▼
Scroll to page 2
of
32
1564H303 Ed.03 F Tableau électronique PROPlus Services avec dégivrage triphasé Manuel d'Utilisateur AKO-15643 Page Index 1.- Présentation ..............................................................................................................................3 1.1.- Maintenance...................................................................................................................3 1.2.- Précautions .....................................................................................................................3 2.- Batterie .....................................................................................................................................3 3.- Installation ................................................................................................................................4 4.- Branchement .............................................................................................................................6 4.1.- Options de connexion de pressostats ..............................................................................7 5.- Recommandations .....................................................................................................................8 6.- Description ...............................................................................................................................9 6.1.- Accès rapide aux fonctions...............................................................................................9 6.2.- Voyants-indicateurs d'état ............................................................................................10 6.3.- Messages .....................................................................................................................10 7.- Menu de programmation .........................................................................................................11 7.1.- Configuration initiale de base ........................................................................................11 8.- Fonctionnement.......................................................................................................................14 8.1.- Contrôle du compresseur...............................................................................................14 8.2.- Contrôle du dégivrage ...................................................................................................16 8.3.- Contrôle des ventilateurs...............................................................................................18 8.4.- Contrôle de l'éclairage...................................................................................................18 8.5.- Fonction de pump down ................................................................................................19 8.6.- Alarmes ........................................................................................................................20 8.7.- Registre de données ......................................................................................................21 8.8.- Registre de HACCP........................................................................................................22 9 Configurations avancées ............................................................................................................23 9.1.- Entrées numériques.......................................................................................................23 9.2.- Relais auxiliaire .............................................................................................................24 9.3.- Code d'accès (Password) ...............................................................................................25 9.4.- Transfert de paramètres .................................................................................................25 9.5.- Retour aux paramètres de départ...................................................................................25 9.6.- Version de programme ..................................................................................................25 10.- Connectivité ..........................................................................................................................26 11.- Paramètres ............................................................................................................................27 12.- Spécifications techniques .......................................................................................................31 AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte. Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit. Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées. Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs. AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis. 2 1.- Présentation AKO-15643 est la solution électronique de gestion des services dans des systèmes décentralisés. Elle permet de contrôler les services frigorifiques avec les éléments suivants : solénoïde de liquide, ventilateurs évaporateur monophasés, dégivrage électrique triphasé ou à l'air. Elle dispose d'une protection magnétothermique indépendante pour la manœuvre et le dégivrage, d'un niveau de protection IP65 élevé pour l'installer dans des atmosphères humides, il est simple à installer grâce à sa nouvelle réglette de connexion et ses menus intuitifs avec des textes d'aide qui facilitent la programmation par son écran LCD avec rétroéclairage. 1.1.- Maintenance Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. Équipements munis d'accumulateurs électriques rechargeables : Cet équipement est muni d'accumulateurs qui doivent être remplacés lorsque l'autonomie de l'équipement est inférieure à la durée définie dans ses spécifications techniques. À la fin de vie de l'équipement, jetez les accumulateurs dans un centre de tri sélectif ou retourner l'équipement au fabricant. 1.2.- Précautions -Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des sondes fournies par AKO. -Entre –40 ºC et +20 ºC, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm2, l'écart maximum sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586). -Pour le bon fonctionnement de l'appareil, n'utilisez que des sondes du type NTC fournies par AKO. -L'AKO-15643 doit être installé dans un endroit à l'abri des vibrations, de l'eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques. -Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être placée dans un endroit à l'abri des influences thermiques autres que la température que vous souhaitez mesurer ou contrôler. -Débranchez toujours l'alimentation pour faire la connexion. Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur général et d'une protection différentielle extérieure au tableau (selon 2 2 R.E.B.T.). Le câble d'alimentation doit être du type H05VV-F 2x2,5 mm2 ou H05V-K 2x2,5 mm2. IMPORTANT : ŸLa fonction de chaque sonde dépend du paramètre « configuration des sondes » (Voir configuration des sondes en page 12). ŸLe relais AUXILIAIRE est programmable, son fonctionnement dépend de la configuration (Voir page 24). ŸLa fonction des entrées numériques dépend de la configuration (Voir page 23). ŸLes intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées 2.- Batterie Brancher le câble de la batterie (1) dans le connecteur de la plaque (2) avant de procéder à l'installation de l'appareil. 2 1 3 3.- Installation F B A C D I M E J G (fig. 1) -Retirer le couvercle des connexions (D). H -Séparer la façade (B) du boîtier (A). -Choisissez l'entrée des câbles dans l'installation la plus appropriée (fig. 2) en tenant compte du fait que les câbles d'alimentation et de dégivrage doivent entrer par la partie de droite du boîtier (I). -Percer les trous nécessaires pour les presse-étoupes. -Percer les 3 trous dans le mur en suivant les trous de fixation du boîtier (E) (fig. 5) -Fixez le boîtier au mur en insérant et en vissant les 3 vis + taquet (F). -Insérer les câbles dans les presse-étoupes. -Branchez les résistances de dégivrage à la sortie du contacteur K1 (bornes 1, 3, 5 et 13). Puis connectez les câbles d'alimentation triphasée au magnétothermique F1 et faites les ponts indiqués dans le schéma de connexion. -Placez les brides selon la figure 4, en faisant particulièrement attention à ce que les câbles ne touchent pas la plaque électronique lors du montage de la façade (B). -Brancher la batterie (voir page 3). -Monter la façade sur le boîtier (B) en veillant tout particulièrement à ne pas pincer les câbles. -Insérer et serrer les deux vis de la façade (G). -Branchez les câbles de la bobine du contacteur K1 (câbles rouges) sur les bornes 42 et 43. -Branchez le câble d'alimentation (J) à l'entrée de l'appareil. -Brancher le reste du câblage en suivant les schémas de la section 4 et placer les brides selon la figure 3. -Fermer le couvercle des connexions (D), insérer et serrer les vis fixation (H). 4 Fig. 2 Fig. 3 I J Fig. 4 4T2 3L2 1L1 6T3 14NO A2 F1 2T1 FM K1 A1 5L3 13NO Lors du montage de la façade, faites attention à ce que les câbles ne touchent pas la plaque électronique. Utilisez les brides fournies. Fig. 5 E 140 140 5 4.- Branchement * I max. < 6 A MODBUS RS-485 36 37 38 39 40 41 42 43 C NC NO 30 31 32 33 34 35 Tr Tr DI2 GND S1 DI1 S3 S2 21 22 23 24 25 26 27 28 29 L N RELAIS ALARME L VENTILATEUR 230Vac 475 W N ÉCLAIR. 230Vac 460W * I max. < 10 A / III 6T3 14NO A2 N L A1 3L2 5L3 K1 L N 1L1 13NO C-6 4T2 F1 2T1 FM C-10 AUX. SOLÉNOÏDE 230Vac 2A 1 N U V W NR S T PE ENTRÉE D'ALIMENTATION 400 V ±10% 50 Hz ±5 Hz RELAIS AUXILIAIRE 1 La fonction de la sortie du relais auxiliaire (bornes 40 et 41) est configurable (Voir page 25). RÉSISTANCES DÉGIVRAGE 5500 W 400 V~ / III* ATTENTION : Vérifiez que vous avez bien débranché l'alimentation de l'équipement avant de manipuler l'équipement, différentes zones peuvent être sous tension. IMPORTANT ŸLes intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées. ŸLa fonction de chaque sonde dépend du paramètre « configuration de sondes » (voir page 12). ŸVeillez tout particulièrement à configurer séparément les sondes de contrôle et de registre si vous souhaitez respecter la norme EN12830. ŸLe relais AUXILIAIRE est programmable, son fonctionnement dépend de la configuration (Voir page 24). ŸLa fonction des entrées numériques dépend de la configuration (Voir page 23). 6 4.1.- Options de connexion de pressostats Manostat Haute-Basse combiné Configuration Configuration entrée 1 : Entrée basse pression Polarite entree 1: Normalement ouvert Configuration entrée 2 : Alarme externe grave Polarite entree 2: Normalement ouvert Configuration relai AUX: Controle mise au vide 25 26 27 HP LP Pressostat basse et haute p. indépendants Configuration Configuration entrée 1 : Entrée basse pression Polarite entree 1: Normalement ouvert Configuration entrée 2 : Alarme externe grave Polarite entree 2: Normalement ouvert Configuration relai AUX: Controle mise au vide 25 26 27 HP LP HAUTE BASSE Pressostat haute - basse p. à 3 terminaux Configuration Configuration entrée 1 : Entrée basse pression Polarite entree 1: Normalement ferme Configuration relai AUX: Controle mise au vide 25 26 27 LP HP Équivalence de pressostats HAUTE / BASSE DANFOS / PENN ALCO RANCO 25 26 27 25 26 27 25 26 27 C B A 14 12 21 22 11 4 7 2 1 5- Recommandations ATTENTION!! Avant toute manipulation à l'intérieur du tableau électrique débranchez la tension. Tous les câblages doivent être conformes aux normes en vigueur et doivent être faits par du personnel spécialisé. Ne faites que les branchements prévus sur les schémas électriques. ŸTempérature ambiante de travail : 5 ºC à 50 ºC ŸTension d'isolation affectée Ui = 440 V~ ŸTableaux électriques avec niveau de protection IP65 ŸEnvironnement CEM 1 ŸBornes pour conducteurs en cuivre ŸRésistance aux courts-circuits Icc= 6 kA Installation du tableau : Ne pas provoquer de chocs ni exécuter de mouvements brusques dans le tableau. Faites le branchement selon le manuel d'installation. Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d'alimentation. Les bornes à la terre qui contiennent les tableaux sont installés pour garantir la continuité de la terre. Néanmoins la mise à la terre n'est pas réalisée par la borne et doit être effectuée hors du tableau. Les régimes de neutre sont du type TT ou TNS. Le régime IT ne peut pas être utilisé. Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase/s + neutre, courbe C, en assurant le sectionnement et la protection contre les surintensités. Fermez le tableau lorsque vous ne travaillez pas dessus. Connexion de l'interrupteur général ou de la protection différentielle extérieure au tableau électrique selon le règlement électrotechnique de basse tension. Vérifications avant la mise en marche du tableau : Les tensions et fréquences de l'alimentation seront celles qui figurent dans le tableau et dans le schéma correspondant à chaque modèle de tableau. Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces non fixées ou de corps étrangers sur les connexions ou les appareils. Vérifiez qu'il n'y ait ni poussière ni humidité à l'intérieur du tableau. Vérifiez que les appareils et les composants soient bien fixés. Vérifiez que les vis et les connexions électriques soient bien serrées. Vérifiez que les conducteurs électriques soient bien connectés. Vérifiez que les lignes extérieures soient bien isolées et qu'aucun effort mécanique n'est appliqué sur les connexions internes du tableau. Vérifications pendant la mise en marche du tableau : Vérifiez qu'il ne se produise pas d'arcs électriques. Vérifiez que les relais ou les contacteurs ne produisent pas d'étincelles. Vérifiez qu'il n'y ait pas de surchauffe sur les câbles, les contrôleurs et les autres appareils. Vérification après les 24 premières heures de fonctionnement : Vérifiez qu'il ne se produise pas de surchauffe. Revissez les vis et les connexions électriques. Maintenance préventive périodique : Le tableau doit toujours être fermé à l'aide de son ancrage. Revissez tous les ans les connexions électriques. Vérifiez tous les ans l'usure des appareils. 8 6.- Description 03/02/11 13:35:26 Ju Date Heure Température Indicateurs d'état 3.5 État de la batterie Jour de la semaine ºC Charge complète En charge Défectueuse ou non connectée (Clignotante) Protecteur thermique de manoeuvre Protecteur thermique dégivrage Screen Navigateur Touche échapp. Couvercle de protection Touche d'aide 6.1.- Accès rapide aux fonctions SET SET SET ESC Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le dégivrage. SET Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le relais AUX. (Selon configuration, voir page 24). SET Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la liste des registres (Voir page 21). SET Appuyez pendant 5 secondes, pour accéder au réglage du contraste de l'écran, appuyez sur N et Q pour le modifier. SET Met les alarmes en mode muet (elles restent indiquées à l'écran). Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le mode Stand-By. L'écran affiche le symbole m dans ce mode. ¿ SET 9 Appuyez pendant 5 secondes pour modifier la température du POINT DE CONSIGNE (Set Point). Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le CYCLE CONTINU. Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la liste des registres des événements HACCP (Voir page 22). Appuyez pendant 5 secondes pour éditer la description de l'équipement (Voir page 13). Active ou désactive la lumière de la chambre (Bornes 38 et 39). Cette fonction reste active même si l'équipement est en mode m. 6.2.- Voyants-indicateurs d'état Permanent : Relais de compresseur actif. Clignotant : Il devrait être activé, mais ce n'est pas le cas en raison d'un paramètre. Permanent : Relais de ventilateurs activé. Clignotant : Il devrait être activé, mais ce n'est pas le cas en raison d'un paramètre. Relais de dégivrage activé. Dégivrage terminé par la durée (Voir page 17). Mode de cycle continu actif. Relais d'éclairage activé. Alarme active. Mode économie d'énergie actif (Voir page 14). Clignotant : Alarme en mode muet + relais d'alarme désactivé. Permanent : Fonction de HACCP active. Clignotant : Alarme HACCP stockée non visualisée (Voir page 22). Relais auxiliaire actif par touche. Relais auxiliaire actif par entrée numérique. Relais auxiliaire indiquant l'état de l'équipement (ON/OFF). Relais auxiliaire actif en mode deuxième dégivrage. Relais auxiliaire actif en mode recueil de gaz. Relais auxiliaire actif en copiant l'état du relais de compresseur (Solénoïde). 6.3.- Messages CODE D'ACCÈS : Demande de code d'accès (Password) pour entrer dans le menu de programmation ou pour modifier le point de consigne (Set Point). DEFROST : Indique qu'un dégivrage est en cours. CONTRÔLE THERMOSTAT : La fonction de contrôle par thermostat est active (Voir page 14). ALARME EXTERNE / ALARME EXT. SÉVÈRE : Alarme externe / alarme externe sévère activée par l'une des entrées numériques. ALARME TEMP. FORTE / ALARME TEMP. BASSE : La température de la sonde 1 dépasse / est inférieure au paramètre programmé dans Alarme maximum sonde 1 / Alarme minimum sonde 1. ALARME B. PRESSION : Le pressostat de basse s'est déclenché à cause d'une pression excessivement basse dans le circuit de basse, le réglage s'arrête. ERREUR SONDE 1, 2 ou 3 : Sonde 1, 2 ou 3 défectueuse (Circuit ouvert, croisé ou température > 110 ºC ou temp.<–55 ºC). 10 7 - Menu de programmation Permet de configurer les paramètres de fonctionnement. Le menu de programmation permet de régler les paramètres de l'équipement selon les besoins de l'installation. Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 25), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Les paramètres sont regroupés par fonctions dans 12 menus indépendants, pour accéder à un certain menu, sélectionnez-le par le navigateur et appuyez sur SET (Pour plus de détails, consultez la page 27). Fonction des touches en programmation SET Déplace la sélection vers le haut, ou augmente la valeur du paramètre. SET Déplace la sélection vers le bas, ou réduit la valeur du paramètre. SET Déplace la sélection vers la gauche. SET Déplace la sélection vers la droite. SET Accepte la valeur ou accès au menu sélectionné. ESC Permet de sortir d'un paramètre sans enregistrer les changements, de revenir au menu précédent ou de sortir de la programmation. Affiche l'aide sur le paramètre ou la fonction sélectionnée. ¿ 7.1.- Configuration initiale de base 3 Langue Définit la langue des menus et des aides affichés à l'écran. G Point de consigne (SP) Définit la température à laquelle doit être l'intérieur de la chambre (Voir page 14) : ŸMinimale : –40.0 * ŸMaximale : 320 * * (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne). Calibrage de la sonde 1 Permet de corriger la température détectée par la sonde 1, cela est particulièrement utile lorsque la sonde ne peut être placée à l'endroit idéal. 11 q Sondes connectées Choisir l'option correcte en fonction du nombre de sondes connectées : ŸSonde 1 : Si vous disposez d'une seule sonde de contrôle. Le dégivrage terminera lorsque la durée sera écoulée. ŸSondes 1 et 2 : Si vous disposez de deux sondes, l'une de contrôle et l'autre pour le dégivrage (évaporateur). ŸSondes 1 et 3 : Si vous disposez de deux sondes, l'une de contrôle et l'autre pour le registre ou la température de produit (selon Configuration des sondes), le dégivrage terminera à cause de la durée écoulée. ŸSondes 1, 2 et 3 : Si vous disposez de trois sondes, l'une de contrôle, l'autre pour le dégivrage et la troisième pour le registre ou la température de produit (selon Configuration des sondes). Sonde à afficher Définit la sonde qui sera affichée à l'écran (sonde 1, sonde 2 ou sonde 3). Mode visualisation Définit les informations affichées à l'écran pendant le fonctionnement normal : ŸUne sonde et horloge : Montre la sonde définie dans le paramètre sonde à afficher, la date, l'heure et le jour de la semaine. ŸUne sonde et texte : Affiche la sonde définie au paramètre Sonde à afficher et la description de l'équipement (Voir page 13). ŸSondes, horloge et txt : Affiche toutes les sondes actives, la date, l'heure, le jour de la semaine et la description de l'équipement (Voir page 13). Dans ce mode, la configuration du paramètre sonde à afficher n'intervient pas. Unité de visualisation Définit les unités d'affichage de la température (º Centigrades ou º Fahrenheit). Configuration des sondes Définit la fonction des entrées de sonde S1 et S3, la fonction de l'entrée S2 n'est pas configurable. ŸTEM a S1/REG a S3 : La sonde de contrôle de température, les alarmes et HACCP (Sonde 1) est connectée sur l'entrée S1 et la sonde de registre de température (Sonde 3) sur l'entrée S3 : TEM a S1/REG a S3 (Conforme à EN 12830) 21 22 23 24 Sonde 1 (Contrôle de température, alarmes et HACCP) Sonde 2 (Dégivrage / 2ème dégivrage) Sonde 3 (Registre / 2ème dégivrage) Si la sonde 3 est configurée comme 2 dégivrage, le registre est désactivé. ŸTEM et REG a S3 : La sonde de contrôle de température, les alarmes et HACCP est également la sonde de registre (Sonde 1) et se connecte sur l'entrée S3, sur l'entrée S1 se connecte la sonde de température de produit. TEM et REG a S3 21 22 23 24 Sonde 3 (Sonde de température de produit / 2ème dégivrage) Sonde 2 (Dégivrage / 2ème dégivrage) Sonde 1 (Contrôle de température, alarmes, HACCP et registre) 12 Retard lors alimentation Permettent de retarder le démarrage de l'installation lors de la réception de l'alimentation électrique. Ce paramètre évite des arrêts et des démarrages continus de l'installation dans des cas exceptionnels, par exemple, après une coupure d'alimentation électrique, dans des périodes d'essais ou pendant la mise en marche de l'installation. Il est définit en minutes. Point décimal Définit si les dixièmes de degré sont affichés ou pas, et par conséquent la résolution de l'équipement. u Date Configure la date actuelle (Année, mois, jour). Heure Configure l'heure actuelle (Jour de la semaine, heure, minute). A Description de l'équipement Il est possible de personnaliser l'écran de l'appareil en saisissant la description de l'installation avec une longueur de 25 caractères maximum. La description ne sera pas affichée si le paramètre Mode visualisation est configuré comme « Une sonde et horloge ». Pour éditer la description, appuyez sur les touches SET et O pendant 5 secondes. Fonctionnement de l'éditeur de textes Pour changer la description, appuyez simultanément sur les touches SET+O. Dans la partie inférieure de l'écran sont affichés les changements réalisés pendant l'édition. ŸUtilisez les touches P, O, N et Q pour se déplacer dans les divers caractères et les options disponibles et la touche SET pour valider la sélection. ŸSélectionnez 9 pour effacer le caractère grisé. ŸSélectionnez L ou K pour se déplacer dans le texte en cours d'édition. ŸSélectionnez 8 pour enregistrer les changements et sortir du menu d'édition. : Contraste Pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur les touches SET et N pendant 5 secondes. Réglez le contraste de l'écran en appuyant sur les touches N et Q. Appuyez sur SET pour valider. 13 erne au lieu de la sonde 1 ; c'est pourquoi il est néc 8.- Fonctionnement 8.1 - Contrôle du compresseur e par thermostat ». ure dansles la températures sonde 1 atteint équent ne laseront pas affichées nsigne (SP), plus le différentiel (registre de températures, alarmes, HACCP, etc.). ompresseur s'active et fait rature. Une fois la valeur du einte (SP), le compresseur s'arrête. det duceproduit. mode, le compresseur he l'icône pendant mode est actif. ner en continu et que sanscetenir consigne, jusqu'à que1soit xterne au lieu de la ce sonde ; c'est pourquoi il est né urée le paramètre le pardans thermostat ». Durée me quece celui mode squ'à quedu soit à nouveau nséquent les températures ne seront pas affichée le(registre point5 de secondes. sendant deconsigne températures, alarmes, HACCP, etc.). is dans le paramètre ent en fonctionnement normal. tique. FONCTIONNEMENT NORMAL Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel de la sonde, le compresseur s'active et fait descendre la température. Une fois la valeur du point de consigne atteinte (SP), le compresseur s'arrête. ON COMP. OFF ºC SP SP+Dif. CONTRÔLE PAR THERMOSTAT Le contrôle de la température est réalisé par un thermostat externe au lieu de la sonde 1 ; c'est pourquoi il est nécessaire de configurer l'une des entrées numériques comme « Contrôle par thermostat ». Cette configuration annule les entrées des sondes, par conséquent les températures ne seront pas affichées, et les fonctions qui y sont associées ne seront pas non plus réalisées (registre de températures, alarmes, HACCP, etc.). MODE DE CYCLE CONTINU ON COMP. OFF ºC Durée SP Cycle Continu SP+C1 Lors de l'activation de ce mode, le compresseur commence à fonctionner en continu et sans tenir compte du point de consigne, jusqu'à ce que soit écoulé la durée configurée dans le paramètre Durée cycle continu, ou jusqu'à ce que soit à nouveau enfoncée la touche O pendant 5 secondes. Puis l'équipement revient en fonctionnement normal. Utilisez cette fonction pour refroidir les chambres avant le chargement du produit. S'active en appuyant sur la touche O pendant 5 secondes, l'écran affiche l'icône pendant que ce mode est actif. MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ON COOL OFF ºC SP2 (SP2)+Dif. Le fonctionnement est le même que celui du mode normal, mais en augmentant le point de consigne d'un nombre de degré définis dans le paramètre Consigne epargne energetique. (SP2 = Point de consigne pendant l'économie d'énergie) Permet l'économie d'énergie dans les périodes de faible activité de la chambre, de cette manière la consommation électrique de l'installation est réduite. Pendant que ce mode est activé, l'écran affiche l'icône Z. Es activé par la programmation horaire, par le paramètre Début epargne energetique du menu u, avec les options : ŸS. Jo. : Définit quels jours ce mode sera activé ; žDésactiv. : Ne sera jamais activé. žLundi / Mardi / Mercr. / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche : Ne sera activé que le jour choisi. žLun-Dim : Sera activé tous les jours (du lundi au dimanche). žLun-Sam : Sera activé tous les jours sauf le dimanche. žLun-Ven : Sera activé tous les jours sauf le samedi et le dimanche. žSam-Dim : Sera activé uniquement le samedi et le dimanche. ŸHeure : Définit l'heure de départ du mode d'économie d'énergie. ŸMinute : Définit la minute de départ du mode d'économie d'énergie. gement du produit. an affiche l'icône pendant que ce mode est actif. e la chambre, de cette manière la consommation é, l'écran affiche l'icône Z. 14 Le paramètre Consigne epargne energ., définit quel sera le point de consigne tandis que ce mode est actif et le paramètre Durée epargne energetique, définit la durée de ce mode en heures, s'il est configuré sur 0, il ne sera jamais activé. Il est possible en option d'activer et de désactiver ce mode à volonté, par un bouton-poussoir externe connecté à l'une des entrées numériques ; pour ce faire, configurez l'entrée correspondante comme « Épargne energ. distance ». RETARD DE PROTECTION DU COMPRESSEUR Protège le compresseur, en évitant des arrêts continus et des démarrages dans certains cas exceptionnels. Le paramètre Type retard compresseur permet de choisir entre 2 types de retard : OFF-ON : Durée minimale pendant laquelle le compresseur doit rester arrêté avant chaque démarrage. ON : Durée minimale pendant laquelle le compresseur doit rester en fonctionnement avant de s'arrêter. Le paramètre Temps retard compresseur définit la durée du paramètre précédent. FONCTIONNEMENT EN CAS D'ERREUR SUR LA SONDE 1 OFF-ON SP ON SP+Dif. SP+Dif. ON ON COMP. COMP. OFF SP OFF Durée retard Durée retard Durée Durée Si la sonde 1 a une erreur (panne, déconnexion, etc.), le compresseur fonctionne selon les durées programmées dans les paramètres suivants : Comp. ON s1 endommagee : Durée du compresseur en fonctionnement en cas d'erreur sur la sonde 1. Comp. OFF s1 endommagee : Durée du compresseur arrêté en cas d'erreur sur la sonde 1. BLOCAGES DU POINT DE CONSIGNE Avec les paramètres Blocage supérieur (SP) et Blocage inférieur (SP), il est possible de définir une limite supérieure et inférieure pour le paramètre Point de consigne (SP), ce qui interdit de définir un point de consigne trop bas ou trop haut, qui pourrait endommager l'installation ou le produit stocké. ARRÊTER COMPRESSEUR LORS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE Erreur sur Sonde 1 ON COMP. OFF Durée COMP. ON COMP. OFF COMP. ON COMP. OFF Définit si le compresseur sera arrêté chaque fois que la porte de la chambre sera ouverte. Pour ce faire, l'une des entrées numériques doit être configurée comme « contact porte » (Voir page 23). Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre Inact. avec porte ouverte, le compresseur reprendra son fonctionnement normal. 15 8.2 - Contrôle du dégivrage Max. B CONTRÔLE C RETARDRETARD DÉMARRAGE DÉMARRAGE VENTILATEURS VENTILATEURS MESSAGE « DEF » DURÉE DURÉE D'ÉGOUTTEMENT DÉGIVRAGE CONTRÔLE D'ÉGOUTTEMENT ºC DÉGIVR. A D SP+Dif. SP durée A B C D SP Dif. Description Paramètre Durée entre deux démarrages de dégivrage Durée maximale du dégivrage Durée maximale du message de dégivrage Température finale de dégivrage par sonde 2 Point de consigne de température Différentiels du point de consigne de température Fréquence de dégivrage Durée dégivrage Durée message Temp. finale dégivrage Point de consigne (SP) Différentiel sonde s1 Type de dégivrage Est choisi par le paramètre Type de dégivrage et définit le comportement du contrôleur pendant le processus de dégivrage. Types de dégivrage Description Par arrêt de compresseur Le compresseur s'arrête et le dégivrage se fait de manière statique. H Type de dégivrage : Résistances X État pendant dégivrage : Déconnecté Par air Les ventilateurs sont activés et le compresseur est arrêté, le dégivrage se fait en forçant le mouvement de l'air par l'évaporateur. H Type de dégivrage : Résistances X État pendant dégivrage : Connecté Par résistances Les résistances de dégivrage sont activées et le compresseur est arrêté, le dégivrage est réalisé par l'apport de chaleur des résistances. H Type de dégivrage : Résistances X État pendant dégivrage : Déconnecté Par inversion de cycle Une vanne à 4 voies inversant le circuit de production de froid est activée et le compresseur se met en marche, forçant le dégivrage. H Type de dégivrage : Inversion de cycle X État pendant dégivrage : Déconnecté Par gaz chaud simple Une vanne envoyant le déchargement du compresseur s'active à l'entrée de l'évaporateur. Une vanne anti-retour permet d'éviter que le gaz chaud ne retourne dans la conduite de liquide. H Type de dégivrage : Inversion de cycle X État pendant dégivrage : Déconnecté Configuration des paramètres 16 Démarrage du dégivrage Le dégivrage sera lancé si : ŸLa durée programmée au paramètre Fréquence de dégivrage s'est écoulé depuis le début du dernier dégivrage. Le paramètre Mode de dégivrage définit comment est comptabilisé cette durée : žFréquence : Durée totale écoulée entre les démarrages de dégivrages. žSomme compresseur : Durée totale du compresseur en fonctionnement entre démarrages de dégivrages. žHorloge temps reel réelle : Le dégivrage démarre lorsque l'une des heures programmées dans les paramètres Dégivrage 1 à 8 du menu u est atteinte. (La fréquence de dégivrage n'est pas prise en compte). ŸAppuyez sur la touche N pendant 5 secondes. Fin du dégivrage Le dégivrage se termine si : ŸDans la sonde 2 la température programmée a été atteinte dans le paramètre Temp. finale dégivrage (Il est nécessaire de disposer d'une sonde de dégivrage connectée à S2). ŸLa durée indiquée au paramètre Durée dégivrage (Durée maximale de dégivrage) s'est écoulée. L'écran affiche l'icône I si le paramètre Indication temps max. est configuré dans « Si »). ŸAppuyez sur la touche N pendant 5 secondes. NOTE : Si le paramètre Durée dégivrage est configuré sur 0 les dégivrages ne se feront pas. Durée d'égouttement après dégivrage Nous définissons avec le paramètre Temps acoulement du menu H et définissons la durée ajoutée à la fin du dégivrage pour permettre l'évacuation des restes d'eau dans l'évaporateur. Pendant cette durée, le compresseur et les ventilateurs seront arrêtés (sauf si le dégivrage se fait par l'air). Message affiché pendant le dégivrage Nous établissons avec le paramètre Message dégivrage, et il est possible de choisir d'afficher la température réelle captée par la sonde 1, d'afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage, ou à afficher le message DEFROST. Le paramètre Durée message, définit pendant combien de temps ce message est affiché, lorsque la durée d'égouttement est écoulée ainsi que le retard de démarrage des ventilateurs (Voir page. 16). Autres paramètres Avec le paramètre Dégivrage lors connexion, il est possible de configurer si l'équipement réalise ou pas un dégivrage lors de la réception de l'alimentation (première mise en marche ou après une erreur dans l'alimentation électrique). Si vous choisissez l'option « SI », le dégivrage commence au bout d'une durée définie dans le paramètre Retard lors connexion du menu H. 2ème dégivrage Fonctionne de la même manière que le dégivrage, mais agit sur le relais auxiliaire, contrôlé par la sonde 2 ou 3 et sert à contrôler le dégivrage dans un deuxième évaporateur. (Le relais AUX doit être configuré comme 2ème dégivrage). Les paramètres de configuration du 2ème dégivrage sont configurés à partir du menu v. Dégivrage à distance Cette fonction permet d'activer le dégivrage de l'équipement par un bouton-poussoir externe, en le connectant à l'une des entrées numériques qui doit être configurée comme « dégivrage à distance ». 17 s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur. pendant le dégivrage. e avant de mettre les ventilateurs en marche, à la fi 8.3.- Contrôle des ventilateurs s sont arrêtés lors de l'ouverture de la porte de l gurée comme contact de porte). celle programmée dans le paramètre Inact. ave nement normal. ON COMP. OFF ON Uniquement si « Arrêter si compresseur OFF? » = Si VENT. OFF TEMP. ºC sur sonde 2 Durée Différentiel ventilateur S2 Durée arrêt ventilateurs e sur la sonde, les ventilateurs sont toujours e la température, mais en tenant compte des autre Le contrôle des ventilateurs se fait par la sonde 2 et en tenant compte des paramètres suivants : ŸTemp. arrêt ventilateurs : Définit à quelle température les ventilateurs s'arrêtent. ŸDifférentiel ventil. S2 : Définit le différentiel de la température de la sonde 2 (évaporateur). ŸArrêter si compresseur OFF ? : Définit si les ventilateurs s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur. ŸÉtat pendant dégivrage : Définit l'état des ventilateurs pendant le dégivrage. ŸRetard après dégivrage : Configure la durée qui s'écoule avant de mettre les ventilateurs en marche, à la fin d'un dégivrage. ŸArrêter lors ouvert. porte? : Définit si les ventilateurs sont arrêtés lors de l'ouverture de la porte de la chambre (l'une des entrées numériques doit avoir été configurée comme contact de porte). Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre Inact. avec porte ouverte, les ventilateurs reviennent à leur fonctionnement normal. Si la sonde 2 n'est pas connectée ou si une erreur est détectée sur la sonde, les ventilateurs sont toujours en fonctionnement sans tenir compte des paramètres en rapport avec la température, mais en tenant compte des autres paramètres. clairage de la chambre. 8.4.- Contrôle de l'éclairage. . y. L'équipement dispose d'un relais supplémentaire pour contrôler l'éclairage de la chambre. Pour allumer/éteindre les lumières, il suffit d'appuyer sur la touche ?. Cette fonction est active même lorsque l'équipement est en Stand-by. Temporisation de l'éclairage. L'équipement active l'éclairage chaque fois que l'ouverture de la porte de la chambre est détectée, et l'éteint lorsqu'est écoulée la durée programmée dans le paramètre Tempor. lumilre chambre, même si la porte reste ouverte. Si la durée est configurée sur « 0 », la temporisation ne démarre pas. L'une des entrées numériques doit être configurée comme « Contact porte ». mpte des paramètres suivants : orte deventilateurs la chambre s'arrêtent. est détectée, et l'éteint lorsqu'es re les re chambre, même si la porte reste ouverte. Si l mpérature de la sonde 2 (évaporateur). eurs s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur. t porte ». 18 8.5.- Fonction de pump down Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par des mouvements du fluide de refroidissement par une technique d'arrêt/démarrage de l'installation, contrôlée par le solénoïde du liquide, le pressostat de basse et le compresseur même. Le relais auxiliaire doit être configuré comme « Contrôle mise au vide », la solénoïde du liquide doit être connectée aux bornes 40 et 41 et il doit y avoir un pressostat de basse connecté comme indiqué dans les schémas (Voir page. 7). ARRÊT Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), la solénoïde de liquide se ferme. Étant donné que le compresseur continue à fonctionner (Relais COMP sur ON), il se produit une diminution rapide de la pression dans l'évaporateur, le pressostat de basse s'active alors et le compresseur s'arrête. Si pendant ce processus le pressostat de basse ne détecte pas le changement de pression, le compresseur s'arrête lorsque la durée de sécurité définie dans Durée de la mise au vide. DÉMARRAGE Lorsque la température sur la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne plus le différentiel, la solénoïde de liquide s'ouvre, en faisant que la pression dans l'évaporateur augmente et en désactivant le pressostat de basse, ce qui provoque la mise en marche du compresseur. Lorsque s'équilibre la pression de haute et celle de basse avant le démarrage, il se fait plus en douceur et la durée de vie du compresseur est rallongée. Si au bout d'un certain temps après l'ouverture de la solénoïde de liquide le pressostat de basse n'est pas désactivé, le contrôleur referme la solénoïde et active l'alarme de basse pression. Cette durée est définie par le paramètre Retard dem. mise au vide. STAND-BY AVEC PUMP DOWN Si la fonction pump down est active et que le compresseur fonctionne, lors du démarrage de la fonction de Stand-by l'équipement arrête le compresseur de manière contrôlée comme indiqué au paragraphe « ARRÊT » et affiche à l'écran le message « pump down ». Ceci terminé, il passe automatiquement en mode Stand-by. SP Température SP+DIF. SP SP+DIF. SP + DIF SP Vanne solénoïde de liquide Alarme Basse Pression ON AUX OFF Retard dem. la mise au vide ON Compresseur Durée de la mise au vide COMP. OFF Erreur sur pressostat + Pression dans évaporateur ON Pressostat Entrée de basse Numérique OFF Durée 19 Erreur sur pressostat 8.6.- Alarmesd'un relais ou 'activation lon la programmation des L'équipement avertit l'utilisateur par un message à l'écran, l'activation d'un relais ou l'activation d'un signal sonore dans certaines circonstances, selon la programmation des paramètres suivants : Configuration des alarmes Définit comment sont définies les valeurs des différentes alarmes de température : Relative a SP : Sont définies en indiquant la variation de température par rapport au point de consigne, pour que l'alarme soit activée. Cette option nous permet de modifier le point de consigne sans avoir à réajuster les alarmes de maximum et minimum. Absolue : Sont définies en indiquant la valeur de température absolue pour que l'alarme s'active. Alarme de maximum/minimum Affiche le message « ALARME TEMP. FORTE » ou « ALARME TEMP. BASSE » lorsque la température su sonde 1 atteint la valeur configurée dans les paramètres Alarme de maximum sonde 1 et Alarme de minimum sonde 1 respectivement. L'alarme sonore et le relais d'alarme sont activés. Différentiel de alarmes Établit le différentiel pour les paramètres d'alarme maximale et minimale (Hystérésis). de température : de température par rapport au point de consigne, p n nous permet de modifier le point de consigne s m et minimum. empérature absolue pour que l'alarme s'active. Exemple Dans un contrôleur, nous configurons les paramètres suivants : Point de consigne=2, Alarme de maximum sonde 1=10, Différentiel de alarmes=2 ŸSi elle est configurée comme « Relative a SP », l'alarme de température maximale est activée lorsque les 12 degrés sont atteints sur la sonde 1, et est désactivée lorsqu'elle atteint les 10 degrés. ŸSi elle est configurée comme « Absolue », l'alarme de température maximale est activée lorsque les 10 degrés sont atteints sur la sonde 1, et est désactivée lorsqu'elle atteint les 8 degrés. Retards Définissent la durée de retard en minutes à partir d'un certain événement, jusqu'à l'activation des alarmes de température. ŸRetard de température : Retard depuis le moment où la température est atteinte. ŸRetard à la connexion : Retard à partir du moment où l'équipement reçoit une alimentation électrique (mise en marche ou après une coupure d'alimentation électrique). Cela permet de faire démarrer l'installation en évitant des états d'alarme continus. ŸRetard fin dégivrage : Retard à la fin d'un dégivrage. ŸRetard On-Off porte : Retard depuis le moment où l'entrée numérique configurée comme contact porte est désactivée. ŸRetard Off-On porte : Retard depuis le moment où l'entrée numérique configurée comme contact porte est activée. Alarme relai après touche Définit l'état du relais de l'alarme après sa mise en silence (par l'activation de la touche ESC). Alarme externe / alarme externe sgrave Montre le message ALARME EXTERNE ou ALARME EXT. GRAVE , lorsque l'entrée numérique configurée comme alarme externe ou alarme externe sévère est activée. L'alarme externe sévère arrête également les fonctions de contrôle de l'équipement (Compresseur, ventilateurs, dégivrage et relais auxiliaire). L'une des entrées numériques doit être configurée comme alarme externe ou comme alarme externe sévère. L'alarme sonore et le relais d'alarme sont activés. P. BASSE » lorsque la température su sonde 1 attein um sonde 1 et Alarme de minimum sond minimale (Hystérésis). 20 Alarme de dégivrage interrompue pour durée écoulée Affiche l'icône I lorsqu'un dégivrage s'est interrompu lors de la fin de la durée maximale. (Le paramètre Indication temps max doit être configuré sur « Si »). L'alarme sonore est activée mais pas le relais d'alarme. Alarme de basse pression Affiche le message ALARME B. PRESSION, si une basse pression est détectée dans le circuit, ou si la pression n'augmente pas pendant la manœuvre de démarrage depuis le recueil de gaz (Voir page 19). Dans les deux cas il doit y avoir un pressostat de basse connecté à l'équipement (Voir page 7). Le compresseur s'arrête et l'alarme sonore est activée, le relais d'alarme n'est pas activé. 8.7 - Registre de données Affichage des données enregistrées. IMPORTANT : Les données enregistrées par cet équipement n'ont pas de valeur légale. Il permet de voir les températures enregistrées pendant la période de temps sélectionnée. La sonde destinée à l'enregistrement des températures dépend de la configuration de sondes (Voir page 12). Appuyez sur les touches P et O simultanément pendant 5 secondes pour accéder au registre des données. Les données sont enregistrées dans les blocs de registres, l'équipement est capable de stocker jusqu'à 366 blocs et chaque bloc contient 96 registres. Chaque registre contient la température mesurée par l'équipement, ainsi que la date et l'heure de cette mesure. Le paramètre « Intervalle de registre » définit la durée qui s'écoule entre la capture d'une donnée et la suivante. Lorsque le dernier bloc disponible est complété (N365), l'équipement recommence par le premier bloc (N000). Par conséquent, l'intervalle de temps que l'équipement est capable de stocker dépend de l'intervalle de registre configuré. Utilisez les touches N ou Q pour sélectionner un bloc et appuyez sur SET pour afficher les données enregistrées. Blocage en cours d'utilisation SET Date du registre Heure du registre Nº du bloc Intervalle de registre Déplacement dans les registres Affichage de Données SET Affichage de Graphique 21 c sélectionné. 7-Affichage des données Affiche à l'écran les données enregistrées dans le bloc sélectionné. Nº du registre Date du registre Heure du registre Valeur du registre Premier registre : 00 Dernier registre : 95 SET Déplacement dans les registres Le nom de chaque bloc indique la date et l'heure du premier registre de celui-ci, mais, lors de l'affichage, la première donnée présentée est le dernier registre du bloc. 4-Affichage de graphique Affiche à l'écran le graphique avec les données enregistrées dans le bloc sélectionné. Nº du registre Maximum d'échelle Valeur du registre Intervalle de registre Minimum d'échelle Date et heure du premier registre SET Déplacement dans les blocs Date et heure du dernier registre critiques) 8.8 - Registre de HACCP des produits conservés (ou APPC : Analyse de risque et points de contrôle critiques) Enregistre les événements qui peuvent mettre en danger l'intégrité des produits conservés dans la chambre. Si la chambre dépasse la température indiquée au paramètre « Alarme de maximum sonde 1 », pendant une durée supérieure à celle indiquée au paramètre « Retard alarme HACCP » (menu s), l'équipement enregistrera un événement HACCP. Si l'icône s clignote, cela indique qu'un nouvel événement HACCP a été enregistré. Si cet événement se produit à cause d'une coupure d'alimentation, celle-ci est indiquée dans le registre. larme de maximum mètre « Retard alarme HACCP » (menu s), Date de l'événement Heure de l'événement Type d'événement sélectionné Température maximale Durée de l'événement en heures Coupure d'alimentation électrique P. Failure : Coupure d'alimentation électrique Température : Température élevée té enregistré. e-ci est indiquée dans le registre. 22 SET Déplacement dans les événements 9 Configurations avancées 9.1.- Entrées numériques Fonction des entrées numériques Permettent à l'équipement de réagir dans le cas certains événements externes, leur configuration dépend de l'élément qui est connecté et dispose des options suivantes : ŸConfiguration entrée (1 ou 2) : Définit le comportement de l'entrée numérique 1. žDésactivée : Ne réalise aucune fonction. žContact porte : Par un contact installé dans la porte de la chambre, permet de conditionner certaines fonctions de l'équipement à l'état de la porte (si le compresseur/les ventilateurs s'arrêtent lorsqu'elle s'ouvre, retarder l'activation des alarmes, etc.). žAlarme externe : Active l'alarme externe de l'équipement (Voir page 20), peut être utilisée comme activation de pré-alarmes de pression. žAlarme externe grave : Active l'alarme externe sévère de l'équipement (Voir page 20) en arrêtant l'installation. Peut être utilisée comme activation d'alarmes de pression. žDégivrage à distance : Active le dégivrage à distance, par exemple par un bouton-poussoir externe. žÉpargne energ distance : Active l'économie d'énergie à distance, par exemple par un bouton-poussoir externe. žActivation relai AUX : Active/désactive le relais auxiliaire en fonction de l'état de l'entrée. Le relais auxiliaire doit être configuré comme « Activé par entrée » (Voir page 24). žEntrée basse pression : Active l'alarme de basse pression (Voir page 21) et permet de contrôler la fonction de recueil de gaz (Voir page 19 ). žContrôle par thermostat : Utilisez cette fonction pour régler la température avec un thermostat externe. Cette fonction est généralement utilisé lorsque le meuble frigorifique est équipé de son propre thermostat intégré. (Voir page 14). ŸRetard alarme entrée (1 ou 2) : Définit la durée qui s'écoulera entre le moment de réception du signal et l'activation de l'alarme. Ne fonctionne que si l'entrée est configurée comme alarme externe, alarme externe sévère ou entrée basse pression. ŸPolarité entrée (1 ou 2) : Définit le type de contact présent sur l'entrée numérique (1 ou 2) : žNormalement ouvert : L'entrée s'active lorsque le contact est fermé. žNormalement fermée : L'entrée s'active lorsque le contact est ouvert. ŸInact. avec porte ouverte : Détermine la durée d'inactivité du compresseur et/ou les ventilateurs après l'ouverture de la porte de la chambre. (L'une des entrées numériques doit être configurée comme « Contact porte »). Cela permet à l'installation de continuer à fonctionner si la porte est restée ouverte accidentellement. N'agit que si l'un des paramètres Arrêter lors ouvert. porte (compresseur ) ou Arrêter lors de ouvert. porte (ventilateurs) est sur « Si ». 23 9.2.- Relais auxiliaire Fonction du relais auxiliaire. Par ce menu sont configurées les différentes options de fonctionnement du relais auxiliaire. ŸConfiguration relai AUX : Définit le fonctionnement du relais auxiliaire. žDésactivé : Ne réalise aucune fonction. žActivé par touche : Le relais est activé/désactivé en appuyant sur la touche P pendant 5 secondes. žActivé par entrée : Le relais est activé/désactivé en fonction de l'état de l'entrée numérique ; pour ce faire, l'une des entrées numériques doit être configurée comme « Activation relais AUX » (Voir page 23). žÉgal état équipement : Le relais reste actif tandis que l'équipement est en fonctionnement, et se déconnecte lorsque l'équipement passe au mode Stand-by ou lorsque l'alimentation électrique est coupée. ž2ème Dégivrage : Contrôle le dégivrage du deuxième évaporateur (Voir page 17). žContrôle mise au vide : Contrôle la vanne solénoïde de liquide dans les opérations d'arrêt et de démarrage avec recueil de gaz (Voir page 19). žMême état que compresseur: Le relais auxiliaire est activé/désactivé en copiant l'état du compresseur (Solénoïde) (bornes 36 et 37). ŸDurée dégivrage 2 : Définit la durée maximale du deuxième dégivrage. ŸTemp. finale dégivrage 2 : Définit la température de fin du deuxième dégivrage. ŸSonde dégivrage 2 : Définit que la sonde réalise le contrôle du deuxième dégivrage : žDésactivée : Aucune sonde ne contrôle le deuxième dégivrage, il se termine toujours au bout de la durée écoulée, selon le paramètre Durée dégivrage 2. žSonde 2 : La sonde 2, située dans l'évaporateur principal, agit comme master. Les deux dégivrages s'arrêtent lorsque la température configurée dans le paramètre Temp. finale dégivrage du menu H est atteinte. žSonde 3 : La sonde 3 située dans l'évaporateur secondaire arrête le deuxième dégivrage lorsque la température configurée dans le paramètre Temp. finale dégivrage 2 est atteinte. IMPORTANT : Si la configuration des sondes a été définie comme « TEMP a S1/REG a S3 », l'enregistrement ne se fait pas. ŸDurée de la mise au vide : Définit la durée maximale de sécurité pour la manœuvre d'arrêt dans le mode de pump down (Voir page 19). ŸRetard dem. mise au vide : Définit la durée maximale de sécurité pour la manœuvre d'arrêt dans le mode de pump down (Voir page 19). 24 9.3.- Code d'accès (Password) Permet de protéger la configuration de l'équipement par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S'il est actif, lorsque vous tentez d'accéder au menu de programmation, le système vous demande le code. Si vous introduisez une valeur erronée, vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le code est défini par le paramètre Mote de passe du menu q. Le paramètre Mote de passe au consigne, définit si ce code doit être demandé lors de la modification du point de consigne (SetPoint). 9.4.- Transfert de paramètres Cette fonction permet de transférer, à l'aide de la clé de programmation AKO-14923, les paramètres programmés d'un appareil à d'autres. Ceci permet d'économiser un temps précieux lors de la configuration des équipements similaires. La clé AKO-14923 ne requiert aucune alimentation externe ; elle s'auto-alimente de l'appareil. 9.4.1 Transférer les paramètres de l'appareil à la clé SET ŸDébrancher l'alimentation de l'appareil. paramètres. ŸBrancher l'alimentation de l'appareil. ŸDans le menu de programmation, sélectionner l'option q/Transférer paramètres/Envoyer. ŸDébrancher l'alimentation de l'appareil. ŸDébrancher la clé de programmation de l'appareil. 9.4.2 Transférer les paramètres de la clé à l'appareil ESC ¿ ŸBrancher la clé de programmation dans le connecteur du serveur de 21 22 23 24 25 26 27 28 29 PROBES 2 1 1 30 31 32 33 34 35 INPUT RS485 2 GND B A ALARM NC NO ŸDébrancher l'alimentation de l'appareil. ŸBrancher la clé de programmation dans le connecteur du serveur de paramètres. ŸBrancher l'alimentation de l'appareil. ŸDans le menu de programmation, sélectionner l'option q/Transférer paramètres/Recevoir. ŸDébrancher l'alimentation de l'appareil. ŸDébrancher la clé de programmation de l'appareil. 9.5.- Retour aux paramètres de départ Cette fonction configure tous les paramètres du système à leur valeur par défaut, c'est-à-dire comme ils ont été réglés en usine. Les données de date et d'heure ne sont pas modifiées. Pour remettre l'appareil sur ses paramètres de départ, dans le menu de programmation sélectionnez l'option q/ Paramètres initiaux/Oui. AVERTISSEMENT : Toute modification réalisée dans la configuration de l'équipement est perdue. 9.6 - Version de programme Le paramètre Version de programme du menu q vous permet de voir la version du microprogramme installée dans l'équipement. Indiquez cette information si vous devez faire une demande d'information au service technique. 25 10.- Connectivité L'équipement dispose d'un port de connexion de données RS485 (MODBUS) qui lui permet d'être géré directement par un PC. Vous pouvez connecter jusqu'à 127 équipements à un PC avec AKONet (AKO-5010), ou au serveur web AKO-5011. Chacun de ces équipements doit avoir une adresse MODBUS différente, qui est définie par le paramètre Adresse communication du menu q. Avec le logiciel AKONet, il est possible d'afficher et de capturer les données de tout équipement connecté, ainsi que de configurer ses paramètres. AKONet : Logiciel de gestion pour les équipements AKO avec communication RS485 (MODBUS). Si vous l'installez dans un serveur, vous pouvez avoir accès au logiciel depuis n'importe quel PC du réseau ou même depuis Internet (à condition que le serveur dispose d'une connexion à Internet et IP fixe). AKO-5011 : Serveur web qui inclue le logiciel AKONet. Vous pouvez réaliser les mêmes fonctions que le PC, avec l'avantage que vous disposez d'un serveur dédié à la communication avec les équipements. PC avec AKONet (AKO-5010) Converseur AKO-80039 LAN ó + RS-485 Tr+ Tr- Serveur web AKO-5011 CAMRegis AKO-157xx PROPlus AKO-15643 A- CAMAlarm AKO-52063/52064 B+ AB+ GND Tr- Tr+ Gnd Tr- Tr+ Gnd Relais AKO-80024* SET ESC SET ? ESC ? AB+ GND AKO-D146xx 3 Tr- Tr+ Gnd AB+ ºC 1 2 ºF 13 14 15 Contrôleur AKO-DARWIN avec communication intégrée Tr- Tr+ Gnd Rouge AKO-21904 Noir AKODUO ? SET ESC Gris *Si vous connectez plus de 31 équipements, utilisez un relais AKO-80024. 26 PROPlus 3PH AKO-156xx 11.- Paramètres Le menu de programmation permet de régler les paramètres de l'équipement selon les besoins de l'installation. Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 25), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Les paramètres sont regroupés par fonctions dans 12 menus indépendants, pour accéder à un certain menu, sélectionnez-le par le navigateur et appuyez sur SET. La colonne Déf., indique les paramètres par défaut. Les valeurs de température sont exprimées en ºC (température équivalente en ºF). Contrôle de la RÉFRIGÉRATION (Compresseur) Page Def 11 Unités (ºC/ºF) Min. Point de consigne (ou Set Point) Description -40 0.0 320 Différentiel sonde s1 14 (ºC/ºF) 0.1 1.0 20.0 Calibrage de la sonde 1 11 (ºC/ºF) -20.0 0.0 20.0 Blocage supérieur (du point de consigne) (Il est impossible de fixer au-delà de cette valeur) 15 (ºC/ºF) B.I. 99.9 320 -40.0 -40.0 B.S. Blocage inférieur (du point de consigne) (Il est impossible de fixer en-dessous de cette valeur) Type retard compresseur : OFF/ON (Depuis la dernière déconnexion) ON (lors de la connexion) Temps retard compresseur 15 (ºC/ºF) 15 Max. OFF/ON 15 (min.) 0 0 255 Comp. ON s1 endommagee (S'il est sur 0, il sera toujours arrêté) 15 (min.) 0 10 255 Comp. OFF s1 endommagee (S'il est sur 0, il sera toujours en marche) 15 (min.) 0 5 255 Arrêter lors ouvert. porte ? (le compresseur) (Nécessite une entrée numérique configurée comme contact de porte) 15 No Contrôle du DÉGIVRAGE Page Description Résistances Inversion de cycle Fréquence Somme compresseur Horloge temps reel réelle Fréquence de dégivrage (Temps entre deux démarrages) 16 Durée dégivrage (Max) 17 Type de dégivrage : Mode de dégivrage : Message dégivrage : Température réelle Temp. debug degivrage Message DEFROST Unités Min. Max. Res 17 17 Def Fre. (h.) (min.) 0 6 120 0 30 255 17 DEF Durée message (Durée ajoutée à la fin du dégivrage) 17 (min.) 0 5 255 Temp. finale dégivrage 17 (ºC/ºF) –40.0 8.0 99.9 27 Description Page Dégivrage lors connexion 17 Unités Min. Def Max. No (min.) Retard lors connexion 17 Indication temps max. 17 0 0 255 Temps ecoulement 17 (min.) 0 1 255 No Contrôle des VENTILATEURS Page Unités Min. Def Max. Temp. arrêt ventilateurs (La sonde 2 doit être active) Description 18 (ºC/ºF) -40.0 4.0 99.9 Différentiel ventil. s2 18 (ºC/ºF) 0.1 1.0 20.0 Arrêter si compresseur OFF? 18 No État pendant dégivrage : Relie Déconnecté 18 Déconn. Retard après dégivrage 18 Arrêter lors ouvert. porte ? (Nécessite une entrée numérique configurée comme contact de porte) 18 (min.) 0 3 255 No Contrôle des ALARMES Description Configuration des alarmes : Page Relative a SP Absolue Unités Min. 20 Def Max. Rel. Alarme de maximum sonde 1 (Limites en fonction de la configuration des alarmes) 20 (ºC/ºF) Alarme de minimum sonde 1 (Limites en fonction de la configuration des alarmes) 20 -40.0 A. Min. 50.0 320 Différentiel alarmes 20 (ºC/ºF) (ºC/ºF) 0.1 1.0 20.0 Retard de température 20 (min.) 0 30 255 Retard a la conexion 20 (min.) 0 0 255 Retard fin dégivrage 20 (min.) 0 0 255 Retard On-Off porte 20 (min.) 0 0 255 Retard Off-On porte 20 (min.) 0 0 255 Alarme relai après touche (Alarme en mode muet) : Relie Déconnecté 20 28 50.0 A. Max. Con. Contrôle des ENTRÉES NUMÉRIQUES Description Configuration entrée 1 : Désactivée Alarme externe grave Activation relai AUX Page Contact porte Alarme externe Dégivrage à distance Epargne energ distance Entrée basse pression Contrôle par thermostat Unités Min. 23 Def Dés. Retard alarme entrée 1 23 Polarité entrée 1 : Normalement ouverte – L'entrée est activée lors de la fermeture du contact Normalement fermée – L'entrée est activée lors de l'ouverture du contact 23 NC Configuration entrée 2 : Désactivée Alarme externe grave Activation relai AUX 23 Dés. Contact porte Alarme externe Dégivrage à distance Epargne energ distance Entrée basse pression Contrôle par thermostat Max. (min.) (min.) 0 0 0 0 255 Retard alarme entrée 2 23 Polarité entrée 2 : Normalement ouverte – L'entrée est activée lors de la fermeture du contact Normalement fermée – L'entrée est activée lors de l'ouverture du contact 255 23 Inact. avec porte ouverte 23 (min.) 0 0 255 Tempor. lumilre chambre 18 (min.) 0 0 255 Description Page Unités Min. Def Max. Configuration relai AUX : Désactivé Activé par touche Activé par entrée Égal état équipement Second dégivrage Controle mise au vide Même état que compresseur 24 Durée dégivrage 2 24 (min.) 0 30 255 Temp. finale dégivrage 2 24 (ºC/ºF) -40.0 8.0 99.9 NC Fonction du RELAIS AUXILIAIRE Sonde dégivrage 2: Désactivée Sonde 2 Sonde 3 Dés. 24 Dés. Duree de la mise au vide 24 (Sec.) 1 30 1800 Retard dem. mise au vide 24 (Sec.) 0 60 60 29 ÉTAT GÉNÉRAL Page Description Mot de passe (Password) 25 Mot de passe au consigne (SP) 25 Unités Min. Def Max. 00 00 99 Non Paramètres initiaux (Configure valeurs par défaut et sort de programmation) 25 Intervalle de registre 21 Adresse communication 26 Transférer paramètres : Désactivé Envoyer – L'équipement envoie les paramètres à la clé de programmation Recevoir – L'équipement reçoit les paramètres de la clé de programmation 25 Dés. Sondes connectées : Sonde 1 12 S1 Sondes 1 et 2 Sondes 1 et 3 Sondes 1, 2 et 3 Non (min.) 0 15 60 0 1 255 Sonde à afficher 12 Mode visualisation : Une sonde et horloge Une sonde et texte Sondes, horloge et txt 12 Unité de visualisation 12 Point décimal Configuration des sondes : TEM a S1/REG a S3 : Sonde de contrôle connectée sur S1 et sonde de registre sur S3 TEM et REG a S3 : Sonde de contrôle et de registre connectées sur S3 Retard lors alimentation 13 Oui 12 TEM sur S1 13 1 1 3 S1 et r. ºC (min.) 0 Type de fonctionnement (Non sélectionnable) ºC 0 ºF 255 Froid Version de programme (Informations) 25 CYCLE CONTINU Description Durée cycle continu Page Unités Min. Def Max. 14 (h.) 0 1 24 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Page Unités Min. Def Max. Consigne epargne energ. 14-15 (ºC/ºF) –40.0 0 320 Durée epargne energetique 14-15 (h.) 0 0 24 Page Unités Min. Def Max. 22 (min.) 0 1 255 Description HACCP Description Retard alarme HACCP (après une alarme de température) (0 = Registre d'événements désactivé) 30 LANGUE Description Langue : Espagnol English Français Deutsch Page Unités Min. Def Max. Unités Min. Def Max. 11 HORLOGE Description Page Date (Année, Mois, Jour) 13 Heure (Jour de la semaine, Heure, Minute) 13 Dégivrage 1 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 2 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 3 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 4 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 5 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 6 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 7 (Jour, Heure, Minute) 17 Dégivrage 8 (Jour, Heure, Minute) 17 Début epargne energetique (Jour, Heure, Minute) 14 12.- Spécifications techniques Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 V~ ±10 % 50 Hz ±5 % Intensité maximale totale Manœuvre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Relais SOLÉNOÏDE (20 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (2) A 230 V~ SPDT Relais AUX (16 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (2) A 230 V~ SPST Relais LIGHT (16 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 W 230 V~ SPST Relais FAN (8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 W 230 V~ SPST Relais ALARM (8 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (2) A 230 V~ SPDT Contacteur DEFROST (K1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5500 W 400 V~/III Plage de température de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40,0 ºC à 99,9 ºC Résolution, réglage et différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ºC Précision thermométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1 ºC selon EN 12830 et EN 13485 Tolérance de la sonde NTC à 25 ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,4 ºC Entrée pour sonde NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKO-149xx Puissance maximale absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VA Température ambiante de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ºC à 50 ºC Température ambiante de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -30 ºC à 70 ºC Catégorie d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II selon EN 61010-1 Degré de pollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II selon EN 61010-1 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65 Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais. Autonomie enregistreur en cas de coupure d'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 heures Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-Polymer pour enregistreur Vibreur interne Ensemble sous enrobant 31 Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web 351564303 REV.02 2016 AKO ELECTROMECÁNICA, S.A.L. Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: ako@ako.com | www.ako.com