▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle WLEVEL92410.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés) Courriel : sav.fr@iconeurope.com Site internet : www.iconsupport.eu ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle. WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé. 9. L'elliptique ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 livres). 10. Quand vous faites de lʼexercice, portez des vêtements de sport appropriés. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient sʼaccrocher sur lʼelliptique. Pour protéger vos pieds, portez toujours des chaussures de sport lors de vos exercices. 2. Utilisez lʼelliptique uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼelliptique soient suffisamment informés de toutes les mises en garde et précautions. 11. Tenez les poignées ou les bras pour la partie supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous montez, descendez ou utilisez lʼelliptique. 4. Lʼelliptique est conçu pour un usage domestique uniquement. Ne lʼutilisez pas dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 12. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent affecter la lecture de votre rythme cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à donner une approximation des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice. 5. Gardez lʼelliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas lʼelliptique dans un garage, sur un patio couvert ni près dʼune source dʼeau. 13. Lʼelliptique n'est pas équipé dʼune roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu'à l'arrêt du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée. 6. Installez l'elliptique sur une surface plane, avec au moins 0,9 m (3 pieds) dʼespace à l'avant et lʼarrière de l'appareil, et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼelliptique. 14. Maintenez toujours le dos droit lors de lʼutilisation de lʼelliptique ; ne vous cambrez jamais. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. 15. Un excès dʼexercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et reposez-vous. 8. Maintenez toujours les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés de lʼelliptique. 3 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le nouvel appareil elliptique WESLO® MOMENTUM 4.0. Lʼappareil elliptique MOMENTUM 4.0 est équipé dʼun choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Détecteur Cardiaque Bras PSC Console Guidon Porte-bouteille* Roue Pédale Disque de la Pédale *La bouteille dʼeau nʼest pas incluse Pied de Nivellement 4 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼelliptique sur une surface dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage. En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme molette , et un maillet en caoutchouc . , une clé à Alors que vous assemblez lʼelliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée. Rondelle Fendue de M5 (28)–6 Rondelle de M10 (83)–2 Rondelle de M8 (55)–2 Rondelle Fendue de M10 (45)–4 Écrou de Verrouillage de M8 (38)–8 Vis Autoperçante de M4 x 16mm (52)–12 Boulon en Bouton de M8 x 43mm (50)–6 Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (7)–4 Petite Rondelle Ondulée (69)–2 Vis de #10 x 16mm(27)–6 Grande Rondelle Ondulée (76)–2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (56)–2 Boulon en Métal Nylon de M8 x 80mm (79)–2 Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34)–4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 25mm (40)–2 Jeu de Boulons de M6 (25)–2 5 1. 1 Pour faciliter l'assemblage, lisez les informations page 5 avant de commencer. 21 Identifiez le Stabilisateur Avant (63) sur chaque côté duquel se trouve une Roue (21). Orientez le Stabilisateur Avant (63) de manière à ce que les petits trous soient en bas. Pendant qu'une deuxième personne soulève la partie avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre à l'aide de deux Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34). 1 2. Insérez le Boîtier du Stabilisateur Avant (68) dans le Stabilisateur Avant (63). 63 34 21 Petits Trous 2 Attachez le Boîtier du Stabilisateur Avant (68) à lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52). 68 63 52 3. Pendant qu'une deuxième personne soulève la partie arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (9) sur Cadre à l'aide de deux Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34). 3 9 6 34 1 4. Insérez le Boîtier du Stabilisateur Arrière (67) dans le Stabilisateur Arrière (9). 4 Attachez le Boîtier du Stabilisateur Arrière (67) à lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52). 67 9 52 5. Orientez la Rampe (2) comme sur le schéma. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant près du Cadre (1). 5 Attachefil Référez-vous au schéma encadré. Localisez l'attache-fil dans le Montant (2). Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache-fil sur le Groupement de Fils (73). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache-fil pour faire passer le Groupement de Fils dans le Montant. Conseil : pour éviter que le Groupement de Fils (73) ne tombe à lʼintérieur du Montant (2), attachez le Groupement de Fils à l'aide de l'attache-fil. 2 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (73). Glissez le Montant (2) dans le Cadre (1). 1 Attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (73) 73 2 1 7 73 Attachefil 6. Attachez le Montant (2) sur le Cadre (non-illustré) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (7) et quatre Rondelles Fendues de M10 (45). Ne serrez pas encore complètement les Vis en Métal/Nylon. 6 7 7. Attachez le Porte-bouteille (29) sur le Montant (2) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52). 2 45 45 7 2 29 52 8 7 8. Identifiez les Poignées Gauche et Droite (85, 86) sur lesquelles se trouvent des autocollants avec les mots « Left » et « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 8 Demandez à une deuxième personne de tenir les Poignées Gauche et Droite (85, 86) près du Montant (2). 38 85 Référez-vous au schéma encadré. Localisez lʼattache-fil à lʼintérieur de la partie droite du Montant (2). Attachez le bout inférieur de lʼattache-fil sur le Fil du Détecteur Cardiaque (84). Ensuite, tirez le bout supérieur de lʼattache-fil vers le haut hors du Montant. Répétez cette étape sur le côté gauche du Montant. 38 84 Attachefil 2 84 Attention de ne pas pincer les fils 79 86 Attachefil Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez les Poignées Gauche et Droite (85, 86) sur le Montant (2) à lʼaide de deux Boulons en Métal/Nylon de M8 x 80mm (79) et deux Écrous de Verrouillage de M8 (38). 84 2 86 9. La Console (23) nécessite quatre piles de type AA (non-incluses) ; nous recommandons les piles alcalines. IMPORTANT : si la console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d'y installer des piles. Si vous ne suivez pas cette précaution, les écrans ou d'autres composantes électroniques de la console pourraient être endommagés. Retirez le couvercle des piles et placez des piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les piles sont orientées selon les diagrammes à l'intérieur des compartiments des piles. Ensuite, réinstallez le couvercle des piles. 9 Vis 23 9 Couvercle des piles Piles 10. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (75) sur les Poignées Gauche et Droite (85, 86) à lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52). Ne serrez pas encore complètement les Vis. 10 52 85 86 75 11. Retirez et jetez les attache-fils du Groupement de Fils (73) et des Fils du Capteur Cardiaque (84). 11 Pendant quʼune deuxième personne tient la Console (23) près du Montant (2), branchez les fils de la console dans le Groupement de Fils (73) et dans les Fils du Détecteur Cardiaque (84). 23 90 Enfilez lʼexcès de fil dans la Console (23) ou le Montant (2). 2 10 84 73 12. Conseil : attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (23) sur le Montant (2) à lʼaide de quatre Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52). 12 23 Attention de ne pas pincer les fils 13. Serrez les deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) indiquées. 2 52 13 Enfoncez les languettes sur le Boîtier Avant du Montant (88) dans les languettes sur le Boîtier Arrière du Montant (75). 88 75 11 52 14. Identifiez le Bras PSC Droit (8) sur lequel se trouve un autocollant avec la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 14 Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le haut sur le Bras PSC Droit (8). Glissez le Bras PSC Droit (8) sur une Jambe PSC (5). Conseil : demandez à une deuxième personne de tenir le Boîtier du Bras PSC (81) pendant que vous suivez lʼétape suivante : Trous Hexagonaux 6 Attachez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe PSC (5) à lʼaide de trois Boulons en Bouton de M8 x 43mm (50) et trois Écrous de Verrouillage de M8 (38). Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux. 81 5 Attachez le Bras PSC Gauche (6) sur la Jambe PSC Gauche (5), de la même manière. 12 81 38 38 8 50 50 5 15. Enfoncez lʼEssieu de Pivot (26) dans le Montant (2) et centrez lʼEssieu de Pivot. 15 Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse sur les deux côtés de lʼEssieu de Pivot (26). Orientez la Bague dʼEspacement du Bras PSC (47) de manière à ce que la flèche pointe vers le sol. Glissez la Bague dʼEspacement du Bras PSC sur le côté droit de lʼEssieu de Pivot (26). 6 2 Glissez une Petite Rondelle Ondulée (69) sur lʼEssieu de Pivot (26). Ensuite, glissez le Bras PSC Droit (8) sur lʼEssieu de Pivot. 26 Attachez le Bras PSC Droit (8) à lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (56) et une Rondelle de M8 (55). Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le haut. Ensuite, enfoncez les languettes sur un Embout de lʼEssieu (46) dans la Bague dʼEspacement du Bras PSC (47). Graisser 47 69 Flèche 81 55 8 56 46 Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le bas pour recouvrir les Boulons en Bouton de M8 x 43mm (non-illustrés). Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼelliptique. 16. Identifiez la Pédale Droite (14) et le Bras Droit de la Pédale (12), sur lesquels sont collés des autocollants avec la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite) et orientez-les comme sur le schéma. 16 Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de la Pédale Droite (12) à l'aide de trois Vis de #10 x 16mm (27) et trois Rondelles Fendues de M5 (28). 14 12 Assemblez la Pédale Gauche (non-illustrée) et le Bras de la Pédale Gauche (non-illustré) de la même manière. 28 27 13 17. Appliquez de la graisse sur la Barre Transversale du Disque (16) droit et sur une Grande Rondelle Ondulée (76). 17 Glissez la Grande Rondelle Ondulée (76) et le Bras de la Pédale Droite (12) sur la Barre Transversale du Disque (16). Graisser Serrez une Vis en Métal/Nylon de M10 x 25mm (40) et une Rondelle de M10 (83) dans la Barre Transversale du Disque (16) droite. 16 Ensuite, enfoncez un Capuchon du Bras de la Pédale (74) dans le Bras de la Pédale Droite (12). Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼelliptique. 18. Appliquez de la graisse sur un Jeu de Boulons de M6 (25). 76 12 83 40 74 18 Tenez lʼextrémité du Bras de la Pédale Droite (12) à lʼintérieur du support sur la Jambe PSC (5) gauche. Attachez la Jambe PSC (5) sur le Bras de la Pédale Droite (12) à lʼaide du Jeu de Boulons de M6 (25). Ne serrez pas excessivement le Jeu de Boulons ; la Jambe PSC droite doit pouvoir pivoter librement. 80 Identifiez les Jambes PSC Gauche et Droite (80, 89) sur lesquelles sont collés des autocollants avec la lettre « L » et « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite), et orientez-les comme sur le schéma. Enfoncez les languettes des Boîtiers PSC Gauche et Droit (80, 89) les unes dans les autres pour les attacher autour de la Jambe PSC (5) droite. 5 25 12 Graisser Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼelliptique. Référez-vous à lʼétape 6. Serrez les Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm (7). 25 89 19. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont correctement serrées. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼelliptique. 14 COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE COMMENT DÉPLACER LʼELLIPTIQUE COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼELLIPTIQUE Étant donné le poids et la taille de l'elliptique, son déplacement requiert la participation de deux personnes. Tenez-vous debout devant l'elliptique, tenez le montant et placez un pied contre l'une des roues avant. Tirez le montant et demandez à une deuxième personne de soulever la poignée jusqu'à ce que l'elliptique repose sur les roues. Déplacez l'elliptique avec précaution jusquʼà lʼemplacement voulu, puis baissezle au sol. Pour monter sur l'elliptique, tenez les poignées ou les bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez lʼautre pied sur lʼautre pédale. Bras PSC Poignées Montant Pédales Placez votre pied ici Roue Appuyez sur les pédales jusquʼà ce quʼelles commencent à bouger de façon continue. Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de faire tourner les disques des pédales dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier l'exercice, vous pouvez faire tourner les disques des pédales dans le sens opposé. Soulevez ici COMMENT NIVELER LʼELLIPTIQUE Pour descendre de lʼelliptique, attendez que les pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque : lʼelliptique n'a pas de roue libre. Les pédales continueront à bouger jusqu'à l'arrêt du volant. Lorsque les pédales sont immobiles, retirez d'abord le pied posé sur la pédale la plus élevée. Ensuite, retirez votre pied de la pédale située le plus bas. Si lʼelliptique est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu'à ce que lʼelliptique soit stable. 15 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur la touche Marche/Initialisation [ON/RESET ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼallume pendant quelques instants. La console est alors prête à lʼutilisation. 2. Sélectionnez le mode manuel. Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement préenregistré, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche de Sélection des entraînements [WORKOUT SELECT] jusquʼà ce que seuls des zéros apparaissent sur lʼécran. 3. Changez la résistance des pédales comme vous le désirez. La console du tapis de course offre une gamme de fonctionnalités destinées à accroître l'efficacité de vos entraînements. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaugmentation ou de diminution de la Résistance [RESISTANCE]. Lors de lʼutilisation du mode manuel de la console, vous avez la possibilité de modifier la résistance des pédales dʼune simple pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur l'exercice. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque manuel intégré. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, il faudra quelques minutes aux pédales pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. 4. Suivez votre progression sur lʼécran. L'écran peut afficher les renseignements suivants sur votre entraînement : La console offre aussi six programmes préenregistrés. Ces programmes changent la résistance des pédales et vous indiquent quand vous devez varier votre vitesse, tout en vous guidant tout au long dʼun entraînement efficace. La vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en tours par minute (t/m). Le temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Remarque : lorsquʼun entraînement préenregistré est sélectionné, lʼécran affiche le temps restant avant la fin de lʼentraînement plutôt que le temps écoulé. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous aux instructions à droite. Pour utiliser un programme préenregistré, référez-vous à la page 18. La distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant (nombre total de tours). Avant dʼutiliser la console, assurez-vous que les piles y sont installées (voir lʼétape 9 de lʼassemblage page 9). Si la console est recouverte dʼun film plastique transparent, retirez-le. Les calories [CALORIES]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. 16 Le rythme cardiaque [PULSE]—Ce mode affiche votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque sur les poignées. Mode aléatoire [SCAN]—Quand vous sélectionnez ce mode, la section supérieure de lʼécran affiche le temps et la distance. La section inférieure de lʼécran affiche les calories. Quand vous Indicateur allumez la console, le mode aléatoire est sélectionné automatiquement. Un indicateur apparaît sous le mot SCAN (aléatoire) pour indiquer que le mode est sélectionné. Pour réinitialiser lʼécran, appuyez sur la touche Marche/Initialisation. Pour suspendre les données de la console, arrêtez de pédaler. Quand la console est en pause, le temps se met à clignoter sur lʼécran. Pour continuer votre entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Remarque : si Plaques les plaques métalliques sont recouvertes dʼun film plastique transparent, retirezle. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur les poignées, la paume de vos mains sur les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques métalliques. Alors que vous vous entraînez, la section supérieure de lʼécran affiche le temps écoulé et la distance parcourue, en alternance ; la section inférieure gauche de lʼécran affiche le nombre de calories brûlées. La section inférieure droite de lʼécran affiche la vitesse des pédales. Quand votre rythme cardiaque est détecté, un indicateur en forme de cœur apparaît sur lʼécran chaque fois quʼun battement de votre cœur est détecté. Après quelques instants, votre rythme cardiaque sʼaffiche sur lʼécran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant environ 15 secondes. De plus, le compteur de la vitesse sur le côté droit de lʼécran vous fournit une représentation visuelle de la Compteur de la Vitesse vitesse des pédales. Alors que vous accélérez ou ralentissez, des barres apparaitront ou disparaitrons sur le compteur de la vitesse. Pour éteindre le mode aléatoire, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Lʼindicateur sous le mot SCAN (aléatoire) sʼéteint. Pour que les informations sur votre entraînement sʼaffichent de façon continue, appuyez sur la touche Affichage jusquʼà ce quʼun indicateur apparaisse au-dessus ou au-dessous de lʼinformation que vous voulez visualiser. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque, lʼécran affichera votre rythme cardiaque pendant 30 secondes. Lʼécran affiche ensuite votre rythme cardiaque en même temps que les autres modes. Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques métalliques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques métalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer les plaques métalliques. 6. Lorsque vous avez fini votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, le temps se met à clignoter sur lʼécran et la console se met en pause. Pour sélectionner de nouveau le mode aléatoire, appuyez sur la touche Affichage jusquʼà ce quʼun indicateur sʼallume sous le mot SCAN (aléatoire). Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs minutes, la console sʼéteint et lʼécran se réinitialise. 17 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉENREGISTRÉ Les objectifs en termes de vitesse programmés pour lʼentraînement seront affichés sur le compteur de lʼobjectif de vitesse sur lʼécran. Le compteur de la vitesse affichera votre vitesse en cours. 1. Allumez la console. Référez-vous à l'étape 1 page 16. 2. Sélectionnez un entraînement préenregistré. Pour sélectionner un entraînement préenregistré, appuyez sur la touche de Sélection du Programme [WORKOUT SELECT] jusqu'à ce que le nom de l'entraînement désiré apparaisse sur lʼécran. Compteur de lʼObjectif de Vitesse Compteur de la Vitesse Alors que le compteur de lʼobjectif de vitesse change en hauteur durant lʼentraînement, réglez la vitesse des pédales de manière à ce que le même nombre de barres apparaisse sur les deux compteurs. Si la vitesse des pédales est plus lente que lʼobjectif de vitesse, une flèche apparaît à côté du compteur de la vitesse pour vous indiquer que vous devez accélérer ; si votre vitesse est plus rapide que lʼobjectif de vitesse, une flèche apparaît pour vous indiquer que vous devez ralentir. Quelques secondes après avoir sélectionné un entraînement préenregistré, lʼécran affiche la durée de lʼentraînement 3. Commencez à pédaler pour démarrer lʼentraînement. IMPORTANT : les objectifs en termes de vitesse sont là uniquement pour vous motiver. Votre vitesse réelle peut être inférieure à lʼobjectif de vitesse programmé. Assurez-vous de vous entraîner à une vitesse qui vous est confortable. Chaque entraînement préenregistré est constitué de segments dʼune minute. Un niveau de résistance et un objectif en termes de vitesse sont programmés pour chaque segment. Quand la résistance est sur le point de changer, le niveau de résistance se met à clignoter sur lʼécran pendant quelques secondes. La résistance des pédales change alors automatiquement pour atteindre le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. Lʼécran affiche le temps restant avant la fin de lʼentraînement. Si vous arrêtez de pédaler pendant quelques secondes, lʼentraînement se met en pause et le temps clignote sur lʼécran. Pour recommencer lʼentraînement, recommencez tout simplement à pédaler. Si le niveau de résistance programmé pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance [RESISTANCE]. IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les pédales se règleront automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. 4. Suivez votre progression sur lʼécran. Référez-vous à l'étape 4 page 16. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l'étape 5 page 17. 6. Lorsque vous avez fini votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement. Référez-vous à l'étape 6 page 17. 18 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de lʼelliptique. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Pour nettoyer lʼelliptique, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : maintenez les liquides éloignés de la console et protégez-la des rayons directs du soleil. Quand vous rangez lʼelliptique, retirez les piles de la console. Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) et les Vis de M4 x 25mm (64) du Capot Droit (4), retirez les deux Boulons de M6 x 18mm (41), et retirez le Capot Droit. Localisez le Capteur Magnétique (53). Desserrez, mais ne retirez pas la Vis Autoperçante de M4 x 16mm (52). DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Si les affichages de la console s'estompent, remplacez toutes les piles ; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles épuisées. Référez-vous à l'étape 9 page 9 pour des directives de remplacement des piles. Si le détecteur de pouls des poignées ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17. 16 COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si la console nʼaffiche pas des informations exactes, vous devez ajuster le capteur magnétique. Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 2 page 6 et lʼétape 4 page 7. Retirez les Boîtiers Avant et Arrière du Stabilisateur (67, 68) 52 Ensuite, référez-vous aux étapes 17 et 18 page 14 et retirez les Bras de la Pédale Gauche et de la Pédale Droite (11, 12). 4 3 64 12 Faites tourner les Barres Transversales du Disque (16) pendant quelques instants. Répétez ces opérations jusquʼà ce que la console affiche la réponse appropriée. 52 41 41 64 52 51 51 52 64 53 Ensuite, faites tourner les Barres Transversales du Disque (16) jusquʼà ce que lʼAimant (58) soit aligné avec le Capteur Magnétique (53). Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis Autoperçante de M4 x 16mm (52). Retirez ensuite les Vis de M6 x 28mm (51) du Disque de la Pédale (15), et retirez le Disque droit de la Pédale. 15 58 64 Quand le capteur magnétique est correctement ajusté, réattachez le capot droit, le disque droit de la pédale, les bras de la pédale et les boîtiers du stabilisateur. 19 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) du Capot Gauche (3), et retirez le Capot Gauche. Ensuite, dévissez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (65) et tournez le Boulon en Bouton de M10 x 60mm (62) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (19) soit tendue. Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie de traction. Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer les boîtiers du stabilisateur, les bras de la pédale, le disque droit de la pédale et les deux capots. Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 2 page 6 et lʼétape 4 page 7. Retirez les Boîtiers Avant et Arrière du Stabilisateur (67, 68) Ensuite, référez-vous aux étapes 17 et 18 page 14 et retirez les Bras de la Pédale Gauche et de la Pédale Droite (11, 12). 65 Retirez ensuite les Vis de M6 x 28mm (51) du Disque de la Pédale (15), et retirez le Disque droit de la Pédale. 52 4 3 52 15 12 52 64 41 64 52 51 51 52 64 62 Quand la Courroie de Traction (19) est tendue, serrez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (65). Ensuite, réattachez les capots, le disque de la pédale droite, les bras de la pédale et les boîtiers du stabilisateur. 52 41 19 64 Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) et les Vis de M4 x 25mm (64) du Capot Droit (4), retirez les deux Boulons de M6 x 18mm (41), et retirez le Capot Droit. 20 CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement. avant de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort. Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. INTENSITÉ DE LʼEXERCICE Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement. Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 21 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEL92410.0 N°. Qté. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 6 6 1 2 2 1 1 4 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 1 1 1 2 1 4 9 2 2 2 4 4 2 4 2 2 Description Cadre Montant Capot Gauche Capot Droit Jambe PSC Bras PSC Gauche Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm Bras PSC Droit Stabilisateur Arrière Écrou de Verrouillage de M5 Bras de la Pédale Gauche Bras de la Pédale Droite Pédale Gauche Pédale Droite Disque de la Pédale Barre Transversale du Disque Volant Support du Capot Courroie de Traction Embout du Stabilisateur Arrière Roue Tendeur Console Poignée en Mousse Jeu de Boulons de M6 Essieu du Pivot Vis de #10 x 16mm Rondelle Fendue de M5 Porte-bouteille Grande Bague-attache Grand Roulement à Billes Essieu de la Pédale Écrou de Verrouillage de M10 Boulon en Bouton de M10 x 78mm Rondelle de M10 Vis de M3 x 16mm Bague Externe du Bras de la Pédale Écrou de Verrouillage de M8 Bague Interne du Bras de la Pédale Vis en Métal/Nylon de M10 x 25mm Boulon de M6 x 18mm Vis de M5 x 16mm Rondelle de M5 Petit Embout du Bras PSC Rondelle Fendue de M10 Embout de lʼEssieu Bague dʼEspacement du Bras PSC N°. Qté. 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 2 1 1 4 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 2 1 2 2 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 * * * 2 6 6 8 21 1 1 2 2 1 2 2 4 2 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 – – – Description R1010A Bague d'Espacement du Cadre Bague du Bras PSC Boulon en Bouton de M8 x 43mm Vis de M6 x 28mm Vis Autoperçante de M4 x 16mm Fil du Capteur Magnétique Bride Rondelle de M8 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm Essieu du Volant Aimant Rondelle du Pied de Nivellement Rondelle Avant du Bras de la Pédale Boulon Hexagonal de 3/8" x 12,7" Boulon en Bouton de M10 x 60mm Stabilisateur Avant Vis de M4 x 25mm Vis à Tête Plate de M8 x 22mm Écrou de Verrouillage de M6 Boîtier du Stabilisateur Arrière Boîtier du Stabilisateur Avant Petite Rondelle Ondulée Vis de M5 x 20mm Écrou Moteur de Résistance Groupement de Fils Capuchon du Bras de la Pédale Boîtier Arrière du Montant Grande Rondelle Ondulée Câble de la Résistance Vis à Épaulement de M10 x 41mm Boulon en Métal Nylon de M8 x 80mm Boîtier Gauche de la Jambe PSC Boîtier du Bras PSC Vis Brillante de M4 x 8mm Rondelle de M10 Détecteur Cardiaque/Fil Poignée Gauche Poignée Droite Pied de Nivellement Boîtier Avant du Montant Boîtier Droit de la Jambe PSC Fil de Terre Outil dʼAssemblage Paquet de graisse Manuel de lʼUtilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLEVEL92410.0 52 3 24 52 64 4 41 41 74 40 51 52 37 39 51 73 66 28 67 16 52 66 57 18 30 42 43 87 70 34 52 87 52 52 10 20 19 7 45 35 78 62 52 33 21 31 32 49 45 86 36 68 83 40 50 47 81 49 49 69 50 55 56 46 80 34 76 39 38 5 1 61 8 38 7 63 52 30 48 88 79 79 26 45 77 37 23 52 75 24 84 90 52 2 7 45 72 53 71 59 29 35 25 38 22 54 48 49 89 65 31 9 34 52 5 17 58 58 38 49 47 36 44 52 38 82 69 80 25 85 55 50 60 52 71 59 56 23 84 6 49 42 61 15 20 27 27 76 51 46 81 11 28 51 64 13 52 64 83 44 R1010A 16 15 25 21 51 25 34 78 51 51 14 51 74 28 89 60 28 27 12 60 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver lʼenvironnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformations concernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électroniques, contactez les services dʼenlèvement des déchets de votre commune ou lʼétablissement où vous avez acheté ce produit. Nº. de Pièce 306316 R1010A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.