ST-R2030 | ST-R2000 | SL-R2000 | SL-R2030 | ST-R3030 | ST-RS203 | SL-R3030 | SL-R3000 | ST-RS200 | Shimano ST-R3000 Commande de dérailleur/manette de frein Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
ST-R2030 | ST-R2000 | SL-R2000 | SL-R2030 | ST-R3030 | ST-RS203 | SL-R3030 | SL-R3000 | ST-RS200 | Shimano ST-R3000 Commande de dérailleur/manette de frein Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RBSL001-03
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Commande de dérailleur
SORA
ST-R3000
ST-R3030
SL-R3000
SL-R3030
CLARIS
ST-R2000
ST-R2030
SL-R2000
SL-R2030
Hors groupe
ST-RS200
ST-RS203
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 4
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 5
Commande de dérailleur (manette Dual Control)
7
LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 9
INSTALLATION...................................................................................................... 11
Installation sur le cintre..............................................................................................................................11
Installation du câble de frein.....................................................................................................................12
Installation du câble de changement de vitesse.......................................................................................13
RÉGLAGE............................................................................................................... 18
Réglage de la course de la manette...........................................................................................................18
ENTRETIEN............................................................................................................ 20
Démontage du corps de boîtier et du corps de levier..............................................................................20
Assemblage du corps de boîtier et du corps de levier..............................................................................21
Remplacement du couvre-boîtier...............................................................................................................22
Remplacement de la plaquette nominative..............................................................................................22
Remplacement du support de manette principale...................................................................................23
Remplacement du guide-câble SL..............................................................................................................25
Remplacement du cache de câble..............................................................................................................26
Comment extraire une extrémité intérieure détachée (câble de changement de vitesse)....................27
2
Commande de dérailleur (RAPIDFIRE Plus)
28
LISTE DES OUTILS À UTILISER.............................................................................. 30
INSTALLATION...................................................................................................... 32
Installation sur le cintre..............................................................................................................................32
ENTRETIEN............................................................................................................ 34
Remplacement du câble intérieur..............................................................................................................34
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur..............................................................................35
Replacement du cache................................................................................................................................38
Commande de dérailleur
39
LISTE DES OUTILS À UTILISER.............................................................................. 41
INSTALLATION...................................................................................................... 43
Installation sur le cintre..............................................................................................................................43
Installation du câble de frein.....................................................................................................................43
RÉGLAGE............................................................................................................... 45
Réglage de la course de la manette...........................................................................................................45
ENTRETIEN............................................................................................................ 47
Remplacement du câble intérieur..............................................................................................................47
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement
ou à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées,
le vélo risque de se renverser soudainement, ce qui pourrait blesser grièvement l'utilisateur.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement
de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Chaque vélo peut être manipulé légèrement différemment en fonction du modèle. Assurez-vous donc de maîtriser la bonne technique de freinage
(notamment, les caractéristiques de pression de la manette de frein et de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise
utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser grièvement. Pour
un bon fonctionnement, rendez-vous chez votre revendeur de vélo ou consultez le mode d'emploi du vélo. Il est également important de vous
entraîner à rouler et à freiner, etc.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
••La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Par conséquent,
évitez cette situation, réduisez votre vitesse et serrez les freins à l'avance et en douceur.
••En raison des caractéristiques inhérentes à la fibre de carbone, le levier ne doit jamais être modifié. Sinon, le levier risque de se casser, empêchant ainsi
toute opération de freinage.
••Avant de rouler, assurez-vous que votre vélo n'est pas endommagé et que le carbone n'est pas écaillé ou fissuré. Si tel est le cas, arrêtez d'utiliser votre
vélo et rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire. Sinon, le levier risque de se casser, empêchant ainsi toute opération de freinage.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut se casser et être endommagé.
••Évitez de laisser les leviers en fibre de carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu.
••Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de pignon.
••Assurez-vous de faire tourner la manivelle lorsque le levier de changement de vitesse est actionné.
••Si les changements de vitesse ne s'effectuent pas en douceur, nettoyez le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à un usage et au vieillissement normaux.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••L'utilisation d'un cadre avec un acheminement interne du câblage est fortement déconseillée car la fonction de changement de vitesses SIS risque
d'être altérée en raison de la forte résistance du câble.
••Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez
également que le levier de commande ne touche pas le cadre du vélo lorsque vous tournez le guidon à fond.
••Utilisez un bouchon extérieur étanche (OT-SP41) et un guide de câble (SM-SP17/SP18) pour un fonctionnement fluide.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Graissez au préalable le câble interne et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour que qu'ils glissent facilement. Si la graisse qui se trouve sur
le câble intérieur est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la graisse SIS SP41 (Y04180000). Ne laissez pas la poussière adhérer au câble intérieur.
••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de pignon. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse car
celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de pignon.
••Si des ajustements de changement de vitesses ne peuvent pas être effectués, vérifiez que les extrémités de la fourche arrière sont alignées, que le
câble est lubrifié et que l'enveloppe extérieure n'est pas trop longue ou trop courte.
Le produit actuel peut être différent de celui présenté sur le schéma car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
6
Commande de dérailleur
@@@@ (@@@)
(manette Dual Control)
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Tournevis [n° 1]
Pince coupante TL-CT12
Clé à six pans de 5 mm
Maillet en plastique
Outil de dépose pour anneau
en E d'origine Shimano
(Y6RT66000/Y6RT68000)
9
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur le cintre
INSTALLATION
„„ Installation sur le cintre
Retournez la partie arrière
du couvre‑boîtier.
Retournez doucement les extrémités
du couvre-boîtier avec les deux mains
et appuyez doucement dessus.
1
(A) Boulon d'ablocage
REMARQUE
Si vous tirez dessus avec force, vous risquez
d'endommager le couvre-boîtier en raison
des propriétés du matériau.
(A)
(A)
Utilisez une clé à six pans de 5 mm pour
serrer la vis de collier en haut du boîtier.
(A) Boulon d'ablocage
Couple de serrage
6 - 8 Nm
2
11
INSTALLATION
Installation du câble de frein
„„ Installation du câble de frein
Ne laissez pas le câble intérieur BC-9000 / BC-R680 entrer en contact avec la commande de dérailleur ou la section métallique (section de réglage) de l'étrier
de frein. Lorsque le câble intérieur est installé, le revêtement risque d'être endommagé et de devenir mou ; cependant, cela n'affectera pas la fonction.
REMARQUE
Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre.
Câble utilisé
Câble
Gaine
INFORMATIONS TECHNIQUES
Ø 5 mm
Ø 1,6 mm
Pour plus d'informations concernant la façon
d'installer le câble de frein, reportez-vous au
manuel du revendeur pour le frein.
(C)
Appuyez sur la manette comme pour
freiner et acheminez le câble de frein.
(A) Extrémité intérieure
(B) Crochet de câble
(C) Gaine
REMARQUE
Assurez-vous que l'extrémité intérieure est
bien fixée dans le crochet de câble.
(A)
(B)
Crochet de câble
Extrémité intérieure
1
(A)
2
(A)
(A)
(A)
Fixez provisoirement la gaine de câble
sur le cintre (en utilisant du ruban
adhésif ou un produit similaire).
(B)
12
(A) Guidoline
(B) Gaine
INSTALLATION
Installation du câble de changement de vitesse
„„ Installation du câble de changement de vitesse
Câble utilisé
Gaine recommandée
REMARQUE
Capuchon extérieur normal / Gaine SP41
Ne laissez pas la poussière adhérer au câble
intérieur. Si la graisse qui se trouve sur le câble
intérieur est essuyée, il est recommandé
d'appliquer de la graisse SIS SP41 (Y04180000).
Câble intérieur spécifique
Ø1,2
mm
Ø 1,2 mm
Ø
4 mm
Ø4
mm
SP41
Côté opposé
Position d'installation de l'embout extérieur
(A)
(B)
(C)
(A) Côté dérailleur
(B) Bouchon extérieur étanche
(type résine)
(C) Bouchon extérieur normal
(A)
(B)
(C)
(A) Côté commande de dérailleur
(B) Bouchon extérieur normal
(C) Embout court avec
languette extérieure
INFORMATIONS TECHNIQUES
Veillez à insérer la forme convexe de l'embout
dans la rainure du support.
13
INSTALLATION
Installation du câble de changement de vitesse
Découpe de la gaine
REMARQUE
••Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre.
••Veillez à ne pas vous blesser aux mains en touchant la partie pointue du TL-CT12.
Utilisez la pince coupante (TL-CT12)
ou un outil équivalent pour découper
le côté opposé à l'inscription.
(A) Bouchon extérieur
(B) TL-CT12
Après la coupe, étendez la pointe de la
protection (Ø 2,2 ou plus) avec l'outil
TL-CT12 ou autre outil étroit.
(A) Aiguille TL-CT12
(B) TL-CT12
SP41
1
(A)
(B)
(z)
(y)
SP41
2
(y) Retrait de l'embout
(z) Arrangez l'extrémité coupée de
manière à former un cercle parfait
(B)
(A)
(z)
SP41
3
(A)
(B)
Insérez la gaine de câble jusqu'à ce que
celle-ci entre en contact avec la surface
de montage de l'embout.
(A) Embout
(B) Astuce
(C) Gaine
(z) Installation de l'embout
REMARQUE
Veillez à ne pas écraser la partie convexe de
l'extrémité en insérant la gaine de câble.
(C)
14
INSTALLATION
Installation du câble de changement de vitesse
Acheminement du câble intérieur de changement de vitesse
Actionnez la manette [B] et réglez-la sur
la position la plus haute. Attachez
ensuite le câble et procédez au réglage.
1
(A) Levier [B]
INFORMATIONS TECHNIQUES
(A)
Le schéma montre la manette arrière.
Enlevez le cache de câble à l'aide d'un
tournevis plat ou d'un outil à extrémité
plate similaire.
2
(A) Cache de câble
(B) Tournevis plat
(A)
(B)
Acheminez le câble intérieur comme
indiqué sur le schéma.
REMARQUE
Insérez le câble tout en faisant attention à ne
pas endommager le revêtement.
3
Insérez le câble de sorte que l'extrémité
intérieure se trouve dans l'unité.
4
Acheminez le câble intérieur comme
indiqué sur le schéma.
5
(A)
Suite page suivante
15
(A) Embout court avec
languette extérieure
INSTALLATION
Installation du câble de changement de vitesse
Réinstallez ensuite le cache de câble.
INFORMATIONS TECHNIQUES
6
Lorsque le câble intérieur est installé, le
revêtement risque d'être endommagé et de
devenir mou ; cependant, cela n'affectera pas
la fonction.
(A)
(A)
7
8
(A) Cache de câble
(A)
(A)
(A)
Fixez provisoirement la gaine de câble
sur le cintre (en utilisant du ruban
adhésif ou un produit similaire).
(B)
Enveloppez ensuite le cintre avec la bande adhésive pour cintre.
16
(A) Guidoline
(B) Gaine
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Réglage de la course de la manette
RÉGLAGE
„„ Réglage de la course de la manette
(A)
(y)
(x)
Réglez la course de la manette à l'aide
d'une clé à six pans de 2 mm.
(x) Dans le sens des aiguilles d'une
montre : Le course de la manette
diminue.
(y) Dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre : Le course de la
manette augmente.
(z) Course de la manette
(B)
(z)
18
(A) Clé à six pans de 2 mm
(B) Boulon de réglage d'extension
REMARQUE
Assurez-vous que les freins fonctionnent une
fois le réglage effectué.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Démontage du corps de boîtier et du corps de levier
ENTRETIEN
„„ Démontage du corps de boîtier et du corps de levier
[1]
(y)
[2]
[A]
Utilisez d'abord l'outil d'origine Shimano
(vendu séparément) pour enlever
l'anneau en E.
Utilisez la partie [B] outil de dépose pour
anneau en E d'origine Shimano [2] pour
aligner l'anneau en E en suivant le sens
de la dépose.
Ensuite, placez la partie [A] contre
l'anneau en E et enlevez l'anneau en E.
[B]
(y) Outil de dépose pour anneau en
E d'origine Shimano :
[1] Y6RT66000
[2] Y6RT68000
1
(A) Anneau en E
ATTENTION
Lorsque vous enlevez l'anneau en E, il risque
de sauter ; portez des lunettes de protection
lorsque vous l'enlevez. Assurez-vous qu'aucune
personne ou objet ne se trouve dans la zone
environnante avant de commencer le travail.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Le schéma correspond au levier droit.
(z) Sens de dépose de l'anneau en E
(A)
(z)
(B)
(A)
Insérez une clé à six pans ou un outil
similaire dans l'orifice d'axe du levier et
tapez dessus en douceur avec un maillet
en plastique pour extraire l'axe de levier,
ce qui permet de séparer le corps de
boîtier et le corps de levier.
2
20
(A) Clé à six pans
(B) Maillet en plastique
REMARQUE
Veillez toujours à enlever l'axe du levier dans
ce sens. Si vous l'enlevez dans l'autre sens,
vous risquez d'endommager le corps de
boîtier.
ENTRETIEN
Assemblage du corps de boîtier et du corps de levier
„„ Assemblage du corps de boîtier et du corps de levier
Insérez le levier dans le boîtier.
1
Insérez l'extrémité du ressort de rappel
dans l'encoche.
(A) Ressort de retour
Alignez les orifices de l'axe, puis placez
outil de dépose pour anneau en
E d'origine Shimano [1] dans la position
indiquée sur le schéma pour mettre
en place l'axe du levier.
(A) Rainure d'anneau en E
(B) Outil de dépose pour anneau en
2
(A)
(A)
(z) Ne montez pas avec force l'axe du
3
levier dans cette direction.
Cela pourrait endommager
le corps du boîtier.
(z)
E d'origine Shimano [1]
INFORMATIONS TECHNIQUES
••L'axe de levier est correctement orienté
lorsque la rainure de l'anneau en E est
orientée vers le haut.
••Assurez-vous que la surface du corps de
(B)
boîtier est plane pour que l'anneau en E
puisse être correctement inséré dans la
rainure.
Enlevez outil de dépose pour anneau en
E d'origine Shimano [1], puis utilisez
outil de dépose pour anneau en
E d'origine Shimano [2] pour installer
l'anneau en E.
(A) Outil de dépose pour anneau en
E d'origine Shimano [2]
REMARQUE
Ne réutilisez pas l'anneau en E qui a été
retiré.
Utilisez un anneau en E neuf.
4
(A)
21
ENTRETIEN
Remplacement du couvre-boîtier
„„ Remplacement du couvre-boîtier
Insérez les protubérances du couvreboîtier dans les creux prévus dans le
corps de boîtier lors de la pose.
REMARQUE
••Une étiquette est gravée sur le couvre-boîtier.
R : droite
L : gauche
••Remplacez toujours le couvre-boîtier
lorsque le levier est retiré du vélo comme
indiqué sur le schéma.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Passez un peu d'alcool dénaturé à l'intérieur
du couvre-boîtier pour faciliter l'installation.
„„ Remplacement de la plaquette nominative
Le fait d'actionner la manette de
changement de vitesse et la manette
de frein simultanément permet
d'accéder aux vis.
Enlevez les vis, puis remplacez
la plaquette nominative.
(A)
22
(A) Tournevis [n° 1]
Couple de serrage
0,15 - 0,2 Nm
ENTRETIEN
Remplacement du support de manette principale
„„ Remplacement du support de manette principale
(A) Support de manette principale
(A)
Actionnez la manette [B] au moins deux
fois, puis actionnez la manette [A] pour
passer deux pignons.
(A) Levier [A]
(B) Levier [B]
Tenez la base de la manette [A],
puis remettez uniquement la manette [A]
sur la position d'origine.
(A) Support de manette principale
(B) Levier [A]
(B)
(A)
(B)
1
(A)
(B)
2
(A)
(z) Maintenez avec les doigts
(z)
Suite page suivante
23
ENTRETIEN
Remplacement du support de manette principale
(A)
(A)
Faites tourner le support de manette
principale dans le sens de la flèche
à l'aide d'un tournevis plat ou d'un outil
équivalent, puis retirez la butée.
(A) Support de manette principale
Extrayez le support de manette principale.
(A) Support de manette principale
3
4
(A)
Insérez un support de manette
principale neuf.
5
24
ENTRETIEN
Remplacement du guide-câble SL
„„ Remplacement du guide-câble SL
1
Enlevez la manette du cintre, puis enlevez le couvre-boîtier.
(A)
Enlevez le cache de câble.
(A) Cache de câble
Utilisez un outil pointu pour extraire
le guide-câble SL.
(A) Guide-câble SL
Enfoncez le guide-câble SL neuf à la main.
(A) Guide-câble SL
Installez le cache de câble.
(A) Cache de câble
2
(A)
3
(A)
4
5
(A)
25
ENTRETIEN
Remplacement du cache de câble
„„ Remplacement du cache de câble
(A)
Enlevez le cache de câble du support
à l'aide d'un tournevis et retirez le
câble avec la main.
(A) Cache de câble
Avant d'installer un cache de câble neuf,
pliez-le légèrement et insérez-le dans
l'orifice du support.
(A) Cache de câble
1
2
(A)
26
ENTRETIEN
Comment extraire une extrémité intérieure détachée (câble de changement de vitesse)
„„ Comment extraire une extrémité intérieure détachée (câble de changement de vitesse)
* S'il est difficile d'extraire l'extrémité intérieure, suivez la procédure ci-dessous.
Enlevez la manette du cintre, puis enlevez le couvre-boîtier.
INFORMATIONS TECHNIQUES
1
Si le câble intérieur casse, il est recommandé
de remplacer aussi le guide-câble en même
temps que le câble intérieur afin d'assurer un
passage en douceur des vitesses.
(A)
Enlevez la vis située à la base du boîtier,
puis enlevez le cache de l'unité.
(A) Tournevis [n° 1]
(B) Cache d'unité
2
(B)
Sortez l'extrémité intérieure sur le crochet
de câble du corps d'enroulement.
REMARQUE
À ce stade, veillez à ne pas toucher le ressort
par inadvertance. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
3
Ressort
4
Couple de serrage
Reposez le cache d'unité, puis serrez les vis.
0,2 - 0,25 Nm
27
Commande de dérailleur
@@@@ (@@@)
(RAPIDFIRE Plus)
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Clé à six pans de 4 mm
Tournevis [n° 2]
Tournevis [n° 1]
Tournevis
30
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur le cintre
INSTALLATION
„„ Installation sur le cintre
REMARQUE
••Lors de l'installation de composants sur un cadre (cintre) en carbone, il existe un risque de détérioration du cadre (cintre) ou de force de serrage
insuffisante, même au couple de serrage recommandé. Vérifiez le couple approprié auprès du fabricant du vélo ou du cadre (cintre).
••Installez le composant dans une position qui ne gênera pas les opérations de freinage et de changement de vitesse. Ne l'utilisez pas d'une manière
qui pourrait affecter le fonctionnement des freins.
Utilisez une poignée de cintre ayant un
diamètre extérieur de Ø36 mm maximum.
(A) Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
3 - 5 Nm
(A)
32
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du câble intérieur
ENTRETIEN
„„ Remplacement du câble intérieur
* Reportez-vous à la section relative au réglage SIS dans le guide des opérations générales pour obtenir des informations concernant l'installation sur
le dérailleur et les réglages nécessaires.
Tableau des câbles intérieurs recommandés
Gaine
Matériau ou traitement de surface
OT-SP41
OPTISLICK
Procédure de remplacement
* Le schéma montre le levier arrière.
(A)
Actionnez la manette de déblocage pour
régler la chaîne sur le plus petit plateau/
plus petit pignon.
1
Lorsqu'il y a un indicateur, vérifiez la
position de l'aiguille sur l'indicateur.
(A)
(y) Avant : extrémité droite
(z) Arrière : extrémité gauche
2
(y)
Suite page suivante
(z)
34
(A) Manette de déblocage
Spécifications
Nombre d'actionnements
de la manette de
déblocage
2 vitesses
1 ou plusieurs fois
3 vitesses
2 fois ou plus
7 vitesses
6 fois ou plus
8 vitesses
7 fois ou plus
9 vitesses
8 fois ou plus
10 vitesses
9 fois ou plus
(A) Témoin
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
Retirez ensuite le capuchon d'accrochage
d'extrémité du câble et installez le câble.
(z) Tournevis
(A) Câble
(B) Capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble
3
(A)
(B)
(z)
Installez le capuchon d'accrochage
d'extrémité du câble en le tournant
comme indiqué sur le schéma, jusqu'à
ce qu'il s'arrête.
(A)
(A) Capuchon d'accrochage
d'extrémité de câble
(B) Tournevis
Ne le tournez pas davantage car cela
risque d'endommager le filetage du
capuchon.
4
(B)
„„ Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
REMARQUE
Le démontage et le montage ne doivent avoir lieu que s'il est nécessaire de déposer ou de remplacer l'unité d'indicateur.
Démontage
Actionnez la manette de déblocage pour
régler la chaîne sur le plus petit plateau/
plus petit pignon.
1
(A)
Suite page suivante
35
(A) Manette de déblocage
Spécifications
Nombre d'actionnements
de la manette de
déblocage
2 vitesses
1 ou plusieurs fois
3 vitesses
2 fois ou plus
6 vitesses
5 fois ou plus
7 vitesses
6 fois ou plus
8 vitesses
7 fois ou plus
9 vitesses
8 fois ou plus
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
Une fois le cache de la manette
principale déposé, retirez les 3 vis de
fixation de l'indicateur.
(y) Tournevis [n° 1]
(z) Tournevis [n° 2]
(A) Vis de fixation d'indicateur
(longue)
(B) Vis de fixation d'indicateur
(courte)
(C) Cache de manette principale
(D) Vis de fixation de cache
INFORMATIONS TECHNIQUES
2
En fonction du modèle, l'unité d'indicateur
peut ne pas être remplaçable.
(B)
(A) (z)
(C)
(D) (y)
Retirez l'unité d'indicateur.
(A)
3
36
(A) Unité d'indicateur
ENTRETIEN
Remplacement et remontage de l'unité d'indicateur
Montage
Actionnez la manette de déblocage pour
régler la chaîne sur le plus petit plateau/
plus petit pignon.
1
(A)
(y)
(z)
2
Spécifications
Nombre d'actionnements
de la manette de
déblocage
2 vitesses
1 ou plusieurs fois
3 vitesses
2 fois ou plus
6 vitesses
5 fois ou plus
7 vitesses
6 fois ou plus
8 vitesses
7 fois ou plus
9 vitesses
8 fois ou plus
Vérifiez la position de l'aiguille de
l'indicateur.
(y) Avant : extrémité droite
(z) Arrière : extrémité gauche
Installez l'unité d'indicateur.
(A)
3
Suite page suivante
(A) Manette de déblocage
37
(A) Unité d'indicateur
ENTRETIEN
Replacement du cache
Serrez les 3 vis de fixation de l'indicateur,
puis fixez le cache de manette principale.
(A) Vis de fixation d'indicateur
(longue)
(B) Vis de fixation d'indicateur
(courte)
(C) Cache de manette principale
(D) Vis de fixation de cache
Vis de fixation d'indicateur (longue)
Couple de serrage
4
0,3 - 0,6 Nm
(B)
(A)
Vis de fixation d'indicateur (courte)
(C)
Couple de serrage
(D)
0,2 - 0,4 Nm
Vis de fixation de cache
Couple de serrage
0,1 - 0,3 Nm
5
Assurez-vous que l'unité fonctionne correctement.
Si elle ne fonctionne pas correctement, remontez-la en faisant tout particulièrement
attention aux étapes 1, 2, 3 et 4.
„„ Replacement du cache
Retirer la vis, puis replacez le cache
comme indiqué sur le schéma.
(A) Vis de fixation de cache
Couple de serrage
0,1 - 0,3 Nm
(A)
38
Commande de dérailleur
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Outil
Tournevis [n° 2]
Clé à six pans de 4 mm
41
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation sur le cintre
INSTALLATION
„„ Installation sur le cintre
(A) Clé à six pans de 4 mm
Utilisez une poignée de cintre ayant un diamètre extérieur maximal de Ø 32 mm.
Couple de serrage
6 - 8 Nm
1
(A)
„„ Installation du câble de frein
Câble utilisé
Câble
SLR Gaine
ɸ 5 mm
ɸ 1,6 mm
* Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre.
* Pour plus d'informations concernant la façon d'installer le câble de frein, reportez-vous au manuel du revendeur pour le frein.
* Installez comme indiqué sur le schéma.
[1]
[3]
[2]
43
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Réglage de la course de la manette
RÉGLAGE
„„ Réglage de la course de la manette
Réglez la course de la manette à l'aide
d'une clé à six pans de 2 mm.
(y) Dans le sens des aiguilles d'une
montre : Le course de la manette
diminue.
(y)
(z)
(z) Dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre : Le course de la
manette augmente.
45
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du câble intérieur
ENTRETIEN
„ Remplacement du câble intérieur
Réglez le levier [B] sur la plus petite vitesse/le plus petit pignon.
Retirez le capuchon d'accrochage d'extrémité du câble et installez un nouveau câble.
d'extrémité de câble
(C) Tournevis [n° 2]
(D) Levier [B]
(A)
1
(A) Câble
(B) Capuchon d'accrochage
(B)
(D)
(C)
47
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés