaît en haut de la zone d’affichage. ICONES DES PREVISIONS METEO REPETITION D’ALARME Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour arrêter l’alarme pendant 8 minutes. , , ou clignote pendant que la fonction de répétition est active. ICÔNE DESCRIPTION Dégagé Jour / Nuit BAROMETRE Partiellement nuageux Ce produit suit les tendances de la pression atmosphérique pour établir des prévisions météo. Les données actuelles ainsi qu’un historique sur les dernières 24 heures sont enregistrés par l’appareil principal (à l’intérieur). Jour / Nuit Nuageux AFFICHAGE DU BAROMETRE Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage du baromètre. Si NE s’affiche PAS, appuyer sur MODE. Pluie Neige SELECTIONNER UNE UNITE DE MESURE Faire glisser le sélecteur mb / inHg (situé dans le compartiment des piles) pour modifier l’unité. REMARQUE L’icône de nuit apparaît de 6 h du soir à 6 h du matin. Lorsque la sonde du canal 1 relève une température inférieure ou égale à 2 °C (35,6 °F), l’icône de NEIGE remplace celle de la PLUIE. AFFICHER L’HISTORIQUE DU BAROMETRE Pour afficher l’historique du baromètre sur les dernières 24 heures, sélectionner la zone d’affichage du baromètre. Puis, appuyer sur HISTORY de façon répétitive pour faire défiler les différents relevés. Le chiffre qui apparaît dans la case ‘HR’ indique combien de temps s’est écoulé depuis que le relevé a été effectué (relevé effectué il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.). INDICE UV Une sonde captant les rayons Ultraviolets (UVR138) est fournie avec le BAR986HG. Elle est également vendue séparément (en option) pour le BAR933HG. La sonde UV permet d’obtenir les informations suivantes : • Mémorisation sur 10 heures de l’indice UV (UVI). 8 BAR933HG FR 8 7/27/04, 3:38 PM • Calcul automatique des temps d’exposition aux UV adaptés en fonction de plusieurs profils d’utilisateur (4 maximum). Alerte lorsque l’indice UV atteint des seuils dangereux. REMARQUE La sonde UV doit avoir été activée pour pouvoir régler les autres fonctions UV. Se reporter au manuel d’utilisation UVR138 pour plus d’informations. TEMPERATURE ET HUMIDITE Les données UV apparaissent dans la même zone d’affichage que le baromètre. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage du baromètre, puis appuyer sur MODE pour afficher l’icône et les données UV. La station météo peut afficher les informations suivantes (à partir de chacune des 5 sondes sans fil) : REMARQUE Se reporter au manuel d’utilisation UVR138 pour plus d’informations et voir ci-dessous la section relative aux autres fonctions UV. • Humidité relative et températures actuelles, minimum et maximum. • Tendances (en hausse, en baisse ou stable) et type de temps Les données sont relevées et affichées toutes les 60 secondes environ. AUTRES FONCTIONS UV COMPTE À REBOURS DU TEMPS D’EXPOSITION AUX UV Procéder comme suit pour spécifier le type de peau et l’indice de protection (IP) avant de régler le compte à rebours : AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE ET DE L’HUMIDITE Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage de la température et de l’humidité. La température apparaît en haut, l’humidité apparaît en bas. 1. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage du baromètre, puis appuyer sur MODE pour sélectionner l’affichage UV. 2. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner un numéro d’utilisateur de 1 à 4. 3. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage du type de peau. SELECTIONNER L’UNITE DE TEMPERATURE Positionner le sélecteur °C / °F (situé à l’intérieur du compartiment des piles) sur le réglage souhaité. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner un type de peau parmi les 4 proposés. Puis appuyer sur MODE pour confirmer et entrer dans le mode de réglage de l’indice de protection (IP). SELECTIONNER UN CANAL DE SONDE 5. Appuyer sur UP ou DOWN pour augmenter ou baisser le niveau de l’IP. Puis appuyer sur MODE pour confirmer et entrer dans le mode de réglage du compte à rebours. Appuyer sur CHANNEL pour alterner entre les relevés de température et d’humidité intérieures et les relevés des sondes extérieures (1 à 5). 6. Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE pour sortir du mode d’affichage du temps d’exposition restant et démarrer le compte à rebours. Le temps d’exposition aux UV restant s’affiche et l’icône icon will flash. indique le canal de la sonde extérieure sélectionnée ; les relevés de température et d’humidité correspondants sont également affichés. indique que les relevés de température et d’humidité intérieures sont affichés. 7. Lorsque le compte à rebours atteint ‘0’, une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n’importe clignote quel bouton pour l’arrêter. L’icône pendant 2 minutes (y compris si la sonnerie a été arrêtée). • Pour activer le balayage automatique des sondes, appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. Les données de chaque sonde sont affichées pendant 3 secondes. • MÉMORISATION DES INDICES UV MAXIMUM / MINIMUM Pour afficher les enregistrements maximum et minimum des indices UV : Pour sortir de cette fonction de balayage automatique, appuyer sur CHANNEL ou MEMORY (lorsque la zone d’affichage de la température / de l’humidité est sélectionnée). 1. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage du baromètre. REMARQUE L’humidité ne peut pas être affichée si la sonde sélectionnée ne relève que les données de température. 2. Appuyer sur MODE pour sélectionner l’affichage UV. ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM 3. Appuyer sur MEMORY pour afficher les indices UV maximum, minimum et actuels. 4. Appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes pour effacer la mémoire UVI. BAR933HG FR 9 • 9 Appuyer sur MEMORY de façon répétitive pour afficher les enregistrements actuels, maximum et minimum de la sonde sélectionnée. 7/27/04, 3:38 PM FR • FR • Pour effacer les enregistrements, appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée. Pour afficher l’indice de chaleur : 1. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone apparaît à côté d’affichage de la température. de cette zone d’affichage. AFFICHAGE DE L’HISTORIQUE DES TEMPERATURES ET DE L’HUMIDITE 2. Appuyer sur MODE pour afficher l’indice de chaleur. Pour afficher l’historique des températures et de l’humidité sur les dernières 24 heures : Sélectionner la zone d’affichage de l’humidité et de la température. Appuyer sur HISTORY de façon répétitive pour faire défiler les différents relevés. Le chiffre qui apparaît sur la droite de l’affichage indique combien de temps s’est écoulé depuis que le relevé a été effectué (relevé effectué il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.). 3. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner le canal souhaité. Historique des températures : HORLOGE PARLANTE REMARQUE Si la température est inférieure à 26 °C / 80 °F ou si le canal sélectionné ne fonctionne pas, « NA » apparaît dans la zone d’affichage de l’indice de chaleur. L’horloge parlante donne l’heure, la température, l’humidité et les prévisions météo (au moment où le bouton de cette fonction est appuyé ou à certaines heures pré-définies). Historique de l’humidité : REMARQUE Pour pouvoir utiliser les fonctions vocales, l’adaptateur secteur CA doit être branché. TENDANCE DES TEMPERATURES ET DE L’HUMIDITE ACTIVER / DESACTIVER LA FONCTION VOCALE Les tendances sont affichées à côté des relevés de température et d’humidité. TENDANCE EN HAUSSE STABLE Pour activer / désactiver la fonction vocale : EN BAISSE • TEMPÉRATURE • HUMIDITÉ REMARQUE Si l’adaptateur est branché, appuyer sur UP et DOWN sans relâcher pendant 3 secondes pour DÉSACTIVER la fonction vocale. Cette option indique si le temps est agréable, sec ou humide en se basant sur les relevés des températures et d’humidité. TEMPÉRATURE HUMIDITÉ HUMIDE Toute température > 70 % AGRÉABLE 20 à 25 °C (68 à 77 °F) 40 à 70 % SEC Toute température <40% UTILISATION DE LA FONCTION VOCALE Pour obtenir aussitôt l’heure, la température intérieure, l’humidité et les prévisions météo, appuyer sur SNOOZE / LIGHT sans relâcher pendant 3 secondes. Pour que l’appareil donne ces informations une fois par jour ou à chaque heure pleine (sur une durée définie, par exemple de 18 h à 22 h), procéder comme suit : REMARQUE Ces informations apparaissent dans la zone d’affichage de l’humidité lorsque les relevés actuels sont affichés. 1. Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d’affichage de l’heure / de l’alarme. 2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes. INDICE DE CHALEUR 3. Appuyer sur MODE jusqu’à atteindre le mode de réglage de la fonction vocale (ce réglage apparaît juste après celui de la langue). L’indice de chaleur contient 4 seuils d’alerte qu’il émet lorsque les températures sont élevées. SEUIL D’ALERTE Appuyer sur UP et DOWN sans relâcher pendant 3 secondes. apparaît en bas à droite de l’affichage LCD lorsque la fonction vocale est activée. TYPE DE TEMPS TEMPS Brancher ou débrancher l’adaptateur. OU 4. Sélectionner une option (1 h ou 24 h) ainsi que l’heure de démarrage, l’heure d’arrêt et le volume. TEMPÉRATURE °C °F Alerte maximale > 54,5 > 130 Alerte 40,5 à 54,4 105 à 130 Prudence extrême Prudence 32,2 à 40,5 90 à 105 26,6 à 32,2 80 à 90 5. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage. 6. Appuyer sur MODE pour confirmer. REMARQUE Il n’est pas nécessaire d’entrer une heure d’arrêt si l’option 24 heures est sélectionnée. 10 BAR933HG FR 10 7/27/04, 3:38 PM L’icône de la fonction vocale apparaît en bas à droite de l’affichage LCD. Prévisions : Soleil, profitez de cette journée ! Prévisions : Passages nuageux ICÔNE NIVEAU DU Prévisions : Nuages VOLUME Prévisions : Pluie, emportez un parapluie ! Faible Prévisions : Neige Moyen Alertes météo (basées sur les données de la sonde du canal 1) : Fort MESSAGE DÉFINITION Rosée et température actuelle <= 0 °C / 32 °F AFFICHAGE DE MESSAGES Alerte gel : Protégez les canalisations externes et vos plantes Alerte verglas : Soyez vigilant risque de chaussées glissantes Cet appareil peut afficher des bulletins et des alertes clignote lorsqu’une alerte dans 5 langues. est émise. Alerte brouillard : Soyez vigilant la visibilité peut être réduite Température - Rosée < 5 °F / -15 °C Se reporter à la section « Utilisation de la fonction vocale » pour régler le volume. Pour afficher les messages : -2 à 3 °C (28,4 à 37,4 °F) REMARQUE Pour modifier la langue d’affichage, se reporter à la section « Régler l’heure » Appuyer sur MESSAGE, la zone d’affichage des messages clignote pendant 5 secondes, puis le message défile sur l’affichage. RETRO-ECLAIRAGE Messages affichés en fonction des indices de chaleur : Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. MESSAGE DÉFINITION Indice de chaleur Non applicable Risque de fatigue liée à la chaleur 26,7 °C à 32,2 °C / 80 °F à 90 °F REINITIALISATION DU SYSTEME Le bouton RESET se trouve sous le socle de l’appareil principal. Appuyer sur RESET lors du remplacement des piles et lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par exemple, s’il est impossible d’établir un lien de fréquences radio avec une sonde ou s’il est impossible de réceptionner l’heure radio-pilotée). Chaleur élevée : Risque 32,2 °C à 40,5 °C / de déshydratation 90 °F à 105 °F Chaleur très élevée : Sensation de grande chaleur Extrême chaleur : Coup de chaleur possible 40,5 °C à 54,4 °C / 105 °F à 130 °F REMARQUE Lorsque RESET est appuyé, tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut et toutes les données enregistrées sont effacées. 54,4 °C / 130 °F ou supérieur SECURITE ET ENTRETIEN Messages affichés en fonction de l’indice UV (ces messages s’affichent uniquement si vous possédez une sonde UV) : MESSAGE DÉFINITION UV : Appliquez un écran solaire 0à2 Faible UV : Portez des vêtements protecteurs 3à5 Moyen UV : Portez lunettes de soleil et vêtements 6à7 Fort UV : Évitez l’exposition au soleil entre 10h et 16h UV : Rayons très nocifs ; restez à l’abri du soleil 8 à 10 Très fort >= 11 Extrêmement fort UV : Abritez-vous complètement du soleil Le temps d’exposition maximum est atteint Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux sans alcool. Ne pas faire tomber l'appareil et éviter de le placer dans des endroits où il serait susceptible d'être heurté. AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non autorisée. Respecter les indications suivantes : • • 11 BAR933HG FR 11 Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut provoquer un choc électrique et endommager le produit. Ne pas exposer l’appareil à des forces extrêmes, des chocs importants ou des variations intenses de température ou d’humidité. 7/27/04, 3:38 PM FR Messages affichés en fonction des prévisions météo : VOLUME DE LA FONCTION VOCALE FR • Ne pas manipuler les composants internes. SPECIFICATIONS • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types. Dimensions de l’appareil principal • Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit. LxlxH • Retirer les piles si le produit est rangé pour une longue durée. 295 x 86 x 110 mm (11,61 x 3,39 x 4,33 pouces) Poids • Ne pas rayer l’affichage LCD. 386 grammes (0,85 livre) sans pile Dimensions de l’appareil à distance REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit ainsi que le contenu de ce mode d’emploi sont susceptibles de modifications sans préavis. Les représentations contenues dans ce manuel ne sont pas à la taille réelle. RESOLUTION DES PROBLEMES LxlxH 70 x 24,5 x 116 mm (2,76 x 0,96 x 4,57 pouces) Poids 114 grammes (0,25 livre) sans pile Unité de mesure de la température °C ou °F Plage de mesure intérieure -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) Plage de mesure extérieure -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Résolution 0,1 °C (0,2 °F) Plage de température de l’indicateur ‘temps agréable’ Mémoire 20 °C à 25 °C (68 °F à 77 °F) Min / Max PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION Baromètre Relevés étranges Jours / mois étranges Régler l’altitude / Xl’unité de mesure (→X ) Modifier la langue (→X ) Impossible de régler l’heure Désactiver l’heure radio-pilotée (→X ) Impossible d’effectuer la synchronisation automatique 1. Vérifier les piles (→X ) Humidité relative 2. Appuyer sur RESET (→X ) Plage de mesure intérieure Plage de mesure extérieure 25 % à 100% 3. Activer manuellement l’heure radio-pilotée (→X ) Résolution 1% Plage d’humidité de l’indicateur ‘temps agréable’ 40 % à 70 % Mémoire Min / Max Unité de mesure du baromètre mb / hPa ou inHg Résolution 1 mb (0,03 inHg) Altitude -100 à 2 500 mètres (-328 à 2 734 pieds) Affichage météo Dégagé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluie, neige Date Heure Temp Indique « LLL » ou « HHH » La température dépasse les plages de mesure (→X ) Fonction vocale Pas de fonction vocale Brancher l’adaptateur secteur CA (→X ) Sonde Impossible de détecter la sonde Vérifier les piles (→X ) 25 % à 95 % Sonde sans fil (RTGR368N) Fréquences RF 433 MHz Plage Jusqu’à 70 mètres (230 pieds) sans obstacle Transmission Toutes les minutes env. Numéro de canal 1, 2, 3, 4 ou 5 Unité °C ou °F Heure radio-pilotée Synchronisation Automatique ou désactivée Affichage de l’heure HH:MM:SS 12 BAR933HG FR 12 7/27/04, 3:38 PM FR Format de l’heure 12 h AM / PM (Format MSF) 24 h (format DCF) DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE Date jours de la semaine en 5 langues JJ / MM ou MM / JJ Alarme Quotidienne & Préalarme Bip sonore crescendo 2 minutes ou alarme vocale Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): Répétition Répétition d’alarme 8 minutes (E, D, F, I, S) Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950: 2000 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Alimentation Appareil principal Adaptateur secteur Adaptateur 6 V CA Piles 4 x UM-4 (AAA) 1,5 V Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) Applied Standards ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Sonde Thermo / Hygro Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5 V Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004 Représentant du fabricant R&TTE Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp. 13 BAR933HG FR 13 7/27/04, 3:38 PM N © 2004 Oregon Scientific. All rights Reserved. P/N.:086-000000-000 BAR933HG Fr Back 1 7/27/04, 3:42 PM