Nordson Oscillator, Global Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Nordson Oscillator, Global Manuel du propriétaire | Fixfr
Oscillateur
Manuel P/N 7169740_01
- French Edition 9/11
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
tents
Sommaire
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.nordson.com/Directory . . . . . . . . . . . .
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe . . .
Outside Europe / Hors d'Europe /
Fuera de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . .
Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1
O‐1
O‐1
O‐1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d'anomalie de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
2
3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer l'oscillateur de la caisse de transport
Monter l'oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des paramètres pour les
configurations avec VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des paramètres pour un VFD distant
Réglage du cadencement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse maximale du chariot . . . . . . . . . . . . . . .
Installer le support de pistolet et les pistolets .
Branchement de l'alimentation en air au
raccord pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la pression d'air . . . . . . . . . . . .
Montage des panneaux et des capots . . . . . .
6
6
8
8
8
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
3
3
10
12
12
13
14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose des panneaux et du capot du
motoréducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des rouleaux . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du motoréducteur . . . . . . . . . .
Remplacement des paliers . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du vérin pneumatique . . . . . . . . . .
Dépose du bloc palier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l'arbre et des paliers . . .
Pose du bloc palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose du vérin pneumatique . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du vérin pneumatique . . . . . . .
23
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oscillateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motoréducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onduleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
39
39
39
39
40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
40
Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
23
24
25
26
28
28
30
32
34
35
36
16
16
16
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse
suivante: http://www.nordson.com.
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété
intellectuelle. Copyright 2011.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même
partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson
se réserve le droit d'en modifier le contenu sans avertissement préalable.
Marques de fabrique
Nordson, et le Nordson logo sont des marques déposées de Nordson
Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial
Coating
Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United
Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany
2011 Nordson Corporation
All rights reserved
NI_EN_O‐0211
O‐2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division,
USA
1‐440‐685‐4797
-
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America
USA
NI_EN_O‐0211
2011 Nordson Corporation
All rights reserved
Oscillateur
1
Oscillateur
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des
mises en garde et des instructions concernant des interventions et des
équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y
compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui
utilisent cet équipement et en assurent l'entretien.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel
chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son entretien est
qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés
ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute
sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes
les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables
d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente que celle
décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
utilisation de matières incompatibles
modifications effectuées sans autorisation préalable
dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
verrouillage
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
utilisation d'équipements auxiliaires non homologués
utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour
l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de
non-observation des instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Toutes les phases d'installation de l'équipement doit être réalisées
conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales.
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
2 Oscillateur
Sécurité du personnel
Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel.
Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y
être qualifié.
Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques
ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un
quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un
réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en
mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que
l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et
immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement
intempestif.
Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur
l'équipement électrique.
Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les
matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour
la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs
de protection personnelle qui sont conseillés.
Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur
les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes,
circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être
enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où
des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières
P/N 7169740_01
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à
titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données
de sécurité des matières mises en œuvre.
Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau
d'un interrupteur pour éviter l'étincelage.
S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes
de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une
cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de
pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations
conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie
avec l'équipement.
Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées
avec l'équipement d'origine. Veuillez contacter le représentant local de
Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces.
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
3
Mise à la terre
ATTENTION : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est
dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une
explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du
programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout
l'équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique,
même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc d'électricité
statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème
n'ait été identifié et corrigé.
La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être
réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones
dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC
articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions.
Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvé‐
risation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance
dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée
avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué.
Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le
plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs,
les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de
soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit
être relié à la terre.
Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel
qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme
d'opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrice n'est pas relié
à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles
conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir
une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou
autour de celui-ci.
Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et
la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulation
le pistolet de pulvérisation électrostatique. S'il est nécessaire de porter
des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des
gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du
pistolet ou à toute autre terre véritable.
Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du
pistolet à la terre avant d'effectuer des réglages ou de nettoyer les
pistolets de poudrage.
Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, raccorder tous les
équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés.
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement
quelconque d'un système, arrêter immédiatement le système et procéder
comme suit :
Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique. Fermer les vannes
d'arrêt pneumatiques et dépressuriser.
Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre
l'équipement en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les
produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en
vigueur.
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
4 Oscillateur
Description
Voir la figure 1. Les oscillateurs verticaux sont conçus pour déplacer les
pistolets de pulvérisation vers le haut et le bas en suivant un mouvement
régulier et répétitif pour un parfait recouvrement des pièces enduites. Les
oscillateurs peuvent supporter jusqu'à 80 kg (176 lb), soit environ 16 pistolets
de pulvérisation automatiques. Les oscillateurs existent également avec un
variateur de fréquence (VFD) pour commander la vitesse de la course.
Les oscillateurs sont généralement montés soit sur le sol, soit sur un
positionneur d'entrée/sortie horizontal qui amène l'oscillateur en ligne et le
sort de la ligne. Voir le tableau 1 pour la description des composants.
9
8
7
6
1
5
2
3
4
10
Fig. 1
Principaux composants
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
5
Tableau 1 Description des composants
Élément
Composant
Fonction
1
VFD
Commande la vitesse de la course
2
Régulateur d'air interne
Commande l'alimentation en air vers l'accumulateur et le vérin
pneumatique
3
Motoréducteur
Fait tourner le bras de torsion pour déplacer le chariot à pistolet
4
Bras de torsion réglable
Déplace le chariot à pistolet et utilisé pour régler la longueur de la
course de 100-450 mm (4-18 in.)
5
Vérin pneumatique
Compense le poids du chariot à pistolet pendant le fonctionnement
de l'oscillateur
6
Accumulateur
Stocke de l'air pour actionner le vérin pneumatique
7
Bielle
Relie le chariot à pistolet au bras de torsion
8
Chariot à pistolet
Point de fixation des supports de pistolet et des pistolets
9
Boulon à œillet
Point de levage pour déplacer l'oscillateur
10
Connecteurs du
détecteur et du moteur
Branchements pour les câbles du détecteur et du moteur en
provenance du contrôleur : uniquement présents sur les modèles
sans VFD qui utilisent un détecteur de proximité
-
Détecteur de proximité
Présent sur les modèles qui n'utilisent pas de VFD ; envoie des
signaux au contrôleur pour indiquer que le chariot à pistolet a atteint
la limite inférieure de la course
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
6 Oscillateur
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Lire et comprendre les procédures ci-après avant d'installer l'oscillateur dans
un système. Au besoin, prendre contact avec le représentant local de
Nordson au sujet de ces procédures.
L'installation comprend les opérations suivantes :
Retirer l'oscillateur de la caisse de transport
Monter l'oscillateur
Installer le support de pistolet et les pistolets
Branchements électriques
Retirer l'oscillateur de la caisse de transport
ATTENTION : Utiliser exclusivement un équipement de levage approuvé et
testé ayant une capacité de levage d'au moins 270 Kg (600 lb) ou plus. Les
élingues, cordes ou chaînes de levage utilisées avec l'équipement de levage
doivent elles aussi pouvoir supporter une charge minimale de 270Kg (600
lb) ou plus. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner une
détérioration de l'équipement, des blessures ou la mort.
1. Retirer le dessus, les traverses et tous les côtés de la caisse de
transport.
2. Voir la figure 2. Attacher l'équipement de levage au boulon à œillet (6).
Soulever prudemment l'oscillateur en position verticale et hors de la
caisse de transport.
3. Poser l'oscillateur en position verticale sur le sol ou sur le positionneur
d'entrée/sortie.
4. Retirer les vis (2) et les rondelles freins (1) qui fixent les capots (3, 4) et le
capot du motoréducteur (5).
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
7
6
1
2
3
1
2
5
4
1
2
Fig. 2
Dépose des capots
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
8 Oscillateur
Monter l'oscillateur
PRUDENCE : L'oscillateur est conçu pour être utilisé avec un positionneur
d'entrée/sortie Nordson. Si le positionneur utilisé est un modèle différent,
s'assurer qu'il peut supporter une charge minimale de 340 Kg (750 lb) ou
plus.
L'oscillateur s'installe généralement sur des positionneurs d'entrée/sortie
manuels ou automatiques, sur un support fixe ou boulonnés au sol. Les
positionneurs d'entrée/sortie Nordson sont livrés avec des éléments de
fixation dans un kit d'accessoires pour l'installation de l'oscillateur. D'autres
éléments de fixation peuvent être requis si le positionneur utilisé est un
modèle différent.
REMARQUE : Utilisation d'un positionneur d'entrée/sortie - La capacité de
charge utile de l'oscillateur est de 80 kg (176 lb) ; soit environ 16 pistolets
automatiques avec les tuyaux, les câbles et les accessoires de montage. Si
la charge utile atteint ou dépasse 60 kg (132 lb), soit 12pistolets ou plus, il
sera peut-être nécessaire d'installer le kit contrepoids. Ce kit est utilisé
comme élément d'équilibrage pour empêcher les roues arrière du
positionneur d'entrée/sortie de se soulever. Voir la section Pièces de
rechange pour commander un kit contrepoids.
1. POSITIONNEURS E/S SEULEMENT : Effectuer les opérations
suivantes :
a. Placer l'oscillateur sur le positionneur d'entrée/sortie et le fixer sur le
chariot de ce dernier.
b. Voir la figure 3. Monter les contrepoids (4) sur l'oscillateur à l'aide
des vis (6) et des rondelles frein (5). Serrer fermement la vis.
2. Si le mécanisme de va-et-vient est monté au sol ou sur une base fixe,
utiliser les quatre trous de fixation (8) existants. Au besoin, percer de
nouveaux trous dans la base ou le sol. Utiliser des éléments de fixation
de taille appropriée pour bien fixer le mécanisme de va-et-vient.
PRUDENCE : Il faut retirer le bouchon en caoutchouc sur la soupape de
décharge afin d'éviter une surpressurisation du groupe d'entraînement.
3. Retirer le bouchon en caoutchouc (1) de la soupape de décharge (2).
4. Monter le support de câbles (15) sur la base de l'oscillateur (9) à l'aide
des vis (13) et des rondelles frein (14). Serrer fermement les vis.
Branchements électriques
ATTENTION : Raccorder le câble d'alimentation de l'oscillateur à un
sectionneur ou un autre dispositif qui permettra de verrouiller l'alimentation
pendant l'entretien. La nonĆobservation de cette mise en garde peut
entraîner des blessures ou la mort.
REMARQUE : Contrôler la plaque signalétique du motoréducteur pour
s'assurer que la tension appliquée au motoréducteur est correcte.
Mise à la terre
Voir la figure 3. Relier l'oscillateur à une terre véritable en utilisant la borne
de terre (6). Tester la terre et vérifier qu'elle est conforme aux exigences
réglementaires locales.
MOTEUR ATEX SEULEMENT : Si l'oscillateur est équipé d'un moteur ATEX,
s'assurer que le fil de terre du motoréducteur est relié à la borne de terre (7).
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
9
1. Oscillateurs sans VFD : Effectuer les opérations suivantes :
a. Voir la figure 3. Raccorder le câble d'alimentation électrique du client
entre le contrôleur du système et le connecteur (10).
b. Raccorder le câble du détecteur de proximité du client entre le
contrôleur du système et le connecteur (11). Au besoin, voir la figure
23 pour le schéma de câblage.
2. Oscillateurs avec VFD : Raccorder un câble d'alimentation électrique
fourni par le client au connecteur (16).
1
2
15
MOTEUR ATEX
FIL DE TERRE
3
13
14
4
12
11
5
7
6
10
8
9
16
Fig. 3
Installation
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
10 Oscillateur
Réglage des paramètres pour les configurations avec VFD
Le Tableau 2 contient une liste des paramètres VFD réglés en usine ainsi
que les paramètres qui sont spécifiques à la tension d'alimentation.
REMARQUE : Avant de mettre l'oscillateur en service, vérifier que les
paramètres VFD spécifiques à la tension d'alimentation sont définis.
Revérifier les points suivants avant de vérifier les paramètres VFD :
Les touches RUN et RF sur le clavier VFD sont désactivées.
L'alimentation de l'oscillateur peut être verrouillée en amenant
l'interrupteur Marche/Arrêt du VFD sur OFF.
L'oscillateur peut démarrer immédiatement lorsque le VFD est mis sous
tension. Demander au personnel qui se trouve à proximité de s'éloigner
de l'oscillateur avant d'amener l'interrupteur Marche/Arrêt du VFD sur
ON.
L'oscillateur peut être arrêté à tout moment avec la touche STOP.
Il est impossible de redémarrer l'oscillateur depuis le clavier du VFD.
Pour redémarrer l'oscillateur, éteindre puis rallumer le VFD.
Le VFD affiche la course de l'oscillateur en cycles/minute. La plage de
vitesses est de 9,5-40 cpm. Appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas
pour modifier la vitesse.
Voir la figure 4 et le tableau 2. Procéder comme suit pour régler ou modifier
les paramètres du VFD.
1. Amener l'interrupteur marche/arrêt du VFD (1) en position ON. Si
l'oscillateur commence à fonctionner, appuyer sur STOP sur le clavier
(2).
2. Appuyer sur la touche M du clavier (2) pour accéder aux paramètres.
3. Si PASS puis 0000 apparaissent sur l'afficheur (3). Appuyer sur les
touches fléchées Haut/Bas pour saisir le mot de passe 225. Appuyer sur
M pour confirmer le mot de passe.
OU
Si Pnnn s'affiche, appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas pour
sélectionner un numéro de paramètre.
4. Pour modifier un paramètre :
a. Appuyer sur M. La valeur actuelle du paramètre apparaît.
b. Appuyer sur les touches fléchées Haut/Bas jusqu'à ce que le
paramètre souhaité s'affiche.
c. Effleurer M pour sauvegarder le réglage et quitter.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
AUTO
FWD
REV
2
M
1
11
RUN
R F
STOP
3
Fig. 4
Réglage des paramètres du VFD
Tableau 2 Réglage des paramètres
Réglages d'usine
(A)
Paramètre
Réglage
P100 : Source de commande du
démarrage : bornier
1
1
1
1
1
P102 : Fréquence minimale (B)
20
20
20
20
20
P103 : Fréquence maximale
(B)
90.0
90.0
90.0
90.0
90.0
P104 : Temps d'accélération
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
P105 : Temps de décélération
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
P110 : Méthode de démarrage :
Démarrage à la mise sous tension
1
1
1
1
1
P177 : Unités de vitesse : Affichage en
t/min (C)
1
1
1
1
1
0.44
0.44
0.44
0.44
0.44
P178 : Facteur d'échelle pour P177
Réglages spécifiques à la tension d'alimentation
Tension d'alimentation (VCA)
200-208
230 (D)
380-415
460
575
P/N de l'oscillateur
1106975
1106974
1106546
1106973
1106974
1106723
Paramètre
P107 : Sélection de la tension de ligne
Réglage
(E)
0
1
0
1
1
P302 : Tension du moteur
208
230
400
460
575
P303 : Courant du moteur
4.0
3.6
2.1
1.8
1.5
P304 : Fréquence du moteur
P305 : Vitesse du moteur
60
60
50
60
60
1650
1650
1650
1650
1650
(A) Il faut rétablir les réglages d'usine en cas de remplacement d'un VFD fourni avec l'oscillateur.
(B) Les valeurs de la fréquence minimale et maximale limitent la course de l'oscillateur entre 10 et 40 cpm.
(C) Cette valeur représente les cpm.
(D) Il faut configurer le coffret de raccordement du motoréducteur pour la basse tension.
(E) La tension délivrée au VFD détermine le réglage :
0 - si la tension d'entrée est de 200 - 208 ou de 380 - 415 VCA
1 - si la tension d'entrée est de 460 ou de 575 VCA
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
12 Oscillateur
Réglage des paramètres pour un VFD distant
Vérifier que les paramètres suivants sont définis sur le VFD distant avant de
faire fonctionner l'oscillateur :
Paramètre
Réglage
Spécifique au moteur
Doit correspondre aux données sur
la plaque signalétique du moteur
Fréquence de sortie minimale (A)
20 Hz
Fréquence de sortie maximale (A)
90 Hz
Accélération
3,0 s
Décélération
3,0 s ou suivant besoin
(A) Les valeurs de la fréquence minimale et maximale limitent la course de
l'oscillateur entre 10 et 40 cpm.
Réglage du cadencement
Voir la figure 5. Un cycle désigne une course complète de montée et de
descente. Le cadencement varie dans la plage 9-40 cycles/min. et il se règle
en modifiant la fréquence de sortie du VFD. Utiliser l'équation suivant pour
déterminer la fréquence souhaitée :
Cadencement ( cycles/min. ) x 2,2 = Fréquence (Hz)
La fréquence de sortie pour un cadencement souhaité de 20 cycles/min., par
exemple est de :
20 x 2,2 = 44 Hz
CADENCEMENT
40
20
Exemple
9
0
20
44
88
FRÉQUENCE (Hz)
Fig. 5
P/N 7169740_01
Cadencement en fonction de la fréquence
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
13
Vitesse maximale du chariot
Voir la figure 6. La vitesse maximale admissible du chariot est de 100 ft/min.
La vitesse maximale se produit au point central d'une course de montée ou
de descente et elle dépend de la longueur de la course et du cadencement.
À des courses de plus de 9,5" (23 cm), le cadencement est limité par la
vitesse maximale du chariot, comme illustré.
Utiliser l'équation suivant pour déterminer le cadencement maximum :
382/courses = cadencement max. (cycles/min.)
En supposant une course connue de 12" (30 cm), par exemple, le
cadencement maximum est de :
382/12 = 31,8 cycles/min.
REMARQUE : Voir la section Réglage de la course pour régler la course.
Exemple
CADENCEMENT MAXIMUM
40
31.8
21
0
4
(MINIMUM)
9.5
12
18
(MAXIMUM)
COURSE
Fig. 6
2011 Nordson Corporation
Vitesse maximale du chariot
P/N 7169740_01
14 Oscillateur
Installer le support de pistolet et les pistolets
Voir la figure 7. La charge utile maximale de l'oscillateur est de 80 kg (176
lb) à une distance de 610 mm (24 in.) du flasque de montage.
1. Monter les pistolets de pulvérisation sur le support de pistolet souhaité.
2. Monter le support de pistolet sur le chariot à pistolet (2) à l'aide des
accessoires appropriés.
3. Veiller à ce que le support de pistolet n'interfère pas avec le
fonctionnement de l'oscillateur (1).
1
2
80 kg
(176 lb)
610 mm
(24 in.)
CHARGE UTILE MAXIMALE
Fig. 7
P/N 7169740_01
Installation du support de pistolet et des pistolets
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
15
Notes :
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
16 Oscillateur
Branchement de l'alimentation en air au raccord pneumatique
1. Voir la figure 8. Raccorder une conduite d'alimentation pneumatique de
8 mm (6) au raccord pneumatique (5) sur l'oscillateur (7).
2. Exécuter la procédure de Réglage de la pression d'air pour équilibrer la
charge des pistolets et des accessoires de montage.
Réglage de la pression d'air
Il faut régler la pression d'air pour équilibrer les pistolets et les accessoires
de montage (charge) qui sont montés sur le chariot à pistolet. Ci-après la
pression d'air nécessaire au fonctionnement :
Pression d'air nécessaire au fonctionnement
1,4 bar (20 psi)A à 5,8 bar (85 psi)B
A : Sans pistolets ni accessoires de montage
B : Capacité maximale 80 kg (176 lb)
Effectuer les opérations suivantes :
1. Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique de l'oscillateur.
2. Vérifier que les tuyaux et les câbles sont raccordés aux pistolets.
3. Retirer les vis (3) et les rondelles freins (2) qui fixent le panneau d'accès
inférieur (1) à l'oscillateur (7).
4. En utilisant le régulateur de pression d'air (4), commencer à 1,4 bar (20
psi) et augmenter lentement la pression d'air jusqu'à ce que la bielle
puisse être tirée manuellement en position horizontale et y reste.
5. Déplacer manuellement la charge légèrement vers le haut, puis vers le
bas. Si nécessaire, régler la pression d'air jusqu'à ce que la force
nécessaire pour déplacer la charge vers le haut et le bas soit la même
dans les deux directions.
6. Monter le panneau d'accès inférieur (1) à l'aide des rondelles frein (2) et
des vis (3). Serrer fermement les vis.
Montage des panneaux et des capots
Voir la figure 2. S'assurer que tous les capots et les panneaux sont installés
et bien fixés à l'aide des rondelles frein et des vis.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
17
1
2
3
4
BIELLE ILLUSTRÉE EN
POSITION HORIZONTALE
7
6
5
Fig. 8
Branchement de l'alimentation en air
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
18 Oscillateur
Utilisation
L'utilisation dépend des contraintes de l'application. Consulter les
procédures d'utilisation dans la documentation fournie avec le système.
ATTENTION : La non-observation des instructions ci-après peut entraîner
une détérioration de l'équipement, des blessures ou la mort :
Avant de démarrer l'oscillateur, s'assurer qu'aucun obstacle ne risque de
gêner le support de pistolet ou les pistolets de pulvérisation.
L'oscillateur devrait démarrer immédiatement lorsque le VFD est mis
sous tension. Demander au personnel qui se trouve à proximité de
s'éloigner de l'oscillateur avant d'amener l'interrupteur Marche/Arrêt du
VFD sur ON.
Ne jamais ouvrir les panneaux d'accès pendant que l'oscillateur est en
fonctionnement.
Réglage de la course
Voir la figure 9. Procéder comme suit pour régler la course :
1. Verrouiller l'alimentation électrique de l'oscillateur.
2. Oscillateurs avec VFD : Retirer les vis (4) et les rondelles freins (5) qui
fixent le panneau d'accès du bas (6).
Oscillateurs sans VFD : Retirer les vis (2, 4) et les rondelles freins (3,
5) qui fixent les panneaux d'accès du haut et du bas (1, 6).
3. Procéder comme suit pour régler la course :
a. Desserrer les vis de blocage du support du bras de torsion (10).
b. Tourner l'écrou de réglage (12) dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter ou en sens inverse pour diminuer la distance
entre les lignes centrales du support du bras de torsion (9) et
l'extrémité de la bielle (11). La course est égale à cette distance
multipliée par 2.
c. Serrer les vis du bras de torsion (10) à 26N•m (19 ft.‐lb).
4. Oscillateurs sans VFD : Le chariot du pistolet se trouvant en bas de la
course, desserrer les vis (8) et réajuster la cible du détecteur (7) comme
illustré. Serrer fermement les vis.
5. Monter les panneaux d'accès (1, 6) qui ont éventuellement été démontés
à l'aide des rondelles frein (3, 5) et des vis (2, 4). Serrer fermement les
vis.
PRUDENCE : Il peut s'avérer nécessaire d'ajuster le cadencement après
avoir effectué cette procédure pour éviter une vitesse excessive du chariot.
La vitesse maximale du chariot est de 100 ft/min (30 m/min).
6. Régler le cadencement si nécessaire. La procédure est décrite dans la
section Vitesse maximale du chariot.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
19
A
2
3
1
7
8
A
4
5
6
CIBLE DU DÉTECTEUR
2/3 DU DIAMÈTRE
DU DÈTECTEUR
B
DÉTECTEUR
B
REF. 2-3 MM (0.08-0.12 IN.)
9
10
11
12
Stroke + Distance
Fig. 9
2
Modification de la course
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
20 Oscillateur
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
ATTENTION : Déconnecter l'équipement du réseau électrique avant toute
intervention. La négligence de cette mise en garde peut entraîner une
électrocution grave.
Voir le tableau 3 et la figure 10.
Tableau 3 Planning d'entretien
Description
Nettoyage
général
Barre de guidage
et paliers du
chariot à pistolet
Élément
Fréquence
Procédure
-
Hebdomadaire
Nettoyer l'intérieur de l'oscillateur.
REMARQUE : Si l'oscillateur se trouve dans
un environnement naturellement sale ou si les
dépôts résultant de l'overspray sont
importants, il faut envisager l'installation d'une
unité de pressurisation. Il existe des
oscillateurs avec unités de pressurisation
intégrées. Contacter le représentant local de
Nordson pour plus ample information.
1, 2
Hebdomadaire
Essuyer la barre de guidage pour en éliminer
l'overspray et la lubrifier avec une légère
couche d'huile 3‐IN‐ONE ou d'huile pour
machine ISO Grade 22-32.
Tous les mois
Vérifier le niveau d'usure de la barre de
guidage. La présence de rainures indique qu'il
est nécessaire de remplacer les paliers et la
barre.
Extrémités de la
bielle
3, 4
Tous les mois
S'assurer que les vis sont serrées.
Couple de serrage : 120-135N•m
(90-100 ft‐lb).
Vis de blocage
du support du
bras de torsion
5
Tous les mois
S'assurer que les vis sont serrées. Couple de
serrage : 26N•m (19 ft‐lb)
Moteur
6
Tous les mois
Nettoyer la grille au-dessus du ventilateur à
l'arrière du moteur. S'assurer de l'absence de
tout dépôt d'impuretés.
Premières 500 heures/5
semaines de
fonctionnement
Vérifier la consommation électrique du moteur
et comparer la mesure avec la valeur figurant
sur la plaque signalétique du moteur. La
consommation réelle ne devrait pas excéder
50-70 % de la valeur figurant sur la plaque
signalétique.
Vérin
pneumatique
7
Tous les mois
Débrancher l'alimentation électrique.
L'alimentation pneumatique étant présente,
écouter s'il y a des fuites. Réparer ou
remplacer les composants qui fuient.
Boîte de
transmission
8
10 000 heures ou 2 ans
Remplacer l'huile d'engrenage.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
21
1
2
3
7
6
8
4
5
Fig. 10
Points d'entretien
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
22 Oscillateur
Dépannage
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus
courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le
problème rencontré, demander l'aide du représentant local de Nordson.
Problème
1.
2.
Vibrations
excessives
L'oscillateur ne
démarre pas
P/N 7169740_01
Cause possible
Action corrective
Barre de guidage ou paliers
du chariot à pistolet usés
Vérifier le niveau d'usure de la barre de
guidage et remplacer celle-ci et les paliers si
nécessaire.
Boîte de transmission usée.
Vérifier si le niveau de bruit, la chaleur et la
consommation électrique ne sont pas
excessifs. Remplacer la boîte de
transmission si nécessaire.
Vérin pneumatique usé.
Rechercher d'éventuelles fuites, éléments
desserrés et grippages. Remplacer le vérin
pneumatique si nécessaire.
Vis de blocage du support du
bras de torsion desserrées
Vérifier les vis et serrer si nécessaire.
Couple de serrage : 26N•m (19 ft‐lb)
Le moteur ne démarre pas.
Vérifier tous les branchements électriques qui
mènent au moteur. Vérifier que la tension
d'alimentation du moteur est correcte.
Vérifier tous les disjoncteurs.
Vérifier le sens de rotation du moteur. Le
moteur ne devrait rencontrer aucun obstacle.
Charge excessive.
Vérifier la charge. Réduire la charge si elle
est supérieure à la limite de l'oscillateur.
Pression pneumatique
insuffisante ou nulle.
Régler la pression d'air.
VFD défectueux.
Remplacer le VFD.
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
23
Réparation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Dépose des panneaux et du capot du motoréducteur
1. Voir la figure 11. Retirer les vis (2) et les rondelles freins (1) qui fixent le
panneau (3, 4) ou le capot du motoréducteur (5), suivant le cas, pour
pouvoir accéder à la partie concernée de l'oscillateur.
2. Lorsque les réparations sont terminées, remonter le capot ou le panneau
à l'aide des rondelles frein et des vis. Serrer fermement les vis.
1
2
3
1
2
5
4
1
2
Fig. 11
Dépose des capots
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
24 Oscillateur
Remplacement des rouleaux
Préparer le Kit Guide à roues avant d'effectuer cette procédure. La section
Pièces de rechange contient les informations nécessaires pour la
commande.
1. Dépressuriser l'oscillateur.
2. Voir la figure 12. S'assurer que le chariot à pistolet (10) se trouve en bas
de sa course.
3. Retirer les vis (6) et les rondelles frein (7) qui fixent le bloc de rouleaux
(8) à la barre stabilisatrice (1).
4. Retirer la vis à tête plate (5) qui fixe la roue (4), le palier (3) et l'axe (2) au
bloc de rouleaux (8). Seuls la roue et le palier sont mis au rebut.
5. Fixer la roue neuve (4), le palier neuf (3) et l'axe (2) au bloc de rouleaux
(8) à l'aide de la vis à tête plate (5). Serrer fermement les vis.
6. Fixer le bloc de rouleaux (8) à la barre stabilisatrice (1) à l'aide des
rondelles frein (7) et des vis (6). Serrer fermement les vis.
1
2
3
4
8
10
7
5
Fig. 12
6
Bloc de rouleaux type (illustration de la configuration VFD)
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
25
Remplacement du VFD
ATTENTION : Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique de
l'oscillateur avant d'effectuer des réparations. S'assurer que l'interrupteur
Marche/Arrêt du VFD se trouve sur OFF.
1. Retirer les vis (8) qui fixent le capot (7) au VFD (1).
2. Desserrer les anti-tractions (10). Débrancher les fils du câble du
motoréducteur (6) et les fils du câble d'alimentation (5) de la carte à
bornes (9).
3. Retirer les vis (4) et les rondelles freins (3) qui fixent le VFD (1) à
l'oscillateur (2).
4. Monter le VFD neuf (1) sur l'oscillateur (2) à l'aide des rondelles frein (3)
et des vis (4). Serrer fermement les vis.
5. Insérer le câble du moteur et le câble d'alimentation à travers les
anti-tractions (10). Brancher les fils du câble du motoréducteur (6) et les
fils du câble d'alimentation (5) à la carte à bornes (9) comme illustré.
6. Prendre un morceau de fil 18 AWG (1 mm²) de 50 mm de long. Dénuder
6 mm à chaque extrémité du fil.
7. Brancher le fil (11) entre les bornes 1 et 4 comme illustré.
8. Poser le capot (7) à l'aide des vis (8). Serrer fermement les vis.
9. Voir la section Réglage des paramètres pour les configurations avec VFD
dans la section Installation pour réinitialiser les paramètres.
1
2
3
A
4
11
1
7
U/T1 V/T2 W/T3
X
X
X
A
5
6
25
4
NOIR
L1
X
3
2
VERT/JAUNE
1
8
2
ROUGE
PE
VERT/JAUNE
L2
BLANC
L3
9
6
10
Fig. 13
5
10
Remplacement du VFD
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
26 Oscillateur
Remplacement du motoréducteur
PRUDENCE : Le motoréducteur est lourd. Demander l'aide d'un assistant
pour déposer le motoréducteur de l'oscillateur en toute sécurité.
1. Voir la figure 14. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la
course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré
(2).
2. Débrancher l'alimentation électrique et libérer la pression pneumatique.
3. Effectuer les opérations suivantes :
a. Retirer les vis (5) et les rondelles freins (6) qui fixent le capot (7) au
coffret de raccordement (4).
b. Noter l'orientation des cavaliers sur les bornes dans le coffret de
raccordement. Vérifier que les cavaliers des bornes sur le
motoréducteur neuf sont configurés de la même manière.
c. Retirer l'anti-traction du câble (8) et le conserver pour le réutiliser sur
le nouveau motoréducteur.
d. Débrancher les fils dans le coffret de raccordement (4). Tirer
prudemment le câble (9) hors du coffret de raccordement.
4. Retirer les vis (18) qui fixent le bras de torsion (17) au bloc de l'arbre (15).
Lever le bras de torsion et le pivoter sur le côté.
5. Retirer les écrous (13), les rondelles frein (12) et les rondelles (11) qui
fixent le motoréducteur (3) aux goujons de fixation (16). Retirer le
motoréducteur de l'oscillateur.
6. Desserrer la vis (14) sur le bloc de l'arbre (15). Retirer le bloc de l'arbre
du motoréducteur (3).
REMARQUE : Vérifier les longueurs de l'ancienne et de la nouvelle clavettes
d'arbre (10). Si la nouvelle clavette d'arbre est plus longue que l'ancienne, la
raccourcir ou utiliser l'ancienne.
7. Poser la clavette d'arbre (10) sur le nouveau motoréducteur (3).
8. Monter le bloc de l'arbre (15) sur le motoréducteur (3) jusqu'à ce qu'il
arrive en butée.
Serrer la vis (12) à 26N•m (19 ft‐lb).
9. Effectuer les opérations suivantes :
a. Monter le motoréducteur (3) sur les goujons de fixation (19) à l'aide
des rondelles (11), des rondelles frein (12) et des écrous (16).
Serrer les écrous à 50N•m (37 ft‐lb).
b. Faire tourner l'arbre du motoréducteur pour aligner les trous de vis sur
le bloc de l'arbre (15) sur ceux dans le bras de torsion (17).
c. Relier le bras de torsion (17) au bloc de l'arbre (15) à l'aide des vis
(18).
Serrer les vis à 26N•m (19 ft‐lb).
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
27
REMARQUE : Vérifier que les cavaliers des bornes dans le coffret de
connexion sur le motoréducteur neuf sont configurés de la même manière
que sur l'ancien.
10. Effectuer les opérations suivantes :
a. Retirer les vis (5) et les rondelles (6) qui fixent le capot (7) au coffret
de raccordement (4). Monter l'anti-traction (8) de l'ancien
motoréducteur.
b. Insérer le câble (9) dans l'anti-traction (8). Brancher les fils du câble
au coffret de raccordement (4). Au besoin, consulter la section
Schéma de câblage.
c. Serrer l'anti-traction (8) du câble.
d. Fixer le capot (7) sur le coffret de raccordement (4) à l'aide des vis (5)
et des rondelles frein (6). Serrer fermement les vis.
(CHARGE UTILE NON ILLUSTRÉE)
1
2
13
3
12
11
4
14
5
6
7
8
9
10
FOURNIE AVEC
LE MOTEUR
15
16
17
18
Fig. 14
Remplacement du motoréducteur
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
28 Oscillateur
Remplacement des paliers
Procéder comme suit pour remplacer les paliers. Lire les instructions
ci-après avant d'exécuter ces procédures :
Retirer la charge utile du chariot à pistolet.
Préparer le kit Palier. La section Pièces de rechange contient les
informations nécessaires pour la commande.
Demander l'aide d'un assistant pour déposer le bloc palier de l'oscillateur
en toute sécurité.
Une cale est nécessaire pour bloquer le chariot à pistolet en position
haute de la course. S'assurer que la cale peut supporter le poids du
chariot à pistolet.
Dépose du vérin pneumatique
1. Voir la figure 15. Retirer les pistolets et les accessoires de fixation du
support de fixation du chariot (1).
2. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la course. Bloquer le
chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré (2).
3. Dépressuriser l'oscillateur.
4. Débrancher la conduite d'air (3) du raccord du vérin pneumatique (4).
5. Retirer les clips (6) et la goupille (7) qui fixent le vérin pneumatique (6) au
support (8). Retirer le vérin pneumatique du tube de fixation de bloc
palier (9).
REMARQUE : Il faut guider le chariot à pistolet vers le bas, car il risque de
chuter sous son propre poids.
6. Amener le chariot à pistolet (1) en position basse de la course en retirant
prudemment la cale (2).
7. Déposer le bloc palier de l'oscillateur. Consulter la section Dépose du
bloc palier de l'oscillateur.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
29
1
2
9
3
4
5
7
6
ILLUSTRÉ EN POSITION HAUTE DE LA COURSE
Fig. 15
6
8
Dépose du vérin pneumatique
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
30 Oscillateur
Dépose du bloc palier
1. Voir la figure 16. Retirer les vis (3) et les rondelles freins (4) qui fixent la
barre stabilisatrice (5) au tube de fixation de palier (8). Retirer la barre
stabilisatrice.
PRUDENCE : Attention en retirant la vis à l'étape suivante : Le chariot à
pistolet glissera d'environ 25,4 mm (1") vers le bas jusqu'à ce que les paliers
entrent en contact avec les blocs supports.
2. Retirer la vis (6) qui fixe la bielle (7) au tube de fixation de palier (8).
Pivoter la bielle vers la gauche et l'éloigner du tube de fixation de palier.
3. Retirer les vis (2) qui fixent la plaque du pistolet (1) au tube de fixation de
palier (8). Retirer la plaque du pistolet.
4. Demander à un assistant de soutenir le bloc palier. Retirer les vis (9) et
les rondelles freins (10) qui fixent le bloc palier à l'oscillateur (11). Retirer
le bloc palier de l'oscillateur (11) à travers l'ouverture du bas.
5. Remplacer les paliers. Consulter la section Remplacement des paliers.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
31
1
5
4
3
2
6
11
7
8
10
10
9
9
10
9
ILLUSTRÉ EN POSITION
BASSE DE LA COURSE
9
10
9
10
9
10
Fig. 16
Dépose du bloc palier
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
32 Oscillateur
Remplacement de l'arbre et des paliers
1. Voir la figure 17. Desserrer les vis (2) qui fixent les deux supports
d'extrémité d'arbre (1A, 1D). Retirer les deux supports d'extrémité
d'arbre.
2. Retirer les vis (6) et les rondelles freins (5) qui fixent
les paliers (4A, 4B) au tube de fixation de palier (8). Retirer les paliers de
l'arbre (7).
3. Retirer les deux derniers supports d'arbre (1B, 1C) de l'arbre (7).
PRUDENCE : Les paliers neufs sont lubrifiés et assemblés avec des
raclettes et des joints. Il faut être extrêmement prudent pour éviter toute
contamination de l'intérieur des paliers.
4. Monter les paliers neufs (4A, 4B) sur le tube de fixation de palier neuf (8)
en utilisant les rondelles frein (5) et les vis (6). Ne pas encore serrer les
vis.
5. Effectuer les opérations suivantes :
a. Insérer l'extrémité de l'arbre (7) chanfreinée à 20 à travers le palier
du haut (4A).
b. À partir de l'extrémité de l'arbre (7) chanfreinée à 20, faire glisser
deux supports (1B, 1C) sur l'arbre (7).
c. Insérer l'arbre à travers le palier du bas (4B). Serrer les vis des
paliers (6) à 6N•m (4.4 ft.‐lb).
6. Fixer les supports d'arbre :
REMARQUE : S'assurer que l'espacement et l'orientation de chaque
support d'arbre sont corrects.
a. Positionner le support de l'extrémité supérieure (1A) à la cote
illustrée. Serrer fermement la vis (2).
b. Positionner les supports d'arbre restants (1B, 1C, 1D) aux cotes
illustrées. Serrer fermement les vis (2).
7. Monter le bloc palier sur l'oscillateur. Consulter la section Pose du bloc
palier.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
33
1D
2
4B
CHANFREIN 20
7
6
1C
5
1B
4A
1A
6
2
5
8
CHANFREIN 20
HAUT
1-3 mm
(0.04 - 0.12 in.)
HAUT
617 mm
(24.295 in.)
Fig. 17
204,7 mm
(8.059 in.)
617 mm
(24.295 in.)
Remplacement des paliers
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
34 Oscillateur
Pose du bloc palier
1. Voir la figure 18. Demander l'aide d'un assistant pour positionner le bloc
palier sur l'oscillateur (11). Fixer le bloc palier à l'oscillateur à l'aide des
rondelles freins (10) et des vis (9). Serrer fermement les vis.
2. Monter le chariot à pistolet (1) sur le tube de fixation (8) à l'aide des vis.
Serrer fermement les vis.
3. Appliquer de la graisse sur les filets des vis (6). Fixer la bielle (7) au tube
de fixation (8) avec la vis. Serrer la vis à 90-100 ft‐lb. (120-135 N•m).
4. Fixer la barre stabilisatrice (5) au tube de fixation de palier (8) avec les
rondelles freins (4) et les vis (3). Serrer fermement les vis.
5. Monter le vérin pneumatique. Consulter la section Pose du vérin
pneumatique.
1
5
11
4
3
2
10
10
6
7
8
9
9
10
9
9
10
9
10
ILLUSTRÉ EN POSITION
BASSE DE LA COURSE
9
10
Fig. 18
Pose du bloc palier
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
35
Pose du vérin pneumatique
1. Voir la figure 19. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la
course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré
(2).
2. Monter le vérin pneumatique dans le tube de fixation de bloc palier (9).
Fixer le vérin pneumatique à l'aide de la goupille (7) et des clips (6).
3. Brancher la conduite d'air (3) au raccord du vérin pneumatique (4).
REMARQUE : Il faut guider le chariot à pistolet vers le bas, car il risque de
chuter sous son propre poids.
4. Amener le chariot à pistolet (1) en position basse de la course en retirant
prudemment la cale (2). Le chariot à pistolet devrait se décaler vers le
bas.
5. Monter le support de pistolet sur la console de fixation du chariot à
pistolet.
1
2
9
3
4
5
7
6
ILLUSTRÉ EN POSITION HAUTE DE LA COURSE
Fig. 19
6
8
Pose du vérin pneumatique
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
36 Oscillateur
Remplacement du vérin pneumatique
1. Voir la figure 19. Amener le chariot à pistolet (1) en position haute de la
course. Bloquer le chariot à pistolet (1) à l'aide d'une cale comme illustré
(2).
2. Dépressuriser l'oscillateur.
3. Voir la figure 20. Débrancher la conduite d'air (3) du raccord du vérin
pneumatique (4).
4. Retirer les clips (6) et la goupille (7) qui fixent le vérin pneumatique (6) au
support (8). Retirer le vérin pneumatique du tube de fixation de bloc
palier (9).
5. Effectuer les opérations suivantes :
a. Retirer le raccord (4), le purgeur (10), la rondelle (11), la plaque
support (12) et l'écrou de blocage (13) de l'ancien vérin pneumatique.
b. Monter ces pièces sur le vérin pneumatique neuf. Serrer l'écrou de
blocage jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la plaque, puis le
desserrer d'½ tour.
6. Monter le vérin pneumatique neuf (5) dans le tube de fixation de bloc
palier (9). Fixer le vérin pneumatique à l'aide de la goupille (7) et des
clips (6).
7. Brancher la conduite d'air (3) au raccord du vérin pneumatique (4).
REMARQUE : Il faut guider le chariot à pistolet vers le bas, car il risque de
chuter sous son propre poids.
8. Voir la figure 19. Amener le chariot à pistolet (1) en position basse de la
course en retirant prudemment la cale (2). Le chariot à pistolet devrait se
décaler vers le bas.
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
37
13
12
11
9
10
3
4
5
7
6
6
Fig. 20
8
Pose du vérin pneumatique
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
38 Oscillateur
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson
Industrial Coating ou le représentant local de Nordson.
Les pièces de rechange figurant dans ce manuel sont utilisées sur tous les
modèles d'oscillateur. Pour commander des pièces ne figurant pas dans ce
manuel, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating ou le
représentant local de Nordson.
11
1
2
3
10
4
9
8
5
7
6
En cas d'utilisation d'un positionneur
d'entrée/sortie manuel, commander le
Kit poignée pour déplacer l'oscillateur.
Fig. 21
Pièces de rechange
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
39
Oscillateurs
Les oscillateurs sont disponibles.
P/N
Description
Oscillators Configured With VFD
1106991
OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50/60 Hz, VFD
1106995
OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50/60 Hz, VFD, ATEX
1106997
OSCILATOR, 460 Vac, 50/60 Hz, VFD
1106998
OSCILATOR, 200 Vac, 50/60 Hz, VFD
1106999
OSCILATOR, 575/600 Vac, 50/60 Hz, VFD
Oscillators Configured Without VFD
1107010
OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50 Hz
1107011
OSCILATOR, 230/380-415 Vac, 50 Hz, ATEX
1107012
OSCILATOR, 230/460 Vac, 60 Hz
1107013
OSCILATOR, 208 Vac, 60 Hz
1107014
OSCILATOR, 575/600 Vac, 60 Hz
1600148
OSCILATOR, 200 Vac, 60 Hz
Motoréducteurs
Voir la figure 21 et la liste de pièces ci-après.
Élément
8
P/N
1108515
1108517
1108516
1108518
1108519
Description
GEAR MOTOR, 400 V-50 Hz, 30‐mm diameter shaft
GEAR MOTOR, 400 V-50 Hz, ATEX, 30‐mm diameter shaft
GEAR MOTOR, 230/460 V-60 Hz, 30‐mm diameter shaft
GEAR MOTOR, 208 V-60 Hz, 30‐mm diameter shaft
GEAR MOTOR, 575 V-60 Hz, 30‐mm diameter shaft
Onduleurs
Voir la figure 21 et la liste de pièces ci-après.
Élément
10
P/N
1106722
1106723
1106724
Description
INVERTER DRIVE, 1 hp, disconnect, 200/240 V
INVERTER DRIVE, 1 hp, disconnect, 400/480 V
INVERTER DRIVE, 1 hp, disconnect, 480/600 V
Détecteurs
Élément
Not Shown
P/N
1098898
1108645
2011 Nordson Corporation
Description
SENSOR, inductive, proximity, 3‐wire, NO, NPN, 18‐mm
SENSOR, inductive, proximity, 3‐wire, NO, PNP, 18‐mm
P/N 7169740_01
40 Oscillateur
Kits
Voir la figure 21 et la liste de pièces ci-après.
Élément
1
2
3
4
5
6
7
9
11
P/N
1107805
1107804
1107801
1107802
1108812
1600187
1104658
1107803
1108811
Description
KIT, SHAFT, gun carriage
KIT, BEARING, linear, 1.25 diameter, with seals
KIT, FLAP SEAL, oscillator
KIT, AIR CYLINDER, 500‐mm stroke, 50 mm diameter
KIT, ROD END
KIT, COUNTERWEIGHT, 33.9 Kg, GBL oscillator
KIT, HANDLE, In/Out mover
KIT, REGULATOR, with gage, 0-100 psi, 1/8 NPT
KIT, GUIDE WHEEL
Caractéristiques techniques
Voir le tableau 4.
Tableau 4 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation
Voir les descriptions des pièces dans la section Oscillateur.
Moteur
Voir la plaque signalétique du moteur
Boîtier
TEFC, IP55
Poids
210 kg (463 lb) sans pistolets ni accessoires de montage
Caractéristiques de fonctionnement
Plage de vélocité du pistolet
Minimum : 9 cycles par minute (montée et descente) à 20 Hz
Valeurs maxi : 40 cycles par minute (montée et descente)
à 88 Hz
Écart entre ligne centrale de la course et
base
1920 mm (75.6 in.) (sans positionneur d'E/S)
Réglage de la course
100-450 mm (4-18 in.)
Charge utile maximale
80 kg (176 lb) à 610 mm (24 in.) du flasque de montage du
pistolet
Plage de températures de service
ambiante
5-50 C (41-122 F)
Dimensions
Avec VFD :
2667,7 mm H x 843,3 mm L x 737,5 mm P
(105 in. H x 33.2 in. L x 28 in. P)
Sans VFD :
2667,7 mm H x 703 mm L x 737,5 mm P
(105 in. H x 27.6 in. L x 28 in. P)
Huile recommandée pour l'engrenage
réducteur
Huile minérale avec un additif EP (DIN51517, type CLP,
viscosité ISO, Grade EP220 (AGMA 5EP)
Caractéristiques pneumatiques requises
Pression d'alimentation
Minimum : 5,8 bar (85 psi)
Valeurs maxi : 10,3 bar (150 psi)
Consommation d'air
Négligeable
P/N 7169740_01
2011 Nordson Corporation
Oscillateur
41
Schémas de câblage
Voir les figures 22 et 23.
VFD
1
U/T1
V/T2
W/T3
X
X
X
2
5
6
25
NOIR
L1
X
3
2
VERT/JAUNE
1
4
ROUGE
PE
L2
BLANC
VERT/JAUNE
L3
COFFRET DE RACCORDEMENT DU MOTORÉDUCTEUR
W2
U1
U2
V1
V2
W1
1
2
3
VERT/JAUNE
PAROI EXTERNE
Fig. 22
Schéma de câblage pour oscillateurs à VFD
2011 Nordson Corporation
P/N 7169740_01
Fig. 23
P/N 7169740_01
1
2
SENSOR N.O.
DÉTECTEUR DU BAS DE COURSE N.O.
BORNE DE TERRE
(ATEX SEULEMENT)
3
W1
VERT/JAUNE
V1
U2
V2
U1
W2
VERT/JAUNE
3
1
2
2
3
BLEU
NOIR
SORTIE DÉTECTEUR COURSE
24V COM
+24V DC
COFFRET DE RACCORDEMENT DU DÉTECTEUR / MOTEUR
1
SCHÉMA DE CÂBLAGE DES DÉTECTEURS
PAROI EXTERNE
BRUN
1
3
2
4
4
3
VERT/JAUNE
1
2
4
3
2
1
VERT
BLANC
MARRON
CÂBLE «CF»
TRESSE DE BLINDAGE
CÂBLE CAPTEUR VERS CONTRÔLEUR
(NON INCLUS AVEC CE GROUPE)
TRESSE DE BLINDAGE
3
2
1
3
1
2
3
2
1
CÂBLE MOTEUR OSCILLATEUR TRIPHASÉ VERS CONTRÔLEUR
(NON INCLUS AVEC CE GROUPE)
COFFRET DE RACCORDEMENT DU DÉTECTEUR / MOTEUR
TRESSE DE BLINDAGE
COFFRET DE RACCORDEMENT DU MOTEUR
SCHÉMA DE CÂBLAGE MOTEUR TRIPHASÉ
DÉTECTEUR DU BAS DE COURSE
24V COM
+24V DC
42 Oscillateur
Schéma de câblage pour oscillateurs sans VFD
2011 Nordson Corporation

Manuels associés