▼
Scroll to page 2
DANGER Intervention de personnel non autorisé ! Danger de mort par électrocution et en cas de dysfonctionnements ! ►► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par du personnel spécialisé et agréé de KEB. AVIS Autre documentation de référence Dangers et risques liés au manque de connaissances. ►► Rendez-vous sur le site Internet de KEB : www.keb.de. ►► Pour obtenir les sections du manuel d’utilisation dont vous avez besoin, saisissez le numéro de l’article dans la barre de recherche. ►► Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation ! ►► Respectez les consignes de sécurité et les avertissements ! ►► En cas de doutes, écrivez-nous à service@keb.de ! Pour une utilisation sans perturbation et en toute sécurité, respecter les consignes suivantes : ►► Vérifier que les points de raccordement sont solidement attachés afin de réduire la résistance de contact et d’éviter l’apparition d’étincelles. ►► Le branchement des variateurs de fréquence ne peut se faire que sur des réseaux symétriques avec une phase de tension (L1, L2, L3) par rapport au fil neutre/à la terre (N/PE) TRANSPORT de 300 V maximum, UL États-Unis : 480 / 277 V. Pour les réseaux de distribution ayant des tensions plus élevées, un transformateur d’isolement adapté doit être utilisé. En Le produit doit être transporté par des personnes qualifiées et dans le respect des consignes suivantes. cas de non-respect de ces consignes, le pilotage n’est plus considéré comme un circuit ATTENTION Arêtes coupantes du fait de la conception et poids élevé ! électrique TBTS. ►► L’installateur des machines ou des installations doit s’assurer que le circuit électrique Risques de contusions et d’ecchymoses ! déjà mis en place ou nouvellement câblé et doté d’une séparation sûre satisfait toujours ►► Ne jamais passer sous des charges suspendues. aux exigences EN. ►► Porter des chaussures de sécurité. ►► Protéger de manière adéquate les variateurs de fréquence lors de l’utili- ►► Pour les variateurs de fréquence qui ne sont pas correctement isolés du circuit de distribution (conformément sation d’outils de levage. à la norme EN 61800-5-1), toutes les lignes de commande doivent faire l’objet de mesures de protection supplémentaires (p. ex. isolation double ou blindage, mise à la terre AVIS Conduite à adopter en cas de dommages liés au transport. et isolation). ►► À la réception de la livraison, vérifiez que l’appareil ne présente pas de ►► Pour les installations qui intègrent des variateurs de fréquence et dont les règles de sédommages tels que des déformations ou des pièces mal fixées. curité nécessitent des dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires, il faut ►► En cas de dommages, contactez immédiatement le transporteur. respecter les consignes techniques se rapportant au fonctionnement de telles installa►► Ne mettez pas l’appareil en service s’il a été endommagé durant le transtions. port ! MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT ENTREPOSAGE Ne pas entreposer les variateurs de fréquence • près de liquides ou de gaz agressifs et/ou conducteurs. • dans des endroits exposés à la lumière directe des rayons du soleil. • en dehors des conditions environnementales indiquées. AVERTISSEMENT DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION • Vérifier qu’aucun composant n’est déformé et/ou que les distances d’isolement n’ont pas été modifiées. En cas de défauts mécaniques, l’appareil ne doit pas être mis en service. Le respect des normes appliquées n’est alors plus garanti. Si un variateur de fréquence muni de condensateurs électrolytes dans un circuit intermédiaire à tension continue n’est pas utilisé pendant plus d’un an, les condensateurs doivent être formés. Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «electrolytic capacitors» (condensateurs électrolytes). INSTALLATION ET INTÉGRATION Les variateurs de fréquence comportent des éléments exposés à un risque électrostatique. ESD • • • • • • • • FS ÉLIMINATION Lors de l’évaluation UL, seuls les critères du risque d’incendie et de la sécurité électrique ont été examinés. Les caractéristiques de la sécurité fonctionnelle n’ont pas été évaluées. Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «safety manual» (manuel de sécurité). AVERTISSEMENT COTES DE MONTAGE Position de montage Distances minimales Cote Distance en mm A 150 B 100 C 30 D 0 1) X 50 1) Distance par rapport aux éléments de commande situés à l’avant dans la porte de l’armoire de distribution. A D C D B Orientation du flux d’air Tension d’entrée IEC UL Module redresseur 19H6 C / S 20H6 C / S 21H6 C / S AC triphasé 24H6 G / W 400 V 25H6 G / W 27H6 G / W 28H6 G / W Actif Front End Module (AFE) 14H6 C / S 19H6 E / U AC triphasé 21H6 E / U 400 V 24H6 G 26H6 G Module d'alimentation 24V AC triphasé H6 B / P 400 V • Taille max. du fusible IEC UL gL / gG „J“ 50 A 60 A 63 A 80 A 80 A 100 A 200 A 200 A 250 A 250 A 315 A 300 A 400 A 400 A gR / aR 25 A 80 A 125 A 250 A 350 A gL / gG - AC triphasé 480 V AC triphasé 480 V AC triphasé 480 V 10 A ④c ③ Fusible réseau et contacteur réseau Fusibles pour module 2: de précharge 3: Fusibles pour 24V Contacteur secteur 4: avec contact auxiliaire - + ⑥ = ~ L12 L22 L32 Déclenchement des dispositifs de protection contre les surintensités ④ + - DC-Bus LAN Error Error +PA - PB 1) - ►► Le déclenchement d’un dispositif de protection contre les surintensités indique une surcharge électrique ou un court-circuit. Le déclenchement d’un RCD signale la présence d’un courant de fuite. ►► Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, les parties conductrices et les autres composants du régulateur doivent être vérifiés et remplacés en cas d’endommagement. ►► Si les contacts d’un relais de surcharge ont brûlé, l’ensemble du relais doit être remplacé. EMC LAN U VW RB L12 L22 L32 ③ M L11 L21 L31 ⑨ Fusible réseau et 1: contacteur réseau 2: Fusibles pour 24V 3: Filtre (en option) ① F F-T2 F-T1 ⑧ ⑨ U V W U VW ④b + U V W ⑤ M L3 L2 L1 ⑩ ④a K1 A2 ① 5: Filtre LCL 9: Module d'alimentation 24V 7: Module de précharge Actif Front End Module 8: (AFE) 6: F L1 L2 L3 N PE Axe 10: Moteur triphasé 11: Résistance de freinage Barrette(s) de bornier X1B X1C X1D X1E / F X2A-D PE ― PK1 KS2 ― ― PK1 PK1 KS3 KB5 PK2 PK1 KB3 ― ― ― PK1 PK1 PK1 KS2 KB4 KB4 ― ― ― ― PK1 PK1 PK1 PK1 KS2 KS2 KB4 KB4 KS1 1) ― KB3 ― ― ― Option variante Section autorisée mm² avec AWG sans embout embout Torque livre Nm pouce N° dans le tableau 1 Type de fixation PK1 Bornier push-in PK2 Bornier push-in 0,2…2,5 24…12 - - SK3 SK4 SK5 SK6 SK7 SK8 KS1 KS2 KS3 KS4 BS1 BS2 KB1 KB2 KB3 KB4 KB5 Bornier à vis Bornier à vis Bornier à vis Bornier à vis Bornier à vis Bornier à vis Vis M3 avec cosse de câble Vis M4 avec cosse de câble Vis M5 avec cosse de câble Vis M6 avec cosse de câble Vis M3 pour bypass 24V Vis M4 pour DC-bypass Boulon M5 avec cosse de câble Boulon M6 avec cosse de câble Boulon M8 avec cosse de câble Boulon M8 avec cosse de câble Boulon M10 avec cosse de câble 0,25…1,5 0,2…6 0,5…16 10...25 35...95 10...50 - 28…16 24…10 20…4 10...2 4...0 6...1/0 - 0,25 0,7 2 4 15 6 1,4 1,3 2 5 0,5 3 2 5 4,5 12 25 2,2 6,2 18 36 132 53 12 11,5 18 44 4,5 26 18 44 40 106 220 0,14…1,5 1) - - - Tableau 2: Attribution du numéro de bornier à la section et au couple de serrage K1 ② LAN LAN Error 24/0Vdc DC-Bus Module d'alimentation 24V BS1 BS2 H6 B / P SK4 KS1 1) Module redresseur H6 C / S SK6 SK5 BS1 BS2 H6 G / W KB5 KB5 BS1 BS2 Module de précharge H6 B / P SK4 SK5 BS1 BS2 Actif Front End Module (AFE) H6 C / S SK4 SK3 BS1 BS2 H6 E / U SK7 ― BS1 BS2 H6 G / W KB5 ― BS1 BS2 Axe H6 B / P SK4 SK3 BS1 BS2 H6 C / S SK4/SK6 SK3 BS1 BS2 H6 E / U SK7 SK3 BS1 BS2 H6 G / W KB5 SK3 BS1 BS2 Module de connexion DC H6 B / P SK8 KS1 1) BS1 BS2 Bornier DC ― KS4 ― ― BS2 Tableau 1: Attribution des borniers aux numéros de bornier DR ⑤ Risque d’incendie ou d’électrocution ! ⑧ ② X1A Boîtier + 24/0Vdc - DC-Bus LAN A1 N° dans le tableau 2 Installation avec module redresseur ⑦ KTY84 ϑ CÂBLAGE + - F-out A Adapté à un réseau de capacité maxi 18kA RMS (valeur efficace). Maximum 480V, si protection par des fusibles de classe J ou des fusibles semi-conducteurs. La tension nominale du fusible externe doit être au moins égale à celle du variateur. 24/0Vdc + R-T2 0Vdc Important : UL / CSA Branch Circuit Protection COMBIVERT Taille de l’appareil LAN Error ⑦ 24Vdc FUSIBLE RÉSEAU AVIS R-T1 ⑥ 24/0Vdc DC-Bus 1: ►► Pour un recyclage approprié, suivre les instructions dans le manuel d'utilisation.. DC-Bus ►► Éviter le contact. ►► Porter des vêtements de protection ESD. Veiller à ce qu’aucune vapeur d’eau ou trace d’humidité ne pénètre dans l’appareil. Procéder au montage des variateurs de fréquence en respectant le type de protection indiqué. Lors du montage et du câblage, veiller à ce qu’aucun petit élément (copeaux de forage, vis, etc.) ne pénètre dans l’appareil. Cela vaut aussi pour les composants mécaniques qui peuvent perdre de petites pièces lorsqu’ils sont utilisés. L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement présentant le degré de pollution 2. Température ambiante maximale : 45° C. Pression maximale pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide : 10 bars (145 psi) pour une température comprise entre +5 et +40° C. UL / CSA : pour les versions traversantes, la partie extérieure satisfait à la norme « NEMA Type 1 ». UL / CSA : pour raccorder tous les connecteurs de puissance conformément aux normes UL, il faut utiliser uniquement des fils de cuivre à 75° C. CSA : pour les installations conformes à la norme nationale canadienne C22.2 No. 27413 Catégorie de surtension III. Pour les appareils dont l’étiquette comporte le logo FS, il faut se référer au manuel de sécurité KEB correspondant ! ϑ Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an (et plus si besoin) par du personnel qualifié et agréé. ►► Les variateurs de fréquence doivent être débarrassés des saletés et de la poussière. Ce faisant, il faut faire particulièrement attention aux ailettes de refroidissement et aux grilles de protection des ventilateurs. ►► S’assurer du bon fonctionnement des ventilateurs du variateur de fréquence. Si les ventilateurs vibrent de manière audible ou grincent, il faut les remplacer. ►► Pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide, il est nécessaire de contrôler visuellement l’étanchéité de leur circuit de refroidissement et de vérifier qu’il ne soit pas corrodé. ►► En cas de dysfonctionnement ou d’apparition de bruits ou d’odeurs inhabituels veuillez en informer une personne compétente ! ►► En cas de panne, veuillez vous adresser au fabricant de la machine. Lui seul connaît le paramétrage du variateur de fréquence et peut fournir un appareil de rechange adapté ou effectuer des opérations de maintenance. L3 L2 L1 • ⑪ Dysfonctionnements imprévisibles ! ►► Le fonctionnement du variateur de fréquence dépend de son paramétrage. Ne jamais procéder à des remplacements sans connaître le domaine d’application. ►► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par du personnel agréé de KEB Automation KG. ►► N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Le fabricant de la machine fixe le fonctionnement du variateur de fréquence ! Risques découlant du comportement intempestif du système d’entraînement ! ►► Pour mettre en service et utiliser le produit, il est nécessaire d’utiliser la documentation fournie par le fabricant de la machine. ►► S’assurer que le paramétrage correspond au domaine d’application, en particulier lors de la première mise en service ou en cas de remplacement du variateur de fréquence ►► La mise en service (c.-à-d. le démarrage conforme) est interdite tant qu’il n’a pas été établi que l’installation ou la machine répond aux prescriptions de la directive machines ; il faut respecter la norme EN 60204-1. Installation avec AFE et module de prégonflage Remplacement non autorisé, réparation et modifications ! PA Danger de mort par électrocution ! ►► Ne jamais travailler sur l’appareil ouvert ou toucher des éléments apparents lorsque l’appareil est sous tension. ►► Couper la tension d’alimentation à chaque opération sur l’appareil et s’assurer qu’il ne se rallume pas inopinément. ►► Attendre que le système d’entraînement soit complètement arrêté afin d’éviter que l’appareil ne génère de l’énergie supplémentaire. ►► Attendre la fin de la durée de décharge du condensateur (5 minutes) ou mesurer la tension CC au niveau des pinces. ►► En cas de besoin, mettre en place des dispositifs de sécurité pour la protection des personnes. ►► Ne jamais outrepasser les dispositifs de sécurité installés, même à des fins de test. ►► Toujours raccorder les fils de terre aux variateurs de fréquence et au moteur conformément aux règles. ►► Courant de perte supérieur à 3,5 mA : la section minimale du conducteur de mise à la terre (protection) doit satisfaire aux normes de sécurité locales relatives aux conducteurs de protection pour les équipements présentant un courant de perte élevé. ►► Toujours appliquer les protections et les dispositifs de sécurité nécessaires lors du fonctionnement de l’appareil. ►► Courant de fuite : ce produit peut générer un courant continu dans le conducteur de mise à la terre (protection). Si vous souhaitez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RDC) ou un contrôleur d’isolement à courant résiduel (RCM) pour assurer une protection en cas de contact direct ou indirect, vous n’êtes autorisé à équiper le côté d’alimentation de produit qu’avec un RCD ou un RCM de type B. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER Les pinces et l’appareil sont sous tension électrique ! CÂBLAGE PB DANGER SERVICE ET MAINTENANCE L3 L2 L1 C-in F-in C2 C1 C-out • Sert à garantir une utilisation sécurisée du variateur de fréquence KEB. • Donne des consignes concernant la manipulation, le montage et l’installation. • Reste à proximité du variateur de fréquence pour une utilisation ultérieure. • Ne remplace pas le manuel d’utilisation au format électronique. Ce guide est destiné uniquement aux électriciens professionnels qualifiés. Selon ce guide, les électriciens professionnels doivent disposer des qualifications suivantes : • Connaître et comprendre les consignes de sécurité. • Savoir installer et monter des appareils. • Comprendre la fonction du produit dans la machine utilisée. • Savoir reconnaître les dangers et les risques du secteur des techniques d’entraînement électrique. • Connaître la norme IEC 60364-5-54. • Connaître les directives nationales de protection contre les accidents. INSTALLATION/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L3 L2 L1 UTILISATION DU GUIDE RAPIDE • L1 L2 L3 PE Bobine d’inductance 4: 7: Module redresseur (option) 5: Résistance de freinage 8: Module de connexion DC 6: Module d'alimentation 24V 9: Moteur triphasé Les sections de câble et les fusibles sont à dimensionner en respectant les indications fournies par le fabricant de la machine. Il est interdit de dépasser les valeurs maximales / de ne pas atteindre les valeurs minimales. 1) Dysfonctionnements causés par des branchements de câble mal réalisés ou des embouts trop courts ! ►► Utiliser les embouts conformément au Tableau 3 „Embouts et longueur de dénudage“ . ►► Dénuder les câbles conformément au Tabeleau 3 „Embouts et longueur de dénudage“. BOÎTIER W 10 mm 12 mm 12 mm 14 mm 12 mm 15 mm sans collerette en plastique (DIN 46228-1) 10 mm 10 mm sans embout - 10…15 mm 0,50 mm2 avec collerette en plastique 0,75 mm2 1,00 mm 2 1,50 mm2 0,14…1,5 mm monofil ou fil fin 2 Boîtier W radiateur ventilé AVIS 299 250 150 Pour l’utilisation conforme à UL sur le marché étasunien et canadien, il est obligatoire de respecter les consignes supplémentaires suivantes (texte original en anglais) : BRANCH CIRCUIT PROTECTION ►► Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. ►► Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any additional local codes. ►► CSA : For Canada: Branch circuit protection must be provided in accordance with the Canadian Electrical Code, Part I. Tableau 3: Embouts et longueur de dénudage COMBIVERT H6 DIMENSIONS DU BOÎTIER GUIDE RAPIDE BOÎTIER P Dimensions en mm 49,7 Ø 6,5 7 109 99,7 50 Ø 6,5 109 289 407 395 407,11 395 Dimensions en mm Boîtier U radiateur ventilé Boîtier B - G Flat Rear 199 150 Ø7 BOÎTIER B-G 109 289 G Poids : 10,5 kg WWW E C 200 100 50 50 B 50 198 7 Poids : 5,5 kg BOÎTIER U 7 ►► Only for use in non-corner grounded type WYE source not exceeding 277 V phase to ground. 407 60,5 395 407 395 Suedstrasse 38 32683 Barntrup Tel. +49 5263 401-0 E-Mail: info@keb.de ►► LE DÉCLENCHEMENT DU DISPOSITIF DE PROTECTION DU CIRCUIT DE DÉRIVATION PEUT ÊTRE DÛ À UNE COUPURE QUI RÉSULTE D‘UN COURANT DE DÉFAUT. POUR LIMITER LE RISQUE D‘INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, EXAMINER LES PIÈCES PORTEUSES DE COURANT ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DU CONTRÔLEUR ET LES REMPLACER S‘ILS SONT ENDOMMAGÉS. EN CAS DE GRILLAGE DE L‘ÉLÉMENT TRAVERSÉ PAR LE COURANT DANS UN RELAIS DE SURCHARGE, LE RELAIS TOUT ENTIER DOIT ÊTRE REMPLACÉ. GROUNDING SYSTEM 300 150 50 KEB Automation KG AVERTISSEMENT Poids : 28 kg 289 Dimensions en mm www.keb.de ►► THE OPENING OF THE BRANCH-CIRCUIT PROTECTIVE DEVICE MAY BE AN INDICATION THAT A FAULT HAS BEEN INTERRUPTED. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CURRENT-CARRYING PARTS AND OTHER COMPONENTS OF THE CONTROLLER SHOULD BE EXAMINED AND REPLACED IF DAMAGED. IF BURNOUT OF THE CURRENT ELEMENT OF AN OVERLOAD RELAY OCCURS, THE COMPLETE OVERLOAD RELAY MUST BE REPLACED. Boîtier S radiateur ventilé 7 Traduction du manuel original Boîtiers B-W série H6 Document 20162227 FRA 01 N° art. 00H6N1M-0000 Automation with Drive WARNING BOÎTIER S Boîtier P radiateur ventilé Certification UL Seuls les appareils dont l’étiquette porte le logo UL sont certifiés. 289 109 Ø7 Longueur de dénudage Embout 7 Longueur de l’embout métallique Section CONFORMITÉ UL 407 394,5 CÂBLAGE Dimensions en mm Poids : 17 kg Dimensions en mm Poids : 3,8 kg (B), 7,5 kg (C), 12,5 kg (E), 22 kg (G) Se référer au manuel d’utilisation correspondant à la taille de boîtier pour connaître les dimensions de boîtier des autres modèles. BG CN CZ DK DE EN EE ES FI FR GR IE IT JP KR HR HU LV LT MT NL PL PT RO RU SE SK SI TR Други налични езици. 其他语言可用。 Jiné jazyky k dispozici. Andre sprog til rådighed. Weitere Sprachen verfügbar. Other languages available. Muud keeled on saadaval. Otros idiomas disponibles. Muut kielet saatavilla. Autres langues disponibles. Άλλες διαθέσιμες γλώσσες. Teangacha eile ar fáil. Altre lingue disponibili. 他の言語も利用できます。 다른 언어도 사용할 수 있습니다. Ostali dostupni jezici. Más elérhető nyelvek. Citas pieejamās valodas. Kitos kalbos. Lingwi oħra disponibbli. Andere talen beschikbaar. Inne dostępne języki. Outros idiomas disponíveis. Alte limbi disponibile. Доступны другие языки. Andra språk finns tillgängliga. Iné jazyky sú k dispozícii. Drugi jeziki so na voljo. Mevcut diğer diller. www.keb.de/nc/search