AKO CAMCtrl Plus Temperature Controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
AKO CAMCtrl Plus Temperature Controller Mode d'emploi | Fixfr
F
1564H103 Ed.05
Contrôleur de température CAMCtrl Plus
- Insérer les câbles dans les presse-étoupe.
- Effectuer la connexion de la réglette B.
- Assembler le frontal avec le boîtier à travers le panneau et serrer les vis de 45 mm à travers les
trous D, F ,G ,J (Fig.1 et 3).
- Effectuer la connexion de la réglette A.
- Pour faciliter l'installation, une partie du câblage interne est fournie déconnectée ; effectuer la
connexion conformément à la figure 5.
- Après avoir connecté les câbles comme sur le schéma de connexion, fermer le couvercle
T, insérer et serrer les vis A et C (Fig. 1).
222,1 mm
140 mm
140 mm
222,1 mm
214 mm
AKO-15641
AKO-15642
DECOUPE
DU PANNEAU
214 mm
Contrôleur avec interrupteur magnétique pour manœuvre de service.
Tableaux électriques de contrôle et de manœuvre d'évaporateurs pour services frigorifiques
dotés d'unités de condensateurs comprenant déjà un tableau électrique pour l'alimentation et
la manœuvre du compresseur et du condensateur.
Pour contrôler les services frigorifiques avec les éléments suivants : solénoïde de liquide,
ventilateurs évaporateurs monophasés, dégivrage par air ou électrique.
Enregistrement de température incorporé (1 canal). Interrupteur pour lumière de chambre.
Signalisation d’alarmes par sonnerie et relais. Écran graphique
AKO-15643
1- Avertissements
FIG.2
L’utilisation du contrôleur sans respecter les instructions du fabricant peut altérer les conditions
requises de sécurité de l’appareil.
Pour un correct fonctionnement de l’appareil, seules des sondes type NTC fournies par AKO
devront être utilisées.
Avec une température comprise entre -40 ºC et +20 ºC, en prolongeant la sonde jusqu’à
1.000 m avec du câble de 0,5 mm2 minimum, la déviation maximale sera de 0,25 ºC (Câble
pour prolongation de sondes réf. AKO-15586).
Le logiciel AKO-5004 identifiera n’importe lequel des trois modèles comme AKO-15633.
FIG.3
FIG.4
FIG.1
48
47
46
45
40
39
38
36
2- Versions et références
Dégivrage
230 V/I
400 V/III
Ventilateur
Solénoïde
Air
AKO-15641 475 W
230 V
Oui
-
-
AKO-15642 475 W
230 V
-
2.500 W
-
AKO-15643 475 W
230 V
-
-
5.500 W
Modèle
AKO-15641
Alimentation
230 V~ +10 % -15 %
50/60 Hz ± 3 Hz
230 V~ +10 % -15 %
50/60 Hz ± 3 Hz
230 V~ +10 % -15 %
50/60 Hz ± 3 Hz
3- Installation
Il faut que le contrôleur soit installé dans un lieu protégé des vibrations, de l’eau et des gaz
corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur figée dans les données
techniques.
Pour que les contrôleurs aient un degré de protection IP65, il faut installer correctement le joint
entre l’appareil et le pourtour de découpe du panneau où il doit être monté.
Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être installée dans un lieu sans influences
thermiques parasites à la température que l’on souhaite mesurer ou contrôler.
AKO-15642
AKO-15643
FIG.5
3.4 Connexion
CONNECTER LES BATTERIES AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'ÉQUIPEMENT.
La sonde et son câble ne doivent JAMAIS être installés dans une conduction avec des câbles
de puissance, de contrôle ou d'alimentation.
Toujours déconnecter l’alimentation pour réaliser la connexion.
Le circuit d’alimentation doit être doté d’un interrupteur général ainsi que d’une protection
différentielle extérieure au tableau (conforme R.E.B.T.).
Le câble d’alimentation sera de type H05VV-F 2x2,5 mm2 ou H05V-K 2x2,5 mm2.
IMPORTANT: La fonction de chaque entrée de sonde dépend de la configuration
(voir tableau assignation des entrées).
Faites bien attention à configurer séparément la sonde de contrôle et celle
d'enregistrement si vous voulez respecter la norme EN12830
3.1 Montage mural
3.2 Montage sur panneau (épaisseur maximum du panneau : 3 mm)
- Retirer le couvercle T de l'appareil (Fig. 1).
- Ouvrir l'appareil et séparer le frontal du boîtier (Fig. 2).
- Remplacer le joint installé dans le frontal par le joint pour panneau en tenant compte de sa
position adéquate.
- Faire un trou dans le panneau aux dimensions données. (Fig.4)
- Percer les trous pour les presse-étoupe nécessaires à l'entrée des câbles en se guidant avec les
centres pré-percés sur les côtés du boîtier.
- Terminer de percer les trous G, H, J avec un foret de 4 mm (Fig. 3a ou Fig. 3b).
- Fixer les presse-étoupe dans l'appareil.
-1-
AKO-15641
8A
TrTr+
Gn
d
DI2
S1
DI1
S3
8A
S2
- Retirer le couvercle T de l'appareil (Fig. 1).
- Ouvrir l'appareil et séparer le frontal du boîtier (Fig. 2).
- Percer les trous pour les presse-étoupe nécessaires à l’entrée des câbles en se guidant avec les
centres pré-percés sur les côtés du boîtier.
- Percer les 3 trous de fixation du boîtier sur les centres marqués 1, 2, 3 (Fig. 3).
- Percer les 3 trous dans le mur en suivant les trous de fixation préalablement percés dans
l'appareil.
- Fixer les presse-étoupe dans l'appareil.
- Insérer et serrer les 3 vis + cheville à travers le boîtier dans les 3 trous du mur.
- Insérer les câbles dans les presse-étoupe.
- Effectuer la connexion de la réglette B.
- Monter le frontal du boîtier (Fig. 2).
- Insérer et serrer les vis D et F (Fig. 1).
- Effectuer la connexion de la réglette A.
- Pour faciliter l'installation, une partie du câblage interne est fournie déconnectée ; effectuer la
connexion conformément à la figure 5.
- Fermer le couvercle T, insérer et serrer les vis A et C (Fig. 1).
RS-485
NO NC C
ALARM
CONNECTEUR SERVEUR
DE PARAMÈTRES
B
60 61
61 62
62 63
63 L
L N
N PE
PE
60
230 V~
SOLÉNOÏDE
230 V~
M
1~
VENTILATEUR
230 V~
MAX. 475 W
16A
16A
16A
NO NC C
DEF
A
LIGHT
AUX
16A
AKO-15642
4.4 États
8A
DI2
TrTr+
Gn
d
S1
DI1
S3
S2
8A
RS-485
16A
16A
Affiche l'état des fonctions que le contrôle est en train de réaliser
16A
G COOL (Compresor)
16A
A
NO NC C
ALARM
LIGHT
Fixe: Relais COOL de réfrigération (compresseur) activé.
Clignotant: Le relais COOL devrait être
activé par la Sonde 1 de température, mais il
reste désactivé en raison d'un paramètre
programmé.
XFAN (Ventilateurs)
Fixe: Relais FAN des ventilateurs activé.
Clignotant: Le relais FAN devrait être
activé par la Sonde 2, mais il reste désactivé
en raison d'un paramètre programmé.
H DEFROST
Fixe: Indicateur de dernier dégivrage cyclique
achevé.
I DÉGIVRAGE CYCLIQUE ACHEVÉ
Fixe: Indicateur de dernier dégivrage
cyclique achevé.
AUX
CONNECTEUR SERVEUR
DE PARAMÈTRES
B
60 61
61 62
62 63
63 62
64 63
65 L
L N
N PE
PE
60
230 V~
SOLÉNOÏDE
230 V~
DÉGIVRAGE
230 V~
MAX. 2500 W
M
1~
VENTILATEUR
230 V~
MAX. 475 W
F CYCLE CONTINU
Fixe: Indique que le cycle continu est actif.
AKO-15643
8A
TrTr+
Gn
d
DI2
S1
DI1
S3
S2
8A
RS-485
16A
16A
R ALARME ACTIVÉ
16A
Fixe: Indicateur d'alarme activé.
T ALARME DÉTECTÉE
Clignotant: Alarme détectée, mais en
maintenant la signalisation.
k ÉCLAIRAGE
Fixe: Indique que l'éclairage est allumé.
16A
A
NO NC C
ALARM
LIGHT
AUX
CONNECTEUR SERVEUR
DE PARAMÈTRES
Z ÉPARGNE ÉNERGÉTIQUE
Fixe: Indicateur de fonction d'épargne
énergétique activée.
s HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point)
Fixe: Indicateur de fonction HACCP activé.
Clignotant: Alarme HACCP stockée.
v / x AUX (Auxiliar)
Clignotant: Relais AUX activé par touche.
v / o AUX (Auxiliar)
Clignotant: Relais AUX. activé par entrée
numérique.
v / m AUX (Auxiliar)
Clignotant: Relais AUX indiquant si
l'équipement est connecté ou déconnecté.
v / H AUX (Auxiliar)
Clignotant: Relais AUX fonctionnant comme
deuxième dégivrage.
v / p AUX (Auxiliar)
Clignotant: Relai AUX fonctionnant comme
soupape recueil de gaz.
v / G AUX (Auxiliar)
Clignotant: Relais auxiliaire actif en copiant
l'état du relais de compresseur.
Touches
navigateur
B
60 61
61 62
62 63
63 62
V W
N L
R 63
S L
T N
N PE
PE
U 63
60
L 63
SOLÉNOÏDE
230 V~
M
1~
DÉGIVRAGE
400 V~
MAX. 5500 W
400 V III + N + T
50 Hz
Combinaisons de
touches du navigateur
4.5 Navigateur
VENTILATEUR
230 V~
MAX. 475 W
En appuyant sur une touche du navigateur, l'écran d'aide au fonctionnement des touches s'affiche :
4- Fonctions du frontal
Protecteur
thermique
Écran
Horaire et
Batterie
Températures
Description
États
Navigateur
Touche ESC
Touche ?
Couvercle
4.1 Heure
Aide
fonction
touches
Touche ESC
Navigateur
Touche ?
Affiche l'heure au format: AA/MM/JJ HH:MM:SS Jour Semaine
Configurable dans le menu: u (Horloge)
Affiche l'état de la batterie de l'équipement:
f Batterie déchargée e Batterie en cours de chargement d Batterie chargée
4.2 Températures
Affiche les températures des sondes sélectionnées en ºC ou en ºF.
Configurable dans le menu: q (ETAT GENERAL)
4.3 Description
Permet d'introduire une brève description de l'installation ou de donner un nom à l'équipement.
Configurable à l'aide des touches SET + O pendant 5 secondes.
Touche AUGMENTER N H
- En appuyant pendant 5 secondes, on active /
désactive le dégivrage manuel de la durée qui
a été programmée.
- En programmation, déplace la sélection
vers le haut.
- En programmation, la valeur affichée augmente
Touche GAUCHE P v
- En appuyant sur ce touche, on active / dés
active le relais AUX.
- En programmation, déplace la sélection vers
la gauche.
Touche DIMINUER Q w
- En appuyant sur cette touche 5 secondes, la
température SP du POINT de CONSIGNE
(Set Point) est affichée.
- En programmation, déplace la sélection vers
le bas.
- En programmation, la valeur affichée diminue.
Touche DROITE O F
- En appuyant sur cette touche 5 secondes, le
CYCLE CONTINU de la durée qui a été
programmée est mis en marche.
- Si l’on appuie pendant 5 secondes lorsque le
CYCLE CONTINU est actif, le processus
s’interrompt immédiatement.
- En programmation, déplace la sélection vers la
droite.
-2-
Touche SET (PRG)
- En appuyant sur cette touche pendant 5
secondes, l’écran de dossiers de
paramètres s’affiche.
- En programmation, ceci accepte la nouvelle
valeur programmée.
Touche ESC / m
- Appuyer une fois pour désactiver les alarmes.
- Si l'on appuie pendant 5 secondes sur cette
touche, l'appareil s'éteint et est mis en mode
STAND-BY. L'affichage montre m lorsque
l'appareil est débranché.
- En programmation, ceci permet de quitter
un paramètre sans accepter les modifications, de retourner au menu précédent et
d'abandonner la programmation.
Touche ? / k
- En appuyant sur cette touche, on peut
Allumer / Eteindre le relais d'éclairage. La
touche d'éclairage continue à fonctionner,
même lorsque l'appareil est en mode m.
- En programmation, affiche l’aide relative
au paramètre ou à la fonction sélectionnée.
Touches SET + N(CONTRASTE)
- En appuyant sur cette touche pendant 5
secondes, on peut régler le contraste de
l’écran. Une fois l’écran de réglage du
contraste affiché, appuyer sur N ou Q
pour augmenter ou diminuer le contraste.
Description de
Panne
d'alimentation
Touches SET + P (HACCP)
l'événement
- En appuyant pendant 5 secondes sur ces
touches, on accède au journal des événements (Système d'Analyse des Dangers et
de Maîtrise des Points Critiques).
Touches SET + O (DESCRIPTION, EDITER
DU TEXTE)
- En appuyant pendant 5 secondes, permet
d'introduire une brève description de
Date et
Événement
l'installation ou de donner un nom à l'équipe- heure de
en cours
d'enregistrement
ment.
l’événement
Pour éditer la description, sélectionnez le
Valeur
Durée de
température
l’événement
caractère que vous souhaitez introduire au
en heures
moyen des touches du navigateur et appuyez
sur SET. Sélectionnez O à l'écran pour déplacer le caractère à introduire à droite ou P, à gauche.
Sélectionnez le caractère 9 pour effacer un caractère ayant été introduit de manière incorrecte.
Appuyez sur la touche 8,pour enregistrer la description.
Touches P + O (REGISTRE)
Sélection Bloc de
registres à afficher ou En appuyant pendant 5 secondes, on
imprimer
accède au registre de données.
- Le registre stocke les données dans 366
blocs de 96 registres de données chaque.
Au moins une sonde doit être configurée
comme enregistrement (voir tableau
assignation des entrées). Sélectionnez le
bloc voulu à l'aide des touches du
navigateur. Le bloc se sélectionnera au
moyen de *.
Date Bloc
- Sélectionner le bloc souhaité à l’aide des
Nº Bloc
de registres
de registres
touches du navigateur.
(aa/mm/jj)
Le bloc se sélectionnera au moyen de *.
Heure Bloc
Intervalle
de registres
- Appuyez sur la touche O pour ajouter à la
de registre
(hh:mm)
sélection le bloc précédent que vous
(minutes)
souhaitez afficher ou imprimer.
- Appuyez sur la touche P pour supprimer de la sélection le bloc précédent que vous ne
souhaitez pas afficher ou imprimer.
- Appuyez sur la touche SET pour accepter la sélection des blocs.
Observations: Seuls des blocs consécutifs et avec le même intervalle de registre peuvent être
sélectionnés.
La configuration de l'intervalle de registre s'effectue au moyen du menu de paramètres q,
concrètement le paramètre Intervalle de Registre.
- Sélectionner 7 pour afficher le graphique d'enregistrement de 96 données.
- Sélectionez 4 pour visualizer la graphique de le registre.
Date/heure 1er
Nº Bloc
enregistrement
Intervalle
d’enregistrement
Date/heure
Dernier
enregistrement
Date de
l’enregistrement
Heure de l’
(aa/mm/jj)
enregistrement
(hh:mm)
Valeur de l’
enregistrement
en ºC ou en º F
6- Description de paramètres et messages
Les valeurs de la colonne Def. sont programmées d'usine.
Niveau 1
Menus et description
Contrôle REFRIGERATION (Compresseur)
Niveau 2
Niveau 3
Description
Valeurs Min. Def. Max.
Point de Consigne (SP)
Différentiel de la sonde 1 (Hystérésis)
Calibrage de la sonde 1
Blocage supérieur du Point de Consigne
(Pas possible de fixer au-dessus de cette valeur)
Blocage inférieur du Point de Consigne
(Pas possible de fixer en sessous de cette valeur)
(ºC/ºF)
(ºC/ºF)
(ºC/ºF)
-40,0
0,1
-20,0
0,0
1,0
0,0
99,9
20,0
20,0
(ºC/ºF)
-40,0
99,9
320
(ºC/ºF)
-40,0 -40,0
320
off/on off/on
on
Type de retard pour la protection du compresseur:
OFF/ON (Depuis la dernière déconnexion)
ON (A la connexion)
Temps de retard de la protection
du compresseur.
Temps du relais “COOL” (Compresseur)
sur ON en cas de sonde 1 endommagée
(Si 0 le relais sera toujours sur OFF déconnecté)
(min.)
0
0
255
(min.)
0
10
255
Temps du relais “COOL” (Compresseur)
sur OFF en cas de sonde 1 endommagée
(Si 0 le relais sera toujours sur ON connecté)
(min.)
0
5
255
Non
Non
Oui
Arrêt du compresseur lors de l'ouverture de la porte?
(Non=Relié) (Oui=Déconnecté)
Contrôle DÉGIVRAGE
Niveau 2
Niveau 3
Description
5- Réglage et configuration
À réaliser seulement par le personnel qui connaît le fonctionnement et les possibilités de
l'appareil où on l'applique.
5.1 Réglage de température
La valeur d’origine, du POINT DE CONSIGNE
(Set Point) par défaut est de 0,0 ºC.
- Appuyer sur la touche Q pendant 5 secondes
pour AFFICHAGE DU CONSIGNE. La valeur
CONSIGNE ACTUEL (Set Point) apparaît.
=
- Appuyez sur les touches du navigateur pour
=
=
régler le POINT DE CONSIGNE (Set Point) à la
valeur voulue.
- Appuyez sur la touche SET pour accepter la
Réglage
Valeur
Valeur
Valeur
nouvelle valeur. L'écran revient à l'indication
maximum
du moment minimum du moment
de température.
Si PASSWORD, apparaît à l'écran, il faut entrer le mot de passe (Password) programmé sur le
paramètre MOT DE PASE du menu q pour accéder au CONSIGNE ACTUEL (Set Point).
- Appuyez sur les touches du navigateur pour entrer le mot de passe (Password) programmé.
- Appuyez sur la touche SET pour accepter le code. La valeur du réglage actuel (Set Point)
s'affiche et peut être modifiée.
5.2 Configuration des paramètres
Niveaul 1 Menus
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche SET pour afficher les MENUS.
- Appuyer sur les touches du navigateur pour
sélectionner le menu.
- Appuyer sur la touche SET pour accéder aux
paramètres du menu sélectionné.
Si PASSWORD, s'affiche, vous devez introduire
le code d'accès (Password) programmé dans le
paramètre CODIGO DE ACCESO du menu q Menus
Description du menu sélectionné
pour accéder au réglage actuel (Set Point).
- Appuyez sur les touches du navigateur pour
entrer le mot de passe (Password) programmé.
- Appuyez sur la touche SET pour accepter le
code. Les menus s'affichent et peuvent être
modifiés.
Niveau 2 Paramètres
- Une fois placé sur le menu désiré du niveau 1
MENUS, appuyer sur la touche SET. On est
entré en programmation du niveau 2 PARAMETRES. Le premier paramètre du menu choisi
apparaît sur l’écran.
- Appuyez sur les touches du navigateur pour
sélectionner le paramètre.
Niveau 3 Valeurs
- Pour affichage de la valeur actuelle d’un
Paramètre
paramètre, sélectionner ce paramètre et
appuyer sur la touche SET. Une fois la valeur
affichée, appuyez sur les touches du
navigateur pour la modifier.
Valeur
Valeur
Valeur
- Appuyer sur la touche SET. La programmation Valeur
maximum Actuelle
minimum Actuelle
reviendra au NIVEAU 2 PARAMETRES.
REMARQUE: Si vous n'appuyez pas sur aucune touche pendant 25 secondes lors de l'une des
étapes précédentes, le contrôleur reviendra automatiquement à la situation INDICATION
TEMPERATURE sans modifier la valeur des paramètres.
-3-
Valeurs
Min. Def. Max.
Type de dégivrage:
(Résistances) (Inversion de cycle)
Rés.
Mode de degivrage
(Fréquence)
(Somme marche du compresseur)
(RTC: Horloge de temps réel)
Fré.
Fréquence de dégivrage
Temps entre 2 débuts
Durée maximale du dégivrage
Type de message pendant le dégivrage:
(Montre température réelle)
(Montre la température de début de dégivrage)
(Montre le message DEFROST)
Durée maximale du message
Temps ajouté à la fin du dégivrage
Température finale de dégivrage par sonde 2
Si est formée la sonde 2
Dégivrage lors de la connexion de l'appareil
Retard de début de dégivrage lors
de la connexion
Indique si le dégivrage s’est finalisé en
raison de temps maximal
Temps d'écoulement, arrêt du compresseur
et relais FAN à la fin dégivrage
0
6
120
0
30
255
DEF.
(min.)
0
(ºC/ºF)
(min.)
(min.)
5
255
-40,0
8,0
99,9
Non
Non
Oui
0
0
255
Non
Non
Oui
0
1
255
Niveau 2
Contrôle VENTILATEURS (Évaporateur)
Niveau 3
Description
Valeurs
Température d'arrêt des ventilateurs
par sonde 2. Si est formée la sonde 2
Différentiel de la sonde 2
Arrêter ventilateurs, lors de l'arrêt du compresseur?
(Non=Relié) (Oui=Déconnecté)
Etat des ventilateurs pendant le dégivrage
(Relié) (Déconnecté)
Retard du démarrage après le dégivrage Il sera
appliqué s'il est supérieur au temps d'ecoulemen
Arrêter ventilateurs lors de l'ouverture de la porte?
(Non=Relié) (Oui=Déconnecté)
(ºC/ºF)
-40,0
4,0
99,9
(ºC/ºF)
0,1
1,0
20,0
Non
Non
oui
(min.)
Valeurs
0
3
255
Non
Non
Oui
(ºC/ºF)
(ºC/ºF)
(ºC/ºF)
-40,0
-40,0
0,1
50,0
50,0
1,0
320
320
20,0
(min.)
0
30
255
(min.)
0
0
255
(min.)
0
0
255
(min.)
0
0
255
(min.)
0
0
255
Retard aux alarmes de l'entrée numérique nº 2
Polarité de l'entrée numérique Nº2
(Normalemente ouvert) (Normalemente fermé)
Inact. avec porte ouverte
Tempor. lumilre chambre
0
(min.)
Valeurs
Durée du cycle continu
255
SONDE 1, 2, ou 3 ENDOMMAGEE
Des.
0
0
0
255
0
0
255
255
Min. Def. Max.
(min.)
(sec.)
1
0
30
255
10
5
(h.)
Valeurs
Min. Def. Max.
(min.)
0
0
255
Valeurs
Min. Def. Max.
Valeurs
Min. Def. Max.
Demande de mot de passe (Password) de suivre la programmation des
paramètres ou du POINT DE CONSIGNE (Set Point)
Indique qu'un dégivrage est en cours.
Clignotant avec température.
Clignotant avec température.
Clignotant avec température. - La température en Sonde 1 excède le
paramètre programmé en Alarme de maximum sonde 1.
Clignotant avec température. - La température en Sonde 1 est inférieure au
paramètre programmé en Alarme de minimum sonde 1.
Clignotant avec température. - Erreur de pression basse avec le
compresseur sur ON.
Sonde 1,2 ou 3 endommagée (Circuit ouvert, fil inversé;
temp.> 110ºC ó temp.<-55ºC)
0
99
Non
Non
0
0
15
1
3
1SH
ºC
ºC
Oui
TEM
a S1
ºF
0
0
255
Min. Def. Max.
0
1
Entree S1
25 et 26
Sonde 2
Sonde de dégivrage (ou 2º dégivrage)
Entree S2
23 et 24
Sonde 3
Sonde d'enregistrement (ou 2º dégivrage)
Entree S3
21 et 22
Bornes
TEM+REG a S3
Sonde 1
Sonde de contrôle, alarmes, HACCP et enregistrement
Entree S3
21 et 22
Sonde 2
Sonde de dégivrage (ou 2º dégivrage)
Entree S2
23 et 24
Sonde 3
Sonde de température de produit (ou 2º dégivrage)
Entree S1
25 et 26
Rang de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40,0 ºC à 99,9 ºC
Résolution, point de consigne et différentiel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ºC
Précision thermométrique: . . . . . . . . . . . . . . . ± 1 ºC selon normes EN 12830 et EN 13485
Dénomination: . . . . . . EN 12830, S, A, 1, -40 ºC +40 ºC; EN 13485, S, A, 1, -40 ºC +40 ºC
Tolérance de la sonde à 25 ºC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,4 ºC
Entrée pour sonde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKO-149XX
Puissance maximale absorbée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VA
Température ambiante de travail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ºC a 50 ºC
Température ambiante de stockage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -30 ºC a 70 ºC
Catégorie d'installation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II selon norme EN 61010-1
Degré de pollution: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II selon norme EN 61010-1
Isolement double entre alimentation, circuit secondaire et sortie du relais.
Autonomie de l'enregistreur en cas de panne d'électricité: . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 heures
Autonomie de l'alarme en cas de panne d'électricité: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 heures
Batterie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-polymère pour enregistreur
Vibreur interne
S1
1
Sonde de contrôle, alarmes et HACCP
9- Indications techniques
60
255
Dés.
1
Sonde 1
Nettoyer la surface du contrôleur avec un chiffon doux, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser des
détergents abrasifs, de l’essence, de l’alcool ou des solvants.
Équipements comprenant des accumulateurs électriques rechargeables:
Le matériel comprend des accumulateurs qui doivent être changés lorsque
l’autonomie de elui-ci est inférieure à la durée prévue dans ses spécifications. À la fin
de la vie du matériel, les accumulateurs seront déposés dans un centre de ramassage
sélectif ou le matériel sera retourné au constructeur.
Min. Def. Max.
0
Bornes
TEM a S1/REG a S3 (Conformément à EN 12830)
8- Maintenance
255
60
Froid
Valeurs
24
Serveur portable AKO-14923, auquel les paramètres programmés dans un contrôleur étant
alimenté peuvent être copiés par transfert. Les paramètres peuvent être retransférés du
serveur à d'autres contrôleurs égaux qui soient alimentés.
Des.
(min.)
320
0
7- Transfert de paramètres
Des.
0
Valeurs
0
0
ASSIGNATION DES ENTRÉES SELON CONFIGURATION DES SONDES
(min.)
Mot de passe (Password) pour
paramètres et point de consigne
Assignation de mot de passe (password)
au point de consigne
Paramètres initiaux:
(Oui, configuration à “Def” et sortie de programmation)
Intervale de registre
(min.)
Adresse pour appareils avec communication
Transférer paramètres
(Désactivé) (Envoyer) (Recevoir)
Sondes connectées (Sonde 1) (Sonde 1 + 2)
(Sonde 1 + 3) (Sonde 1,2 + 3)
Sonde à afficher
Mode visualisation (1 Sonde + horloge)
(1 Sonde + texte) (Sondes reliées + horloge + texte)
Unité de visualisation de la température
Point décimal
Configuration de sondes (TEM a S1/REG a S3),
(TEM et REG a S3) (Voir tableau assignation des entrées).
Niveaul 2
CYCLE CONTINU
Niveau 3
Description
ALARME BASSE TEMP.
NO.
(min.)
(min.)
-40,0
(h.)
NO.
Configuration relai AUX
(Désactivé) (Activé par touche)
(Activé par entrée) (Egal etat equipement)
(Second degivrage) (Recueil de gaz) (Même état que compresseur)
Retard de toutes les fonctions lors de
l’alimentation électrique
Type de fonctionnement
(Direct, froid) (Inverse, chaleur)
Version de programme (Information)
MESSAGES
MOT DE PASSE
DEFROST
ALARME EXTERNE
ALARME EXT.GRAVE
ALARME HAUTE TEMP.
ALARME BASSE PRESSION
0
Min. Def. Max.
REMARQUE: Quand les paramètres de temps sont modifiés, les nouvelles valeurs sont
appliquées une fois le cycle en cours de réalisation achevé.
Pour application immédiate déconnecter puis reconnecter le contrôleur.
Des.
0
(ºC/ºF)
Date (Année Mois Jour)
Heure (Sem_Jour Heure Minute)
Dégivrage 1 (Jour Heure Minute)
Dégivrage 2 (Jour Heure Minute)2 (Dia Hora Minuto)
Dégivrage 3 (Jour Heure Minute)
Dégivrage 4 (Jour Heure Minute)
Dégivrage 5 (Jour Heure Minute)
Dégivrage 6 (Jour Heure Minute)
Dégivrage 7 (Jour Heure Minute)
Dégivrage 8 (Jour Heure Minute)
Début épargne énergétique (Jour Heure Minute)
Valeurs Min. Def. Max.
Retard d'alarme de l'entrée numérique Nº1
(min.)
Polarité de l'entrée numérique Nº1
(Normalemente ouvert) (Normalemente fermé)
Configuration de l'entrée numérique Nº2
(Désactivée) (Contact porte) (Alarme externe)
(Alarme externe grave) (Degivrage a distance)
(Épargne énergétique à distance) (Activation relai AUX)
(Entrée basse pression) (Contrôle par thermostat)
Valeurs
Française
Niveau 2
HORLOGE
Niveau 3
Description
Con.
Configuration de l'entrée numérique Nº1
(Désactivée) (Contact porte) (Alarme externe)
(Alarme externe grave) (Degivrage a distance)
(Épargne énergétique à distance) (Activation relai AUX)
(Entrée basse pression) (Contrôle par thermostat)
ETAT GENERAL
Niveau 2
Niveau 3
Description
Niveau 2
LANGUE
Niveau 3
Description
Min. Def. Max.
Etat relai alarme
(Relié) (Déconnecté)
Durée maximale du dégivrage 2
Température finale de dégivrage 2
Sonde dégivrage 2
(Désactivée) (Sonde 2) (Sonde 3)
Durée Pump down
Retard connexion recueil
Retard pour l'enregistrement d'un événement
HACCP après alarme de température
Rel.
Retard des alarmes de température
desde l'activation de l'entrée numérique
Si est formée comme “Contact porte“
RELAIS AUX.
Niveau 2
Niveau 3
Description
Niveau 2
HACCP
Niveau 3
Description
Déc.
Configuration des alarmes de température
(Relative à SP) (Absolue)
Alarme de maximum sur la sonde 1
Alarme de minimum sur la sonde 1
Différentiel Alarmes Température
Retard des alarmes de température dès qu'elles
devraient être activées par température
Retard des alarmes de température
à la mise en marche
Retard des alarmes de température
dès la fin d’un dégivrage
Retard des alarmes de température
desde la désactivation de l'entrée numérique
Si est formée comme “Contact porte“
ENTREES NUMERIQUES
Niveau 2
Niveau 3
Description
Point de consigne (Set Point)
pendant l’épargne énergétique
Durée épargne énergétique
CONFIGURATION DES SONDES
Contrôle ALARMES (Visuel)
Niveau 2
Niveau 3
Description
Niveau 2
ÉPARGNE ÉNERGÉTIQUE
Niveau 3
Description
Min. Def. Max.
24
-4-
Avertissements de montage et schémas électriques
ATTENTION!!
Vérifications avant la mise en marche du tableau :
Les tensions et fréquences de l’alimentation seront celles qui figurent dans le tableau et sur
le schéma correspondant à chaque modèle de tableau.
Vérifier l’absence de pièces détachées ou de corps étrangers sur les connexions ou
l’appareillage.
Vérifier l’absence de poussière ou d’humidité à l’intérieur du tableau.
Vérifier la fixation de l’appareillage ainsi que des composants.
Vérifier le serrage des vis ainsi que des connexions d’alimentation.
Vérifier la connexion des conducteurs d’alimentation.
Vérifier l’isolation des lignes extérieures ainsi que le fait qu’elles n’exercent aucun effort
mécanique sur les connexions intérieures du tableau.
Avant d’effectuer n’importe quelle manipulation à l’intérieur du tableau électrique,
déconnecter l’alimentation.
Tous les câblages doivent être conformes aux normes en vigueur et être effectués par du
personnel autorisé.
N’effectuer que les connexions prévues dans les schémas électriques.
Un usage du tableau électrique ne respectant pas les instructions du fabricant peut en
altérer les conditions de sécurité.
Température ambiante de travail : +5 ºC à + 50 ºC
Tension assignée d'isolation Ui : 440 V~
Tableaux électriques avec degré de protection IP65
Environnement CEM 1
Bornes pour conducteurs de cuivre
Résistance aux courts-circuits Icc = 6 kA
Vérifications pendant la mise en marche du tableau :
Vérifier que ne se produit aucun arc électrique.
Vérifier que les relais ou contacteurs ne produisent pas de réductions.
Vérifier que ne se produit aucune surchauffe dans les câbles, les contrôleurs ou le reste de
l’appareillage.
Installation du tableau :
Ne pas taper ni effectuer de mouvements brusques dans le tableau.
Effectuer la connexion conformément aux instructions du manuel d’installation.
Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite
conjointement à des câbles d’alimentation ou de contrôle.
Les bornes de terre que contiennent les tableaux sont installées pour garantir la continuité
de la terre ; toutefois, la mise à la terre n’est pas réalisée par la borne et elle doit être
effectuée hors du tableau.
Les régimes du neutre sont du type TT ou TNS. Le régime IT ne peut pas être utilisé.
Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase(s) + neutre, courbe
C, assurant le sectionnement et la protection contre les surtensions.
Fermer le tableau lorsque l’on n’est pas en train d’y travailler.
Connexion de l'interrupteur général et protection différentielle extérieure au tableau
électrique conformément au règlement électrotechnique de basse tension.
Vérifications après les 24 premières heures de fonctionnement :
Vérifier que ne se produit aucune surchauffe.
Resserrer les vis ainsi que les connexions d’alimentation.
Maintenance préventive périodique :
Le tableau devra toujours demeurer fermé à l’aide de son système de fermeture.
Resserrer chaque année les connexions d’alimentation.
Vérifier chaque année l’usure de l’appareillage.
Nettoyer la superficie extérieure du tableau avec un tissu fin, de l’eau et du savon. Ne pas
utiliser des détergents abrasifs, de l’essence, de l’alcool ou des solvants.
Schémas électriques
IMPORTANT: La fonction de chaque entrée de sonde dépend de la configuration (voir tableau assignation des entrées)..
N
L
PE
S941NC 6A
I>
61
63
VENTILATEUR
230 V~
MAX. 475 W
SOLÉNOÏDE
230 V~
60
M
1~
DI1 DI2
62
45
39
48
43
16A
46
40
AKO-15641
47
44
41
37
36
16A
42
34
33
16A
38
27 28 29 30 31 32
8A
35
21 22 23 24 25 26
S3
-5-
RS-485
Tr- Tr+ Gnd
S2
S1
N
L
PE
S941NC 6A
S941NC 16A
I>
I>
65
61
DÉGIVRAGE
230 V~
MAX. 2500 W
63
VENTILATEUR
230 V~
MAX. 475 W
SOLÉNOÏDE
230 V~
60
M
1~
62
45
39
48
43
41
16A
46
40
47
44
34
33
16A
64
RS-485
Tr- Tr+ Gnd
DI1 DI2
27 28 29 30 31 32
37
36
8A
42
35
16A
21 22 23 24 25 26
AKO-15642
S3
S2
38
S1
N
T
S
R
S941NC 6A
GW90286 C10A
I>
I>
61
1
3
5
13
2
4
6
14
K1 B6-30-10
63
VENTILATEUR
230 V~
MAX. 475 W
SOLÉNOÏDE
230 V~
60
M
1~
DI1 DI2
62
45
39
48
43
16A
41
34
33
16A
37
36
8A
RS-485
Tr- Tr+ Gnd
U
V
W
N
27 28 29 30 31 32
16A
DÉGIVRAGE
400 V~
MAX. 5500 W
46
40
47
44
42
35
38
21 22 23 24 25 26
A2
K1 B6-30-10
S3
S2
S1
AKO ELECTROMECÀNICA, S.A.L.
Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España
Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: ako@ako.com | www.ako.com
Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement
différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à
jour dans notre page web : www.ako.com
351564103 REV.04
AKO-15643
2013
A1

Manuels associés