▼
Scroll to page 2
of
37
Type 8221 Conductivity sensor Leitfähigkeitssensor Sonde de conductivité Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2013 - 2020 Operating Instructions 2009/03_EU-ML_00565354_Original_FR REF 624533/01 Type 8221 1. À PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION............................................5 1.1. Symboles utilisés......................................................................... 5 1.2. Définition du terme produit........................................................ 5 2. UTILISATION CONFORME..........................................................................6 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE.................................................6 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES...................................................................7 4.1. Contacts internationaux............................................................. 7 4.2. Conditions de garantie............................................................... 7 4.3. Informations sur internet............................................................. 7 5. ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION...............................................................8 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................9 6.1. Conformité aux normes et directives....................................... 9 6.2. Conformité à la directive des équipements sous pression.9 6.3. Matériaux......................................................................................10 6.4. Caractéristiques techniques générales................................11 6.5. Dimensions..................................................................................18 7. INSTALLATION................................................................................................ 18 7.1. Consignes de sécurité.............................................................18 7.2. Produit avec un raccordement clamp et un connecteur M12 mâle ou produit avec un raccordement clamp, un cable et 2 électrodes..............................19 7.3. Produit avec raccordement G1¼"........................................22 7.4. Produit avec raccordement G1'', G¾'' ou NPT¾''.............23 7.5. Produit avec raccordement clamp et connecteur VarioPin mâle ou produit avec raccordement clamp, un câble et 4 électrodes.............................................24 7.6. Produit avec raccordement 2" (DN50/40)..........................26 français 7.7. Produit avec raccordement PG13.5.....................................26 7.8. Produit avec raccordement PG13.5 sur un support à souder.......................................................................................27 7.9. Produit avec raccordement PG13.5 sur un support hygiénique taraudé G1¼".......................................................27 7.10. Produit avec raccordement PG13.5 sur un support hygiénique à clamp....................................................28 8. CÂBLAGE.......................................................................................................... 29 8.1. Produit à 4 électrodes et un câble, avec raccordement clamp 1½'' ou raccordement G1¼"......................29 8.2. Produit à 4 électrodes et connecteur VarioPin, avec raccordement clamp 1½'' ou 2" ou raccordement 2" (DN50/DN40)................................................................................ 29 8.3. Câblage du 8221 à 4 électrodes, avec raccordement PG13.5.........................................................................30 8.4. Produit à 2 électrodes et un câble........................................31 8.5. Produit à 2 électrodes et connecteur mâle M12, 5 broches....................................................................................31 8.6. Produit à 4 électrodes et connecteur mâle M12, 8 broches....................................................................................32 9. ÉTALONNAGE................................................................................................. 33 9.1. Étalonnage hors-process.........................................................33 9.2. Étalonnage dans le process....................................................33 10. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE....................................................... 34 10.1. Consignes de sécurité............................................................34 10.2. Entretien du produit.................................................................34 11. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES................................ 35 12. EMBALLAGE ET TRANSPORT............................................................. 36 3 Type 8221 13. STOCKAGE.................................................................................................... 36 14. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ..................................................... 36 4 français Type 8221 À propos du manuel d'utilisation 1. À PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet du produit. Conserver le manuel d'utilisation pour qu'il soit accessible à tout utilisateur. Le manuel d'utilisation doit être mis à disposition de tout nouveau propriétaire du produit. ATTENTION Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Informations importantes relatives à la sécurité. Lire ce manuel d'utilisation du début à la fin. Tenir compte en particulier des chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2. Utilisation conforme. Met en garde contre des dommages matériels. Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. ▶▶ Quelle que soit la version du produit, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris. 1.1. Renvoie à des informations contenues dans ce manuel d'utilisation ou dans d’autres documents. Symboles utilisés DANGER ▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. →→ Indique une opération à effectuer. Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. 1.2. Définition du terme produit Dans ce manuel d’utilisation, le terme "produit" désigne toujours la sonde de conductivité type 8221. ▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort. français 5 Type 8221 Utilisation conforme 2. UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme du produit peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. La sonde de conductivité type 8221 sert à mesurer la conductivité électrolytique d'une solution. ▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des instruments ou composants recommandés ou approuvés par Bürkert. ▶▶ Utiliser le produit conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶▶ Ne pas utiliser le produit pour des applications de sécurité. ▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter le produit de façon appropriée. ▶▶ N'exploiter qu'un produit en parfait état. ▶▶ Utiliser le produit de façon conforme. 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien du produit. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide pour le produit utilisé. Voir Fig. 3, chap. 6.4. Risque de blessure dû à la tension électrique ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact avec le fluide. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. 6 français Type 8221 Informations générales Situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶ Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère explosible. ▶▶ N'utiliser le produit que dans un environnement compatible avec les matériaux qui composent le produit. ▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des fluides compatibles avec les matériaux qui composent le produit. ▶▶ Ne pas soumettre le produit à des contraintes mécaniques. ▶▶ N’apporter aucune modification au produit. ▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process. 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES 4.1. Contacts internationaux Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet sous : country.burkert.com 4.2. Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du produit dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. 4.3. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8221 sous : country.burkert.com ▶▶ Respecter les règles de l'art de la technique. AVIS Le produit peut être endommagé au contact de certains fluides. ▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le produit et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec les matériaux (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). français 7 Type 8221 Étiquette d’identification 5. ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION 1 11 10 9 2 4 5 6 7 1. Grandeur mesurée et type du produit 2. Matériaux 3. Type de raccordement 4. Plage de température du fluide 5. Plage de pression du fluide 6. Plage de mesure de la conductivité (µS.cm–1) 7. Code de fabrication 8. Numéro de série 9. Numéro de lot 3 4 COND 8221 1,5” CLAMP SN 1001 00xxxxxx W31MP 8 7 9 PEEK 4E SST K=0,36 5 6 1. Type de raccordement 2. Grandeur mesurée et type du produit 3. Nombre d'électrodes 4. Matériaux 5. Constante de cellule nominale 6. Marquage de conformité 7. Code de fabrication 8. Référence article 9. Numéro de série Fig. 2: Marquage au laser, produit à 4 électrodes (exemple) 10. Code interne 11. Référence article Fig. 1: Étiquette d’identification d'un produit à 4 électrodes (exemple) 8 2 3 COND 8221 PEEK SST CLAMP ID-Nr: 00564064 REF 243641 T: -20...135°C LOT 1234567 p: 0...6 bar SN 1001 2018-12-04 0,1...500000 uS/cm 8 1 français Type 8221 Caractéristiques techniques 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Produit utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible en bar ; DN = dimension nominale du tuyau, pas d'unité) L'étiquette d'identification du produit indique d'importantes données techniques. ▶▶ Toujours respecter les données indiquées sur l'étiquette d'identification. 6.1. Conformité aux normes et directives Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.2. Conformité à la directive des équipements sous pression ▶▶ S'assurer que les matériaux du produit sont compatibles avec le fluide. ▶▶ S'assurer que le DN de la tuyauterie est adapté au produit. ▶▶ Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour le produit. La pression nominale (PN) est donnée par le fabricant du produit. Le produit est conforme à l'article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : français Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 25 DN ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i ou PSxDN ≤ 1000 bar DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 bar DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 bar ou PSxDN ≤ 5000 bar • Produit utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible en bar; V = volume du récipient en L) Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.i Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.i Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.ii Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.ii V >1 L et PSxV ≤ 25 bar.L ou PS ≤ 200 bar V >1 L et PSxV ≤ 50 bar.L ou PS ≤ 1000 bar V >1 L et PSxV ≤ 200 bar.L ou PS ≤ 500 bar PS >10 bar et PSxV ≤ 10000 bar.L ou PS ≤ 1000 bar 9 Type 8221 Caractéristiques techniques 6.3. Matériaux Matériaux Raccordement Raccordement Nombre au process électrique d'électrodes Clamp 1½'' G1'' G¾'' Connecteur mâle M12, 5 broches 2 Électrodes Armature Joint Acier inoxydable 316L Acier inoxydable 316L EPDM (conforme à la PEEK (conforme à la FDA - 21CFR 177.2600) FDA - 21CFR 177.2415) Acier inoxydable Acier inoxydable 316L Acier inoxydable EPDM PTFE Acier inoxydable 316L EPDM (conforme à la PEEK (conforme à la FDA - 21CFR 177.2600) FDA - 21CFR 177.2415) Etat de surface des pièces métalliques en contact avec le fluide Ra<0,4 µm, électro-polie Ra<1,6 µm NPT¾'' Clamp 1½'' Clamp 1½'' Clamp 1½'', court et long Clamp 1½'', court et long G1¼'' Cable Connecteur mâle M12, 8 broches Connecteur mâle VarioPin Cable Clamp 2'' 2'' (DN50/40)1) PG13.5 1) 4 Acier inoxydable 1.4435/316L Connecteur mâle VarioPin Acier inoxydable 1.4435/316L PEEK (conforme à la EPDM (conforme à la FDA - 21CFR 177.2415) FDA - 21CFR 177.2600) PEEK (conforme à la FDA - 21CFR 177.2415) Adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen 10 français Ra<0,5 µm Ra<0,4 µm, électro-polie Type 8221 Caractéristiques techniques 6.4. Caractéristiques techniques générales Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 2 électrodes et raccordement : clamp 2'', 2'' (DN50/40) adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen, PG13.5 Pression du liquide [bar] →→ Respecter la dépendance entre la température du liquide et la pression du liquide, indiquée dans la Fig. 3. 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Plage d'utilisation des sondes de conductivité : - à 2 électrodes, avec connecteur M12 mâle, 5 broches et raccordement au process : Clamp 1½'', G1", G¾" et NPT¾" - à 4 électrodes, avec connecteur M12 mâle, 8 broches et raccordement au process : Clamp 1½" Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 2 électrodes et raccordement clamp 1½'' avec connecteur M12 mâle, 5 broches Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 2 électrodes et raccordement clamp 1½'', avec câble Plage d'utilisation des sondes de conductivité à 4 électrodes et raccordement : G1¼'', clamp 1½'' (profondeur d'insertion courte et longue) Fig. 3: -20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120 +140 Diagramme de dépendance entre la température du liquide et la pression du liquide Température du liquide [°C] français 11 Type 8221 Caractéristiques techniques Référence article • 2 électrodes • 4 électrodes • Raccordement clamp 1½'' • Raccordement clamp 1½'' • Connecteur mâle M12, 5 broches • Connecteur mâle M12, 8 broches 568818 Plage de mesure 0.05...20 µS.cm Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Constante de cellule 0.01 cm Température du fluide –20...+150 °C 2) –1 Référence article 569643 –1 1...200 µS.cm –1 571162 Plage de mesure 0.1...20000 µS.cm–1 Linéarité1) (relative) 0.1 cm –1 ±0.5...5 % Constante de cellule 0.36 cm–1 Température du fluide –20...+150 °C 2) PN16 à –20...+120 °C Pression du fluide PN10 à +120...+150 °C Indice de protection selon IP67, avec appareil raccordé, connecteur M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé IEC/EN 60529 Pression du fluide Indice de protection selon IEC/EN 60529 PN16 à –20...+120 °C PN10 à +120...+150 °C IP67, avec appareil raccordé, connecteur M12 femelle, 8 broches enfiché et vissé Sonde de température Sonde de température Pt1000 Pt1000 Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches 1) 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette d'identification du produit. La constante peut être influencée par la position de montage. 12 Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 8 broches 1) 2) Une incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette d'identification du produit. La constante peut être influencée par la position de montage. français Type 8221 Caractéristiques techniques Référence article • 2 électrodes • 2 électrodes • Raccordement G1'' • Raccordement G ¾'' • Connecteur mâle M12, 5 broches • Connecteur mâle M12, 5 broches 569644 569645 Plage de mesure 0.05...20 µS.cm Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % –1 Constante de cellule 0.01 cm Température du fluide –20...+150 °C 2) –1 Référence article 1...200 µS.cm –1 0.1 cm –1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 Sonde de température Pt1000 Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches 1) 2) Plage de mesure ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette d'identification du produit. La constante peut être influencée par la position de montage. français 570453 0.05...20 µS.cm –1 Linéarité1) (relative) PN16 à –20...+120 °C PN10 à +120...+150 °C IP67, avec appareil raccordé, connecteur M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé Pression du fluide 570452 1...200 µS.cm–1 ±0.5...5 % Constante de cellule 0.01 cm–1 Température du fluide –20...+150 °C 2) 0.1 cm–1 Indice de protection selon IEC/EN 60529 PN16 à –20...+120 °C PN10 à +120...+150 °C IP67, avec appareil raccordé, connecteur M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé Sonde de température Pt1000 Pression du fluide Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches 1) 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette d'identification du produit. La constante peut être influencée par la position de montage. 13 Type 8221 Caractéristiques techniques • 2 électrodes • 2 électrodes • Raccordement clamp 1½'' • Raccordement NPT ¾'' • Câble • Connecteur mâle M12, 5 broches Référence article 570454 570455 Référence article 564898 562261 Plage de mesure 0.05...20µS.cm –1 1...200 µS.cm 5...5000 µS.cm–1 0.1 cm–1 1 cm–1 Plage de mesure 0.05...20 µS.cm–1 1...200 µS.cm–1 Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Constante de cellule2) 0.01 cm–1 Température du fluide –20...+150 °C Températuredufluide max. +120 °C Pression du fluide max. 7 bar (100 psi) Indice de protection selon IEC/EN 60529 PN16 à –20...+120 °C PN10 à +120...+150 °C IP67, avec appareil raccordé, connecteur M12 femelle, 5 broches enfiché et vissé Sonde de température Pt1000 Pression du fluide 0.1 cm–1 Raccordement électrique Connecteur mâle M12, 5 broches 1) 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit et est indiquée sur l'étiquette d'identification du produit. La constante peut être influencée par la position de montage. 14 564899 –1 Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Constante de cellule2) Indice de protection selon IEC/EN 60529 Sonde de température Raccordement électrique 1) 2) 0.01 cm–1 – Pt1000 Câble, longueur 3 m, fils dénudés du côté de l'appareil raccordé. Une incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. français Type 8221 Caractéristiques techniques • 4 électrodes • 4 électrodes • Raccordement clamp 1½'', courte ou longue profondeur d'insertion • Connecteur VarioPin mâle Référence article 562420 (court), 564064 (long) Plage de mesure 0.1...500000 µS.cm–1 Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Constante de cellule2) 0.147 cm–1 Température du fluide –20...+135 °C Pression du fluide max. 6 bar (87 psi) IP67, avec appareil raccordé, Indice de protection selon connecteur VarioPin femelle enfiché IEC/EN 60529 et vissé Sonde de température 2) Référence article ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. français • Câble 557719 (court), 558884 (long) Plage de mesure 0.1...500000 µS.cm–1 Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Constante de cellule2) 0.147 cm–1 Température du fluide –20...+135 °C Pression du fluide max. 6 bar (87 psi) Indice de protection selon – IEC/EN 60529 Sonde de température Pt1000 Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0) 1) • Raccordement clamp 1½'', courte ou longue profondeur d'insertion Pt1000 Câble haute température, longueur Raccordement électrique 5 m, fils dénudés du côté de l'appareil raccordé. 1) 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. 15 Type 8221 Caractéristiques techniques • 4 électrodes • 4 électrodes • Raccordement G1¼'' • Raccordement clamp 2'' • Câble • Connecteur VarioPin mâle Référence article 562240 Référence article 559120 Plage de mesure 0.1...500000 µS.cm–1 Plage de mesure 0.1...500000 µS.cm–1 Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Constante de cellule2) 0.147 cm–1 Constante de cellule2) 0.360 cm–1 Température du fluide –20...+135 °C Température du fluide –20...+150 °C Pression du fluide max. 6 bar (87 psi) Pression du fluide max. 20 bar (290 psi) à –20...+135 °C max. 10 bar (145 psi) à +150 °C Indice de protection selon – IEC/EN 60529 Sonde de température Pt1000 Câble haute température, longueur Raccordement électrique 5 m, fils dénudés du côté de l'appareil raccordé. Indice de protection selon IP67, avec appareil raccordé, connecteur VarioPin femelle enfiché et vissé IEC/EN 60529 Sonde de température Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0) 1) 1) 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. 16 Pt1000 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. français Type 8221 Caractéristiques techniques • 4 électrodes • 4 électrodes • Raccordement 2'' (DN50/40), adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen • Raccordement PG13.5 • Connecteur VarioPin mâle • Connecteur VarioPin mâle Référence article 563269 Référence article 563186 Plage de mesure 0.1...500000 µS.cm–1 Plage de mesure 0.1...300000 µS.cm–1 Linéarité1) (relative) ±0.5...5 % Linéarité1) (relative) Constante de cellule 0.360 cm Constante de cellule 0.360 cm–1 Température du fluide –20...+150 °C Température du fluide –20...+150 °C Pression du fluide max. 20 bar (290 psi) à –20...+135 °C max. 10 bar (145 psi) à +150 °C Pression du fluide max. 20 bar (290 psi) à –20...+135 °C max. 10 bar (145 psi) à +150 °C Indice de protection selon IP67, avec appareil raccordé, connecteur VarioPin femelle enfiché et vissé IEC/EN 60529 Indice de protection selon IEC/EN 60529 IP67, avec appareil raccordé, connecteur VarioPin femelle enfiché et vissé Sonde de température Sonde de température Pt1000 2) Pt1000 Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0) 1) 2) ±0.5...5 % 2) –1 ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. français Raccordement électrique Connecteur VarioPin mâle (VP 6.0) 1) 2) ne incertitude de ±5 % peut survenir si une valeur unique de constante U de cellule est utilisée sur toute la plage. Un écart de mesure de ±0,5 % est atteint si l’étalonnage de la constante de cellule est effectué sur une valeur de conductivité proche de celle du process. Constante de cellule nominale. La constante de cellule de chaque produit est mesurée suivant les procédures Bürkert standard. La constante de cellule individuelle mesurée est indiquée dans le rapport de calibration, livré avec le produit. La constante peut être influencée par la position de montage. 17 Type 8221 Installation 6.5. Dimensions →→ Se référer à la fiche technique du produit, disponible sous country.burkert.com 7. INSTALLATION 7.1. Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide pour le produit utilisé. Voir Fig. 3, chap. 6.4. Risque de blessure dû à la tension électrique ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact avec le fluide. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. 18 français Type 8221 Installation • produit avec un raccordement clamp 1½" et un connecteur mâle M12, 8 broches. La référence article de ce produit est 571162. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Respecter les consignes de montage du raccord et / ou du support utilisé. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention. 7.2. Produit avec un raccordement clamp et un connecteur M12 mâle ou produit avec un raccordement clamp, un cable et 2 électrodes Le chapitre décrit l'installation des produits suivants : • produits avec un raccordement clamp 1½", un câble et 2 électrodes. Les références article de ces produits sont 564898, 564899 ou 562261 ; • produits avec un raccordement clamp 1½" et un connecteur mâle M12, 5 broches. Les références article de ces produits sont 568818 ou 569643 ; français →→ Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.2.1), soit sur un récipient (voir chap. 7.2.2). 7.2.1. Installation sur une canalisation →→ Choisir un raccord en T adapté pour l'installation du produit. →→ Placer des joints adaptés au process (température, type de fluide), dans les rainures du raccord clamp. →→ S'assurer que les joints sont en bon état. →→ Installer le raccord en T dans la canalisation. Respecter les instructions d'installation livrées avec le raccord. →→ S'assurer que les électrodes seront totalement immergées dans le liquide. →→ S'assurer qu'aucune bulle d'air ne perturbe les mesures. →→ Choisir un collier clamp adapté. →→ Pour la référence article 564898 respecter le montage de la Fig. 4. →→ Pour la référence article 564899 ou 562261 respecter le montage de la Fig. 5. →→ Pour la référence article 568818 ou 569643 respecter le montage de la Fig. 4 ou celui de la Fig. 5. →→ Pour la référence article 571162 respecter le montage de la Fig. 4 ou celui de la Fig. 5. 19 Type 8221 Installation 1 (non fourni) 3 1 (non fourni) 2 2 3 4 (non fourni) 4 (non fourni) 5 (non fourni) 5 6 (non fourni) Sens de circulation du fluide (indiqué par des flèches sur le produit) Sens de circulation du fluide (indiqué par des flèches sur le produit) →→ Placer le joint 4 sur le raccord hygiénique en T 6. →→ Placer le joint 4 sur le raccord hygiénique en T 6. →→ Placer le produit 2 sur le joint 4. →→ Placer le produit 2 sur le joint 4. →→ Aligner l'orifice 3 du produit avec le sens de l'écoulement. Les flèches sur le produit indiquent la position de montage. →→ Aligner l'orifice 3 du produit avec l'orifice de sortie 5 du raccord en T. Les flèches sur le produit indiquent la position de montage. →→ Fixer le clamp du produit 2 et le clamp du raccord avec le collier clamp 1. →→ Fixer le clamp du produit 2 et le clamp du raccord avec le collier clamp 1. Fig. 4: 20 Fig. 5: Installation d'un 8221 de référence article 564899, 562261, 568818, 569643 ou 571162 sur une canalisation Installation d'un 8221 de référence article 564898, 568818, 569643 ou 571162 sur une canalisation français Type 8221 Installation 7.2.2. Installation sur un récipient 1 (non fourni) →→ Choisir un raccord adapté pour l'installation du produit sur un récipient. →→ S'assurer que les joints sont en bon état. →→ Placer des joints adaptés au process (température, type de fluide), dans les rainures du raccord clamp. 2 3 →→ Installer le raccord sur le récipient. Respecter les instructions d'installation livrées avec le raccord. 4 (non fourni) →→ S'assurer que les électrodes seront totalement immergées dans le liquide. →→ S'assurer qu'aucune bulle d'air ne perturbe les mesures. →→ Choisir un collier clamp adapté. →→ Placer le joint 3 sur le raccord 4. →→ Placer le produit 2 sur le joint 3. →→ Fixer le clamp du produit 2 et le clamp du raccord 4 avec le collier clamp 1. Fig. 6: français Installation d'un 8221 sur un récipient 21 Type 8221 Installation 7.3. Produit avec raccordement G1¼" Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.3.1), soit sur un récipient (chap. 7.3.2). 7.3.1. 7.3.2. Installation sur un récipient →→ Installer un manchon à souder 1¼”, de référence article 737241, sur le récipient. Respecter les instructions d'installation fournies avec le manchon à souder. Installation sur une canalisation →→ Installer un manchon à souder 1¼”, de référence article 737241, sur la canalisation. Respecter les instructions d'installation fournies avec le manchon à souder. 3 1 2 (non fourni) 3 1 2 (non fourni) →→ Insérer le produit 1 dans le manchon 2. →→ Visser l'écrou 3 sur le manchon 2. Fig. 8: Installation d'un 8221 avec raccordement G1¼" sur un récipient →→ Insérer le produit 1 dans le manchon 2. →→ Visser l'écrou 3 sur le manchon 2. Fig. 7: 22 Installation d'un 8221 avec raccordement G1¼" sur une canalisation français Type 8221 Installation 7.4. Produit avec raccordement G1'', G¾'' ou NPT¾'' Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.4.1), soit sur un récipient (chap. 7.4.2). 7.4.2. Installation sur un récipient →→ Installer un manchon à souder avec taraudage de G1'', de G¾'' ou de NPT¾'' sur la canalisation. Respecter les instructions d'installation fournies avec le manchon à souder. Pour respecter la pression nominale PN, s'assurer que la longueur complète de la partie filetée (16 mm) du produit est contenue dans le manchon à souder correspondant et que le joint est correctement comprimé. 7.4.1. Installation sur une canalisation 1 →→ Installer un manchon à souder avec taraudage de G1'', de G¾'' ou de NPT¾'' sur la canalisation. Respecter les instructions d'installation fournies avec le manchon à souder. 1 2 (non fourni) 3 (non fourni) →→ Insérer le joint 2 sur le produit 1. 2 (non fourni) 3 (non fourni) →→ Insérer le produit 1 dans le manchon 3. →→ Visser le produit 1 dans le manchon 3. Fig. 10: Installation d'un 8221 avec raccordement G1'', G¾'' ou NPT¾'' sur un récipient →→ Insérer le joint 2 sur le produit 1. →→ Insérer le produit 1 dans le manchon 3. →→ Visser le produit 1 dans le manchon 3. Fig. 9: Installation d'un 8221 avec raccordement G1'', G¾'' ou NPT¾'' sur une canalisation français 23 Type 8221 Installation 7.5. Produit avec raccordement clamp et connecteur VarioPin mâle ou produit avec raccordement clamp, un câble et 4 électrodes Le chapitre décrit l'installation des produits suivants : • produits avec un raccordement clamp 1½" ou 2", un câble et un connecteur VarioPin mâle. Les références article de ces produits sont 562420, 564064 ou 559120 ; • produits avec un raccordement clamp 1½", un câble et 4 électrodes. Les références article de ces produits sont 557719 ou 558884. La constante de cellule du produit ainsi que sa linéarité peuvent varier en fonction de la position de montage. Une position symétrique est recommandée : ▶▶ Laisser un espace d'au moins 60 mm de diamètre autour du produit. ▶▶ Utiliser des pièces de raccordement composées de matériaux non-conducteurs. Pour une précision maximale, la constante de cellule doit être mesurée dans sa position de montage : ▶▶ S'assurer que les 4 électrodes sont immergées totalement et en permanence. →→ Installer le produit soit sur une canalisation (chap. 7.5.1), soit sur un récipient (chap. 7.5.2). 7.5.1. Installation sur une canalisation →→ S'assurer que le raccordement au process est propre. Le nettoyer si nécessaire. →→ Respecter les recommandations ci-dessous pour installer le produit. A A A: ø 60 mm min Fig. 11: Positionnement du produit sur la canalisation 24 français Type 8221 Installation 7.5.2. 1 (non fourni) 2 3 (non fourni) 4 (non fourni) Installation sur un récipient →→ S'assurer que le raccordement au process est propre. Le nettoyer si nécessaire. →→ Respecter les recommandations ci-dessous pour installer le produit. La constante de cellule du produit ainsi que sa linéarité peuvent varier en fonction de la position de montage. Une position symétrique est recommandée : ▶▶ Laisser un espace d'au moins 60 mm de diamètre autour du produit. ▶▶ Utiliser des pièces de raccordement composées de matériaux non-conducteurs. →→ S'assurer de la présence du joint 3 sur le produit 2. →→ Installer le produit 2 avec un raccordement clamp sur le clamp 4 de la canalisation. →→ Mettre les clamps l'un contre l'autre. →→ Fixer les clamps avec le collier clamp 1. Pour une précision maximale, la constante de cellule doit être mesurée dans sa position de montage : ▶▶ S'assurer que les 4 électrodes sont immergées totalement et en permanence. Fig. 12: Installation d'un 8221 de référence article 562420, 564064, 559120, 557719 ou 558884 sur une canalisation français 25 Type 8221 Installation 7.6. 1 (non fourni) 2 3 (non fourni) 4 (non fourni) Produit avec raccordement 2" (DN50/40) Le produit avec raccordement 2" (DN50/40) se monte sur un raccord VARINLINE de la société GEA Tuchenhagen, aux dimensions adaptées. 7.7. Produit avec raccordement PG13.5 Le produit avec raccordement PG13.5 s'installe sur un support des types suivants : • 8200 à souder (voir chap. 7.8) ; • 8200 hygiénique avec un raccordement taraudé G1¼" (voir chap. 7.9) ; →→ S'assurer de la présence du joint 3 sur le produit 2. →→ Installer le produit 2 avec un raccordement clamp sur le clamp 4 du récipient. →→ Mettre les clamps l'un contre l'autre. →→ Fixer les clamps avec le collier clamp 1. • 8200 hygiénique avec un raccordement clamp (voir chap. 7.10). Pour l'installation des supports, se référer au manuel d'utilisation du support à souder type 8200 ou au manuel d'utilisation du support hygiénique type 8200. Fig. 13: Installation d'un 8221 de référence article 562420, 564064, 559120, 557719 ou 558884 sur un récipient 26 français Type 8221 Installation 7.8. Produit avec raccordement PG13.5 sur un support à souder Le support est uniquement destiné à l'installation d'un produit de 120 mm de longueur. S'assurer que la zone de soudure est refroidie avant d'insérer le produit. →→ S'assurer que le support à souder est monté sur la canalisation ou sur le récipient. →→ S'assurer que le produit et le support ne sont pas endommagés. →→ S'assurer que tous les joints d'étanchéité sont correctement mis en place et qu'ils sont en bon état. →→ Insérer le poussoir à joint 2 dans le support 3. →→ Visser le produit 1 dans le poussoir 2 avec un couple de serrage de 2...3 N·m. Fig. 14: Installation d'un 8221 avec un raccordement PG13.5 sur un support à souder sur une canalisation ou sur un récipient 1 7.9. 2 3 (non fourni) Produit avec raccordement PG13.5 sur un support hygiénique taraudé G1¼" ▶▶ Pour éviter tout dommage mécanique aux joints lors du montage, les graisser légèrement. ▶▶ Après le montage, nettoyer le produit des traces de graisse restantes. français 27 Type 8221 Installation 7.10. 1 2 3 (non fourni) Produit avec raccordement PG13.5 sur un support hygiénique à clamp ▶▶ Pour éviter tout dommage mécanique aux joints lors du montage, les graisser légèrement. ▶▶ Après le montage, nettoyer le produit des traces de graisse restantes. 1 →→ S'assurer que le produit et le support ne sont pas endommagés. →→ S'assurer que tous les joints d'étanchéité sont correctement mis en place et qu'ils sont en bon état. 2 (non fourni) →→ S'assurer que le support 2 est monté sur l'adaptateur 3 soudé sur la canalisation ou sur le récipient. →→ Visser le produit 1 dans le support 2. Fig. 15: Installation d'un 8221 avec un raccordement PG13.5 sur un support hygiénique taraudé G1¼" sur une canalisation ou sur un récipient →→ S'assurer que le produit et le support ne sont pas endommagés. →→ S'assurer que tous les joints d'étanchéité sont correctement mis en place et qu'ils sont en bon état. →→ S'assurer que le support 2 est fixé sur le clamp de la canalisation sur le récipient. →→ Visser le produit 1 dans le support 2. Fig. 16: Installation d'un 8221 avec un raccordement PG13.5 sur un support à clamp sur une canalisation ou sur un récipient 28 français Type 8221 Câblage 8. CÂBLAGE 8.1. Produit à 4 électrodes et un câble, avec raccordement clamp 1½'' ou raccordement G1¼" Description du signal Pt1000 (compensation) Pt1000 Pt1000 Électrode courant (haute) Électrode tension (haute) Électrode tension (basse) Électrode courant (basse) Non connecté sur le produit Non connecté 8.2. Couleur du conducteur gris blanc bleu rose vert brun jaune blindage rouge Produit à 4 électrodes et connecteur VarioPin, avec raccordement clamp 1½'' ou 2" ou raccordement 2" (DN50/DN40) Contrôleur Bürkert type 8619 7 SE 8 TS 9 TS 1 C+ 2 P+ 3 P– 4 C– 6 FE - F A B C D E Fig. 17: Broches du connecteur VarioPin français 29 Type 8221 Câblage Description du signal Pt1000 Pt1000 Électrode courant (haute) Électrode tension (haute) Électrode tension (basse) Électrode courant (basse) Non connecté sur le produit VarioPin* Broche Couleur du conducteur 8.3. Contrôleur Bürkert type 8619 E F blanc vert 9 TS 7 SE B rouge 1 C+ A transparent 2 P+ C gris 3 P– D bleu 4 C– blindage vert/jaune 6 FE À NOTER : – →→ Relier 7 SE et 8 TS * Les couleurs des conducteurs ne sont valables que pour les câbles de raccordement VarioPin Bürkert de référence article : 554855, 554856, 554857. Câblage du 8221 à 4 électrodes, avec raccordement PG13.5 VarioPin* Description du signal Broche Pt1000 E Pt1000 F Électrode courant B (haute) Électrode tension A (haute) Électrode tension C (basse) Électrode courant D (basse) Non connecté sur blindage le produit Couleur du conducteur Contrôleur Bürkert type 8619 blanc vert 9 TS 7 SE rouge 1 C+ transparent 2 P+ gris 3 P– bleu 4 C– vert/jaune 6 FE À NOTER : – →→ Relier 7 SE et 8 TS * Les couleurs des conducteurs ne sont valables que pour les câbles de raccordement VarioPin Bürkert de référence article : 554855, 554856, 554857. 30 français Type 8221 Câblage 8.4. Produit à 2 électrodes et un câble 8.5. Produit à 2 électrodes et connecteur mâle M12, 5 broches Description du signal Couleur du Contrôleur Bürkert conducteur type 8619 Pt1000 rouge 9 TS Pt1000 vert 7 SE Électrode tension (basse) blanc 3 P– Électrode tension (haute) noir 2 P+ Fig. 18: Connecteur mâle M12, 5 broches, affectation des broches Blindage transparent 6 FE →→ Pour raccorder le produit à l'appareil type 8619, respecter les instructions indiquées dans le manuel d'utilisation du type 8619 et sur la Fig. 19. À NOTER : – →→ Relier 7 SE et 8 TS →→ Relier 3 P- et 4 C- 2 3 5 Sonde de température Pt1000 1 2 →→ Relier 2 P+ et 1 C+ Cellule 4 Couleur de câble 1 C+ 3 4 5 1 = brun 2 = blanc 3 = bleu 4 = noir 5 = gris P+ 2 PCGD 6 FE 7 8 SE TS 9 TS 1 µF 1 2 3 1) 5 5 4 3 4 1 1) en cas d'environnements électromagnétiques fortement perturbés, une mise à la terre séparée du blindage du câble sur la broche GD par un condensateur de 1 µF est recommandée Fig. 19: Câblage du produit à 2 électrodes et connecteur mâle M12, 5 broches à un appareil type 8619 français 31 Type 8221 Câblage 5 3 2 8 7 Fig. 20: Connecteur mâle M12, 8 broches, affectation des broches →→ Pour raccorder le produit à l'appareil type 8619, respecter les instructions indiquées dans le manuel d'utilisation du type 8619 et sur la Fig. 21. 32 9 6 1 7 8 Sonde de température Pt1000 4 6 Corps de la sonde P- 4 5 Cellule C+ P+ P– C– C+ 3 Produit à 4 électrodes et connecteur mâle M12, 8 broches 1 2 8.6. P+ C- 1 2 3 4 GD FE SE TS TS 8 7 6 5 Couleur de câble 3 2 4 1 8 5 6 7 1 = blanc 2 = brun 3 = vert 4 = jaune 5 = bleu 6 = rose 7 = gris 8 = rouge Fig. 21: Câblage du produit à 4 électrodes et connecteur mâle M12, 8 broches à un appareil type 8619 français Type 8221 Étalonnage 9. ÉTALONNAGE 9.2. Étalonnage dans le process 2 méthodes d'étalonnage sont possibles : →→ Installer le produit dans le process. • l'étalonnage hors process, →→ Attendre 15 minutes que la température et la conductivité finales s'établissent. • l'étalonnage dans le process. 9.1. Étalonnage hors-process Pour une mesure précise de la constante de cellule, effectuer la procédure d'étalonnage dans les mêmes conditions que celles du process. La constante de cellule peut varier en fonction de la position de montage finale du process. →→ Rincer abondamment le produit avec de l'eau déminéralisée. →→ Utiliser un bécher d'un diamètre interne de 60 mm minimum. (Le produit peut être directement immergé dans les solutions d'étalonnage de conductivité Bürkert). →→ Mesurer la conductivité du fluide d'un échantillon à l'aide d'un conductivimètre de référence. Effectuer la mesure à la même température que celle du process. Si cela n'est pas possible, vous devez connaître le coefficient de compensation en température du fluide de l'échantillon. →→ Ajuster la constante de cellule sur l'appareil raccordé à le produit de sorte à lire la même conductivité que la mesure de référence. Pour éviter les erreurs de mesure, la compensation en température peut-être désactivée. Voir le manuel d'utilisation de l'appareil raccordé au produit. →→ Utiliser une solution avec une conductivité connue (voir chap. 11, page 35). →→ S'assurer que la température de la solution est mesurée et stable. →→ Immerger le produit dans la solution. S'assurer que les surfaces de toutes les électrodes (2 ou 4 selon la version du produit) sont totalement immergées et sont exemptes de gaz ou de bulles d'air. Le produit doit être au centre du bécher. →→ Laisser le produit dans la solution pendant 5 minutes avant de démarrer la procédure d'étalonnage sur l'appareil. français 33 Type 8221 Maintenance et dépannage 10. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10.1. Consignes de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide pour le produit utilisé. Voir Fig. 3, chap. 6.4. Risque de blessure dû à la tension électrique ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. 10.2. Entretien du produit Le produit peut être nettoyé avec un chiffon légèrement imbibé d’eau ou d’une solution de nettoyage compatible avec les matériaux qui composent le produit. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. Vérifier régulièrement l'état des joints d'étanchéité. ▶▶ Remplacer les joints si leur état n'est pas satisfaisant. ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties du produit en contact avec le fluide. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou le produit, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. 34 français Type 8221 Pièces de rechange et accessoires 11. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager le produit et son environnement. ▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. Accessoires Solution d'étalonnage, conductivité standard de 5 µS.cm–1, précision de ± 1%, 300 ml Solution d'étalonnage, conductivité standard de 15 µS.cm–1, précision de ± 5%, 300 ml Solution d'étalonnage, conductivité standard de 100 µS.cm–1, précision de ± 3%, 300 ml Solution d'étalonnage, conductivité standard de 706 µS.cm–1, précision de ± 2%, 300 ml Solution d'étalonnage, conductivité standard de 1413 µS.cm–1, précision de ± 1%, 300 ml Solution d'étalonnage, conductivité standard de 100 µS.cm–1, précision de ± 1%, 300 ml Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0), connecteur femelle, 3 mètres Référence article 440015 440016 440017 Accessoires Référence article Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0), 554856 connecteur femelle, 5 mètres Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0), 554857 connecteur femelle, 10 mètres Connecteur femelle droit M12, 5 broches, avec 917116 bague de serrage filetée en plastique, à câbler Connecteur femelle droit M12, 5 broches, 438680 moulé sur câble (2 m, blindé) Connecteur femelle droit M12, 5 broches, 560365 moulé sur câble (5 m, blindé) Connecteur femelle droit M12, 5 broches, 563108 moulé sur câble (10 m, blindé) Connecteur femelle droit M12, 8 broches, avec 444799 bague de serrage filetée en plastique, à câbler Connecteur femelle droit M12, 8 broches, 444800 moulé sur câble (2 m, blindé) Connecteur femelle droit M12, 8 broches, 555675 moulé sur câble (5 m, blindé) 440018 440019 440020 554855 français 35 Type 8221 Emballage et transport 12. EMBALLAGE ET TRANSPORT AVIS Dommages dus au transport Le transport peut endommager un produit insuffisamment protégé. ▶▶ Transporter le produit dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer le produit à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. 13. STOCKAGE AVIS Un mauvais stockage peut endommager le produit. ▶▶ Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. 14. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL →→ Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. AVIS Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. 36 français www.burkert.com