KEB F6 boîtier taille 2/3/4/6 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
KEB F6 boîtier taille 2/3/4/6 Manuel du propriétaire | Fixfr
UTILISATION DU GUIDE RAPIDE
• Sert à garantir une utilisation sécurisée du variateur de fréquence KEB.
• Donne des consignes concernant la manipulation, le montage et l’installation.
• Reste à proximité du variateur de fréquence pour une utilisation ultérieure.
• Ne remplace pas le manuel d’utilisation au format électronique.
Ce guide est destiné uniquement aux électriciens professionnels qualifiés. Selon ce guide, les
électriciens professionnels doivent disposer des qualifications suivantes :
• Connaître et comprendre les consignes de sécurité.
• Savoir installer et monter des appareils.
• Comprendre la fonction du produit dans la machine utilisée.
• Savoir reconnaître les dangers et les risques du secteur des techniques d’entraînement électrique.
• Connaître la norme IEC 60364-5-54.
• Connaître les directives nationales de protection contre les accidents.
INSTALLATION/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
Intervention de personnel non autorisé !
Danger de mort par électrocution et en cas de dysfonctionnements !
►► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par du
personnel spécialisé et agréé de KEB.
AVIS
Autre documentation de référence
Dangers et risques liés au manque de connaissances.
►► Rendez-vous sur le site Internet de KEB : www.keb.de.
►► Pour obtenir les sections du manuel d’utilisation dont vous avez besoin,
saisissez le numéro de l’article dans la barre de recherche.
►► Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation !
►► Respectez les consignes de sécurité et les avertissements !
►► En cas de doutes, écrivez-nous à service@keb.de !
Pour une utilisation sans perturbation et en toute sécurité, respecter les consignes suivantes :
►► Vérifier que les points de raccordement sont solidement attachés afin de réduire la résistance de contact et d’éviter l’apparition d’étincelles.
►► Le branchement des variateurs de fréquence ne peut se faire que sur des réseaux syméTRANSPORT
triques avec une phase de tension (L1, L2, L3) par rapport au fil neutre/à la terre (N/PE)
de 300 V maximum, UL États-Unis : 480 / 277 V. Pour les réseaux de distribution ayant
Le produit doit être transporté par des personnes qualifiées et dans le respect des consignes suivantes.
des tensions plus élevées, un transformateur d’isolement adapté doit être utilisé. En
ATTENcas de non-respect de ces consignes, le pilotage n’est plus considéré comme un circuit
Arêtes coupantes du fait de la conception et poids élevé !
TION
électrique TBTS.
►► L’installateur des machines ou des installations doit s’assurer que le circuit électrique
Risques de contusions et d’ecchymoses !
déjà mis en place ou nouvellement câblé et doté d’une séparation sûre satisfait toujours
►► Ne jamais passer sous des charges suspendues.
aux exigences EN.
►► Porter des chaussures de sécurité.
►► Pour les variateurs de fréquence qui ne sont pas correctement isolés du circuit de
►► Protéger de manière adéquate les variateurs de fréquence lors de l’utilidistribution (conformément à la norme EN 61800-5-1), toutes les lignes de commande
sation d’outils de levage.
doivent faire l’objet de mesures de protection supplémentaires (p. ex. isolation double ou
blindage, mise à la terre et isolation).
AVIS
Conduite à adopter en cas de dommages liés au transport.
►► Pour les installations qui intègrent des variateurs de fréquence et dont les règles de sécurité nécessitent des dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires, il faut
respecter les consignes techniques se rapportant au fonctionnement de telles installa►► À la réception de la livraison, vérifiez que l’appareil ne présente pas de
tions.
dommages tels que des déformations ou des pièces mal fixées.
►► En cas de dommages, contactez immédiatement le transporteur.
►► Ne mettez pas l’appareil en service s’il a été endommagé durant le transport ! MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
ENTREPOSAGE
Ne pas entreposer les variateurs de fréquence
• près de liquides ou de gaz agressifs et/ou conducteurs.
• dans des endroits exposés à la lumière directe des rayons du soleil.
• en dehors des conditions environnementales indiquées.
AVERTISSEMENT
•
Vérifier qu’aucun composant n’est déformé et/ou que les distances d’isolement n’ont pas
été modifiées.
En cas de défauts mécaniques, l’appareil ne doit pas être mis en service. Le respect des
normes appliquées n’est alors plus garanti.
Si un variateur de fréquence muni de condensateurs électrolytes dans un
circuit intermédiaire à tension continue n’est pas utilisé pendant plus d’un an,
les condensateurs doivent être formés.
Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «electrolytic capacitors» (condensateurs électrolytes).
INSTALLATION ET INTÉGRATION
FS
Les variateurs de fréquence comportent des éléments exposés à un
risque électrostatique.
ESD
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiller à ce qu’aucune vapeur d’eau ou trace d’humidité ne pénètre dans l’appareil. Procéder au montage des variateurs de fréquence en respectant le type de protection indiqué.
Lors du montage et du câblage, veiller à ce qu’aucun petit élément (copeaux de forage,
vis, etc.) ne pénètre dans l’appareil. Cela vaut aussi pour les composants mécaniques qui
peuvent perdre de petites pièces lorsqu’ils sont utilisés.
L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement présentant le degré de pollution 2.
Température ambiante maximale : 45° C.
Pression maximale pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide : 10 bars
(145 psi) pour une température comprise entre +5 et +40° C.
UL / CSA : pour les versions traversantes, la partie extérieure satisfait à la norme « NEMA Type 1 ».
UL / CSA : pour raccorder tous les connecteurs de puissance conformément aux normes
UL, il faut utiliser uniquement des fils de cuivre à 75° C.
CSA : pour les installations conformes à la norme nationale canadienne C22.2 No. 27413 Catégorie de surtension III.
AVERTISSEMENT
Branchement au moteur
avec contrôle de la température
Branchement au frein
➀
Cote
A
B
C
D
X 1)
A
D
C
D
X1A
B
12F6
13F6
14F6
15F6
16F6
17F6
18F6
19F6
20F6
19F6
20F6
21F6
22F6
21F6
22F6
23F6
24F6
1)
IEC
IEC
20 A
25 A
25 A
35 A
50 A
63 A
80 A
80 A
100 A
80 A
100 A
125 A
160 A
125 A
160 A
200 A
250 A
2
3
AC tri- AC triphasé phasé
400 V 480 V
4
6
JDDZ/7
classe
«J»
15 A
20 A
25 A
35 A
50 A
45 A
50 A
70 A
90 A
70 A
90 A
110 A
125 A
110 A
150 A
175 A
200 A
Distance en mm
150
100
30
0
50
SCCR
JFHR/8
1)
N
N‘
L1 L1‘
➃
16 A
20 A
25 A
35 A
50 A
50 A
50 A
70/80 A
90/100 A
80 A
100 A
125 A
125 A
125 A
160 A
180 A
200 A
5 kA
N
L1
PE
N
L1
➀
5 kA
5 kA
10 kA
L3
L2
L1
➁
➂
L3‘
L3
L2
L2‘
L2
L1
L1‘
L1
2: Contacteur réseau
4: Filtre HF (option)
Barrette(s) de bornier
X1C
U, V, W
+, -, ++, - -, R, +R, PB
F6 2
2
2
2
F6 3
3
3
2
F6 4
4
4
4
F6 6
8
8
8
X2A-D
PE
toutes les
broches
5
1
6
1
7
8
Section autorisée
Torque
Type de fixation
mm² avec
embout
AWG sans
embout
Nm
livre
pouce
1
Bornier push-in
0,14…1,5 1)
–
–
–
2
Bornier à vis
0,5…16
max. 8
1,2…1,5
20,5
3
Bornier à vis
0,5…35
8…2
2,5…4,5
40
4
Bornier à vis
1,5…35
12…1 / 0
3,2…3,7
28…32
5
Vis M4 avec cosse
de câble
–
–
1,3
11
6
Boulon M5 avec
cosse de câble
–
–
6...8
53...70
7
Boulon M6 avec
cosse de câble
–
–
6,1...12
54...106
8
Boulon M8 avec
cosse de câble
–
–
10…15
88…132
Tableau 2: Attribution du numéro de bornier à la section et au couple de serrage
•
30 kA
Les sections de câble et les fusibles sont à dimensionner en respectant les indications
fournies par le fabricant de la machine. Il est interdit de dépasser les valeurs maximales
/ de ne pas atteindre les valeurs minimales.
1)
Dysfonctionnements causés par des branchements de câble mal réalisés ou des
embouts trop courts !
►► Utiliser les embouts conformément au Tableau 3: Embouts et longueur de dénudage.
►► Dénuder les câbles conformément au Tableau 3: Embouts et longueur de dénudage.
➄
L3
L2
L1
PE
3: Bobine d’inductance (option)
Alimentation 24 V
N° dans
le tableau 1
30 kA
➃
L3
1: Fusible réseau
2:
L1, L2 (N), L3
Boîtier
30 kA
Branchement au réseau triphasé (L1, L2, L3)
➄
+
X1A
5: COMBIVERT
Longueur de l’embout métallique
Longueur de
dénudage
10 mm
12 mm
12 mm
14 mm
12 mm
15 mm
sans collerette en plastique (DIN 46228-1)
10 mm
10 mm
sans embout
–
10…15 mm
Section
Embout
0,50 mm2
avec collerette en
plastique
(DIN 46228-4)
1,50 mm2
0,14…1,5 mm2
monofil ou fil fin
0,75 mm
➂
-
N° dans le tableau 2
SCCR
CÂBLAGE
➀ ➁
Frein
Le branchement du pilotage dépend de la
programmation du fabricant de la machine.
Voir documentation de la machine.
Protection contre les surintensités du pilotage obligatoire !
La puissance nominale du relais de la carte
de commande est de 30 V/1 A DC.
Imax A/K Control = 4,5A
Imax P Control = 4,8A
1: COMBIVERT
2
Branchement au réseau monophasé (L1, N)
Udc=24V
Imax=2A
1
2
Tableau 1: Attribution des borniers aux numéros de bornier
Les informations concernant les fabricants des fusibles UL autorisés pour les appareils se trouvent dans le manuel d’utilisation correspondant à la taille de boîtier.
N
L1
K
X2A X2B
27
7
28
8
Taille max. du fusible
UL
➃
2: Moteur triphasé 3: Mesure de la température 4:
Udc = 24V
Control
UL
Boîtier
X1C
➁
➀
Important : UL / CSA Branch Circuit Protection
COMBIVERT
Tension d’enTaille de l’appareil
trée
➀
Unité de commande de l’alimentation 24 V Branchement de l’unité de commande
FUSIBLE RÉSEAU
AVIS
④
U
V
W
1: COMBIVERT
1) Distance par rapport
aux éléments de commande situés à l’avant
dans la porte de l’armoire de distribution.
Orientation du flux d’air
➂
U
V
W
A/P
Distances minimales
➁
Control
P A/K
9 5
X1C
10 6
COTES DE MONTAGE
Lors de l’évaluation UL, seuls les critères du risque d’incendie et de la
sécurité électrique ont été examinés. Les caractéristiques de la sécurité
fonctionnelle n’ont pas été évaluées.
La durée de vie des appareils munis de dispositifs de sécurité est limitée à
20 ans. Après ce laps de temps, il faut remplacer les appareils.
Risque d’incendie ou d’électrocution !
►► Le déclenchement d’un dispositif de protection contre les surintensités
indique une surcharge électrique ou un court-circuit. Le déclenchement
d’un RCD signale la présence d’un courant de fuite.
►► Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, les parties
conductrices et les autres composants du régulateur doivent être vérifiés et remplacés en cas d’endommagement.
►► Si les contacts d’un relais de surcharge ont brûlé, l’ensemble du relais
doit être remplacé.
2: Résistance de freinage
►► Pour un recyclage approprié, suivre les instructions dans le manuel d'utilisation..
Pour les appareils dont l’étiquette comporte le logo FS, il faut se
référer au manuel de sécurité KEB correspondant !
Déclenchement des dispositifs de protection contre les surintensités
1: COMBIVERT
ÉLIMINATION
Position de montage
➁
+/++/+R
R
X1B
Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an (et plus
si besoin) par du personnel qualifié et agréé.
►► Les variateurs de fréquence doivent être débarrassés des saletés et de la poussière. Ce
faisant, il faut faire particulièrement attention aux ailettes de refroidissement et aux grilles
de protection des ventilateurs.
►► S’assurer du bon fonctionnement des ventilateurs du variateur de fréquence. Si les ventilateurs vibrent de manière audible ou grincent, il faut les remplacer.
►► Pour les variateurs de fréquence à refroidissement liquide, il est nécessaire de contrôler
visuellement l’étanchéité de leur circuit de refroidissement et de vérifier qu’il ne soit pas
corrodé.
►► En cas de dysfonctionnement ou d’apparition de bruits ou d’odeurs inhabituels veuillez
en informer une personne compétente !
►► En cas de panne, veuillez vous adresser au fabricant de la machine. Lui seul connaît le
paramétrage du variateur de fréquence et peut fournir un appareil de rechange adapté
ou effectuer des opérations de maintenance.
Le fabricant de la machine fixe le fonctionnement du variateur de fréquence !
Rendez-vous sur www.keb.de/nc/search et tapez le mot clé «safety manual» (manuel de sécurité).
►► Éviter le contact.
►► Porter des vêtements de protection ESD.
➀
Remplacement non autorisé, réparation et modifications !
Dysfonctionnements imprévisibles !
►► Le fonctionnement du variateur de fréquence dépend de son paramétrage. Ne jamais procéder à des remplacements sans connaître le
domaine d’application.
►► Les modifications ou les réparations ne doivent être réalisées que par
du personnel agréé de KEB Automation KG.
►► N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
Risques découlant du comportement intempestif du système d’entraînement !
►► Pour mettre en service et utiliser le produit, il est nécessaire d’utiliser
la documentation fournie par le fabricant de la machine.
►► S’assurer que le paramétrage correspond au domaine d’application,
en particulier lors de la première mise en service ou en cas de remplacement du variateur de fréquence
►► La mise en service (c.-à-d. le démarrage conforme) est interdite tant
qu’il n’a pas été établi que l’installation ou la machine répond aux prescriptions de la directive machines ;
il faut respecter la norme EN 60204-1.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION
•
DANGER
DANGER Les pinces et l’appareil sont sous tension électrique !
Danger de mort par électrocution !
►► Ne jamais travailler sur l’appareil ouvert ou toucher des éléments apparents lorsque l’appareil est sous tension.
►► Couper la tension d’alimentation à chaque opération sur l’appareil et s’assurer
qu’il ne se rallume pas inopinément.
►► Attendre que le système d’entraînement soit complètement arrêté afin d’éviter
que l’appareil ne génère de l’énergie supplémentaire.
►► Attendre la fin de la durée de décharge du condensateur (5 minutes) ou mesurer la tension CC au niveau des pinces.
►► En cas de besoin, mettre en place des dispositifs de sécurité pour la protection
des personnes.
►► Ne jamais outrepasser les dispositifs de sécurité installés, même à des fins de
test.
►► Toujours raccorder les fils de terre aux variateurs de fréquence et au moteur
conformément aux règles.
►► Courant de perte supérieur à 3,5 mA : la section minimale du conducteur de
mise à la terre (protection) doit satisfaire aux normes de sécurité locales relatives aux conducteurs de protection pour les équipements présentant un courant
de perte élevé.
►► Toujours appliquer les protections et les dispositifs de sécurité nécessaires lors du
fonctionnement de l’appareil.
►► Courant de fuite : ce produit peut générer un courant continu dans le conducteur
de mise à la terre (protection). Si vous souhaitez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RDC) ou un contrôleur d’isolement à courant résiduel
(RCM) pour assurer une protection en cas de contact direct ou indirect, vous
n’êtes autorisé à équiper le côté d’alimentation de produit qu’avec un RCD ou
un RCM de type B.
Branchement à la résistance de freinage
SERVICE ET MAINTENANCE
1,00 mm
2
Tableau 3:Embouts et longueur de dénudage
DIMENSIONS DU BOÎTIER
BOÎTIER 2 VERSION MONTAGE EN ARMOIRE (STANDARD)
BOÎTIER 4 VERSION MONTAGE EN ARMOIRE (STANDARD)
BOÎTIER 6 VERSION MONTAGE EN ARMOIRE (STANDARD)
272
240
L3
+
272
L2
88
17
23,2
7
360
224
200
130
ST
Dimensions en mm
Poids : 5,0 kg
WWW
AVIS
Certification UL
Seuls les appareils dont l’étiquette porte le logo UL sont certifiés.
BRANCH CIRCUIT PROTECTION
89
261
Pour l’utilisation conforme à UL sur le marché étasunien et canadien, il est obligatoire
de respecter les consignes supplémentaires suivantes (texte original en anglais) :
325
Ø
Ø 6 12
,5
7,5
►► Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection.
►► Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any additional local codes”.
►► CSA : For Canada: Branch circuit protection must be provided in accordance with the
Canadian Electrical Code, Part I.
WARNING
►► THE OPENING OF THE BRANCH-CIRCUIT PROTECTIVE DEVICE MAY BE AN INDICATION THAT
A FAULT HAS BEEN INTERRUPTED. TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CURRENT-CARRYING PARTS AND OTHER COMPONENTS
OF THE CONTROLLER SHOULD BE EXAMINED AND
REPLACED IF DAMAGED. IF BURNOUT OF THE CURRENT ELEMENT OF AN OVERLOAD RELAY OCCURS,
THE COMPLETE OVERLOAD RELAY MUST BE REPLACED.
AVERTISSEMENT
►► LE DÉCLENCHEMENT DU DISPOSITIF DE PROTECTION DU CIRCUIT DE DÉRIVATION PEUT ÊTRE DÛ
À UNE COUPURE QUI RÉSULTE D‘UN COURANT DE
DÉFAUT. POUR LIMITER LE RISQUE D‘INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, EXAMINER LES PIÈCES
PORTEUSES DE COURANT ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DU CONTRÔLEUR ET LES REMPLACER S‘ILS
SONT ENDOMMAGÉS. EN CAS DE GRILLAGE DE
L‘ÉLÉMENT TRAVERSÉ PAR LE COURANT DANS UN
RELAIS DE SURCHARGE, LE RELAIS TOUT ENTIER
DOIT ÊTRE REMPLACÉ.
170
125
Ø 6,5
340
Dimensions en mm
Poids : 9,3 kg
Se référer au manuel d’utilisation correspondant à la taille de boîtier pour connaître les dimensions de boîtier des autres modèles.
GROUNDING SYSTEM
►► Only for use in non-corner grounded type WYE source not exceeding 277 V phase to ground.
Automation with Drive
KEB Automation KG
Suedstrasse 38
Dimensions en mm
Poids : 13,8 kg
32683 Barntrup Tel. +49 5263 401-0
www.keb.de
E-Mail: info@keb.de
M8
Poids : 21,6 kg
CONFORMITÉ UL
GUIDE RAPIDE
Traduction du manuel original
Boîtiers 2, 3, 4, 6 série F6
Document 20162225 FRA 03
N° art. 00F6N1M-0000
ST
FS
ST
ST
525
BOÎTIER 3 VERSION MONTAGE EN ARMOIRE (STANDARD)
FS
VCC
NET
DEV
OPT
COMBIVERT F6
ST
ST
M6
Dimensions en mm
VCC
NET
DEV
OPT
249
290
275
500
4
6,
200
13
375
BG
CN
CZ
DK
DE
EN
EE
ES
FI
FR
GR
IE
IT
JP
KR
HR
HU
LV
LT
MT
NL
PL
PT
RO
RU
SE
SK
SI
TR
Други налични езици.
其他语言可用。
Jiné jazyky k dispozici.
Andre sprog til rådighed.
Weitere Sprachen verfügbar.
Other languages available.
Muud keeled on saadaval.
Otros idiomas disponibles.
Muut kielet saatavilla.
Autres langues disponibles.
Άλλες διαθέσιμες γλώσσες.
Teangacha eile ar fáil.
Altre lingue disponibili.
他の言語も利用できます。
다른 언어도 사용할 수 있습니다.
Ostali dostupni jezici.
Más elérhető nyelvek.
Citas pieejamās valodas.
Kitos kalbos.
Lingwi oħra disponibbli.
Andere talen beschikbaar.
Inne dostępne języki.
Outros idiomas disponíveis.
Alte limbi disponibile.
Доступны другие языки.
Andra språk finns tillgängliga.
Iné jazyky sú k dispozícii.
Drugi jeziki so na voljo.
Mevcut diğer diller.
www.keb.de/nc/search
-
R
U
V

Manuels associés