▼
Scroll to page 2
of
46
MODE D’EMPLOI PDX-2508 2 APERÇUS 2.1 Combiné : Lampe sonnerie (éclaircit dès que vous recevez un appel) Haut-parleur Écran Appuyer brièvement pour rechercher le combiné Appuyer longtemps pour brancher des nouveaux combinés Microphone Base Indication chargement Petite lampe sonnerie 2 Pour ouvrir le pilotage du menu Pour confirmer les institutions (touche OK) Pour désactiver le microphone pendant un appel (MUTE) OK Touche interphone, pour faire des appels internes et pour passer des appels Pour ouvrir la mémoire annuaire Touche retour pendant instituer et programmer Touche téléphone-marche : Pour commencer des conversations ou pour répondre Appuyer encore une fois pour activer/désactiver la fonction hautparleur Touche téléphone-arrêt : Pour interrompre la connexion En pause : tenir pour désactiver le combiné RD /P Touche R (Flash), pour activer des téléservices Également touche pour effacer, pour effacer des mémoires annuaires Touche de répétition dernier(s) numéro(s) choisi(s) Également touche de pause pendant choisir numéros et programmation mémoires RD /P RD /P En pause : feuilletez la mémoire AffichageNuméro Pendant appel : instituer volume de réception Pendant institution : pour feuilleter les possibilités Touche * (étoile) : touche de fonction pour téléservices Egalement touche de blocage des touches (tenir la touche) Touche # (petite grille) : touche de fonction pour téléservices Egalement touche de raccourci sonnerie-arrêt (ternir la touche) DE F AB C MN G O HI JK L OP Clavier, pour choisir les numéros de téléphone Pendant la programmation : pour insérer les noms et numéros YZ QR WX TU V 3 2.2 Ecran : Affiche la connexion avec la base : connexion 100% connexion 75% connexion 50% connexion 25% et clignote : pas de connexion avec la base, le combiné recherche la base Eclaircit quand le téléphone est occupé Affichage de l’heure et la date Voyez page suivante Affichage du nom pour la mémoire et pendant AffichageNuméro Affichage du numéro de téléphone pendant choisir et AffichageNuméro Affichage des instructions et possibilités de choix pendant programmation 4 Eclaircit quand la fonction d’alarme est activée (voyez paragraphe 7.8) Eclaircit quand le clavier est bloqué (voyez paragraphe 7.9) Eclaircit quand la sonnerie est désactivée (voyez paragraphe 7.2) Eclaircit pendant la programmation et choisir de l’annuaire (voyez paragraphe 5) Clignote si de nouveaux message VoiceMail ont été enregistrés (voyez paragraphe 6.8) Eclaircit pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro si l’abonné de ce numéro vous a appelé plusieurs fois depuis votre dernière consultation de la mémoire (voyez paragraphe 6.3) Eclaircit quand de nouveaux appels ont été enregistrés dans la mémoire AffichageNuméro que vous n’avez pas encore vu (voyez paragraphe 6.2) Affiche le numéro d’ordre de l’appel concerné pendant la mémoire dernier numéro reçu et pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro (voyez chapitres 4.4 et 6.3) Eclaircit quand la fonction haut-parleur a été activée (voyez paragraphe 4.1) Indique l’état des piles rechargeables = piles pleines = piles demi-pleines = piles presque vides, charger svp le plus vite que possible = piles vides, le combiné se désactivera et vous ne pouvez plus téléphoner Le symbole des piles bouge pendant le chargement jusqu’à les piles ont été complètement chargées. 5 INSTALLATION 3.1 BASE : Branchement téléphonique 1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique à l’arrière de la base dans le branchement (poussez jusqu’au clic) 2. mettez la fiche téléphonique dans la boîte de contact mural téléphonique Alimentation : 3. connectez l’adaptateur livré au branchement à l’arrière de la base 4. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V UTILISEZ SEULEMENT L’ADAPTATEUR LIVRE. LE BRANCHEMENT D’UN AUTRE ADAPTATEUR MENER A DES SITUATIONS DANGEREUSES OU PEUT ENDOMMAGER L’ELECTRONIQUE DU TELEPHONE. 3.2 Combiné : 1. ouvrez le compartiment à piles du combiné en glissant le couvercle vers le bas 2. mettez les piles dans le compartiment à piles, faites attention à la polarité (+ et -) 3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans le détenteur/chargeur 4. laissez le combiné dans le chargeur/détenteur pendant 15 heures sans interruption pour bien charger les piles METTEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES TYPE NiMH (NICKEL-METAL-HYDRIDE) L’UTILISATION DES PILES NON-RECHARGEABLES PEUT MENER A DES SITUATIONS DANGEREUSES OU LE DANGER D’EXPLOSION. 6 + - + La petite lampe de chargement éclaircit dès que et aussi longtemps que le combiné se trouve dans le chargeur/ détenteur 4 TELEPHONER 4.1 TÉLÉPHONER AVEC LE COMBINÉ CONTRE VOTRE OREILLE OU MAINS-LIBRES : Il vous est possible de faire un appel avec le combiné contre votre oreille ou en parlant fort alors que vos cohabitants peuvent écouter ou pour avoir les mains libres pour par exemple faire des notes. appuyez pendant l’appel sur la touche hautparleur pour activer la fonction haut-parleur RD /P * Utilisez les touches et pour régler le volume pendant l’appel ; le volume pour téléphoner via le combiné ou mains-libres peut être institué séparément, l’institution choisie sera enregistrée dans la mémoire appuyez pendant l’appel encore une fois sur la touche téléphone-marche pour désactiver la fonction haut-parleur (la connexion est maintenue) appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la connexion 4.2 RECEVOIR UN APPEL : un appel vous est annoncé par la sonnerie et par l’éclairement de la petite lampe sonnerie sur le combiné et sur la base appuyez sur la touche téléphone-marche pour prendre l’appel * consultez le paragraphe 7.6 pour prendre l’appel en reprenant le combiné du chargeur/détenteur. 7 4.3 CHOISIR NUMÉROS : choisir directement : appuyez sur la touche téléphone-marche DE F AB C MN G O HI JK L OP YZ QR WX TU insérez le numéro de téléphone via le clavier le numéro est choisi directement V DE F AB C MN G O HI JK L OP YZ QR WX TU choisir en bloque : insérez le numéro de téléphone via le clavier V * appuyez sur la touche RD/P pour introduire une pause de choix * appuyez sur la touche R/DEL pour effacer une insertion fautive appuyez sur la touche téléphone-marche ; le numéro est choisi 3x OK RD /P choisir de la mémoire annuaire : appuyez 3x sur la touche mémoire annuaire recherchez la mémoire désirée appuyez sur la touche téléphone-marche ; le numéro est choisi RD /P choisir de la mémoire AffichageNuméro : recherchez l’appel désiré appuyez sur la touche téléphone-marche, le numéro est choisi 8 4.4 RÉPÉTITION NUMÉRO : Le combiné retient les 10 derniers numéros choisis par vous. Vous pouvez les choisir de nouveau comme suite : RD /P RD /P appuyez sur la touche RD/P, le dernier numéro choisi est affiché sur l’écran utilisez les touches et dernier numéro choisi pour sélectionner le appuyez sur la touche téléphone-marche, le numéro est choisi RD /P effacer derniers numéros choisis : appuyez sur la touche RD/P, le dernier numéro choisi est affiché sur l’écran RD /P utilisez les touches et dernier numéro choisi RD /P appuyez sur la touche R/DEL, le numéro est effacé directement 9 pour sélectionner le 4.5 CONSULTER UN TIERS : Il vous est possible de désactiver le microphone pendant un appel pour que vous puissez consulter vos cohabitants sans que votre interlocuteur peut vous entendre. OK appuyez pendant l’appel sur la touche désactiver le microphone ; pour OK appuyez encore une fois sur la touche réactiver le microphone pour 4.6 FONCTION R/FLASH : La connexion est brièvement interrompue pendant R/Flash. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur certains centraux de bureau ou de maison ou d’activer des téléservices comme ‘Appel alternant’. RD /P appuyez pendant l’appel sur la touche R pour donner une pulse FLASH Certains entreprises téléphoniques vous demanderont d’appuyer sur une touche numérique après la pulse FLASH pour par exemple pouvoir utiliser ‘Appel alternant’, consulter votre entreprise téléphonique à cet égard. La durée d’interruption de la pulse FLASH peut être instituée ; consultez le paragraphe 7.14 (durée d’interruption FLASH) 4.7 DURÉE DE L’APPEL : La durée de l’appel est affichée pendant l’appel sur l’écran du combiné. Elle disparaîtra 5 secondes après que la connexion est terminée. 4.8 FONCTION RECHERCHE COMBINÉ : Si vous avez perdu le combiné, appuyez brièvement sur la touche de la base. Un signal résonnera du combiné pendant 60 secondes et le mot ‘PAGING’ éclaircit sur l’écran. Le signal s’arrêtera après 60 secondes ou appuyez sur une touche de choix pour interrompre le signal préalablement. 10 5 MEMOIRE ANNUAIRE 5.1 INTRODUCTION : Le combiné PDX-2508 a son propre annuaire avec une capacité de 150 numéros de téléphone de 20 chiffres au maximum. Vous pouvez programmer un nom pour chaque numéro de 12 caractères au maximum. La mémoire annuaire est liée à la fonction AffichageNuméro ; si vous recevez un appel de quelqu’un dont vous avez programmé le nom avec numéro dans la mémoire, le nom aussi bien que le numéro de cette personne seront être affichés sur l’écran de votre combiné. 5.2 PROGRAMMER : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : AJOUT.ENTREE appuyez sur la touche OK et insérez le nom via le clavier DE F AB C MN G O HI JK L OP * consultez le paragraphe 7.4 (nom combiné, en bas) concernant les caractères disponibles * appuyez sur la touche R/DEL pour corriger une insertion fautive WX YZ QR TU V OK appuyez sur la touche OK et insérez le numéro de téléphone via le clavier DE F AB C MN G O HI JK L OP WX YZ QR TU V OK * appuyez sur la touche RD/P pour insérer une pause de choix * appuyez sur la touche R/DEL pour corriger une insertion fautive OK RD /P appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour accorder une sonnerie VIP séparée à ce numéro (la prochaine fois que vous recevez un appel de cet abonné, la sonnerie VIP résonnera, il faut être abonné au service AffichageNuméro) OK appuyez sur la touche OK et sur la touche télé phone-arrêt pour enregistrer cette mémoire 11 5.3 CONSULTER MÉMOIRE ET CHOISIR : 3x appuyez 3x sur la touche mémoire annuaire OK RD /P feuilletez la mémoire appuyez sur la touche téléphone-marche ; le numéro est choisi 5.4 CORRIGER : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : MODIF.ENTREE RD /P OK appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour rechercher la mémoire à corriger DE F AB C O JK L OK MN G HI RD /P OP YZ QR WX TU V appuyez sur la touche OK, effacez le vieux nom et insérez le nom corrigé DE F AB C MN G O JK L OP WX YZ QR OK HI RD /P TU V OK OK RD /P répétez la procédure pour le numéro appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour brancher une autre sonnerie à ce numéro appuyez sur la touche OK et décrochez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la correction 12 5.5 EFFACER PAR MÉMOIRE : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : EFFAC.ENTREE RD /P OK 2x OK appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour rechercher la mémoire à effacer appuyez 2x sur la touche OK pour effacer le numéro appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’effacer 5.6 EFFACER TOUT : VOYEZ PAGE DEPLIABLE 2x OK sélectionnez l’option : TOUT EFFACER appuyez 2x sur la touche OK pour effacer toute la mémoire annuaire appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’effacer 5.7 STATUT MÉMOIRE : VOYEZ PAGE DEPLIABLE OK sélectionnez l’option : ETAT REPERT. appuyez sur la touche OK l’écran affichera le nombre programmé des 150 mémoires disponibles 13 6 AFFICHAGENUMERO 6.1 INTRODUCTION : Si vous disposez du service AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera affiché sur l’écran de votre combiné. Si vous avez programmé ce numéro, avec le nom correspondant, dans l’annuaire, ce nom sera également être affiché sur l’écran. 6.2 INDICATION NOUVEL APPEL : La petite lampe NEW clignotera et le mot NEW sera éclairé sur l’écran si des nouveaux appels que vous n’avez pas encore consultés se trouvent dans la mémoire. Le nombre de nouveaux appels reçus depuis la dernière consultation de la mémoire est affiché derrière le mot NEW. 6.3 CONSULTER LA MÉMOIRE : RD /P appuyez plusieurs fois sur les touches et pour feuilleter la mémoire AffichageNuméro * au dessus, derrière #, le numéro d’ordre de l’appel est affiché * au milieu de l’écran, l’heure et la date de l’appel seront affichées * si le mot RPT éclaircit pendant la lecture de la mémoire, cet abonné vous appelé plusieurs fois depuis votre dernière consultation de la mémoire (cette indication éclaircit seulement s’il s’agit d’un nouvel appel, donc pas encore lu par vous) appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la lecture de la mémoire. 14 6.4 RAPPELER : laissez le cornet et recherchez l’appel désiré avec les touches et RD /P appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour rappeler le numéro 6.5 COPIER DANS LA MÉMOIRE ANNUAIRE : recherchez l’appel désiré avec les touches RD /P DE F AB C MN G L OK O HI OP WX YZ QR 2x JK TU V 2x OK RD /P OK et appuyez 2x sur la touche OK et insérez le nom via le clavier * consultez le paragraphe 7.4 concernant les caractères disponibles appuyez 2x sur la touche OK ; la mélodie de sonnerie 1 résonne maintenant du haut-parleur utilisez les touches et pour ajouter un ton VIP séparé à ce numéro (ce ton VIP résonnera la prochaine fois que vous recevez un appel de cet abonné) appuyez sur la touche OK pour enregistrer la mémoire appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 15 6.6 EFFACER (PAR APPEL) : RD /P RD /P laissez le cornet et recherchez l’appel désiré avec les touches et appuyez sur la touche R/DEL, l’appel est effacé directement 6.7 INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE : • Le PDX-2508 est équipé aussi bien pour le système DTMF, offert par les PTT hollandais que pour le système FSK, offert par les PTT Belges et les entreprises de câble en Hollande et en Belgique, bien entendu qu’ils offrent de la téléphonie. • Il est souvent nécessaire d’avoir un abonnement supplémentaire pour l’AffichageNuméro ; informez-vous chez votre opérateur téléphonique. • Le PDX-2508 a une mémoire pour 29 appels. • Affichage du nom : - le système DTMF n’envoi pas de noms ; le nom est seulement affiché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire du téléphone - le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre entreprise téléphonique) • L’abonné a bloqué l’envoi de son nom et numéro si l’écran affiche [INCONNU], [PRIVE] ou [0000000000]. • Les numéros/noms des appels pris seront enregistrés également. 6.8 INDICATION VOICEMAIL : ( ) Si quelqu’un a laissé un message VoiceMail chez votre entreprise téléphonique, ceci sera annoncé sur l’écran par une petite enveloppe clignotante. Dés que vous avez entendu ce message, le symbole s’éteindra. Attention : cette fonction est seulement disponible pour le système FSK et si supportée par l’entreprise téléphonique. 16 7 INSTITUTIONS 7.1 L’HEURE ET LA DATE : En état de pause, l’écran du combiné affiche l’heure et la date et elles seront également enregistrées pendant AffichageNuméro. L’heure et la date doivent être programmées une seule fois dans le combiné. Attention : si vous êtes branché sur une centrale qui passe l’AffichageNuméro avec des signaux FSK, vous recevrez l’heure et la date de cette centrale. Dans ce cas, attendez un appel. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : DATE / HEURE RD /P OK appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour instituer l’année répétez cette instruction conséquemment pour : le mois la date les heures les minutes OK appuyez sur la touche OK ; un ton sifflant résonne et l’institution est enregistrée appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’instituer 17 7.2 SONNERIES : Vous avez le choix entre 10 mélodies différentes, 5 niveaux de volume et sonnerie-arrêt. Il est possible d’instituer des différentes mélodies et des différents niveaux de volume pour la sonnerie des appels internes et des appels externes. pour les signaux de sonnerie pour un appel VOYEZ PAGE externe, vous sélectionnez l’option : DEPLIABLE SONNERIE INT MELODIE VOLUME pour les signaux de sonnerie pour un appel interphone, vous sélectionnez l’option : VOYEZ PAGE DEPLIABLE SONNERIE EXT MELODIE VOLUME RD /P OK OK appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour instituer votre choix appuyez sur la touche OK, un ton sifflant résonne et l’institution est enregistrée décrochez le cornet brièvement et raccrochezle pour terminer l’instituer. 2 sec. Touche de raccourci sonnerie désactivée : appuyez pendant 2 secondes sur la touche # pour désactiver la sonnerie (appuyez de nouveau 2 secondes pour réactiver la sonnerie) * : afin de pouvoir faire un appel interphone, il est nécessaire que plusieurs combinés ont été branchés. Voyez à cet égard le paragraphe 8. Multicombiné) 18 7.3 TONS TOUCHES : Les tons touches suivantes peuvent être activés ou désactivés. TON TOUCHE : résonnent en appuyant sur une touche PILES VIDE : résonnent quand les piles sont presque vides et elles doivent être rechargées. SIGN. FAIBLE : résonnent quand vous sortez de la portée de la base VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : BIPS TOUCHES RD /P OK OK ou BATT.FAIBLE ou SIGN.FAIBLE appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour activer ou désactiver les tons concernés appuyez sur la touche OK, un ton sifflant résonne et l’institution est enregistrée appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’instituer. 19 7.4 NOM COMBINÉ : Il vous est possible de donner un nom au combiné. En état de pause, ce nom sera affiché sur l’écran du combiné. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : NOM COMBINE RD /P OK appuyez sur la touche OK et effacez éventuellement le vieux nom avec la touche R/DEL DE F AB C MN G O HI JK L OP YZ QR WX TU V OK insérez le nouveau nom via le clavier (10 caractères max) appuyez sur la touche OK pour enregistrer le nom appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation touche : appuyer caractère après x (sp = espace) appuyez sur la touche R/DEL pour effacer une insertion fautive 20 7.5 LANGUE DE L’ÉCRAN : Les instructions diverses sur l’écran peuvent être affichées en différents langues. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : CHOIX LANGUE RD /P OK OK appuyez sur la touche OK et sélectionnez la langue désirée avec les touches et appuyez sur la touche OK pour enregistrer la langue appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation Retourner au Français : Si vous aurez institué une langue étrange et ne savez plus comment retourner à la langue néerlandaise, faites comme suite : appuyez 1x sur la touche téléphone-arrêt appuyez 1x sur la touche MENU appuyez 3x sur la touche appuyez 1xsur la touche OK appuyez 3x sur la touche appuyez 1x sur la touche OK sélectionnez la langue Français avec touche OK pour confirmer la langue 21 et et appuyez sur la 7.6 PRENDRE AUTO : Quand cette fonction est activée, il sera possible de répondre à un appel en reprenant le combiné de la base; il ne sera pas nécessaire d’appuyer sur la touche téléphone-marche. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : REP.AUTO RD /P OK OK appuyez sur la touche OK et sélectionnez avec les touches et MARCHE ou ARRET appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation 22 7.7 BLOCAGE APPEL SORTANT : Il est possible d’insérer 4 numéros différents de 4 chiffres au maximum. Les numéros de téléphone qui commencent avec cette combinaison de chiffres ne pourront pas être choisis. Par exemple : 06 bloquera tout qui commence avec 06 0900 bloquera tout qui commence avec 0900 VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : RESTRICTION DE F AB C MN G O HI JK L OK OP YZ QR WX TU V appuyez sur la touche OK et sélectionnez si vous voulez activer (MARCHE) ou désactiver (ARRET) le blocage des appels sortants RD /P OK appuyez sur la touche OK et insérez le code PIN via le clavier (0000 à partir de l’usine ou votre propre code PIN) pour MARCHE appuyez sur la touche OK et sélectionnez numéro 1~ 4 RD /P OK DE F AB C MN G O HI JK L OP WX YZ QR OK TU V OK pour ARRET appuyez sur la touche OK et insérez via le clavier la combinaison de chiffres qui ne peut pas être choisie (effacez éventuellement une vieille combinaison avec la touche DEL) appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation 23 7.8 FONCTION D’ALARME (RÉVEILLE) : Il est possible de programmer une heure d’alarme ou de réveille dans le combiné. Un signal résonnera à l’heure instituée. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : ALARME RD /P OK appuyez sur la touche OK et sélectionnez si vous voulez activer (MARCHE) ou désactiver (ARRET) la fonction d’alarme pendant MARCHE OK OK OK OK pendant ARRET RD /P appuyez sur OK et utilisez les touches et pour instituer l’heure d’alarme RD /P appuyez sur OK et utilisez les touches et pour instituer les minutes d’alarme RD /P appuyez sur OK et utilisez les touches et pour activer ou désactiver ‘snooze’ appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation * * * quand la fonction d’alarme a été activée, un signal d’alarme résonnera à partir du combiné pendant 45 secondes à l’heure instituée ou appuyez sur une touche de choix pour terminer le signal préalablement l’alarme sera répétée quand vous avez activé la fonction ‘snooze’ l’alarme résonnera quotidiennement jusqu’au moment que vous la désactiverez comme décrit ci-dessus. 24 7.9 BLOCAGE DU CLAVIER : Afin d’éviter que vous appuyez sur une touche du combiné par accident, il vous est possible de bloquer le clavier 3 sec. appuyez pendant 3 secondes sur la touche * (étoile) pour bloquer le clavier 3 sec. appuyez encore une fois 3 secondes pour libérer le clavier de nouveau Les appels reçus peuvent être pris de manière normale, même si le blocage est activé. 7.10 DÉSACTIVER COMBINÉ : Afin d’épargner les piles ou si vous ne voulez pas être déranger, il vous est possible de désactiver le combiné complètement 3 sec. 3 sec. appuyez pendant 3 secondes sur la touche téléphone-arrêt ; le combiné se désactivera complètement appuyez encore une fois 3 secondes sur la touche téléphone-arrêt pour réactiver le combiné (ou remettez le combiné dans le chargeur/ détenteur) Attention : quand le combiné est désactivé, vous ne pouvez pas téléphoner ni recevoir des appels. 25 7.11 RESET INSTITUTIONS DU COMBINÉ : Les institutions du combiné peuvent être remis aux institutions à partir de l’usine comme suite : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : RAZ COMBINE DE F AB C MN G O HI JK L OK OP YZ QR WX TU V OK appuyez sur la touche OK et insérez le code PIN via le clavier (0000 à partir de l’usine ou votre code personnel) appuyez sur la touche OK, un ton sifflant résonne et les institutions du combiné ont été remises Institutions combiné à partir de l’usine : - volume sonnerie : niveau 5 - rythme sonnerie interne : mélodie 2 - volume sonnerie externe : niveau 5 - rythme sonnerie externe : mélodie 1 - volume cornet : niveau 4 - volume haut-parleur : niveau 4 - temps d’interruption FLASH : 100 mS - code PIN : 0000 - langue : néerlandais - ton touche : marche - choisir : ton - mémoire AffichageNuméro : vide - mémoire dernier numéro choisi : vide (la mémoire annuaire restera enregistré) 26 7.12 CODE PIN : Il vous faut un code PIN afin de pouvoir brancher et débrancher des combinés supplémentaires et de pouvoir remettre les institutions. Ce code est 0000 à partir de l’usine mais il est avisé de changer ce code dans votre propre code. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : CHANGER PIN DE F AB C MN G O HI JK L OK OP YZ QR WX TU V appuyez sur la touche OK et insérez le code PIN actuel (0000 ou votre propre code si vous l’avez déjà changé) DE F AB C MN G O HI JK L OK OP YZ QR WX TU V appuyez sur la touche OK et insérez le nouveau code PIN de 4 chiffres DE F AB C MN G O HI JK L OK OP YZ QR WX TU V OK appuyez encore une fois sur la touche OK et insérez le nouveau code PIN appuyez sur la touche OK ; un ton sifflant résonne et le nouveau code PIN est enregistré appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation 27 7.13 TON/PULSE : Dépendant de la centrale à laquelle le téléphone a été branchée, vous pouvez choisir les numéros de téléphone avec des tons (DTMF) ou des pulses (système tourne disque). VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionne l’option : RD /P OK OK NUMEROTATION appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour sélectionner TON ou PULSE appuyez sur la touche OK ; un ton sifflant résonne et l’institution est enregistrée. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’instituer Tout le réseau téléphonique public du Benelux est équipé pour choisir ton. Choisir via pulse peut prévenir sur certaines centraux de bureau ou de maison. A partir de l’usine, le téléphone a été institué sur choisir ton. 28 7.14 TEMPS D’INTERRUPTION FLASH : Le temps d’interruption de la pulse Flash peut être instituée comme suite : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : TOUCHE R RD /P OK OK appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour sélectionner 115, 250 ou 600 mS appuyez sur la touche OK ; un ton sifflant résonne et l’institution est enregistrée appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’instituer Consulter le mode d’emploi de votre centrale de bureau ou de maison ou votre entreprise téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le temps d’interruption standard pour le Benelux est 115mS et il a été institué à partir de l’usine. 29 8 MULTICOMBINE 8.1 INTRODUCTION : Il est possible de brancher jusqu’à 5 combinés à la série PDX-2508. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois. * Attention : il vous faut des combinés GAP-compatibles ; GAP implique qu’il est possible d’utiliser des combinés et des bases d’un autre type ou marque ensemble. Selon le protocole GAP, il est nécessaire que le combiné ait la possibilité de faire et de recevoir un appel ; les autres fonctions ne sont pas garanties. 8.2 BRANCHER COMBINÉ(S) SUPPLÉMENTAIRE(S) : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : ASSOCIATION appuyez sur la touche OK et sélectionnez la base sur laquelle vous voulez brancher le combiné (en cas d’une seule base, c’est toujours 1) RD /P OK DE F AB C MN G O HI JK L OP WX YZ QR OK TU V OK appuyez sur la touche OK et insérez via le clavier le code PIN du téléphone DECT sur lequel vous voulez brancher le combiné appuyez sur la touche OK, le combiné commence à rechercher la base appuyez sur la touche de la base jusqu’après 8 secondes la petite lampe sonnerie commence à clignoter Le combiné et la base s’auront trouvés après quelques secondes et le combiné sera prêt pour l’usage 30 8.3 INTERPHONE : DE F AB C MN G O HI JK L OP YZ QR WX TU V appuyez sur la touche INT et insérez via le clavier le numéro du combiné désiré, la sonnerie de l’appareil appelé sonnera vous pouvez faire l’appel interne dès que l’appareil répond à l’appel appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’appel 8.4 PASSER UN APPEL/CONFÉRENCE : DE F AB C MN G O HI JK L OP YZ QR WX TU V appuyez pendant l’appel avec la ligne extérieure sur la touche INT et insérez via le clavier le numéro du combiné désiré ; la sonnerie de l’appareil appelé sonnera vous pouvez annoncer l’appel extérieur dès que l’appel est pris * si on ne répond pas, appuyez de nouveau sur la touche INT pour reprendre la ligne extérieure passer un appel conférence appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour passer un appel appuyez sur la touche * (étoile) pour commencer l’appel de conférence 31 8.5 SÉLECTIONNER BASE : Si le combiné a été branché à plusieurs bases, vous pouvez choisir la base désirée comme suite : VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : CHOISIR BASE RD /P OK OK appuyez sur la touche OK et sélectionnez la base(*) avec laquelle le combiné doit établir le contact appuyez sur la touche OK Le combiné aura trouvé la base concernée après quelques secondes. Cette base doit être activée et elle doit se trouvée dans la portée du combiné * : si vous choisissez l’option AUTO, le combiné recherchera automatiquement la base dont le signal est le plus fort. Même si le combiné (en état de pause) sort de la portée de la base, il recherchera une base atteignable. Attention : c’est seulement le cas quand le combiné perd la connexion avec la base actuelle. Il n’est pas possible de changer de base pendant un appel. 32 8.6 DÉBRANCHER COMBINÉS : Les combinés perdus ou défectueux doivent être débranchés. VOYEZ PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : ANNULER COMB DE F AB C MN G O HI L OK JK OP YZ QR WX TU V RD /P OK OK appuyez sur la touche OK et insérez le code PIN via le clavier (0000 à partir de l’usine ou votre code personnel) appuyez sur la touche OK et utilisez les touches et pour sélectionner le combiné à débrancher appuyez sur la touche OK, un ton sifflant résonne et le combiné concerné est débranché appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer le débranchement Attention : il est seulement possible de débrancher les autres combinés. Il n’est pas possible de débrancher votre propre combiné 33 9 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 9.1 • • • EN GÉNÉRAL : Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions Ne mettez ni utilisez le téléphone dans un endroit mouillé ou humide. Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur. Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type d’adaptateur peut endommager l’électronique. Assurez-vous que le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur ne risquent pas d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils. Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié. • • • 9.2 INSTALLATION : • Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise télé phonique est reprise de la boîte de contact téléphonique. • N’installez pas le téléphone pendant un orage. • N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un endroit mouillé ou humide. • Ne touchez pas les fils du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation. 9.3 EMPLACEMENT : • Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. • Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones, appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophoniques émises de ce téléphone sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone. 34 9.4 PORTÉE : La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la base, le symbole antenne () commencera à clignoter et le texte [BASE 1] est affiché sur l’écran. Dans cet état, vous ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vous-même. Le combiné perdra également contact avec la base quand l’adaptateur de la base est repris de la prise électrique, le symbole antenne () commencera à clignoter et le texte [BASE 1] est affiché sur l’écran. Quelques secondes après que l’adaptateur a été rebranché, le combiné aura rétablie le contact avec la base. 9.5 ALIMENTATION COMBINÉ : • L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé ( ). Si le symbole des piles est plein, les piles sont chargées ; si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de recharger les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge jusqu’au moment que les piles seront complètement chargées. • Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet désavantageux pour les piles rechargeables. • Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur extrême. • Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et vénéneux. 9.6 AUDIOPHONES : Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable. 9.7 APPAREILS MÉDICAUX : Il est possible que des téléphones DECT en fonction influencent des appareils médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode stand-by. 35 9.8 COUPURE DU COURANT : En cas d’une coupure de courant, vous pouvez toujours téléphoner avec le cornet décroché (téléphoner mains-libres ne sera pas possible pendant une coupure de courant). Faites attention qu’il peut prendre jusqu’à 5 secondes après que vous avez décroché le cornet avant que la connexion sera établie. Il n’est PAS possible de faire un appel avec le combiné pendant une coupure de courant. 9.9 ECOUTER : Il est presque impossible d’écouter un téléphone DECT. Pour cela, il faut non seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de l’appareillage très cher. 9.10 ENTRETIEN : • Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. • Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique pendant le nettoyage. 9.11 ENVIRONNEMENT : • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballé de manière adéquate. • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. 36 10 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS 10.1 PROBLÈMES POSSIBLES AVEC LES APPELS SORTANTS : • Le téléphone a été mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur une centrale pulse. - Instituez le téléphone sur choisir pulse (voyez paragraphe 7.13) • Il n’y pas de ton de choix. - La ligne extérieure est occupée par un de vos combinés. Attendez la fin de l’appel et réessayez. - Contrôlez le branchement de la base sur la connexion téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone sur votre connexion téléphonique). • La tension a disparu. - vérifiez si l’adaptateur a été inséré à l’arrière du téléphone et que l’adaptateur a été mis dans une prise de courant de 230Volt (vérifiez ceci en connectant par exemple une lampe à la prise de courant). 10.2 PROBLÈMES POSSIBLES AVEC LES APPELS REÇUS : • Les appels reçus ne sont pas annoncés - la sonnerie a été désactivée ; activez-la (voyez paragraphe 7.2) - contrôlez la connexion de votre téléphone avec le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone). • Votre ligne téléphonique est toujours occupée. - Contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien raccroché - Contrôlez si un deuxième combiné branché n’occupe pas la ligne - Branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et vérifiez si l’interruption se trouve dans votre téléphone ou dans votre branchement ou chez votre entreprise téléphonique 10.3 PROBLÈMES PENDANT TÉLÉPHONER : • Bibs pendant un appel interphone. - Vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ; terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel. 37 10.4 PROBLÈMES AVEC L’AFFICHAGENUMÉRO : • Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur l’écran. - Vérifiez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il faut vous abonner sur ce service). • Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone. - Le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux. - Le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre combiné ; programmez-le (voyez paragraphe 5.2). - Le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le numéro correspondant a été programmé sans chiffre de zone ; programmez le numéro, chiffre de zone inclus. 10.5 AUTRES : • L’écran reste vide. - Les piles sont vides, chargez les piles. • Le combiné n’a pas de contact avec le téléphone - Le combiné se trouve trop loin du téléphone ; diminuez la distance - Le combiné est désactivé. Contrôlez et restaurez ceci - Le combiné n’est pas/plus branché au téléphone ; rebranchez-le (voyez paragraphe 8.2). Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus • Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la fiche téléphonique des prises respectives ; rebranchez tout après quelques minutes Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon au numéro 31 0 73 6411355 ou le fournisseur de ce téléphone. 38 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européennes 1999/5/EC. EC DIRECTIVE EC R&TTE 1995/5 EC RADIO : EN 301406 (TBR6) EC DIRECTIVE TENSION BASSE 2006/95/EC EMC : EN301489 EC DIRECTIVE EMC89/336/EEC SECURITE : EN60950 La déclaration de conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM 12 SPÉCIFICATIONS Protocole: DECT / GAP, 5 combinés AffichageNuméro: DTMF & FSK, 29 mémoires Choisir: ton / pulse FLASH : 115, 250 & 600 mS Annuaire : 150 noms avec numéros Alimentation combiné: 2x 1.2V pile NiMH, format AAA (HR03) Alimentation base : 7.5 VDC, 300 mA, Portée: 50m à l’intérieure, 300m à l’extérieure Durée d’utilisation combiné (piles pleines): stand-by: > 100 heures utilisation: > 10 heures Température d’utilisation: 15°C jusqu’à 40°C Température stockage: -20°C jusqu’à 60°C 39 13 INDEX 1 STRUCTURE DU MENU ..........................................PAGE DEPLIABLE 2 2.1 2.2 APERÇUS COMBINÉ.............................................................................................. 2 ECRAN .................................................................................................. 4 3 3.1 3.2 INSTALLATION BASE ..................................................................................................... 6 COMBINÉ.............................................................................................. 6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 TELEPHONER 7 RECEVOIR UN APPEL ......................................................................... 7 CHOISIR NUMÉROS ............................................................................ 8 RÉPÉTITION NUMÉRO ........................................................................ 9 CONSULTER UN TIERS ..................................................................... 10 FONCTION R/FLASH ......................................................................... 10 DURÉE DE L’APPEL........................................................................... 10 FONCTION RECHERCHE COMBINE ................................................ 10 TÉLÉPHONER AVEC LE COMBINÉ CONTRE VOTRE OREILLE OU MAINS-LIBRES 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 MEMOIRE ANNUAIRE INTRODUCTION ................................................................................. PROGRAMMER .................................................................................. CONSULTER MÉMOIRE ET CHOISIR ............................................... CORRIGER ......................................................................................... EFFACER PAR MÉMOIRE ................................................................. EFFACER TOUT ................................................................................. STATUT MÉMOIRE ............................................................................. 11 11 12 12 13 13 13 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 AFFICHAGENUMERO INTRODUCTION ................................................................................. INDICATION NOUVEL APPEL ............................................................ CONSULTER LA MÉMOIRE ............................................................... RAPPELER ......................................................................................... COPIER DANS LA MÉMOIRE ANNUAIRE ......................................... EFFACER (PAR APPEL) ..................................................................... INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE .................................................. INDICATION VOICEMAIL ................................................................... 14 14 14 15 15 16 16 16 40 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 INSTITUTIONS L’HEURE ET LA DATE ........................................................................ SONNERIES ....................................................................................... TONS TOUCHES ................................................................................ NOM COMBINÉ .................................................................................. LANGUE DE L’ÉCRAN ....................................................................... PRENDRE AUTO ................................................................................ BLOCAGE APPEL SORTANT ............................................................. FONCTION D’ALARME (RÉVEILLE) .................................................. BLOCAGE DU CLAVIER ..................................................................... DÉSACTIVER COMBINÉ.................................................................... RESET INSTITUTIONS DU COMBINÉ .............................................. CODE PIN ........................................................................................... TON/PULSE ........................................................................................ TEMPS D’INTERRUPTION FLASH .................................................... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 29 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 MULTICOMBINE INTRODUCTION ................................................................................. BRANCHER COMBINÉ(S) SUPPLÉMENTAIRE(S) ........................... INTERPHONE ..................................................................................... PASSER UN APPEL/CONFÉRENCE ................................................. SÉLECTIONNER BASE ...................................................................... DÉBRANCHER COMBINÉS ............................................................... 30 30 31 31 32 33 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS EN GÉNÉRAL ..................................................................................... INSTALLATION ................................................................................... EMPLACEMENT ................................................................................. PORTÉE .............................................................................................. ALIMENTATION COMBINÉ................................................................. AUDIOPHONES .................................................................................. APPAREILS MÉDICAUX ..................................................................... COUPURE DU COURANT ................................................................. ECOUTER ........................................................................................... ENTRETIEN ........................................................................................ ENVIRONNEMENT ............................................................................. 34 34 34 35 35 35 35 36 36 36 36 41 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS PROBLÈMES POSSIBLES AVEC LES APPELS SORTANTS............ PROBLÈMES POSSIBLES AVEC LES APPELS REÇUS .................. PROBLÈMES PENDANT TÉLÉPHONER........................................... PROBLÈMES AVEC L’AFFICHAGENUMÉRO ................................... AUTRES .............................................................................................. 11 DECLARATION DE CONFORMITE ................................................... 39 12 SPECIFICATIONS .............................................................................. 39 13 INDEX ....................................................................................... 40 14 GARANTIE................................................................................ 43 42 37 37 37 38 38 14 GARANTIE Le Profoon PDX-2508 DECT vous donne une garantie de 24 MOIS après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de Profoon (0031 73 6411 355). LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 43 Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 ver1.1 44 1 STRUCTURE DU MENU La structure du menu pour vous servir de et instituer les différentes fonctions et mémoires est affichée sur l’autre côté de cette page. Cette page peut restée dépliée pendant que vous consulter ce mode d’emploi pour que la structure du menu restera visible pendant l’institution et la programmation. 1. 2. 3. 4. 5. ouvrez le menu en appuyant sur la touche OK feuilletez les institutions diverses avec les touches et appuyez sur la touche OK pour ouvrir cette institution changez cette institution avec les touches et appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation