SL-M5130 (MTB) | SL-T6000 | SL-T8000 | Shimano SL-M5130 (E-BIKE) Levier de changement de vitesse Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
DM-TRSL001-02 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Commande de dérailleur DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SL-M5130 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4 LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7 INSTALLATION........................................................................................................ 9 Installation sur le cintre................................................................................................................................9 ENTRETIEN............................................................................................................ 11 Remplacement du câble.............................................................................................................................11 Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur..............................................................................13 Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur....................................................17 2 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. ••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit. ••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque la commande de dérailleur est actionnée. ••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo pour obtenir de l'assistance. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation d'éléments sur le vélo et entretien : ••Graissez au préalable le câble et les parties coulissantes de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour qu'ils glissent facilement. ••Pour un fonctionnement régulier, utilisez la gaine spécifiée (OT-SP41) et le guide de câble de boîtier de pédalier (SM-SP17/SP18). ••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de vitesse. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse, car celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de vitesse. ••Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez également que le levier de commande ne touche pas le cadre du vélo lorsque vous tournez le guidon à fond. ••Si les réglages de changement de vitesses ne peuvent pas être effectués, vérifiez que la roue arrière est bien alignée. Vérifiez que le câble soit lubrifié et propre et que la gaine ne soit ni trop longue ni trop courte. ••Liste des câbles utilisés Câble approprié Gaine recommandée Ø 1,2 mm Gaine SP41 SL-T8000 Ø 4 mm SL-T6000 SL-M5130 SP41 Côté opposé * Reportez-vous à la liste des bouchons extérieurs recommandés. * Ne laissez pas la poussière adhérer au câble. Si la graisse qui se trouve sur le câble intérieur est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la graisse SIS SP41 (Y04180000). 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Tableau des bouchons extérieurs recommandés [1] [1] [1] [2] [1] [1] [3] [1] [3] [1] [2] Passe-câbles de boîtier de pédalier [1] [2] [3] + (A) (B) (C) (D) Type de bouchon [1] [2] [3] (E) Remarques (A) Embout de gaine étanche (type aluminium) Côté FD/RD (B) Embout de gaine étanche (type résine) FD/RD/Côté commande de dérailleur (C) Embout de gaine étanche avec languette (D) Protection de caoutchouc (E) Porte-gaine sur le côté du cadre. S'applique si l'angle de gaine est ouvert dans le cas d'un passage de gaine interne Si le câble est en contact avec des pièces métalliques du cadre dans le cas d'un passage de gaine interne Bouchon extérieur avec languette longue ••Avant d'utiliser le SL-M5130 et d'autres produits LINKGLIDE, vérifiez les combinaisons récapitulées dans les informations de compatibilité (https://productinfo.shimano.com/#/com). Les spécifications des produits LINKGLIDE diffèrent des autres produits et ne peuvent donc pas être utilisées. Les spécifications pour la version 11 vitesses : https://productinfo.shimano.com/#/com?cid=C-432&acid=C-435 Les spécifications pour la version 10 vitesses : https://productinfo.shimano.com/#/com?cid=C-432&acid=C-436 Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 5 LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien. Outil Outil Clé à six pans de 4 mm Tournevis cruciforme [n° 2] Tournevis cruciforme [n° 1] Tournevis 7 INSTALLATION INSTALLATION Installation sur le cintre INSTALLATION Installation sur le cintre REMARQUE ••Lors de l'installation de composants sur un cadre (cintre) en carbone, il existe un risque de détérioration du cadre (cintre) ou de force de serrage insuffisante, même au couple de serrage recommandé. Vérifiez le couple approprié auprès du fabricant du vélo ou du cadre (cintre). ••Vérifiez qu'il est possible d'effectuer des opérations de changement de vitesses et de freinage sans obstruction. Évitez tout positionnement empêchant les opérations de freinage. (A) Utilisez une poignée du cintre avec le diamètre extérieur maximum suivant. DEORE XT : Ø32 mm ou inférieur DEORE : Ø36 mm ou inférieur (A) Clé à six pans de 4 mm Couple de serrage 3-4 Nm 9 ENTRETIEN ENTRETIEN Remplacement du câble ENTRETIEN Remplacement du câble Reportez-vous à la section relative au réglage SIS dans le guide des opérations générales pour obtenir des informations concernant l'installation sur le dérailleur et les réglages nécessaires. Procédure de remplacement * L'illustration représente la manette droite. (A) Actionnez la manette de déblocage pour régler la chaîne sur le plus petit plateau/ plus petit pignon. (A) Manette de déblocage 1 Lorsqu'il y a un témoin, vérifiez la position de l'aiguille sur l'indicateur. (A) 2 Avant : extrémité droite Suite page suivante Arrière : extrémité gauche 11 (A) Témoin ENTRETIEN Remplacement du câble Ensuite retirez le cache du passage interne et installez le câble. (A) Câble (B) Capuchon d'accrochage d'extrémité de câble 3 (A) (A) (B) Installez le cache du passage interne en le tournant comme indiqué sur l'illustration jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ne le tournez pas davantage car cela risque d'endommager le filetage du capuchon. 4 (B) 12 (A) Capuchon d'accrochage d'extrémité de câble (B) Tournevis ENTRETIEN Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur REMARQUE Le démontage et le montage ne doivent avoir lieu que s'il est nécessaire de déposer ou de remplacer l'unité d'indicateur. DEORE XT * L'illustration représente la manette gauche. Procédure de démontage (A) Actionnez la manette de déblocage au moins 3 fois (au moins 9 fois pour l'arrière). (A) Manette de déblocage Retirez les vis de fixation d'indicateur [1] et [2] qui maintiennent l'unité d'indicateur. (A) Vis de fixation d'indicateur 1 [2] [1] (A) REMARQUE Ne mélangez pas les vis [1] et [2]. Si elles sont mélangées, cela risque d'entraîner des dégâts. 2 Soulevez le verre de l'unité d'indicateur pour désengager le crochet comme indiqué sur le schéma, puis retirez-le vers le haut. 3 (A) 13 (A) Crochet ENTRETIEN Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur Procédure d'assemblage Actionnez la manette de déblocage au moins 3 fois (au moins 9 fois pour l'arrière). (A) (A) Manette de déblocage 1 Vérifiez la position de l'aiguille sur l'indicateur. Arrière : extrémité gauche Avant : extrémité droite 2 Installez l'unité d'indicateur en engageant d'abord le crochet. (A) Crochet Fixez-la en serrant les vis de fixation d'indicateur [1] et [2]. (A) Vis de fixation d'indicateur 3 (A) [2] [1] (A) Couple de serrage 0,15-0,2 Nm 4 5 Assurez-vous que l'unité fonctionne correctement. Si elle ne fonctionne pas correctement, remontez-la en faisant tout particulièrement attention aux étapes 1 et 2. 14 ENTRETIEN Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur DEORE (A) Actionnez la levier à blocage rapide au moins 3 fois (au moins 10 fois pour l'arrière). (A) Levier à blocage rapide REMARQUE ••L'illustration représente la manette gauche. ••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur 1 se trouve dans la position indiquée sur le schéma. Avant (A) Enlevez les 4 vis de fixation d'indicateur. Arrière (A) Vis de fixation d'indicateur (B) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (moyenne) (C) Vis de fixation de l'unité de 2 commande de dérailleur (petite) (B) (C) Retirez l'unité d'indicateur dans le sens de la flèche. 3 Suite page suivante (A) 15 (A) Unité d'indicateur ENTRETIEN Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur Installez l'unité d'indicateur en engageant d'abord le crochet. (A) Crochet REMARQUE (A) ••Avant le montage, actionnez la levier à blocage rapide au moins 3 fois (au moins 10 fois pour l'arrière). 4 ••Assurez-vous que l'aiguille de l'indicateur se trouve dans la position indiquée sur le schéma. Avant (A) 5 Fixez avec la vis de fixation d'indicateur. Actionnez la commande pour en vérifier le fonctionnement. Si elle ne fonctionne pas correctement, remontez l'unité en faisant tout particulièrement attention au fonctionnement de la commande et à la position de l'aiguille de l'indicateur. Arrière (A) Vis de fixation d'indicateur (B) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (moyenne) (C) Vis de fixation de l'unité de commande de dérailleur (petite) Couple de serrage (A) (C) 0,15 - 0,2 Nm (B) (C) Couple de serrage (B) 0,1 - 0,15 Nm 16 ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur REMARQUE Le démontage et le remontage doivent uniquement être effectués lors du remplacement de l'unité de commande de dérailleur. DEORE XT Procédure de démontage 1 Desserrez le boulon de montage de câble (écrou) du dérailleur avant ou du dérailleur arrière et tirez sur le câble pour l'extraire de l'unité de commande de dérailleur de la même façon que lorsque vous installez le câble. 2 Suivez la procédure de démontage de la section « Remplacement de l'unité d'indicateur » et retirez l'unité d'indicateur. (A) Retirez le boulon de réglage. (A) Boulon de réglage Retirez le boulon de montage de l'unité. (A) Boulon de montage de l'unité 3 (A) (M5 × 9,5 mm) 4 Suite page suivante 17 ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Retirez les 4 vis de montage de l'unité de commande de dérailleur. (y) Tournevis [n° 1] (z) Tournevis [n° 2] (A) Vis de fixation de commande de dérailleur (petite) (B) Vis de fixation de commande de dérailleur (grandes) (C) Vis de fixation de commande de dérailleur (grande) 5 REMARQUE Veillez à ne pas mélanger les vis (A), (B) et (C). (A) (y) (C) (z) (B) (y) Retirez l'unité de commande de dérailleur comme indiqué sur le schéma. 6 (A) Retirez la plaque de broche de l'unité de commande de dérailleur. 7 18 (A) Plaque de broche ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Procédure d'assemblage (A) Installez la plaque de broche sur l'unité de commande de dérailleur nouvellement montée. (A) Plaque de broche Insérez les ergots de la plaque de broche dans les orifices de l'unité de commande de dérailleur comme indiqué sur le schéma. 1 Installez l'unité de commande de dérailleur en l'alignant avec le support. (A) Cale de boulon M5 REMARQUE Veillez à utiliser la cale de boulon M5. (A) 2 Suite page suivante 19 ENTRETIEN Remplacement et assemblage de l'unité de commande de dérailleur Fixez les 4 vis de montage de l'unité de commande de dérailleur. (A) Vis de montage de commande de dérailleur (petite) (B) Vis de montage de commande de dérailleur (grandes) (C) Vis de montage de commande de dérailleur (grande) (A) Couple de serrage 3 0,08-0,1 Nm (A) (C) (B) Couple de serrage (B) 0,15-0,2 Nm (C) Couple de serrage 0,5-0,7 Nm (A) Serrez le boulon de montage de l'unité. (M5 × 9,5 mm) 4 Couple de serrage 2,5-3,5 Nm (A) Installez le boulon de réglage. 5 6 (A) Boulon de montage de l'unité Suivez la procédure de montage de la section « Remplacement de l'unité d'indicateur » et posez l'unité d'indicateur. 20 (A) Boulon de réglage Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)