▼
Scroll to page 2
of
21
T2 Brosseuse- sécheuse Français FR Manuel d'utilisation Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou manuels d'utilisation dans d'autres langues, rendez-vous sur : www.tennantco.com/manuals 9004778 Rév. 02 (07- 2016) *9004778* FR FONCTIONNEMENT Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il contient les instructions de fonctionnement et d’entretien nécessaires. Lisez complètement ce manuel et familiarisez- vous avec la machine avant de l’utiliser ou de l’entretenir. DONNÉES DE LA MACHINE À remplir au moment de l’installation à titre de référence. Cette machine vous fournira d’excellents services. Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour un prix de revient minimum si : Nº de série - S La machine est manipulée avec un certain soin. Options de la machine - S La machine fait l’objet d’un entretien régulier Agent commercial - conformément aux instructions d’entretien de ce manuel. Nº du modèle - Nº de tél. de l’agent commercial - S L’entretien de la machine est effectué avec des Numéro de client - pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. Date d’installation - Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le plus récent, rendez-vous à l'adresse www.tennantco.com/manuals. TABLE DES MATIÈRES Les pièces et fournitures peuvent être commandées en ligne, par téléphone, fax, ou par courrier. MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . . 4 COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . 5 SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES ET LES PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . . 7 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . 10 VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis. MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . 13 Instructions originales, Copyright E2008- 2016 Tennant Company. Tous droits réservés. Imprimé aux Pays- Bas. ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . 15 TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 18 ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . 18 DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 21 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d’emballage, les composants d’anciennes machines comme les batteries, les fluides dangereux tels que l’antigel ou l’huile, d’une manière sûre au point de vue environnemental, conformément à la réglementation locale en vigueur en matière d’élimination des déchets. N’oubliez pas de toujours recycler. TENNANT N.V. Industrielaan 6 5405 AB Boîte postale 6 5400 AA Uden - Pays- Bas europe@tennantco.com www.tennantco.com 2 Tennant T2 (07- 16) FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Cette machine est conçue pour un usage commercial. Elle est destinée exclusivement au nettoyage des sols intérieurs à surface dure et ne convient pas à un quelconque autre usage. Le symbole de mise en garde suivant et l’en- tête « POUR VOTRE SECURITÉ » sont utilisés tout au long de ce manuel comme indiqué dans leur description : ATTENTION : Avertit de la présence de dangers ou les opérations dangereuses susceptibles de blesser grièvement ou de provoquer la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les actions qui doivent être effectuées afin de garantir la sécurité lors de l’utilisation de l’équipement. Tous les opérateurs sont tenus de lire et comprendre les consignes de sécurité suivantes et de se familiariser avec celles- ci. Les consignes de sécurité ci- après indiquent les situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur ou pour l’équipement. ATTENTION : danger d’incendie ou d’explosion : - Ne ramassez pas de matériaux inflammables. - N’utilisez pas de liquides inflammables ou n’utilisez pas la machine dans ou près de liquides ou vapeurs inflammables ou poussières combustibles. - Utilisez uniquement des nettoyants pour sol disponibles dans le commerce et prévus pour une utilisation avec la machine. - Les batteries émettent du gaz hydrogène. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le compartiment des batteries pendant la mise en charge. ATTENTION : Danger électrique - Débranchez les câbles de batterie et la prise du chargeur avant l’entretien de la machine. - Ne chargez pas la batterie avec un cordon d’alimentation endommagé. Ne modifiez pas la prise. Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. Tennant T2 (07- 08) FR ATTENTION : Brosse en rotation. Éloignez vos mains. Coupez le contact avant de travailler sur la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : 1. N’utilisez pas la machine : - Dans une zone ou des liquides/vapeurs inflammables ou des poussières combustibles. - Si vous n’y êtes pas formé et autorisé. - Avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur. - Si elle n’est pas en bon état de marche. 2. Avant de mettre en marche la machine : - Assurez- vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement. - Placez les signes SOL HUMIDE si nécessaire. 3. Lors de l’utilisation de la machine : - Roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. - Portez des chaussures antidérapantes. - Réduisez la vitesse dans les tournants. - Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. - Empêchez les enfants de jouer à proximité de la machine. - Suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques. - N’utilisez pas la machine sur les pentes. 4. Avant de quitter ou d’entretenir la machine : - Arrêtez la machine sur une surface horizontale. - Coupez le contact de la machine. - Engagez le frein parking si la machine est équipée de cette option. - Enlevez la clé. 5. Lors de l’entretien de la machine : - Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de veste ou de chemise large ou de manches amples. - Déconnectez les cosses des batteries avant de travailler sur la machine. - Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous maniez les batteries ou les câbles de batteries. - Évitez tout contact avec l’acide des batteries. - N’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. 3 FR - FONCTIONNEMENT Utilisez des pièces de rechanges fournies ou agréées par le fabricant. Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Ne modifiez pas le design d’origine de la machine. 6. Lors du transport de la machine : - Videz les réservoirs avant de charger la machine. - Coupez le contact de la machine. - Ne soulevez pas la machine lorsque les batteries sont installées. - - Demandez de l’aide pour soulever la machine. Lorsque vous chargez la machine sur le camion ou la remorque ou lorsque vous la déchargez, utilisez une rampe recommandée. Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque. Placez la tête de brossage en position basse. Engagez le frein parking si la machine est équipée de cette option. ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. ÉTIQUETTE LISEZ LE MANUEL Située sur le couvercle du réservoir de récupération. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel. ATTENTION : danger d’incendie ou d’explosion. N’utilisez pas de liquides inflammables. Ne ramassez pas de liquides inflammables. ÉTIQUETTE BROSSE EN ROTATION Située sur la tête de brossage ÉTIQUETTE CHARGE DE BATTERIE – Située sur la face inférieure du réservoir de récupération. ATTENTION : Brosse en rotation. Éloignez vos mains. Coupez le contact avant de travailler sur la machine. ATTENTION : Danger d’incendie ou d’explosion. Les batteries émettent du gaz hydrogène. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le compartiment des batteries pendant la mise en charge. 4 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT FR COMPOSANTS DE LA MACHINE 2 4 1 5 18 19 6 7 3 17 20 8 21 16 9 15 22 14 10 28 13 23 13 24 25 12 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Interrupteur de contact à clé Déclencheurs de démarrage Voyant de charge de batterie Poignée de commande réglable Levier de soulèvement du racloir Bouton de réglage de la hauteur du panneau de contrôle Tuyau de vidange du réservoir de récupération Bouton de coupe- circuit du moteur de la brosse Cordon d’alimentation de chargeur de batterie embarqué Pédale de levage de la tête de brossage Tuyau d’aspiration du racloir Bloc de racloir Roulette murale Chargeur de batterie embarqué (option) 26 27 15. Compteur horaire 16. Jauge de remplissage/tuyau de vidange du réservoir de solution 17. Patte d’entreposage de racloir 18. Porte- gobelet 19. Couvercle du réservoir de récupération 20. Réservoir de récupération 21. Orifice de remplissage du réservoir de solution 22. Réservoir de solution 23. Bouton de déverrouillage du système d’entraînement du patin/de la brosse 24. Fenêtre du système d’entraînement du patin 25. Tête de brossage 26. Jupe de la tête de brossage 27. Bouton de contrôle du débit de solution 28. Compartiment des batteries SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Interrupteur de contact à clé Voyant de charge de batterie 2% (1) Degré maximal d’inclinaison Commande du débit de solution Coupe- circuit du moteur de la brosse Frein parking (option) Tennant T2 (07- 08) 5 FR FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE LA MACHINE DÉBALLAGE DE LA MACHINE 1. Vérifiez soigneusement si la caisse d’expédition ne présente pas de dommages. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur. 2. Vérifiez la liste du contenu de la caisse. Contactez le distributeur pour tout élément manquant. Contenu : S 2 batteries de 12 V (Option) S 2 écarteurs de batterie en mousse S Chariot de batteries S Câble de batteries S Bloc de racloir 72 Ah INSTALLATION DES BATTERIES ATTENTION : Danger d’incendie ou d’explosion. Les batteries émettent du gaz hydrogène. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le capot du compartiment des batteries lors de la mise en charge. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous entretenez la machine, portez des gants et des lunettes de protection quand vous maniez les batteries et les câbles de batterie. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. Spécifications des batteries : Deux batteries de 12 volts, 70Ah/5h Gel (994200), 72Ah/5h plomb- acide (1041458), 85Ah/5h plomb- acide (1041454) à cycle intensif. NOIR ROUGE ROUGE NOIR 3. Faites rouler la machine hors de la palette en utilisant la rampe fournie. ATTENTION : Ne faites pas rouler la machine de la palette à moins d’utiliser une rampe, pour éviter tout dommage. 70 Ah, 85 Ah Écarteurs en mousse Devant de la machine FIG. 1 IMPORTANT : Avant la mise en charge des batteries, assurez- vous que le réglage du chargeur de batterie embarqué est effectué correctement pour votre type de batterie (Voir UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ). DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE L’eau et le détergent du réservoir de solution se répandent sur le sol au travers d’une vanne de solution à commande manuelle. La brosse utilise la solution de détergent et d’eau pour brosser le sol. Au fur et à mesure que la machine avance, le racloir essuie la solution salie sur le sol et la dirige vers le réservoir de récupération. 1. Arrêtez la machine sur une surface égale et retirez la clé. 2. Placez avec précaution les batteries dans le compartiment de batteries, comme illustré (Figure 1). 3. Connectez les câbles des batteries comme illustré (Figure 1). 6 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT FR INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES ET LES PATINS MISE EN SERVICE DE LA MACHINE Afin d’obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, utilisez le bon type de brosse pour votre application de nettoyage. Pour des informations sur le numéro de pièce détachée, reportez- vous à la liste de pièces détachées. 1. Arrêtez la machine sur une surface égale et retirez la clé. FIXATION DU BLOC DE RACLOIR 2. Soulevez la bride de fixation du racloir en déplaçant vers la droite le levier de soulèvement du racloir (Figure 2). Brosse dure à poils en polypropylène (noire) Article nº 1019062 Cette brosse dure d’usage général à poils de polypropylène est utilisée pour brosser la saleté légèrement compacte. Cette brosse est particulièrement adaptée pour l’entretien des sols en béton, en bois et en carreaux scellés au ciment. Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Article nº 1019063 Recommandée pour le nettoyage de sols munis d’un revêtement sans endommagement de la finition. Nettoie sans rayer. Brosse dure à poils super- abrasifs (Grise) Article nº 1019053 Fibre de Nylon imprégné avec du sable abrasif, pour effacer la saleté et les taches. Action puissante sur toute surface. Bonnes performances sur les dépôts, la graisse ou les traces de pneus. FIG. 2 3. Montez le bloc de racloir sur le support de pivotement du racloir, comme illustré (Figure 3). Assurez- vous que les boutons sont complètement ajustés dans les fentes avant de les serrer. Patin de polissage (Blanc) - Article nº 994530 Utilisé pour entretenir les sols fortement cirés ou polis. Patin à buffler (Rouge) - Article nº 994531 Utilisé pour le brossage à faible intensité, sans attaquer la finition du sol. Patin de brossage (Bleu) - Article nº 994532 Utilisé pour le brossage d’intensité moyenne à élevée. Enlève la saleté, les déchets et les éraflures, laissant une surface propre, prête pour un nouveau revêtement. Patin à décaper (Marron) - Article nº 994533 Utilisé pour décaper la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé pour le décapage agressif de finitions/peintures isolantes coriaces, ou pour le brossage à haut rendement. FIG. 3 4. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de racloir. Faites une boucle comme illustré, en utilisant le collier de tuyau fourni (Figure 4). FIG. 4 Tennant T2 (07- 08) 7 FR FONCTIONNEMENT 5. Vérifiez la bonne flexion des lames du racloir. Les lames doivent avoir une flexion comme illustré (Figure 5). INSTALLATION DES BROSSES/PATINS POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d’installer les brosses ou les systèmes d’entraînement des patins, arrêtez la machine sur une surface horizontale, enlevez la clé et engagez le frein de parking si la machine est équipée de cette option. 1. Arrêtez la machine sur une surface égale et retirez la clé. 2. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de brossage pour soulever du sol la tête de brossage (Figure 8). FIG. 5 6. Pour régler la flexion de lame, placez le bloc de racloir sur une surface égale et réglez les roulettes comme illustré (Figure 6). FIG. 8 3. Placez le patin sur le système d’entraînement et fixez- le à l’aide du verrou central (Figure 9). 4 mm FIG. 6 7. Lorsque vous transportez ou entreposez la machine, retirez le bloc de racloir et suspendez- le sur la bride d’entreposage (Figure 7). FIG. 9 4. Tournez le moyeu du moteur de brosse jusqu’à ce que la fente avec la bague d’arrêt ressort soit visible au travers de la fenêtre de la tête de brossage (Figure 10). FIG. 7 Bague d’arrêt ressort FIG. 10 8 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT 5. Alignez les goujons de fixation du système d’entraînement du patin/de la brosse dans les fentes du moyeu d’entraînement et effectuez une rotation rapide de l’entraîneur de patin/de la brosse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, afin d’engager le ressort d’attache (Figure 11). FR REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Retirez le couvercle du réservoir de solution et remplissez le réservoir avec 26 litres d’eau (à une température de <60C). Ne remplissez pas au- delà de l’étiquette « MAX » (Figure 14) REMARQUE : lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec un seau, assurez- vous que le seau est propre. N’utilisez pas le même seau pour remplir et pour vider la machine. Fente du moyeu de moteur Bague d’arrêt ressort Goujon de montage du système d’entraînement de patin/de la brosse FIG. 11 6. Pour retirer le système d’entraînement de patin/la brosse, enfoncez la goupille de blocage du moyeu de moteur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre le système d’entraînement de patin/la brosse (Figure 12). FIG. 14 Versez un produit détergent recommandé dans le réservoir de solution, suivant les instructions de mélange figurant sur le flacon. Goupille de blocage ATTENTION : Utilisez uniquement des détergents recommandés. Un endommagement de la machine dû à l’utilisation d’un détergent impropre, entraînera l’annulation de la garantie. ATTENTION : danger d’incendie ou d’explosion. N’utilisez jamais de liquides inflammables. FIG. 12 7. Lorsque vous transportez ou entreposez la machine, retirez la brosse et suspendez- la sur la sangle d’entreposage (Figure 13). POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous utilisez la machine, suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANNEAU DE CONTRÔLE Desserrez le bouton de réglage de la hauteur du panneau et levez ou abaissez le panneau afin d’obtenir une hauteur de manipulation confortable. Serrez le bouton pour le bloquer dans la position (Figure 15). FIG. 13 FIG. 15 Tennant T2 (07- 08) 9 FR FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 2. Abaissez le racloir sur le sol en déplaçant vers la gauche le levier de soulèvement du racloir (Figure 17). Le moteur d’extraction démarre automatiquement. POUR VOTRE SÉCURITÉ : n’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur. ATTENTION : Danger d’incendie ou d’explosion. N’utilisez jamais la machine dans ou à proximité de liquides et vapeurs inflammables ou de poussières combustibles. CONTRÔLES AVANT LA MISE EN FONCTIONNEMENT - Balayez le sol et essuyez- le pour enlever la poussière. - Contrôlez le témoin de niveau de charge des batteries. - Vérifiez l’usure de la brosse/du patin. FIG. 17 3. Abaissez la tête de brossage sur le sol en appuyant sur la pédale de soulèvement de la tête de brossage, comme illustré (Figure 18). - Vérifiez l’usure et le bon réglage des lames du racloir. - Assurez- vous que le réservoir de récupération est vide et que le filtre d’arrêt à flotteur et le bac à déchets sont propres. - Vérifiez l’usure de la jupe de la tête de brossage. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1. Tournez la clé de contact en position de marche (I) (Figure 16). FIG. 18 4. Pour commencer le brossage, actionnez les déclencheurs et poussez lentement la machine vers l’avant (Figure 19). REMARQUE : la vitesse de brossage recommandée est de 45 à 60 mètres par minute. FIG. 16 FIG. 19 10 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT 5. Tournez le bouton de commande du débit de solution pour obtenir le débit de solution souhaité (Figure 20). FR INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L’indicateur de charge des batteries indique le niveau de charge des batteries. Lorsque les batteries sont chargées complètement, tous les voyants sont allumés. Au fur et à mesure que les batteries se déchargent, les voyants s’éteignent de la droite vers la gauche. Afin de prolonger la durée de vie des batteries, ne laissez pas les voyants passer sous le niveau de charge décrit ci- dessous. REMARQUE : Rechargez les batteries UNIQUEMENT lorsque la machine est utilisée pendant un total de 30 minutes ou plus. FIG. 20 6. Pour arrêter le brossage, relâchez les déclencheurs, relevez la tête de brossage et tournez la clé de contact en position d’arrêt. PENDANT L’UTILISATION DE LA MACHINE Lorsque le niveau de charge atteint la dernière lumière jaune, celle- ci se met à clignoter ; arrêtez le brossage et rechargez les batteries (Figure 21). Si la lumière rouge apparaît, la fonction de brossage s’arrête automatiquement. Ceci permet de protéger les batteries contre un déchargement total. Rechargez les batteries immédiatement. ATTENTION : Danger d’incendie ou d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs. Arrêtez le brossage et rechargez les batteries 1. Chevauchez chaque trace de brossage de 5 cm. 2. Déplacez constamment la machine pour éviter d’endommager la finition du sol. 3. Essuyez les lames du racloir avec un chiffon si les lames laissent des traînées. Balayez au préalable la zone pour éviter la formation de traînées. FIG. 21 4. Ne conduisez pas la machine sur les pentes. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l’utilisation de la machine, roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. 5. Versez une solution de contrôle de mousse recommandée dans le réservoir de récupération, si un excès de mousse apparaît. ATTENTION : Vérifiez qu’une quantité importante de mousse ne s’est pas formée dans le réservoir de récupération. Videz le réservoir lorsque la quantité de mousse est excessive. La mousse risque de ne pas activer le détecteur à flotteur pour couper le moteur d’extraction, qui risque alors de s’endommager. COUPE- CIRCUIT La machine est équipée d’un coupe- circuit réenclenchable, afin de protéger le moteur de la brosse contre les dommages. Le bouton du coupe- circuit est situé sur le tableau de bord (Figure 22). Si le coupe- circuit se déclenche, déterminez la cause, laissez refroidir le moteur, puis réenclenchez manuellement le bouton du coupe- circuit. 6. Pour les zones particulièrement sales, utilisez la méthode du double brossage. Brossez d’ abord la zone avec le racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5 minutes, puis brossez la zone une deuxième fois, avec le racloir abaissé. 7. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, retirez la clé et engagez le frein parking, si la machine en est équipée. Tennant T2 (07- 08) FIG. 22 11 FR FONCTIONNEMENT 2. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération et rincez le réservoir (Figure 25). COMPTEUR HORAIRE Le compteur horaire enregistre le nombre total d’heures d’activité du moteur de la brosse. Utilisez le compteur horaire pour déterminer quand effectuer les procédures d’entretien recommandées et pour enregistrer l’historique des opérations d’entretien (Figure 23). FIG. 25 3. Nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur et le bac à déchets situés dans le réservoir de récupération (Figure 26). FIG. 23 VIDANGE DES RÉSERVOIRS Le réservoir de récupération doit être vidé et nettoyé après chaque utilisation. Le réservoir de solution doit être nettoyé périodiquement pour éliminer toute accumulation d’eau. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et enlevez la clé. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION 1. Tout en tenant le tuyau de vidange dirigé vers le haut, retirez le bouchon puis abaissez le tuyau pour vider le réservoir (Figure 24). FIG. 26 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Pour vider l’eau restante du réservoir de solution, tirez le tuyau de jauge de remplissage du réservoir de solution hors du raccord de tuyau, comme illustré (Figure 27). FIG. 27 FIG. 24 REMARQUE : si vous utilisez un seau pour vidanger la machine, n’employez pas le même seau pour remplir le réservoir de solution. 12 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT FR MISE EN CHARGE DES BATTERIES ATTENTION : Afin de prolonger la durée de vie des batteries, rechargez les batteries uniquement lorsque la machine a été utilisée pendant un total de 30 minutes ou plus. Ne laissez jamais les batteries se décharger sur de longues périodes. ATTENTION : Danger d’incendie ou d’explosion. Les batteries émettent du gaz hydrogène. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le compartiment des batteries pendant la mise en charge. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous entretenez les batteries, portez des gants et des lunettes de protection quand vous maniez les batteries et les câbles de batterie. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. FIG. 28 Pour modifier le profil du chargeur : 1. Retirez le chargeur de la machine (Fig. 29). 2. Retirez la fiche du dessous du chargeur afin d’accéder aux commutateurs de profil (Fig. 29). CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR DE BATTERIE : S TYPE DE CHARGEUR : - POUR BATTERIES ÉTANCHES (Gel) - POUR BATTERIES HUMIDES (plomb- acide) S S S S TENSION DE SORTIE 24 VOLTS COURANT DE SORTIE 9 AMPÈRES CIRCUIT DE COUPURE AUTOMATIQUE POUR LA MISE EN CHARGE DE BATTERIES À CYCLE INTENSIF UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ IMPORTANT : Avant de mettre en charge les batteries, veillez à ce que le profil du chargeur soit réglé correctement par rapport à votre type de batterie (ex. plomb- acide, gel, etc.). Un réglage incorrect du chargeur peut avoir pour conséquence un endommagement de la batterie. Regardez l’étiquette de la batterie, afin de déterminer votre type de batterie. Si rien n’est spécifié, contactez le fournisseur de votre batterie. Pour vérifier le réglage du profil du chargeur : Durant le démarrage du chargeur, si le voyant rouge clignote deux fois, le chargeur est réglé pour des batteries humides/plomb- acide. Si le témoin vert clignote deux fois, le chargeur est réglé pour des batteries à gel (Figure 28). REMARQUE : Reportez- vous au Tableau de configuration des commutateurs de profil du chargeur pour d’autres paramètres de type de batterie (Figure 30). Tennant T2 (07- 08) FIG. 29 2. Réglez les commutateurs de profil conformément au tableau de configuration des commutateurs (Fig. 30). Le cordon du chargeur doit être débranché lors du réglage. Tableau de configuration des commutateurs de profil du chargeur Batterie 1 2 Humide (plomb- acide) Commutateur ON OFF LM Wet (faible entretien) ON ON Gel OFF ON Gel Exide OFF OFF FIG. 30 Pour mettre en charge les batteries : 1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré. 2. Arrêtez la machine sur une surface horizontale et sèche, et tournez la clé de contact en position d’arrêt. 3. Lorsque vous mettez en charge des batteries humides (plomb- acide), vérifiez le niveau de liquide des batteries avant la mise en charge (Voir ENTRETIEN DES BATTERIES). 13 FR FONCTIONNEMENT 4. Soutenez le réservoir de récupération pour l’aération (Figure 31). 6. Une fois que le cycle de charge débute, la lumière du témoin va passer du rouge au jaune, puis au vert (Figure 33). Lorsque le témoin vert s’allume, le cycle de charge est achevé. Débranchez le cordon du chargeur. Si le chargeur détecte un problème, il affiche un code d’erreur (Voir CODES D’ERREUR DU CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ). FIG. 31 5. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur sur une prise reliée correctement à la terre (Figure 32). REMARQUE : La machine ne fonctionne pas lors de la mise en charge. FIG. 33 FIG. 32 CODES D’ERREUR DU CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ CODE D’ERREUR PANNE SOLUTION Voyant jaune clignotant Branchement de câble de chargeur lâche Vérifiez le branchement du câble de chargeur Câble de batterie desserré ou endommagé. Vérifiez les connexions du câble de batterie Batterie non adaptée Remplacez par une batterie appropriée Court- circuit en sortie - câble de sortie endommagé Contactez le service de dépannage Court- circuit interne - fusible de sortie grillé Remplacez le chargeur de batterie Dépassement du temps de charge maximal au niveau de la minuterie de sécurité Répétez le cycle de charge. Si l’erreur se répète, remplacez les batteries Voyant rouge clignotant 14 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT FR 4. Videz le réservoir de solution (Figure 37) ENTRETIEN DE LA MACHINE Pour garder la machine en bon état de marche, suivez les procédures d’entretien recommandées pour la machine. ATTENTION : Danger électrique. Débranchez les câbles de la batterie avant l’entretien ou la réparation de la machine. ENTRETIEN QUOTIDIEN 1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération (Figure 34). FIG. 37 5. Retirez et nettoyez le patin/la brosse. Retournez le patin ou remplacez- le en cas d’usure (Figure 38). FIG. 34 2. Retirez le bac à déchets et nettoyez- le (Figure 35) FIG. 38 6. Essuyez les lames du racloir (Figure 39). Lorsque la machine n’est pas utilisée, soulevez du sol le bloc de racloir ou suspendez- le sur la bride d’entreposage. FIG. 35 3. Retirez du réservoir de récupération le filtre d’arrêt à flotteur et nettoyez- le (Figure 36). FIG. 39 FIG. 36 Tennant T2 (07- 08) 15 FR FONCTIONNEMENT 7. Inspectez l’état du bord nettoyant de la lame de racloir (Figure 40). Permutez la lame en cas d’usure. (Voir REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR) 10. Rechargez les batteries après une durée d’utilisation totale de 30 minutes ou plus (Figure 43). (Voyez CHARGEMENT DES BATTERIES) FIG. 43 FIG. 40 8. Nettoyez la machine avec un produit nettoyant tous usages et un chiffon humidifié (Figure 41). POUR VOTRE SÉCURITÉ : lorsque vous nettoyez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. FIG. 41 9. Examinez l’état de la jupe de la tête de brossage ; remplacez- la en cas d’usure ou d’endommagement (Figure 42). ENTRETIEN MENSUEL 1. Retirez le filtre du réservoir de solution au- dessous de la machine et rincez le filtre (Figure 44). Assurez- vous que le réservoir de solution est vide au moment du démontage du filtre. FIG. 44 2. Batteries plomb- acide : Nettoyez la partie supérieure des batteries pour éviter la corrosion (Voir ENTRETIEN DES BATTERIES). 3. Vérifiez le serrage des connecteurs de câble de batterie. 4. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du réservoir de récupération (Figure 45). Remplacez- le s’il est endommagé. FIG. 42 FIG. 45 16 Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT 5. Lubrifiez toutes les articulations et les roulettes avec du silicone sous forme de spray ; puis, appliquez- y une graisse imperméable pour assurer un fonctionnement régulier. 6. Vérifiez le serrage des écrous et des boulons de la machine. FR 4. Retirez les vis à oreilles de la lame avant et faites pivoter la lame bout à bout (Figure 48). REMARQUE : Utilisez le bord à 5 fentes sur les revêtements en carreaux de vinyle composite (VCT) et le bord à 3 fentes sur les revêtements en carreaux scellés au ciment. 7. Vérifiez la présence de fuites sur la machine. ENTRETIEN DU MOTEUR Contactez un centre d’entretien Tennant agréé pour un remplacement des balais de charbon. Remplacement des balais de charbon Heures Moteur d’extraction 750 Moteur de brosse 750 ATTENTION : Danger électrique. Débranchez les câbles de la batterie avant l’entretien ou la réparation de la machine. REMPLACEMENT DES LAMES DE RALCOIR Chaque lame de racloir possède quatre bords nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la lame lorsque les quatre bords sont usés. 1. Retirez de la machine le bloc de racloir. FIG. 48 ENTRETIEN DES BATTERIES (Batteries plomb- acide) 1. Contrôlez fréquemment le niveau de liquide des batteries afin d’éviter l’endommagement des batteries. Le liquide doit se trouver au niveau illustré (Figure 49). Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP, le fluide va augmenter de volume et risque de déborder lors de la mise en charge. 2. Détachez l’agrafe de la bande et retirez la bande du bloc de racloir (Figure 46). NIVEAU CORRECT DE LIQUIDE DE BATTERIE : FIG. 46 Avant la mise en charge Après la mise en charge 3. Retirez et faites pivoter la lame arrière sur un nouveau bord de nettoyage. (Figure 47). FIG. 49 FIG. 47 Tennant T2 (07- 08) ATTENTION : Danger d’incendie ou d’explosion. Les batteries émettent du gaz hydrogène. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le compartiment des batteries pendant la mise en charge. 17 FR FONCTIONNEMENT 2. Nettoyez les batteries pour éviter la corrosion. Utilisez une brosse métallique avec un mélange d’eau et de bicarbonate de soude (Figure 50). ENTREPOSAGE DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du nettoyage des batteries, portez des gants et de lunettes de protection. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. 1. Chargez les batteries avant l’entreposage. N’entreposez jamais la machine avec des batteries déchargées. 2. Vidangez et rincez les réservoirs soigneusement. 3. Entreposez la machine à l’abri de l’humidité en veillant à relever le racloir et la tête de brossage. 4. Ouvrez le réservoir de récupération pour faciliter la circulation de l’air. ATTENTION : n’exposez pas la machine à la pluie ; entreposez- la à l’intérieur. 5. Si vous entreposez la machine à des températures inférieures à zéro, suivez les instructions PROTECTION CONTRE LE GEL ci- dessous. FIG. 50 TRANSPORT DE LA MACHINE Lorsque vous transportez la machine à l’aide d’une remorque ou d’un camion, veuillez suivre les instructions suivantes pour attacher la machine : PROTECTION CONTRE LE GEL 1. Videz de toute leur eau le réservoir de solution et le réservoir de récupération. 2. Videz le filtre du réservoir de solution situé sous la machine (Figure 51). 1. Soulevez la tête de brossage et suspendez le racloir sur la patte d’entreposage. 2. Chargez la machine à l’aide d’une rampe de chargement recommandée. 3. Placez l’avant de la machine contre l’avant de la remorque ou du camion et abaissez la tête de brossage. 4. Placez une cale derrière chaque roue pour éviter que la machine ne roule. 5. Attachez la machine avec des sangles. La machine est équipée de deux pattes d’attache (Figure 51). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous transportez la machine, utilisez une rampe recommandée lorsque vous chargez la machine sur le camion ou la remorque ou lorsque vous la déchargez. Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque. 18 FIG. 51 3. Versez 4 litres d’antigel pour véhicule de loisirs (RV) dans le réservoir de solution à pleine force. Ne diluez pas. 4. Allumez la machine et actionnez le système de distribution de solution. Arrêtez la machine lorsque l’antigel RV rouge est visible. Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT FR DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE SOLUTION La machine ne fonctionne pas Batteries déchargées Rechargez les batteries Batterie(s) défectueuse(s). Remplacez batterie(s). Câble de batterie détaché. Rebranchez le câble. Contact défectueux. Contactez le service de dépannage Prise non branchée sur l’alimentation Vérifiez le branchement de la prise Cordon d’alimentation défectueux Remplacez le cordon Panne détectée Voir CODES D’ERREUR DU CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ La tête de brossage est relevée Abaissez la tête de brossage Coupe- circuit du moteur de brosse déclenché Réenclenchez le bouton du coupe- circuit de brosse Le chargeur de batterie embarqué ne fonctionne pas Le moteur de brosse ne fonctionne pas Bouton (haut/bas) de tête de brossage Contactez le service de dépannage défectueux Le moteur de l’extracteur ne fonctionne pas Débit de solution faible ou nul Gâchettes de commande défectueuses Contactez le service de dépannage Moteur ou câble de la brosse défectueux Contactez le service de dépannage Balais de charbon usés Contactez le service de dépannage Le racloir est relevé Abaissez le racloir Fusible de l’extracteur grillé Remplacez le fusible 25 A Moteur ou câble de l’extracteur défectueux Contactez le service de dépannage Balais de charbon usés Contactez le service de dépannage Filtre du réservoir de solution ou tuyau Nettoyez le filtre du réservoir de solud’alimentation de solution obstrué tion ou rincez le tuyau d’alimentation de solution Vanne de solution obstruée Retirez la vanne et nettoyez- la Le réglage du bouton de commande du débit de solution est trop faible Réglez le bouton de commande du débit de solution Desserrez la vis sur le bouton de com- Calibrer le bouton et resserrez la vis mande Ramassage de l’eau non satisfaisant Tennant T2 (07- 08) Réservoir de récupération plein Videz le réservoir de récupération Bouchon du tuyau de vidange desserré Resserrez le bouchon Filtre d’arrêt à flotteur du réservoir de récupération obstrué Nettoyez le filtre Bloc de racloir obstrué Nettoyez le bloc de racloir Lames de racloir usées Remplacez ou permutez les lames de racloir Flexion des lames de racloir incorrecte Ajustez la hauteur des lames de racloir Raccords du tuyau d’aspiration détachés Fixez les raccords du tuyau Tuyau d’aspiration obstrué Enlevez les détritus responsables de l’obstruction 19 FR FONCTIONNEMENT DÉPISTAGE DES PANNES - Suite PROBLÈME CAUSE SOLUTION Ramassage de l’eau non satisfaisant Tuyau d’aspiration endommagé Remplacez le tuyau d’aspiration Brève durée de fonctionnement 20 Le couvercle du réservoir de récupéra- Placez correctement le couvercle tion est mal placé Joint de couvercle de réservoir de récupération endommagé Remplacez le joint Moteur de l’extracteur défectueux Contactez le service de dépannage Niveau de charge des batteries faible Rechargez les batteries. Les batteries ne sont pas complètement chargées Rechargez complètement les batteries Batteries défectueuses Remplacez les batteries Entretenez les batteries Voir ENTRETIEN DES BATTERIES Chargeur de batterie défectueux Réparez ou remplacez le chargeur de batterie Tennant T2 (07- 08) FONCTIONNEMENT FR DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE T2 LONGUEUR 1120 mm LARGEUR 478 mm HAUTEUR 930 mm POIDS 80 Kg / 136 Kg avec batteries LARGEUR DE COULOIR MINIMALE 1219 mm CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE RÉCUPERATION 36 l CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE SOLUTION 26 l TAUX DE RENDEMENT (Réel estimé) 672 m2 par heure LARGEUR DE LA TRACE DE NETTOYAGE 430 mm PRESSION DU PATIN 23 Kg LARGEUR DU RACLOIR 696 mm MOTEUR DE BROSSE 0,75 kW, 230 tr/min, 24 V, 37 A MOTEUR D’EXTRACTEUR 0,30 kW, 2 étages 5,7, 24 V, 13 A HAUTEUR D’ASPIRATION 100 Mbar CAPACITÉ DES BATTERIES (2) 12 V, 85 Ah / au taux horaire 5, 72 Ah / au taux horaire 5, 70 Ah / au taux horaire 5 DURÉE DE FONCTIONNEMENT PAR CHARGE Batteries 85 Ah - 2 heures max. Batteries 72 Ah - 1h 3/4 max. Batteries 70 Ah - 1h 3/4 max. CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ 100- 240 V CA, 5,3 A, 50/60 Hz, 24 V CC, sortie 9 A TENSION DU COURANT CONTINU 24 V CC CONSOMMATION ÉLECTRIQUE TOTALE 25 A nominal DEGRÉ DE PROTECTION IPX3 NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L’OREILLE DE L’OPÉRATEUR, À L’INTÉRIEUR.* 68 dB (A) VIBRATION AU NIVEAU DES COMMANDES MANUELLES <2,5m/s2 DEGRÉ MAXIMAL D’INCLINAISON 2% (1) * Niveau de pression acoustique mesurée modérée selon un filtre de pondération A, par ISO 11201, conformément à ISO 4871. La valeur d’incertitude est de 2 décibels. DIMENSIONS DE LA MACHINE 486mm 1093 mm 1128 mm Tennant T2 (07- 08) 763 mm 21