NordicTrack NETL81810 T 7.0 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
NordicTrack NETL81810 T 7.0 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NETL81810.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse
tout particulièrement aux personnes de plus
de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N'utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
11. Branchez le cordon d'alimentation (reportezvous à la page 16) sur un circuit mis à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de lʼeau.
12. Si une rallonge doit être utilisée, n'utilisez
qu'une rallonge à trois broches de calibre 14
d'une longueur maximale de 1,5 m (5 pieds).
13. Gardez le cordon dʼalimentation loin de toute
surface chauffante.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m (8 pieds)
dʼespace à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de
chaque côté. N'installez pas le tapis de
course sur une surface qui entrave les
évents. Placez un petit tapis sous le tapis de
course pour protéger le revêtement de sol.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir la section « LOCALISATION D'UN PROBLÈME » à la page 25, si le
tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés et où
de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer
l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18).
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
une personne dont le poids dépasse 135 kg
(300 livres).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie de marche. Tenez toujours les rampes
lors de lʼemploi du tapis de course.
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Ne
3
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Modifiez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
18. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif
médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l'exactitude des lectures de la
fréquence cardiaque. Le détecteur cardiaque
ne sert qu'à donner une approximation des
fluctuations de la fréquence cardiaque lors de
lʼexercice.
22. Nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
24.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Vous devez toujours retirer
la clé, débrancher le cordon d'alimentation et
pousser l'interrupteur d'alimentation à la position d'arrêt [OFF] lorsque le tapis de course
est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5
pour connaître l'emplacement de l'interrupteur d'alimentation.)
DANGER :
débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans le
manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur
à moins dʼen être avisé par un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
25. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
20. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu'il soit proprement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 24.) Vous
devez être en mesure de soulever sans risque
un poids de 20 kg (45 livres) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
26. L'exercice par surmenage peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NordicTrack® T7.0. Le tapis de course T7.0 offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le
tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins
de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur Cardiaque
Rampe
Montant
Clé/Pince
Courroie Mobile
Interrupteur
Repose-Pieds
Amortisseur de la Plateforme
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
5
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses
clé à molette
, maillet en caoutchouc
et vos propres tournevis cruciforme
et ciseaux
.
,
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
Rondelle Étoilée
de #10 (12)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–2
Vis de #8 x 3/4"
(1)–10
Boulon
Métal/Nylon de
1/4" x 1" (9)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–6
Vis de #8 x 1"
(53)–4
Vis Autoperçante de
#8 x 1" (5)–4
Boulon Métal/Nylon
à Tête Plate de 5/16"
x 1" (14)–4
Boulon
Métal/Nylon de
5/16" x 1" (4)–2
Écrou de 3/8"
(10)–3
Vis de #10 x 3/4"
(2)–4
Boulon de 3/8" x 2" (8)–3
Boulon Métal/Nylon de 3/8" x 4" (7)–4
Boulon Métal/Nylon de
3/8" x 1 1/2" (3)–2
6
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
1
Retirez l'Écrou de 3/8" (10), le Boulon de 3/8" x
2" (8) et le support de transport (A) de la Base
(95). Répétez cette étape de l'autre côté du
tapis de course.
Les Écrous de 3/8" (10) et Boulons de 3/8" x 2"
(8) seront utilisés aux étapes d'assemblage 3 et
6. Jetez les supports de transport.
95
8
10
2. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites basculer doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
2
A
C
B
87
Retirez et jetez les deux boulons indiqués (B) et
le support de transport (C).
Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du
Montant (87) à la Base (95). Localisez une attache en plastique dans lʼorifice indiqué de la
Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant
hors de lʼorifice.
90
5
55
Fixez deux Pieds de la Base (90) à la Base (95)
aux endroits indiqués à l'aide de deux Vis
Autoperçantes de #8 x 1" (5) et deux Bagues
d'Espacement du Pied de la Base (94).
94
90
95
5
90
Ensuite, fixez les deux autres Pieds de la Base
(90) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de
#8 x 1" (5).
94
7
90
5
5
3. Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant
(87).
3
Attache en Plastique
Fixez une Roulette (96) à la Base (95) à l'aide
du Boulon de 3/8" x 2" (8) et de l'Écrou de 3/8"
(10) retirés à l'étape 1. Ne serrez pas lʼÉcrou à
l'excès ; la Rouelette doit tourner librement,
89
8
Insérez un Embout de la Base (89) dans la Base
(95).
96
10
4. Identifiez le Montant Droit (85), qui porte un autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite). Tenez le
Montant Droit près de la Base (95), tel qu'il est
illustré.
4
Coupez
87
85
87
Reportez-vous au schéma encadré. Fixez fermement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Droit
(85) autour de lʼextrémité du Fil du Montant (87).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil
jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complètement acheminé hors du Montant Droit.
95
AttacheFil
87
95
85
87
5. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base (95).
Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant
(87). Introduisez deux Boulons Métal/Nylon de
3/8" x 4" (7) et un Boulon Métal/Nylon de 3/8" x
1 1/2" (3) accompagnés de trois Rondelles
Étoilées de 3/8" (11) dans le Montant Droit.
AttacheFil
5
85
Serrez les Boulons Métal/Nylon de 3/8" x 4" (7)
et le Boulon Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3)
jusqu'à ce que les têtes des Boulons
Métal/Nylon touchent le Montant Droit (85) ; ne
serrez pas complètement les Boulons
Métal/Nylon à ce moment.
3
11
7
11
87
95
8
6. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites basculer doucement le tapis de course sur son côté
droit. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne
pliez pas complètement le Cadre à ce moment.
6
C
B
Retirez et jetez les deux boulons indiqués (B) et
le support de transport (C).
89
Fixez une Roulette (96) à la Base (95) à l'aide
du Boulon de 3/8" x 2" (8) et de l'Écrou de 3/8"
(10) retirés à l'étape 1. Ne serrez pas lʼÉcrou à
l'excès ; la Rouelette doit tourner librement,
8
95
Insérez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
7. Tenez le Montant Gauche (84) contre la Base
(95). Introduisez deux Boulons Métal/Nylon de
3/8" x 4" (7) et un Boulon Métal/Nylon de 3/8" x
1 1/2" (3) accompagnés de trois Rondelles
Étoilées de 3/8" (11) dans le Montant Gauche.
96
10
7
7
Serrez les Boulons Métal/Nylon de 3/8" x 4" (7)
et le Boulon Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3)
jusqu'à ce que les têtes des Boulons
Métal/Nylon touchent le Montant Gauche (84) ;
ne serrez pas complètement les Boulons
Métal/Nylon à ce moment.
11
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course de manière à poser la Base (95)
à plat sur le sol.
95
9
3
11
84
55
8. Identifiez le Couvre-Base Gauche (88) et le
Couvre-Base Droit (91). Glissez le Couvre-Base
Gauche sur le Montant Gauche (84) et le
Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (85).
8
84
85
88
91
9. Identifiez le Couvercle du Montant Gauche (80).
Glissez le Couvercle du Montant Gauche sur le
Montant Gauche (84).
9
38
Identifiez la Rampe Gauche (82). Retirez l'attache du support de la Rampe Gauche. Au besoin, enfoncez les Écrous à Cage de 5/16" (38)
en place.
82
Fixez la Rampe Gauche (82) au Montant
Gauche (84) à l'aide de deux Boulons
Métal/Nylon à Tête Plate de 5/16" x 1" (14) et
d'un Boulon Métal/Nylon de 5/16" x 1" (4) avec
une Rondelle Étoilée de 5/16" (13), tel qu'il est
illustré. Ne serrez pas complètement les
Boulons Métal/Nylon à ce moment.
13
14
84
80
10
4
10. Glissez le Couvercle du Montant Droit (86) sur
le Montant Droit (85). Retirez l'attache du support de la Rampe Droite. Au besoin, enfoncez
les Écrous à Cage de 5/16" (38) en place.
10
Tenez la Rampe Droite (83) près du Montant
Droit (85). Insérez le Fil du Montant (87) à travers le support au bas de la Rampe Droite.
Tirez le Fil du Montant hors de l'extrémité de la
Rampe Droite.
14
Support
38
13
83
Fixez la Rampe Droite (83) au Montant Droit
(85) à l'aide de deux Boulons Métal/Nylon à
Tête Plate de 5/16" x 1" (14) et d'un Boulon
Métal/Nylon de 5/16" x 1" (4) avec une Rondelle
Étoilée de 5/16" (13), tel qu'il est illustré. Ne serrez pas complètement les Boulons
Métal/Nylon à ce moment.
11. Déposez l'assemblage de la console face contre
terre sur une surface douce afin d'éviter d'égratigner l'assemblage de la console. Retirez
les deux Vis de #8 x 3/4" (1). Soulevez la Barre
Transversale (107).
87
86
85
11
Assemblage
de la
Console
11
1
107
4
12. IMPORTANT : pour éviter d'abîmer la Barre
Transversale (107), n'utilisez aucun outil à
commande mécanique et ne serrez pas à
l'excès les Vis de #10 x 3/4" (2).
12
Premièrement
2
12
Orientez la Barre Transversale (107) comme il
est illustré. Fixez la Barre Transversale aux
Rampes (82, 83) à l'aide de quatre Vis de #10 x
3/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées de #10
(12) ; ne serrez pas les Vis à ce moment.
102
9
107
82
Premièrement
2
12
Enfoncez le Cadre de la Console (102) dans les
Rampes (82, 83). Fixez le Cadre de la Console
à l'aide de quatre Boulons Métal/Nylon de 1/4" x
1" (9) ; ne serrez pas les Boulons
Métal/Nylon à ce moment. Veillez à ne pas
coincer le Fil du Montant (87).
9
83
Serrez une Vis de #10 x 3/4" (2) à chacune
des extrémités de la Barre Transversale
(107) ; ne serrez pas les Vis à l'excès.
Ensuite, serrez l'autre Vis de #10 x 3/4" (2) dans
chacune des extrémités de la Barre
Transversale.
Serrez les quatre Boulons Métal/Nylon de 1/4" x
1" (9).
13. Serrez fermement deux Boulons Métal/Nylon de
5/16" x 1" (4) et les quatre Boulons Métal/Nylon
à Tête Plate de 5/16" x 1" (14) (un seul côté est
illustré).
13
Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼassemblage de la console près de la Rampe
Droite (83) et de la Rampe Gauche (non illustrée).
Reliez le Fil du Montant (87) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser facilement lʼun dans
lʼautre de façon à sʼemboîter. Si tel n'est pas
le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FACON APPROPRIEE, LA
CONSOLE RISQUE D'ETRE ENDOMMAGEE
LORS DE LA MISE EN MARCHE. Retirez l'attache-fil du Fil du Montant.
Fil de la
Console
Assemblage
de la Console
87
Fil de la
Console
87
AttacheFil
4
Reliez le fil de mise à la terre issu de l'assemblage de la console au Fil de Mise à la Terre de
la Console (52).
12
Fil de Mise à la Terre
52
14
83
87
14. Installez l'assemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droite (82, 83). Veillez à ne
coincer aucun des fils. Insérez lʼexcédent du
Fil du Montant (87) à l'intérieur de la Rampe
Droite.
14
87
Fixez l'assemblage de la console à la Barre
Transversale (107) à l'aide de six Vis de #8 x
3/4" (1). Engagez chacune des six Vis, puis
serrez chacune d'elles.
105
82
53
Fixez les deux Brides de la Console (105) à
l'assemblage de la console à l'aide de quatre
Vis de #8 x 1" (53).
15. Tenez le Couvercle du Montant Droit (86) contre
l'assemblage de la console. Alignez les orifices
du Couvercle du Montant Droit sur les orifices
du Montant Droit (85). Fixez le Couvercle du
Montant Droit à l'aide de deux Vis de #8 x 3/4"
(1).
Assemblage
de la Console
83
1
107
1
1
1
15
Fixez le Couvercle du Montant Gauche (80) au
Montant Gauche (84) de la même manière.
86
Voir les étapes 5 et 7. Serrez les Boulons
Métal/Nylon de 3/8" x 4" (7) et les Boulons
Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3).
1
85
13
80
Assemblage
de la Console
1
84
16. Si nécessaire, enfoncez le Plateau Gauche
(103) et le Plateau Droit (104) dans l'assemblage de la console.
16
Assemblage
de la
Console
103
104
17. Élevez le Cadre (55) jusqu'à la position indiquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape.
17
55
Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte
à situer le grand cylindre et le bouton du loquet
dans les positions indiquées.
10
Fixez le Support du Loquet (6) et le Loquet de
Rangement (51) à la Base (95) à lʼaide de deux
Boulons de 3/8" x 2" (8) et deux Écrous de 3/8"
(10).
8
51
Bouton du
Loquet
Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (51) au support du Cadre (55) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou
de 3/8" (10). Remarque : il peut être nécessaire
de mouvoir le Cadre vers l'avant et l'arrière afin
d'aligner le Loquet de Rangement sur le support.
Grand
Cylindre
6
10
Abaissez le Cadre (55) (voir COMMENT
ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISATION à la page 24).
95
8
18. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un
petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des pièces
de fixation excédentaires. Conservez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr ; une des clés hexagonales est destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 26 et 27).
14
Si vous avez acheté le détecteur de pouls du torse en option (voir page 23), suivez les étapes ci-dessous
pour installer le récepteur inclus avec le détecteur de pouls du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Enlevez la Vis de #8 x 3/4" (1)
indiquée hors du Portillon dʼAccès (108) situé à
lʼarrière du assemblage de la console.
Assemblage
de la
Console
2. Voir le dessin en médaillon. Puis, tenez le récepteur afin que lʼantenne soit orientée
comme indiqué. Enlevez le support papier du
patin situé dans le bas du récepteur. Enfoncez le
récepteur dans le Portillon d'Accès (108) dans
l'emplacement indiqué.
3. Branchez le fil du récepteur au fil sortant du assemblage de la console. Assurez-vous
quʼaucun fil nʼest pincé. Fixez à nouveau le
Portillon dʼAccès (108) à lʼaide de la Vis de #8 x
3/4" (1). Débarrassez-vous des autres fils inclus
avec le récepteur.
Récepteur
Antenne
108
15
108
1
Fils
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon dʼalimentation.
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
recouverte dʼun lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : nʼappliquez jamais de silicone en
spray ou toute autre substance sur la courroie mobile ou la plate-forme de marche. De telles substances peuvent détériorer la courroie mobile et
entrainer une usure extrême.
1. Branchez la partie indiquée du cordon
dʼalimentation dans la prise sur le tapis de course.
Prise sur le Tapis de Course
COMMENT BRANCHER LE CORDON
DʼALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise à
la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé dʼun cordon
dʼalimentation avec un conducteur de terre et une
prise de terre. IMPORTANT : si le cordon
dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon recommandé par le fabricant.
Cordon dʼAlimentation
2. Branchez le cordon dʼalimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
Prise Murale
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès dʼun électricien qualifié ou
dʼun réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec lʼappareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
16
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en dʼautres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français
sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une vaste gamme
de caractéristiques destinées à rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course
peuvent être modifiées par appui sur une touche.
Pendant que vous vous exercez, la console affiche
des données instantanées sur l'exercice. Vous pouvez
même mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse en option.
De plus, la console comporte seize entraînements
prédéfinis : huit entraînements rapides d'élimination
des calories et huit entraînements rapides minutés.
Chaque entraînement commande automatiquement la
vitesse et lʼinclinaison du tapis de course en vous
guidant au long d'une séance d'entraînement efficace.
La console intègre également le système
dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit accepte
les cartes iFit offrant des entraînements qui aident à
atteindre des objectifs précis de mise en forme. Par
exemple, perdez vos kilos en trop avec l'entraînement
de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit commandent automatiquement le tapis de
course. Les cartes iFit sont disponibles séparément.
Pour acheter des cartes iFit en tout temps, visitez
le www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce
manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles chez
certains marchands.
Vous pouvez même écouter vos musiques ou livres
sonores dʼentraînement préférés, grâce à la chaîne
audio stéréophonique de première qualité.
Pour allumer lʼappareil, voir la page 18. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 18. Pour effectuer un
entraînement prédéfini, voir la page 21. Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 22. Pour
utiliser le mode dʼinformation, voir la page 23. Pour
utiliser la chaîne audio stéréophonique, voir la page
23.
IMPORTANT : si la console est recouverte dʼune
pellicule en plastique, retirez la pellicule. Afin
dʼéviter d'abîmer la plateforme de marche, portez
des chaussures d'athlète propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. Lors de l'utilisation initiale du tapis de course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier lʼalignement, et centrez la
courroie au besoin (reportez-vous à la page 27).
17
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, prévoyez une période de
réchauffement du tapis à température ambiante
avant la mise en marche. Sans cette précaution,
vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (voir la page
16). Ensuite, localisez l'interrupteur d'alimentation du
tapis de course situé près
du cordon d'alimentation.
Poussez l'interrupteur d'alimentation à la position de
réinitialisation.
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Lorsque la clé est enfoncée dans la console, le
mode manuel est sélectionné et une piste apparaît dans la matrice. Si
un entraînement
prédéfini a été sélectionné, retirez la clé, puis
réintroduisez-la.
Réinitialisé
IMPORTANT : la console comporte un mode d'affichage démo destiné à l'exposition du tapis de
course chez les marchands. Si les écrans s'activent dès que le cordon d'alimentation est
branché et que l'interrupteur d'alimentation est
amené à la position de réinitialisation, cela signifie
que le mode démo est activé. Pour désactiver le
mode démo, maintenez le bouton Arrêt [STOP] enfoncé pendant quelques secondes. Si les écrans
demeurent en fonction, reportez-vous à la section
LE MODE DʼINFORMATION à la page 23 pour désactiver le mode démo.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Marche [GO], la touche Vitesse [SPEED]
d'augmentation ou l'une des touches de vitesse
numérotées de 1 à 18.
Si vous appuyez sur la touche GO ou la touche
Vitesse d'augmentation, la courroie mobile s'engage à raison de 2 km/h. À mesure que vous vous
entraînez, vous pouvez changer la vitesse de la
courroie mobile en appuyant sur les touches
Vitesse dʼaugmentation ou de diminution. Chaque
fois quʼune touche est pressée, la vitesse varie de
l'ordre de 0,1 km/h ; lorsque la touche est maintenue enfoncée, le réglage de la vitesse varie par
tranches de 0,5 km/h. Remarque : après l'appui
sur les touches, il se peut que la courroie mobile
nʼatteigne la vitesse du réglage sélectionné
quʼaprès un moment.
Ensuite, posez les
pieds sur les reposeClé
pieds du tapis de
Pince
course. Récupérez la
pince reliée à la clé
(voir le schéma à
droite) et agrafez la
pince à votre vêtement
au niveau de la taille. Ensuite, introduisez la clé dans
la console. Les écrans s'activeront peu de temps
après. IMPORTANT : en cas dʼurgence, la clé peut
être retirée de la console, ce qui forcera la courroie
mobile à ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai
en reculant de quelques pas avec précaution ; si la
clé ne quitte pas la console, réglez la position de la
pince. Remarque : la première fois que vous introduisez la clé dans la console, l'inclinaison s'élèvera
jusqu'au degré dʼinclinaison maximum pour ensuite retourner au degré d'inclinaison minimum.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour connaître lʼunité
de mesure sélectionnée, ou pour changer dʼunité de
mesure, reportez-vous à la rubrique LE MODE
DʼINFORMATION de la page 23. Par souci de clarté,
toutes les instructions dans ce manuel renvoient aux
kilomètres.
Après l'appui sur l'une des touches de vitesse
numérotées, la vitesse de la courroie mobile varie
graduellement jusqu'à atteindre la vitesse du
réglage sélectionné.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la courroie mobile, appuyez sur la touche Marche, la touche
Vitesse d'augmentation ou l'une des touches de
vitesse numérotées de 1 à 18.
18
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course au
besoin.
Écran distance/-inclinaison—Cet écran indique la distance [DISTANCE] parcourue en
marchant ou en pédalant. Lʼécran peut
également afficher le réglage de lʼinclinaison [INCLINE] pendant plusieurs secondes lors de
chaque changement de lʼinclinaison.
Pour changer lʼinclinaison du tapis de
course, appuyez sur les
touches Inclinaison [INCLINE] dʼaugmentation
ou de diminution ou sur
lʼune des touches d'inclinaison numérotées.
Chaque appui sur la touche Inclinaison
dʼaugmentation ou de diminution modifie
lʼinclinaison de 0,5 %. Suivant l'appui sur l'une des
touches d'inclinaison numérotées, le tapis de
course s'incline selon le réglage d'inclinaison
sélectionné. Remarque : après l'appui sur les
touches, le tapis de course peut mettre quelques
secondes à atteindre le réglage d'inclinaison sélectionné.
Écran calories/rythme
cardiaque—Cet écran
affiche le nombre approximatif de calories
[CALORIES] que vous
avez brûlées. Lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaque [PULSE] quand
vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée
ou le niveau d'intensité sonore à la suite de l'appui
sur la touche d'augmentation ou de diminution du
Volume.
5. Suivez vos progrès sur la matrice et aux
écrans.
Écran Vitesse—Cet
écran indique la vitesse
[SPEED] de la courroie
mobile.
La matrice—Lorsque le
mode manuel est sélectionné, l'écran affiche
une piste représentant
402 mètres (1/4 de
mile). Pendant l'exercice, les indicateurs entourant la piste sʼilluminent à tour de rôle jusquʼà
ce que toute la piste soit illuminée. La piste
sʼéteindra ensuite et les indicateurs recommenceront à sʼilluminer successivement.
Pour réinitialiser les écrans, appuyez sur la touche
Arrêt, retirez la clé, puis réintroduisez la clé.
Écran temps—Lorsque
le mode manuel est
sélectionné, cet écran
affiche le temps [TIME]
écoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante plutôt que
le temps écoulé de lʼentraînement.
19
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Remarque : si vous utilisez le détecteur cardiaque du torse en option et le détecteur cardiaque de la poignée simultanément, la console
ne pourra pas afficher la fréquence cardiaque
correctement. Pour plus d'informations sur le détecteur cardiaque du torse en option, reportez-vous
à la page 23.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt et sélectionnez le réglage d'inclinaison minimum du tapis de course. L'inclinaison
doit correspondre au réglage minimum, sinon
le tapis de course risque d'être endommagé
lors du pliage pour le rangement. Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la dans un endroit sûr.
Avant dʼutiliser le
détecteur cardiaque de la
poignée, retirez
dʼabord les pellicules en plastique des
Plaques
plaques métalliques. De
plus, assurezvous que vos mains sont propres.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course,
poussez l'interrupteur d'alimentation jusqu'à la position d'arrêt [OFF] et débranchez le cordon d'alimentation. IMPORTANT : si vous ne prenez pas
cette précaution, les composantes électriques
du tapis de course peuvent sʼuser prématurément.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenezvous sur les repose-pieds et tenez les plaques
métalliques pendant au moins dix secondes —
évitez de déplacer vos mains. Lorsque votre
pouls est détecté, votre rythme cardiaque s'affiche.
Pour une lecture plus précise de la fréquence
cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant 15 secondes.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
noter. Si un réglage différent de vitesse ou d'inclinaison est programmé pour le segment suivant, ce
réglage de vitesse ou d'inclinaison s'affichera à
l'écran pour vous en avertir. Le tapis de course
adoptera ensuite automatiquement les réglages de
la vitesse et de l'inclinaison du segment suivant.
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18.
Remarque : lʼobjectif calorique est une estimation du nombre de calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse
ou de lʼinclinaison du tapis de course durant
l'entraînement modifiera le nombre de calories
que vous brûlerez.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez sur l'une des touches sous Entraînements
Rapides d'Élimination des Calories [QUICK CALORIE BURN WORKOUTS] ou sous Entraînements
Rapides Minutés [QUICK TIMED WORKOUTS].
Lors de la sélection d'un entraînement prédéfini, la
durée, le réglage dʼinclinaison maximum et le
réglage de vitesse maximum de l'entraînement
clignotent aux écrans. En plus, un graphique des
réglages de la vitesse de l'entraînement défilera
sur la matrice. Si vous sélectionnez un entraînement rapide d'élimination des calories, l'écran affichera également l'objectif calorique.
L'entraînement se poursuivra de cette façon
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique
commence à clignoter et que le segment prenne
fin. À ce moment, la courroie mobile ralentira
jusqu'à l'arrêt.
Si le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison est
trop élevé ou trop bas durant lʼentraînement, vous
pouvez annuler le réglage en appuyant sur les
touches de Vitesse ou d'Inclinaison [INCLINE] ;
toutefois, au début du segment suivant de
lʼentraînement, le tapis de course adoptera automatiquement les réglages de vitesse et
dʼinclinaison du segment suivant.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [GO] ou la touche
Vitesse [SPEED] d'augmentation pour commencer
l'entraînement. Peu de temps après l'appui sur la
touche, le tapis de course adoptera automatiquement les réglages initiaux de vitesse et d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour reprendre
lʼentraînement, appuyez sur la touche Marche. La
courroie mobile s'engagera à raison de 2 km/h. Au
début du segment suivant de l'entraînement, le
tapis de course adoptera automatiquement la
vitesse et lʼinclinaison réglées pour le segment
suivant.
Chaque entraînement est divisé en segments
dʼune minute. Un réglage de vitesse et un réglage
d'inclinaison sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même réglage de vitesse ou
(et) d'inclinaison peut être programmé pour des
segments consécutifs.
4. Suivez vos progrès sur la matrice et aux
écrans.
Durant l'entraînement,
Segment en Cours
le graphique représentera votre progression.
Le segment de
graphique clignotant
correspond au segment
en cours de l'entraînement. La hauteur du
segment clignotant indique le réglage de la vitesse
du segment en cours. À la fin de chaque segment,
une série de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique commencera à clig-
Reportez-vous à lʼétape 5 de la page 19.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 20.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Reportez-vous à lʼétape 7 de la page 20.
21
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
3. Lancez la courroie mobile.
Pour acheter des cartes iFit en tout temps, visitez le
www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes
iFit sont aussi disponibles chez certains marchands.
Appuyez sur la touche Marche [GO] ou la touche
Vitesse [SPEED] d'augmentation pour commencer
l'entraînement. Peu de temps après l'appui sur la
touche, le tapis de course adoptera automatiquement les réglages initiaux de vitesse et d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes et commencez à marcher.
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18.
Pendant le programme, la voix d'un entraîneur personnel vous guidera durant lʼentraînement.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
Si le réglage de la vitesse ou de l'inclinaison est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez le modifier
manuellement à tout moment en appuyant sur les
touches de Vitesse ou d'Inclinaison ; toutefois,
lorsque débutera le prochain segment, le tapis
de course s'adaptera automatiquement aux
réglages de vitesse et d'inclinaison du segment
suivant.
Pour effectuer un entraînement iFit, insérez une
carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la
carte iFit est orientée de manière que les surfaces
de contact métalliques soient dirigées vers le sol et
pénètrent la fente. Lorsqu'une carte iFit est correctement introduite, le logo iFit s'illumine.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour reprendre
l'entraînement, appuyez sur la touche Marche ou
Vitesse dʼaugmentation de la vitesse. La courroie
mobile s'engagera à raison de 2 km/h. Au début du
segment suivant de l'entraînement, le tapis de
course adoptera automatiquement la vitesse et
lʼinclinaison réglées pour le segment suivant.
Fente iFit
Carte iFit
Logo iFit
4. Suivez vos progrès sur la matrice et aux
écrans.
Ensuite, sélectionnez un entraînement iFit en appuyant sur les touches iFit d'augmentation ou de
diminution situées près de la fente iFit. Lors de la
sélection d'un entraînement iFit, la durée, le
réglage dʼinclinaison maximum, le nom et le
réglage de vitesse maximum de l'entraînement
clignotent aux écrans. En plus, un graphique des
réglages de la vitesse de l'entraînement défilera
sur la matrice.
Reportez-vous à lʼétape 5 de la page 19.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 20.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Chaque entraînement iFit est divisé en plusieurs
segments dʼune minute. Un réglage de vitesse et
un réglage d'inclinaison sont programmés pour
chaque segment. Remarque : un même réglage de
vitesse ou (et) d'inclinaison peut être programmé
pour des segments consécutifs.
Reportez-vous à lʼétape 7 de la page 20.
ATTENTION : retirez toujours les cartes iFit de
la fente iFit lorsque vous ne les utilisez pas.
22
LE MODE DʼINFORMATION
La console offre un mode dʼinformation qui enregistre
le nombre total des heures dʼutilisation du tapis de
course et la distance totale parcourue par la courroie
mobile. Le mode information vous permet aussi de
sélectionner le mile ou le kilomètre comme unité de
mesure et d'activer ou de désactiver le mode d'affichage démo.
Pour sélectionner le mode dʼinformation, maintenez
enfoncée la touche Arrêt [STOP] tout en introduisant la
clé dans la console et relâchez ensuite la touche Arrêt.
Lorsque le mode dʼinformation est sélectionné, les informations suivantes s'affichent :
L'écran temps [TIME] indiquera le nombre total
d'heures d'utilisation du
tapis de course.
L'écran distance/inclinaison
[DISTANCE/INCLINE] indiquera le nombre total de
kilomètres (ou miles) parcourus par la courroie mobile.
Le symbole kilométrique «
M » ou le symbole du mile
anglais « E » apparaîtra à
l'écran calories/rythme cardiaque [CALORIES/PULSE]. Au besoin, utilisez
la touche Vitesse [SPEED] dʼaugmentation pour
changer dʼunité de mesure.
La console comporte un
mode d'affichage démo
destiné à l'exposition du
tapis de course chez les
marchands. Pendant que le
mode démo est activé, la
console fonctionnera normalement lorsque le cordon
d'alimentation est branché, l'interrupteur d'alimentation
est amené à la position de réinitialisation et la clé est
introduite dans la console. Cependant, lorsque la clé
est retirée, les écrans conservent l'affichage, mais les
touches sont désactivées. Si le mode démo est activé,
la lettre « d » apparaîtra à l'écran Vitesse lors de la
sélection du mode information. Pour activer ou désactiver le mode dʼaffichage démo, appuyez sur la touche
Vitesse de diminution.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
STÉRÉOPHONIQUE
Pour écouter de la musique ou des livres sonores par
l'entremise des haut-parleurs stéréo de la console,
vous devez relier votre lecteur MP3, lecteur CD ou
autre lecteur audio portable à la console.
Pour utiliser la prise audio, repérez le câble audio et
branchez-le dans la prise audio située près de la fente
iFit. Ensuite, reliez le câble audio à une prise du
lecteur MP3, du lecteur CD ou d'un autre lecteur audio
portable. Assurez-vous que le câble audio est inséré à fond.
Ensuite, appuyez sur la
Augmentation
touche de Lecture
du Volume
[PLAY] de votre lecteur
MP3, lecteur CD ou
autre lecteur audio
portable. Réglez l'intenDiminution du Volume
sité sonore de votre
lecteur audio portable
ou appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de
diminution du Volume de la console.
Si vous utilisez un lecteur CD portable et que la lecture
est erratique, placez le lecteur CD portable sur le sol
ou sur une autre surface plane, au lieu de la console.
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Un détecteur cardiaque du torse en option permet un
contrôle mains libres de votre fréquence cardiaque
pendant vos entraînements. Pour acheter le détecteur cardiaque du torse en option, appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture du manuel.
Pour quitter le mode information, retirez la clé de la
console.
23
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE.
Pour éviter d'endommager le tapis de course, réglez
l'inclinaison à la position la plus inférieure avant de
plier le tapis de course. Ensuite, retirez la clé de la
console et débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez être en mesure de soulever
sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
1. Tenez le cadre métallique fermement à l'endroit indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il
est décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
bouton du loquet est verrouillé à la position de
rangement. Le déplacement du tapis de course peut
requérir la participation de deux personnes.
1. Tenez le cadre et l'une des rampes, puis placez un
pied contre une roulette.
1
Cadre
1
Rampe
Cadre
Roulette
2. Élevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet
soit verrouillé en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le bouton du loquet est
verrouillé en place.
2
Cadre
2. Faites basculer la rampe vers l'arrière jusqu'à ce que
le tapis de course puisse rouler sur les roulettes, puis
déplacez-le jusqu'à l'emplacement voulu. ATTENTION : ne déplacez pas le tapis de course sans
l'avoir fait basculer vers l'arrière, ne tirez pas sur
le cadre et ne déplacez pas le tapis de course sur
une surface irrégulière.
3. Placez un pied contre une roulette et abaissez avec
précaution le tapis de course.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISATION
Bouton
du
Loquet
Placez un petit tapis sous le tapis de course pour
protéger le revêtement du sol. Nʼexposez pas le tapis
de course aux rayons directs du soleil. Ne gardez
pas le tapis de course dans la position de rangement
à températures supérieures à 30° C (85° F).
1. Voir le schéma 2. Tenez lʼextrémité supérieure du
cadre du tapis de course de la main droite. Tirez le
bouton du loquet vers la gauche ; au besoin,
poussez le cadre légèrement vers l'avant. Faites pivoter le cadre vers le bas sur quelques centimètres et
relâchez le bouton du loquet.
2. Voir le schéma 1 à gauche. Tenez le tapis de
course fermement des deux mains et abaissez-le
jusquʼau sol. ATTENTION : ne tenez pas le cadre
par les repose-pieds en plastique, et ne laissez
pas chuter le cadre. Pliez les jambes et gardez le
dos droit.
24
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes
ci-dessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas
SOLUTION :
a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans une prise murale correctement
reliée à la terre (voir page 16). Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez uniquement un fil à
3 conducteurs de 1 mm2 (taille 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (5 pieds).
b. Après avoir branché le cordon dʼalimentation, assurez-vous que la clé est bien enfoncée dans
la console.
c. Vérifiez lʼinterrupteur sur le cadre du tapis de
course, près du cordon dʼalimentation. Si
lʼinterrupteur dépasse de son socle, comme illustré, lʼinterrupteur sʼest déclenché. Pour remettre
lʼinterrupteur en marche, attendez cinq minutes
puis appuyez sur lʼinterrupteur.
c
Déclenché
PROBLÈME : le tapis de course sʼéteint durant lʼutilisation
SOLUTION :
Initialisation
a. Vérifiez lʼinterrupteur (voir le schéma ci-dessus). Si lʼinterrupteur sʼest déclenché, attendez
cinq minutes puis appuyez sur lʼinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis rebranchez-le.
c. Retirez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel.
PROBLÈME : les affichages de la console restent allumés quand vous retirez la clé de la console
SOLUTION :
a. La console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand le tapis de course
est exposé en magasin. Si les affichages restent allumés quand vous retirez la clé de la
console, le mode « démo » est probablement allumé. Pour éteindre le mode « démo », appuyez sur la touche Arrêt [STOP] pendant quelques secondes. Si les affichages sont toujours
allumés, référez-vous à la section LE MODE DʼINFORMATION à la page 23 pour éteindre le
mode « démo ».
PROBLÈME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement
SOLUTION :
a. Retirez la clé de la console et DEBRANCHEZ LE
CORDON DʼALIMENTATION. Avec lʼaide dʼune
autre personne, faites basculer doucement les
Montants (84, 85) vers le bas. Il est possible que
trois Vis de #8 x 2" (A) fixent la partie inférieure
du Panneau Ventral (75). Si tel est le cas, retirezles. Remarque : un tournevis à pointe cruciforme
doté d'une tige d'au moins 13 cm (5 pouces) de
longueur est requis.
Ensuite, élevez les Montants (84, 85).
25
a
84
75
85
A
A
Retirez les trois Vis de #8 x 3/4" (1), puis retirez
avec précaution le Capot du Moteur (62) en le
faisant pivoter.
Localisez le Capteur Magnétique (73) et lʼAimant
(47) du côté gauche de la Poulie (48). Tournez la
Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné sur le
Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'e3 mm
space entre l'Aimant et le Capteur Magnétique
18
soit d'environ 3 mm (1/8"). Au besoin, dévissez
73
la Vis à Tête Bombée de #8 x 3/4" (18), déplacez
légèrement le Capteur Magnétique, puis resserVue du
rez la Vis. Réinstallez le Capot du Moteur (non ilHaut
lustré) à l'aide des Vis de #8 x 3/4". Si nécessaire, réinstallez les Vis de #8 x 2". Faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier l'exactitude de la lecture de la vitesse.
62
1
47
48
PROBLÈME : lʼinclinaison du tapis de course ne change pas correctement
SOLUTION :
a. Pendant que la clé est introduite dans la console, appuyez sur l'une des touches Inclinaison
[INCLINE]. Pendant que lʼinclinaison change, enlevez la clé. Après quelques secondes,
réintroduisez la clé. Le tapis de course atteindra automatiquement le degré maximum
dʼinclinaison, puis retournera au degré minimum. Ceci permettra de réétalonner le système
dʼinclinaison.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit lors de la marche sur l'appareil.
SOLUTION :
a. Si une rallonge doit être utilisée, n'utilisez qu'une rallonge à trois broches de calibre 14 (1 mm²)
d'une longueur maximale de 1,5 m (5 pieds).
b. La surtension de la courroie mobile peut comprob
mettre le rendement du tapis de course et en5–7 cm
dommager la courroie mobile. Retirez tout
dʼabord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DʼALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux boulons de réglage
du rouleau-guide dans le sens antihoraire sur 1/4
de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut être
soulevé de façon à s'écarter de 5 à 7 cm (2 ou 3
Boulons du Rouleau-Guide
pouces) de la plateforme de marche. Assurezvous de garder la courroie bien centrée. Ensuite,
branchez le cordon dʼalimentation, introduisez la
clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours lorsqu'on y accède, reportez-vous à la page couverture
avant du manuel.
26
PROBLÈME : la courroie nʼest pas centrée ou dérape lorsqu'on y accède.
SOLUTION :
a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, retirez
a
d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
DʼALIMENTATION. Si la courroie mobile est
décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau-guide
gauche dans le sens horaire sur 1/2 tour ; si la
courroie mobile est décalée vers la droite,
tournez le boulon du rouleau-guide gauche dans
le sens antihoraire sur 1/2 tour. Prenez garde à
ne pas serrer la courroie mobile à l'excès.
Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, introduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie dérape lorsqu'on y accède, reb
tirez dʼabord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux boulons du
rouleau-guide dans le sens horaire sur 1/4 de
tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut être
soulevé de façon à s'écarter de 5 à 7 cm (2 ou 3
pouces) de la plateforme de marche. Assurezvous de garder la courroie bien centrée. Ensuite,
branchez le cordon dʼalimentation, introduisez la
clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue.
27
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT :
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d'entraînement.
avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour
lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
28
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
1
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la
cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant
que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées :
cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
29
5
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NETL81810.0
R0710A
Pour localiser les pièces ci-dessous, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ représenté vers la fin de ce manuel.
N°.
Qté.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
5
1
2
11
2
2
2
2
1
2
1
1
2
15
1
8
2
9
2
2
4
4
3
2
2
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
23
4
2
2
4
1
4
6
4
6
6
4
2
4
Description
Vis de #8 x 3/4"
Vis de #10 x 3/4"
Boulon Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2"
Boulon Métal/Nylon de 5/16" x 1"
Vis Autoperçante de #8 x 1"
Support de Loquet
Boulon Métal/Nylon de 3/8" x 4"
Boulon de 3/8" x 2"
Boulon Métal/Nylon de 1/4" x 1"
Écrou de 3/8"
Rondelle Étoilée de 3/8"
Rondelle Étoilée de #10
Rondelle Étoilée de 5/16"
Boulon Métal/Nylon à Tête Plate de
5/16" x 1"
Vis Autoperçante de #8 x 3/4"
Adaptateur Cordon dʼAlimentation
Vis de #8 x 1/2"
Vis à Tête Bombée de #8 x 3/4"
Vis de #8 x 1 1/2"
Boulon de 5/16" x 1 1/2"
Boulon de 5/16" x 3 5/8"
Boulon de 3/8" x 1"
Boulon de 1/4" x 1"
Boulon du Rouleau-Guide
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Boulon de 3/8" x 3/4"
Vis Brillante de #8 x 1/2"
Vis de Mise à la Terre de #8 x 1/2"
Vis de #12 x 1 1/4"
Boulon du Moteur
Vis de #8
Rondelle de 1/4"
Rondelle Fendue de 1/4"
Contre-Écrou de 3/8"
Écrou à Collerette de 5/16"
Bride du Capot
Écrou à Cage de 5/16"
Autocollant du Repose-Pied
Repose-Pied Gauche
Autocollant du Loquet
Amortisseur de la Plateforme
Guide de la Courroie
Plateforme de Marche
Embout du Cadre
Bague d'espacement du Cadre
Aimant
Rouleau Avant/Poulie
N°.
Qté.
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
8
2
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
2
1
2
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
95
30
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Courroie Mobile
Câble Audio
Loquet de Rangement
Fil de Mise à la Terre de la Console
Vis de #8 x 1"
Repose-Pied Droit
Cadre
Support du Rouleau
Fil de Mise à la Terre du Rouleau
Pied Arrière Droit
Pied Arrière Gauche
Rouleau-Guide
Clé Hexagonale
Capot du Moteur
Garniture du Capot
Cadre d'Élévation
Fil de Mise à la Terre du Cadre
d'Élévation
Courroie du Moteur de Traction
Moteur de Traction
Fil de Mise à la Terre du Contrôleur
Cordon d'Alimentation
Réceptacle
Interrupteur dʼAlimentation
Contrôleur
Capteur Magnétique
Bride du Capteur Magnétique
Panneau Ventral
Attache-Fil
Attache de 8"
Attache de 15"
Attache Détachable
Couvercle du Montant Gauche
Embout de la Rampe
Rampe Gauche
Rampe Droite
Montant Gauche
Montant Droit
Couvercle du Montant Droit
Fil du Montant
Couvre-Base Gauche
Embout de la Base
Pied de la Base
Couvre-Base Droit
Autocollant dʼAttention
Fil dʼInclinaison
Bagues d'Espacement du Pied de la
Base
Base
N°.
Qté.
99
100
101
102
103
104
105
1
2
1
1
1
1
2
96
97
98
2
1
1
Description
N°.
Roulette
Moteur d'Inclinaison
Bague dʼEspacement du Moteur
dʼInclinaison
Clé/Pince
Attache-Câble
Console
Cadre de la Console
Plateau Gauche
Plateau Droit
Bride de la Console
106
107
108
109
110
111
112
113
114
*
Qté.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
–
Description
Base de la Console
Barre Transversale
Portillon dʼAccès
Support Électronique
Filtre
Transformateur
Bague du Moteur
Isolateur du Moteur
Clé Hexagonale de 5/32"
Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
31
32
24
34
33
19
56
30
28
61
18
59
36
60
21
41
30
116
24
42
40
34
33
19
28
18
18
39
36
18
58
57
21
32
43
18
30
56
30
55
20
44
36
30
46
18
10
54
45
30
49
48
47
8
42
18
18
51
32
20
39
30
43
36
10
23
30
8
10
45
46
6
8
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle NETL81810.0
R0710A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle NETL81810.0
32
37
1
37
32
62
32
63
112
1
28
66
32
28
28
110
28
22
69
15
18
28
109
28
65
73
28
72
113
67
28
15
74
15
78
77
15
75
33
68
111
31
64
22
79
1
37
32
76
R0710A
71
70
114
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle NETL81810.0
R0710A
9
80
1
38
82
4
81
13
9
14
38
83
84
7
3
81
11
1
11
95
8
96
10
94
90
5
26
87
14
88
35
92
13
89
27
27
5
87
97
98
35
96
10
35
93
35
89
92
11
11
90
5
8
94
34
4
85
90
25
86
90
5
91
3
7
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle NETL81810.0
99
R0710A
100
101
17
102
105
103
1
105
53
1
1
106
53
1
1
1
2
12
107
1
1
108
29
1
1
104
1
50
52
1
2
12
1
35
1
115
16
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver lʼenvironnement, cet appareil doit être recyclé au
terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformations concernant
les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électroniques, contactez les services dʼenlèvement des déchets de votre commune ou lʼétablissement
où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 300883 R0710A
Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.

Manuels associés