schmersal SRB219IT-24VAC/DC Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal SRB219IT-24VAC/DC Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 219IT
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration de conformité CE
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
x.000 / 04.2018 / v.A. - 101166071-FR / E / 2018-04-03 / AE-Nr. 9068
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procès-verbal de réglage SRB 219IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN 1088.
IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes: EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de
verre, ventilé
Matériau des contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
360 g
Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche (surveillé)
Boucle de retour disponible:
oui
Disponibilité avec démarrage automatique:
typ. 60 ms
Disponibilité avec bouton de réarmement:
typiquement. 200 ms
Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:
typiquement 30 ms / max. 15 ms
Données mécaniques:
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du conducteur:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Connecteurs débrochables disponibles:
Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 … 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Température d'utilisation:
−25 °C … +45 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC/EN 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
Résistance de contact:
maxi. 100 mΩ
Consommation:
max. 4,4 W / 5,2 VA
Alimentation Ue:
24 VDC: –15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC: –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible d'alimentation:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement F1 > 0,5 A,
Réarmement après interruption de la tension de service
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées:
option
Détection des ruptures de câble:
oui
Détection des fuites à la terre:
oui
Nombre de contacts NO:
0
Nombre de contacts NF:
2
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
3
Nombre de contacts auxiliaires:
1
Nombre de sorties de signalisation:
8
Puissance de commutation des contacts de sécurité:
- 13-14, 23-24:
max. 230 V / 6 A ohmique (inductif en cas
d'un câblage de protection approprié);
AC-15: 230 V / 6 A; DC-13: 24 V / 6 A
- 37-38:
max. 230 V / 6 A ohmique (inductif en cas
d'un câblage de protection approprié)
AC-15: 230 V / 2 A; DC-13: 24 V / 2 A;
min. 10 V / 10 mA
Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 2 A
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:
41-42: 2 A lent
Puissance de commutation des sorties de signalisation: 24 VDC: max. 10 mA
Fusible pour les contacts de sécurité: 13-14, 23-24, 37-38: 6,3 A lent
Fusible recommandé des contacts de signalisation: Fusible F2, courant
de déclenchement > 100 mA
Tension auxiliaire externe:
A1.1: 24 VDC ± 10%
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15, DC-13
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé,
c'est-à-dire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 219IT
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité magnétiques
installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi
que d'organes de commande d'arrêt d'urgence et des AOPD's.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14 et 23-24 et l'ouverture temporisée des sorties actives
37-38 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/ou S21-S22 ou S31-S32.
Le circuit de courant de sécurité avec les contacts de sorties 13-14
et 23-24 remplit les exigences suivantes, moyennent évaluation de la
valeur B10D (voir également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon DIN EN 61508-2
– correspond à SILCL 3 selon DIN EN 62061
(répond à la catégorie 4 selon DIN EN 954-1)
Le circuit de courant de sécurité avec le contact de sortie 37-38 remplit
les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10D (voir
également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"):
– catégorie 3 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 2 selon DIN EN 61508-2
– correspond à SILCL 2 selon DIN EN 62061
(correspond à catégorie 3 selon DIN EN 954-1)
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
5. Principe de fonctionnement et paramètres
Dimensions H x L x P:
100 × 45 × 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
5.1 Fonctions de la LED
• K1: état relais de démarrage
• K2: condition canal 1
• K3: condition canal 2
• K4: état arrêt 1
• K5: état arrêt 1
•U
i: tension interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées et que le fusible hybride interne est en état).
•U
B: Alimenation (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées)
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN60947-5-1
PL:
STOP 0: jusqu'à e, STOP 1: jusqu'à d
Catégorie:
STOP 0: jusqu'à 4, STOP 1: jusqu'à 3
DC:
STOP 0: 99% (élevé),
STOP 1: > 60% (faible)
CCF:
> 65 points
SIL:
STOP 0: jusqu'à 3, STOP 1: jusqu'à 2
Durée de mission:
20 ans
Valeur B10D (pour un canal):
20%: 20.000.000
40%: 7.500.000
60%: 2.500.000
80%: 1.000.000
100%: 400.000
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
5.2 Description des bornes
(voir Fig. 1):
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
Tensions:
A1
A2
A1.1
Entrées:
S11-S12
S21-S22
S31-S32
Pour un taux de sollicitation annuel moyen nop = 126.720 cycles par an
à charge maximale, un niveau de performance PL e est possible.
nop
dop
hop
tcycle
RT
Sorties:
= nombre moyen de manœuvres par an
= nombre moyen de jours de service par an
= nombre moyen d'heures de service par jour
= sollicitation moyenne de la fonction de sécurité en s
(par exemple 4 × par heure = 1 × par 15 min. = 900 s)
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
Marche:
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
13-14
23-24
37-38
41-42
53-54
X1-X2
X3
X4
X5
X6
Sorties de
Y1
signalisation: Y2
Y3
Y4
Y5
Y6
Y7
Y8
DIP switch
1
AF:
0
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du boitier (H/L/P): 100 × 45 × 121 mm
avec bornes: 120 x 45 x 121 mm
4. Raccordement électrique
+24 VDC / 24 VAC
0 VDC / 0 VAC
Alimentation des sorties à transistor (24
VDC)
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Entrée canal 2 pour la détection des
courts-circuits d'entrées
Fin prématurée de la temporisation de
déclenchement
Première sortie de sécurité (stop 0)
Deuxième sortie de sécurité (stop 0)
Troisième sortie de sécurité (stop 1),
temporisée 1 ... 30 sec
Contact NF auxiliaire
Contact NO auxiliaire
Boucle de retour
Alimentation marche
Démarrage manuel (bouton "marche", surveillé)
Démarrage automatique
Démarrage automatique et écart de temps
à l'infini
Tension d'alimentation
Tension interne
Etat canal 1
Etat canal 2
Etat boucle de retour
Etat relais de démarrage (K1)
Etat arrêt 1 (K4, K5)
Contact NO auxiliaire arrêt 0 (K2, K3)
Démarrage surveillé
Démarrage automatique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Exemples de câblage: voir annexe
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
Messages
Etat
5.3 Instructions
A
Module
de
sécurité
inactif
Y1 - Alimentation
Y2 – tension interne
Y3 – canal 1
(S11-S12)
Y4 – canal 2
(S21-S22, S31-S32)
Y5 – boucle de retour
Y6 – relais K1
Y7 – relais K4, K5
41-42 – Contact NF
auxiliaire
Y8 – Contact NO
auxiliaire
B
Module
de
sécurité
inactif
C
Module
de
sécurité
démarré
D
Module
de
sécurité
démarré
E
Module
de
sécurité
actif
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
1→0
0
0
1
0
0
0
0
0→1
1
Instructions de réglage
Réglage de l'interrupteur (voir Fig. 3)
• Le fonctionnement avec les fonctions "démarrage automatique" ou
"front descendant" est programmé via l'interrupteur situé sous le
couvercle frontal du module.
• L'interrupteur est à actionner exclusivement hors tension avec le doigt
ou au moyen d'un outil obtus isolé.
• Pos. AF = 1 (en haut, état de livraison): le "front descendant" du
bouton de réarmement externe est surveillé
• Pos. AF = 0 (droite): "démarrage automatique
Instruction pour configurer la temporisation au déclenchement
• Pour configurer la temporisation au déclenchement pour la sortie
active 37-38, il faut enlever le couvercle du module de sécurité. Le
réglage peut être réalisé au moyen des deux potentiomètres P1
(canal 1) et P2 (canal 2). La valeur de résistance configurée peut être
mesurée aux points de mesure MP1 (P1) et MP2 (P2) au moyen d'un
ohmmètre. La rotation du potentiomètre en sens horaire augmente la
valeur de résistance.
• Les valeurs de référence pour le réglage de la résistance sont les
valeurs reprises dans le tableau suivant.
• La consigne de temporisation au déclenchement doit être identique
pour les deux canaux . Vérifier la temporisation après réglage 37-38.
• La temporisation au déclenchement doit être marquée sur le
couvercle dans le champ [t: ...... s].
A: alimentation présente, protecteur ouvert, boucle de retour fermée
B: alimentation présente, protecteur fermé, boucle de retour fermée
C: alimentation présente, protecteur fermé, boucle de retour fermée,
bouton "marche" actionné
D: alimentation présente, protecteur fermé, boucle de retour fermée,
bouton "marche" relâché
E: alimentation présente, protecteur fermé, boucle de retour ouverte
Ouverture de la face avant (voir Fig. 2)
• Insérez un tournevis inséré dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir le couvercle frontal.
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque le couvercle frontal
est ouvert.
• Après le réglage, la face avant doit être réinstallée.
• La consigne de temporisation au déclenchement doit être marquée en
face avant.
K3
K2
K1
Ui
UB
K3
K2
K1
Ui
UB
SRB 219IT
S22 S21 S12 S11 Y4 Y2 RT A11
38 14 24 X1 Y3 Y1 42 A2
Temps
(sec.)
Résistance
(kOhm)
0,6
1,5
2,0
3,0
6,0
8,0
0
30
45
81
185
250
10,0
12,0
15,0
20,0
25,0
30,0
330
390
480
660
840
1 000
Fin prématurée de la temporisation (Fig. 5)
• La temporisation peut être terminée prématurément au moyen de
l'entrée RT.
• L'entrée RT permet de "déclencher" l'autorisation temporisée 37-38
avant l'expiration du temps réglé.
• La fonction de réarmement est exclusivement opérationnelle pendant
la temporisation au déclenchement (après le déclenchement du
module de sécurité); un signal de réarmement interne est généré par
un "front montant" (présence d'un signal 24 VDC à l'entrée RT).
37 13 23 X5 X3 Y6 41 A1
S32 S31 X6 X4 X2 Y5 Y8 Y7
K5
K4
Résistance
(kOhm)
Temporisation (Fig. 4)
• Temporisation: La temporisation au déclenchement de l'autorisation
de sécurité 37-38 est réglable de 0,6 à 30 secondes (voir instructions
de réglage).
• La sortie de sécurité 37-38 correspond à la catégorie d'arrêt 1 selon
EN 60204-1.
• Les sorties de sécurité 13-14 et 23-34 correspondent à la catégorie
d'arrêt 0 selon EN 60204-1.
• La temporisation au déclenchement est réglée au moyen d'un
potentiomètre à partir du front du boîtier.
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
37 13 23 X5 X3 Y6 41 A1
S32 S31 X6 X4 X2 Y5 Y8 Y7
Temps
(sec.)
K5
K4
SRB 219IT
S22 S21 S12 S11 Y4 Y2 RT A11
38 14 24 X1 Y3 Y1 42 A2
MP2
MP1
P1
P2
37
S11
38
RT
Fig. 4
Fig. 5
AF
Fig. 1
1
Fig. 2
Fig. 3
4
FR
0
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
8. Annexe
5.4 Procès-verbal de réglage SRB 219IT
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté au manuel technique de la machine.
8.1 Exemples de câblage
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position,
dont un contact avec manoeuvre positive d'ouverture et
interrupteur de réarmement externe J (voir Fig. 6)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures de
câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
Entreprise:
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
N° de machine
Type de machine
N° module de
sécurité
L1
KB
S
KA
Temporisation au déclenchement configurée:
Configurée le
J
A1 A1.1
S12 S11 S21 S22 X1 X2
13 23 41
a)
K2
UB
Ui
K1 K2 K4
K3
K3 K5
A2
S31 S32
Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 14 24 42
KA
6. Mise en service et maintenance
37
K1
F1
AC/
DC
Signature du responsable
X3 X4 X5 X6 RT
KB
K4
KA
K5
KB
Y8 38
KB
KA
N
Fig. 6
S = Boucle de retour
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval
8.2 Configuration "marche"
Bouton de réarmement externe (avec détection des flancs)
(voir Fig. 7)
• La figure représente l'intégration du bouton de réarmement.
• La fonction "front descendant" est programmée via l'interrupteur AF
(position de l'interrupteur = 1) situé sur la partie frontale du boîtier.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après
le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc
descendant").
• Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact soudé ou des
manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage intempestif,
sont détectés dans cette configuration et entraînent un blocage du
fonctionnement.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
Démarrage automatique (Fig. 8 et 9)
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement des
bornes X3-X5.
• Le décalage de temps entre les canaux 1 et 2 s'élève à environ
100 ms. Le décalage de temps infini entre les canaux 1 et 2 est
programmé par le raccordement des bornes X3-X6
• Attention: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
• Attention: Dans le contexte de la EN 60204-1:2006 paragraphe
9.2.5.4.2 et 10.8.3, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé
que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres
mesures appropriées.
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
X3 X3
X3
X3
J
AF
AF
1
0
X4
a) Y6
Fig. 7
a) S
ortie de
signalisation
FR
1
AF
0
X5 X6
a) Y6
1
0
X5
a) Y6
Fig. 8: Ecart de temps ∞ Fig. 9: Décalage de temps
100 ms
a) Sortie de
signalisation
a) Sortie de signalisation
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
Test au démarrage (voir Fig. 10 et 11)
• Prévoir des contacts auxiliaires pour le test au démarrage.
X3 X3
X3 X3
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec
dispositif d'interverrouillage selon EN 1088 (Fig. 16)
• Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 4 selon EN 954-1 (moyennant circuit de protection)
– 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
AF
AF
1
Surveillance de protecteur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN 1088 ( voir Fig. 15)
• Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Catégories possibles:
– 1 selon EN 954-1
– 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
X5 X6
0
1
a) Y6
0
X5 X6
a) Y6
Fig. 10
a) Sortie de signalisation
Fig. 11
a) Sortie de signalisation
8.3 Configuration capteur
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 12)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Catégories possibles:
– 1 selon EN 954-1
– 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec
dispositif d'interverrouillage selon EN 1088 (Fig. 17)
• Avec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive
d'ouverture
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Catégories possibles:
– 4 selon EN 954-1
– 4 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 13)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 4 selon EN 954-1 (moyennant circuit de protection)
– 4 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 14)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Catégories possibles:
– 4 selon EN 954-1
– 4 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
S11 S12 S31
S11 S21 S31
S11 S21 S31
S12 S22 S32
S12 S22 S32
S12 S22 S32
a) Y3 Y4
a) Y3 Y4
a) Y3 Y4
Fig. 12
a) Sorties de
signalisation
Fig. 13
a) Sorties de
ignalisation
Fig. 14
a) Sorties de
signalisation
6
S11 S12 S31
S11 S21 S31
S11 S21 S31
S12 S22 S32
S12 S22 S32
S12 S22 S32
a) Y3 Y4
a) Y3 Y4
a) Y3 Y4
Fig. 15
a) Sorties de
signalisation
Fig. 16
a) Sorties de
signalisation
Fig. 17
a) Sorties de
signalisation
Câblage à deux canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques
selon EN 60947-5-3 (Fig. 18)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 3 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
Câblage à deux canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques
selon EN 60947-5-3 (Fig. 19)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– 3 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
Commande à 2 canaux d'un protecteur (basé microprocesseur)
relatif à la sécurité avec des sorties à transistor à commutation p,
p.ex. AOPD’s selon EN 61496-1 (Fig. 20)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont généralement détectés par les protecteurs. Le module de
sécurité n'est donc pas équipé d'une détection des courts-circuits
transversaux.
• Catégories possibles:
– 3 selon EN 954-1
– Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande
sont détectés par le protecteur:
– selon EN 954-1
– 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 20)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 21)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
L1
S KA
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques
au module de sécurité est exclusivement autorisé si les
exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
Puissance commutable: min. 1,4 W
Tension commutable: min. 28 VD C
Courant commutable: min. 50 m A
X1 X2 13 37
14 38
14 38
KC
N
Fig. 19
Fig. 20
KA
KB KC
KD
L1
S KA
X1 X2 13 37
14 38
a)
N
S12 S22 S32
KD
X1 X2 13 37
N
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
S12 S22 S32
S KA
Commande diversitaire
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Attention! Si des capteurs avec LED sont intégrés dans
le circuit de commande (circuit de sécurité), respecter
impérativement la tension d'alimentation suivante :
– 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+ 20 %
S11 S21 S31
KC
KA
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
BNS 33-02z-2187
BNS 260-02z
BNS 260-02-01z
S11 S21 S31
L1
+24V+24V
S11 S21 S31
KA
Fig. 21
* = Autorisation du contrôleur
S12 S22 S32
a) Y3 Y4
a) Y3 Y4
a) Y3 Y4
Fig. 18
a) Sorties de
signalisation
Fig. 19
a) Sorties de
signalisation
Fig. 20
a) Sorties de
signalisation
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 219IT
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB219IT
SRB219CL1
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques
de sécurité et les AOPD's
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012
Organisme notifié pour la certification
du système d'assurance qualité
selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB219IT-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 16 mars 2018
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
8
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
info@schmersal.com
www.schmersal.com
FR

Manuels associés