SRB308IT-24VAC/DC | schmersal SRB308IT-230VAC Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
SRB308IT-24VAC/DC | schmersal SRB308IT-230VAC Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 308IT
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration de conformité CE
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
x.000 / 11.2017 / v.A. - 101166072-FR / D / 2017-11-29 / AE-Nr. 8438
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tout le système de commande, dans lequel le composant de
sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon
l'EN ISO 13849-2.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 308IT
2.4 Données techniques
Caractéristiques générales
Normes de référence:
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1;
EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508
Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes: EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres
de verre, ventilé
Matériau des contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
24VDC/24VAC: 340 g
115VAC / 230VAC: 400 g
Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche (surveillé ou non)
Boucle de retour disponible (O/N):
Oui
Temporisation à l'enclenchement avec démarrage automatique: typ. 60 ms
Disponibilité avec bouton de réarmement: typiquement. 200 ms
Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:
typiquement 30 ms / max. 15 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
sur demande
Données mécaniques
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique: Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes
Température d'utilisation:
−25 °C … +45 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC/EN 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques
Résistance de contact: maxi. 100 mΩ
Consommation:
max. 3 W / 3 VA
Tension d'alimentation Ue:
24 VDC: 15% / +20%,
Ondulation résiduelle max. 10%
230 VAC / 115 VAC / 24 VAC: 15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible d'alimentation:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 0,5 A,
Réarmement après interruption de la tension de service
Entrées surveillées
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N): Oui
Détection de rupture de câble (O/N): Oui
Détection de la mise à la terre (O/N): Oui
Nombre de contacts NO: 0
Nombre de contacts NF: 2
Longueurs de câble:
1.500 m avec 1,5 mm²,
2.500 m avec 2,5 mm²,
1 canal, 2 canaux avec/sans
détection des courts-circuits transversaux
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties
Nombre de contacts de sécurité:
3
Nombre de contacts auxiliaires: 2
Nombre de sorties de signalisation: 6
Puissance de commutation des contacts de sécurité:
13-14;
23-24; 33-34:
max. 250 V, 6 A ohmique (inductif en cas
d'un câblage de protection approprié);
min. 10 V / 10 mA
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN 1088.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé,
c'est-à-dire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
SRB 308IT-➀
N°
Option
➀
24V
115V
230V
Description
24VDC/24VAC
115VAC
230VAC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants,
pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt
d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou
S21-S22 et/ou S31-S32. Les contacts de sécurité 13-14, 23-24 et 3334 remplissent les exigences suivantes, moyennant l'évaluation de la
valeur B10D (voir également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
– correspondant à SIL 3 selon DIN EN 61508-2
– correspondant à SILCL 3 selon DIN EN 62061
(correspondant à catégorie 4 selon DIN EN 954-1)
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 308IT
4. Raccordement électrique
Puissance de commutation des sorties de signalisation:
41-42 /
53-54: 24 VDC / 2 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation:
24 VDC:
max. 10 mA
Fusible pour les contacts de sécurité:
6,3 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:
2 A lent
Fusible recommandé des contacts de signalisation: Fusible F2, courant
de déclenchement > 100 mA
Catégorie d'utilisation selon IEC/EN 60947-5-1:
AC-15 / DC-13:
EN 60947-5-1
Dimensions H × L × P:
100 mm × 45 mm × 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé sous une alimentation Ue ±0%.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• K1: état relais de démarrage
• K2: condition canal 1
• K3: condition canal 2
• Ui: tension interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées et que le fusible hybride interne est en état).
• UB: Alimenation (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées)
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1
PL:
STOP 0: jusqu'à e
Catégorie:
STOP 0: jusqu'à 4
DC:
Stop 0: 99% (élevé)
CCF:
> 65 points
SIL:
STOP 0: jusqu'à 3
Durée de mission: 20 ans
Valeur B10D (pour un canal):
Plage de faibles charges 20%:
20.000.000
40%: 7.500.000
60%: 2.500.000
80%: 1.000.000
Charge maximal 100%: 400.000
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
5.2 Description des bornes
Tensions:
+ 24 VDC/24 VAC
0 VDC / 0 VAC
Autres versions:
A1-A2
48 VAC / 115 VAC / 230 VAC
A1.1
Alimentation des sorties à transistor (24 VDC)
Entrées:
S11-S12 Entrée canal 1
S21-S22 Entrée canal 2
S31-S32 Entrée canal 2 pour la détection des
courts-circuits d'entrées
Sorties:
13-14
Première sortie de sécurité (stop 0)
23-24
Deuxième sortie de sécurité (stop 0)
33-34
Troisième sortie de sécurité (stop 0)
41-42
Contact NF auxiliaire
53-54
Contact NO auxiliaire
Marche:
X1-X2
Boucle de retour
X3
Alimentation marche
X4
Démarrage manuel (bouton de réarmement)
X5
Démarrage automatique
X6
Décalage de temps à l'infini
Sorties de
Y1
Tension d'alimentation
signalisation: Y2
Tension interne
Y3
Etat canal 1
Y4
Etat canal 2
Y5
Etat boucle de retour
Y6
Etat relais de démarrage (K1)
DIP switch
1
Démarrage surveillé
AF:
0
Démarrage automatique
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
Pour un taux de sollicitation annuel moyen nop = 126.720 cycles par an
à charge maximale, un niveau de performance PL e est possible.
nop
= nombre moyen de manoeuvres par an
dop
= nombre moyen de jours de service par an
hop
= nombre moyen d'heures de service par jour
tcycle
= sollicitation moyenne de la fonction de sécurité en s
(par exemple 4 × par heure = 1 × par 15 min. = 900 s)
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
A1
A2
Dimensions du boitier (H/L/P): 100 × 45 × 121 mm
avec bornes: 120 x 45 x 121 mm
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 308IT
5.3 Instructions
Réglage de l'interrupteur (voir Fig. 3)
• Le fonctionnement avec les fonctions "démarrage automatique" ou
"front descendant" est programmé via l'interrupteur situé sous le
couvercle frontal du module.
• L'interrupteur est à actionner exclusivement hors tension avec le doigt
ou au moyen d'un outil obtus isolé.
• Pos. AF = 1 (en haut, état de livraison): le "front descendant" du
bouton de réarmement externe est surveillé
• Pos. AF = 0 (en bas): "démarrage automatique
Messages
Etat
A
Module
de
sécurité
inactif
B
Module
de
sécurité
inactif
C
Module
de
sécurité
démarré
D
Module
de
sécurité
démarré
E
Module
de
sécurité
actif
Y1 - Alimentation
1
1
1
1
1
Y2 – tension interne 1
1
1
1
1
Y3 – canal 1
(S11-S12)
0
1
1
1
1
Y4 – canal 2
0
(S21-S22, S31-S32)
1
1
1
1
Y5 – boucle de
retour
1
1
1
1
0
Y6 – relais K1
0
0
0
1
0
41-42 – Contact
NF auxiliaire
1
1
1
1→0
0
53-54 – Contact
NO auxiliaire
0
0
0
0→1
1
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
AF
1
0
Fig. 3
Condition à la livraison AF = 1
6. Mise en service et maintenance
A: alimentation présente, protecteur ouvert, boucle de retour fermée
B: alimentation présente, protecteur fermé, boucle de retour fermée
C: tension de service présente, protecteur fermé, boucle de retour
fermée, bouton de réarmement actionné
D: tension de service présente, protecteur fermé, boucle de retour
fermée, bouton de réarmement relâché
E: alimentation présente, protecteur fermé, boucle de retour ouverte
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet,
vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
Ouverture de la face avant (voir Fig. 2)
• Insérez un tournevis inséré dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir le couvercle frontal.
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque le couvercle frontal
est ouvert.
• Après le réglage, le couvercle frontal doit être réinstallé.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et
un entretien régulier selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
13 23 33 X5 X3 Y6 41 A1
S31 S32 X6 X4 X2 Y5 53
K3
K2
K1
Ui
UB
SRB 308IT
S22 S21 S12 S11 Y4 Y2 54 A1.1
14 24 34 X1 Y3 Y1 42 A2
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
13 23 33 X5 X3 Y6 41 A1
S31 S32 X6 X4 X2 Y5 53
K3
K2
K1
Ui
UB
SRB 308IT
S22 S21 S12 S11 Y4 Y2 54 A1.1
14 24 34 X1 Y3 Y1 42 A2
Fig. 1
4
Fig. 2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 308IT
8. Annexe
Test au démarrage (voir Fig. 8 et 9)
• Prévoir des contacts auxiliaires pour le test au démarrage.
8.1 Exemples de câblage
X3 X3
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position,
dont un contact avec manoeuvre positive d'ouverture; avec
interrupteur de réarmement externe J
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures de
câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
•S
= Boucle de retour
X3 X3
1
1
AF
AF
X5 X6
0
a)
X5 X6
0
a)
Y6
Fig. 8
Y6
Fig. 9
L1
KB
S
KA
A1 A1.1
J
S12 S11 S21 S22 X1 X2 X3 X4 X5 X6
13 23 33 41
8.3 Configuration capteur
53
F2
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN60947-5-5 (Fig. 10)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Catégories possibles:
– 1 selon EN 954-1
– 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
K1
a)
F1
AC/
DC
KA
K2
UB
Ui
K1
K2
A2
KB
K3
K3
S31 S32
14 24 34 42
Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6
KA
KB
54
N
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 11)
•C
ette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne sont
pas détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 4 selon EN 954-1 (moyennant circuit de protection)
– 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 (moyennant circuit de protection).
Fig. 4
a) Bloc logique
8.2 Configuration "marche"
Bouton "marche" externe (avec détection des flancs) (voir Fig. 5)
• La figure représente l'intégration du bouton de réarmement.
• La fonction "front descendant" est programmée via l'interrupteur AF
(position de l'interrupteur = 1) situé sur la partie frontale du boîtier.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après
le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc
descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact
soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage
intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un
blocage du fonctionnement.
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 12)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Catégories possibles:
– 4 selon EN 954-1
– 4 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1:2007
Démarrage automatique (Fig. 6 et 7)
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement des
bornes X3-X5.
• Le décalage de temps entre les canaux 1 et 2 s'élève à environ
100 ms. Le décalage de temps infini entre les canaux 1 et 2 est
programmé par le raccordement des bornes X3-X6.
• Attention: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
franchissable!
• Attention: Dans le contexte de la EN 60204-1:2006 paragraphe
9.2.5.4.2 et 10.8.3, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé
que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres
mesures appropriées.
a)
X3 X3
X3
X3
S11 S12 S31
S11 S21 S31
S11 S21 S31
S12 S22 S32
S12 S22 S32
S12 S22 S32
Y3 Y4
Fig. 10
a)
Y3 Y4
Fig. 11
a)
Y3 Y4
Fig. 12
J
1
1
1
AF
AF
0
a)
Fig. 5
X4
Y6
AF
0
a)
X5 X6
Y6
Fig. 6: Décalage de
temps ∞
0
a)
X5
Y6
Fig. 7: Décalage de temps
100 ms
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 308IT
Surveillance de protecteur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN 1088 (Fig. 13)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Catégories possibles:
– 1 selon EN 954-1
– 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
Commande à deux canaux d'interrupteurs magnétiques de
sécurité selon EN 60947-5-3 (Fig. 17)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 3 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec
Dispositifs de verrouillage selon EN 1088 (voir Fig. 14)
•A
u moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de surveillance du
protecteur ne sont pas détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 4 selon EN 954-1 (moyennant circuit de protection)
– 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 (moyennant circuit de protection).
Commande à deux canaux d'interrupteurs magnétiques de
sécurité selon EN 60947-5-3 (Fig. 15)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 3 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB 308IT est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Surveillance de protecteur à deux canaux avec
dispositifs d'interverrouillage selon EN 1088 (voir Fig. 15)
• Au moins un contact à manœuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de surveillance du
protecteur sont détectés.
• Catégories possibles:
– 4 selon EN 954-1
– 4 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
a)
S11 S12 S31
S11 S21 S31
S11 S21 S31
S12 S22 S32
S12 S22 S32
S12 S22 S32
Y3 Y4
Fig. 13
a)
Y3 Y4
Fig. 14
a)
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
– Puissance commutable min. 1,4 W
– Tension commutable min. 28 VDC
– Pouvoir de coupure min. 50 m A
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
– BNS 33-02z-2187
– BNS 260-02z, BNS 260-02
– BNS 260-02-01z, BNS 260-02-01
Attention! Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le
circuit de commande (circuit de sécurité), respecter
impérativement la tension d'alimentation suivante :
– 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+ 20 %
Y3 Y4
Fig. 15
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
Commande à deux canaux d'un protecteur électronique (basé
microprocesseur) relatif à la sécurité avec des sorties à transistor
à commutation p, p.ex. AOPD’s selon EN IEC 61496 (Fig. 16)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
généralement détectés par le protecteur. Le module de sécurité n'est
donc pas équipé d'une détection des courts-circuits transversaux.
• Catégories possibles:
– 4 selon EN 954-1 Si les courts-circuits transversaux dans les circuits
de commande sont détectés par le protecteur
– Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible si les courtscircuits transversaux dans les circuits de commande sont détectés
par le protecteur
6
Commande à 2 canaux d'un protecteur électronique (basé
microprocesseur) relatif à la sécurité avec des sorties à transistor
à commutation p, p.ex. AOPD’s selon EN 61496 (Fig. 18)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont généralement détectés par les protecteurs. Le module de
sécurité n'est donc pas équipé d'une détection des courts-circuits
transversaux.
• Catégorie 3 selon EN 954-1:1997
• Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont
détectés par le protecteur:
– catégorie 4 selon EN 954– Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible.
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
+24V +24V
S11 S21 S31
SRB 308IT
S11 S12 S31
S11 S12 S31
S12 S22 S32
S12 S22 S32
S12 S22 S32
a)
a)
a)
Y3 Y4
Y3 Y4
Y3 Y4
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 19)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 20)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
L1
L1
KA S KB
S KA
X1 X2 13
X1 X2
13
14
14
KA
KA
N
N
Fig. 19
Fig. 20
KB
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 308IT
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
SRB308IT
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur et les interrupteurs magnétiques de
sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012
Organisme notifié pour la
certification du système
d'assurance qualité
selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 24 Novembre 2017
SRB308IT-C-FR
Description de l'appareil:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
8
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
info@schmersal.com
www.schmersal.com
FR

Manuels associés