▼
Scroll to page 2
of
262
Imprimante hp LaserJet Utilisation Imprimante HP LaserJet série 2400 Guide d’utilisation Copyright et licence Marques © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Référence Q5956-90947 Edition 1, 11/2004 Linux est une marque déposée de Linus Torvalds aux Etats-Unis. Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). Assistance clientèle HP Services en ligne Pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l'aide d'un modem ou d'une connexion Internet Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d'impression HP, les produits et l'assistance, ainsi que des pilotes d'imprimante en différentes langues à l'adresse www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430. (Le site est en langue anglaise.) Outils de dépannage en ligne La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d'outils de dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d'impression. Cette suite vous permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement des problèmes d'informatique et d'impression. Les outils ISPE sont accessibles à l'adresse http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard Company offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/ lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software. Le site est en langue anglaise, mais les pilotes d'imprimante peuvent y être téléchargés en plusieurs langues. Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante. Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP Commandez des fournitures sur les sites Web suivants : Etats-Unis : http://www.hp.com/sbso/product/supplies Canada : http://www.hp.ca/catalog/supplies Europe : http://www.hp.com/go/supplies Asie - Pacifique : http://www.hp.com/paper/ Vous pouvez commander des accessoires à partir du site www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. Pour commander des fournitures ou des accessoires au téléphone, faites les numéros suivants : Entreprises aux Etats-Unis : 800-282-6672 Petites et moyennes entreprises aux Etats-Unis : 800-888-9909 FRWW iii Particuliers et travailleurs indépendants aux Etats-Unis : 800-752-0900 Canada : 800-387-3154 Pour connaître les numéros de téléphone d'autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante. Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 800-387-3867 (Canada). Ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante. Contrat de service HP Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 800-633-3600. Prolongation des services : Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web HP Care Pack Services à l'adresse http://www.hpexpress-services.com. Boîte à outils HP Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la Boîte à outils HP. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation du logiciel Boîte à outils HP. Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh Visitez le site Web : http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations de support sur Macintosh OS X et le service d'inscription aux mises à jour de pilotes HP. Visitez le site Web : http://www.hp.com/go/mac-connect pour des produits conçus spécifiquement pour l'utilisateur du Macintosh. iv FRWW Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l'imprimante .......................................................................2 Liens du guide de l'utilisateur .............................................................................................2 Pour tout complément d'informations .................................................................................2 Configurations de l’imprimante .................................................................................................4 Désignation des caractéristiques de l'imprimante HP LaserJet série 2400 .......................4 Caractéristiques de l'imprimante ...............................................................................................5 Pièces de l'imprimante ..............................................................................................................9 Ports d'interface ................................................................................................................10 Panneau de commande ..........................................................................................................11 Disposition du panneau de commande ............................................................................11 Boutons du panneau de commande ................................................................................12 Voyants du panneau de commande .................................................................................12 Impression des menus du panneau de commande .........................................................13 Utilisation du système d'aide de l'imprimante ..................................................................13 Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante ...................................................................................................................14 Logiciels ..................................................................................................................................24 Systèmes d’exploitation et composants de l’imprimante .................................................24 Pilotes d’imprimante .........................................................................................................25 Logiciels pour ordinateurs Macintosh ...............................................................................28 Installation du logiciel du système d’impression ..............................................................29 Désinstallation du logiciel .................................................................................................35 Sélection du support d'impression ..........................................................................................36 Types et formats des supports d'impression pris en charge ............................................36 2 Tâches d’impression Sélection du bac utilisé pour l'impression ...............................................................................40 Ordre des bacs .................................................................................................................40 Personnalisation du bac 1 ................................................................................................40 Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) ...................................41 Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 .........................................................42 Sélection du mode de fusion adéquat ....................................................................................43 Chargement des bacs .............................................................................................................44 Chargement du bac 1 (bac multifonction) ........................................................................44 Chargement du bac 2 (bac de 250 feuilles) .....................................................................45 Chargement du bac 3 optionnel (bac de 500 feuilles) .....................................................47 Options de sortie de support ...................................................................................................49 Impression sur des enveloppes ..............................................................................................50 Pour charger des enveloppes dans le bac 1 ....................................................................50 Impression sur des supports spéciaux ....................................................................................52 Impression sur des étiquettes ..........................................................................................52 Impression sur des transparents ......................................................................................53 Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné ............53 Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) ................................54 FRWW v Impression recto verso ............................................................................................................56 Orientation du papier pour l’impression recto verso .........................................................56 Options de disposition pour l’impression recto verso .......................................................57 Pour imprimer en mode recto verso à l'aide de l'unité d'impression recto verso .............57 Pour imprimer en mode recto verso manuellement .........................................................58 Annulation d'une tâche d'impression ......................................................................................59 Utilisation du pilote d’imprimante ............................................................................................60 Modification des paramètres d’une tâche d’impression ...................................................60 Modification des paramètres par défaut ...........................................................................60 Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante .............................................................63 Impression de filigranes ....................................................................................................63 Impression de plusieurs pages sur la même feuille .........................................................64 Définition d'un format de papier non standard .................................................................64 Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) ........................65 Sélection des paramètres de qualité d'impression ...........................................................66 Utilisation des options Réduction/Agrandissement ..........................................................66 Sélection d’une source de papier .....................................................................................66 Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une page vierge .....................................................................................................67 Utilisation des fonctions de stockage des tâches ...................................................................68 Epreuve et impression d'une tâche ..................................................................................68 Suppression d'une tâche mise en attente ........................................................................68 Impression d'une tâche personnelle .................................................................................69 Suppression d'une tâche personnelle ..............................................................................70 3 Gestion et maintenance de l'imprimante Utilisation du serveur Web intégré ..........................................................................................72 Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................72 Onglet Informations ..........................................................................................................73 Onglet Paramètres ...........................................................................................................73 Onglet Réseau ..................................................................................................................74 Autres liens .......................................................................................................................74 Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin .................................................................................75 Utilisation du logiciel Boîte à outils HP ....................................................................................76 Systèmes d’exploitation pris en charge ............................................................................76 Navigateurs pris en charge ...............................................................................................76 Pour afficher la Boîte à outils HP .....................................................................................77 Onglet Etat ........................................................................................................................77 Onglet Dépannage ...........................................................................................................78 Onglet Alertes ...................................................................................................................78 Onglet Documentation ......................................................................................................79 Fenêtre Paramètres du périphérique ...............................................................................79 Liens Boîte à outils ...........................................................................................................79 Autres liens .......................................................................................................................79 Désinstallation de la Boîte à outils HP ....................................................................................80 Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du bureau Windows .............80 Pour désinstaller la Boîte à outils HP au moyen de Ajout/Suppression de programmes dans le panneau de configuration de Windows .......................................80 Gestion et configuration des pilotes d’imprimante ..................................................................81 Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin .............................................82 Utilitaire de personnalisation ............................................................................................82 Configuration des alertes par messagerie électronique .........................................................83 Réglage de l'horloge en temps réel ........................................................................................84 Réglage de la date et de l'heure .......................................................................................84 Vérification de la configuration de l'imprimante ......................................................................87 vi FRWW Structure des menus ........................................................................................................87 Page de configuration .......................................................................................................87 Page d’état des consommables .......................................................................................89 Liste des polices PCL ou PS ............................................................................................90 Gestion de la cartouche d'impression .....................................................................................92 Cartouches d'impression HP ............................................................................................92 Cartouches d'impression non-HP .....................................................................................92 Authentification des cartouches d'impression ..................................................................92 Stockage des cartouches d'impression ............................................................................92 Durée de vie de la cartouche d'impression ......................................................................93 Vérification du niveau des consommables .......................................................................93 Niveau d'encre bas et cartouche vide ..............................................................................94 Nettoyage de l'imprimante ......................................................................................................95 Nettoyage de l'extérieur ....................................................................................................95 Nettoyage de la zone du circuit papier et de la cartouche d'impression ..........................95 Nettoyage de l'unité de fusion ..........................................................................................96 4 Résolution des problèmes Organigramme de dépannage ..............................................................................................100 1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ? ...........................................................100 2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ? ...................................................101 3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? ......................................................102 4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? ...................................................................103 5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs appropriés ? ................................................105 Résolution des problèmes d'impression d'ordre général ......................................................107 Instructions d’utilisation du papier .........................................................................................111 Impression de pages spéciales .............................................................................................112 Suppression des bourrages ..................................................................................................113 Emplacements propices aux bourrages .........................................................................113 Compréhension des messages de l'imprimante ...................................................................119 Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante ...................................................119 Résolution des messages persistants ............................................................................119 Correction des problèmes de qualité d'impression ...............................................................134 Liste de contrôle de la qualité d'impression ...................................................................134 Exemples de défauts d'impression .................................................................................134 Impression claire (partie de la page) ..............................................................................136 Impression claire (intégralité de la page) .......................................................................136 Taches ............................................................................................................................137 Fuites ..............................................................................................................................137 Lignes .............................................................................................................................137 Arrière-plan gris ..............................................................................................................138 Traînées d'encre .............................................................................................................138 Particules d'encre ...........................................................................................................139 Défauts à répétition ........................................................................................................139 Image à répétition ...........................................................................................................140 Caractères mal formés ...................................................................................................140 Inclinaison de la page .....................................................................................................140 Gondolage ou ondulation ...............................................................................................141 Plis ou pliures .................................................................................................................141 Lignes blanches verticales .............................................................................................142 Traces de pneus .............................................................................................................142 Taches blanches sur du noir ..........................................................................................142 Lignes diffuses ................................................................................................................143 Impression floue .............................................................................................................143 Répétition d'images aléatoire .........................................................................................144 FRWW vii Dépannage des problèmes d’impression réseau .................................................................145 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows ................................146 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ..............................148 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript ..............................154 Problèmes d'ordre général .............................................................................................154 Erreurs spécifiques .........................................................................................................155 Annexe A Consommables et accessoires Commande de pièces, d'accessoires et de consommables .................................................158 Commande effectuée directement auprès de HP ..........................................................158 Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ....................158 Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ........................................................................158 Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) ...............................................159 Numéros de référence ..........................................................................................................160 Bacs à papier et accessoires .........................................................................................160 Cartouches d'impression ................................................................................................160 Mémoire ..........................................................................................................................160 Câbles et interfaces ........................................................................................................161 Support d’impression ......................................................................................................161 Annexe B Menus du panneau de commande Menu Récupérer tâche ..........................................................................................................166 Menu Informations ................................................................................................................168 Menu Manipulation du papier ................................................................................................170 Menu Configuration du périphérique .....................................................................................174 Sous-menu Impression ...................................................................................................174 Sous-menu Qualité d’impression ...................................................................................177 Sous-menu Configuration système ................................................................................181 Sous-menu E/S ...............................................................................................................184 Sous-menu Réinitialiser ..................................................................................................185 Menu Diagnostics ..................................................................................................................187 Menu Service ........................................................................................................................188 Annexe C Caractéristiques Caractéristiques physiques de HP LaserJet série 2400 .......................................................189 Spécifications électriques .....................................................................................................190 Emissions acoustiques ..........................................................................................................191 Environnement d'exploitation ................................................................................................192 Caractéristiques du papier ....................................................................................................193 Environnement d’impression et de stockage du papier .................................................193 Enveloppes .....................................................................................................................194 Etiquettes ........................................................................................................................196 Transparents ...................................................................................................................196 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension Présentation ..........................................................................................................................198 Mémoire de l’imprimante .......................................................................................................199 Pour installer la mémoire de l'imprimante ......................................................................199 Installation de cartes CompactFlash .....................................................................................203 Pour installer une carte CompactFlash ..........................................................................203 Vérification de l'installation du module DIMM ou de la carte CompactFlash ........................206 viii FRWW Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des cartes CompactFlash ...206 Enregistrement des ressources (ressources permanentes) .................................................207 Installation d'une carte EIO ...................................................................................................208 Pour installer une carte EIO ...........................................................................................208 Pour enlever une carte EIO mise en place ....................................................................209 Annexe E Commandes d’imprimante Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e .................212 Association de séquences d'échappement ....................................................................212 Utilisation de caractères d'échappement .......................................................................213 Sélection des polices PCL 6 et PCL 5 ............................................................................213 Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes ..................................................214 Annexe F Informations réglementaires Introduction ............................................................................................................................219 Réglementations de la FCC ..................................................................................................220 Ligne de conduite écologique ...............................................................................................221 Protection de l’environnement ........................................................................................221 Production d’ozone .........................................................................................................221 Consommation d'énergie ................................................................................................221 Consommables d’impression HP LaserJet ....................................................................222 Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits ...................................................223 Informations complémentaires .......................................................................................223 Déclaration de conformité .....................................................................................................224 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région .............................................................225 Laser safety statement ...................................................................................................225 Canadian DOC statement ..............................................................................................225 Japanese VCCI statement ..............................................................................................225 Korean EMI statement ....................................................................................................225 Finnish laser statement ..................................................................................................226 Annexe G Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD .......................................227 Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée ....................................................229 Disponibilité de l'assistance et des services .........................................................................230 Contrats de maintenance HP ................................................................................................230 Contrats de maintenance sur site ...................................................................................230 Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) ...................................231 Pour utiliser le service d'échange express HP ...............................................................231 Remballage de l'imprimante ..................................................................................................232 Pour remballer l’imprimante ............................................................................................232 Formulaire d'informations pour réparation ............................................................................233 Index FRWW ix x FRWW 1 Principes de base Vous venez d'acquérir une imprimante HP LaserJet série 2400. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez le guide de démarrage (démarrage) fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions d’installation. Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elle. Cette section fournit des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l'imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Caractéristiques de l'imprimante ● Pièces de l'imprimante ● Panneau de commande ● Logiciels ● Sélection du support d'impression 1 Accès rapide aux informations sur l'imprimante Cette section récapitule les ressources disponibles pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation de l'imprimante. Liens du guide de l'utilisateur ● Numéros de référence ● Disposition du panneau de commande ● Organigramme de dépannage Pour tout complément d'informations Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430. Configuration de l'imprimante Guide de mise en route : instructions pas à pas pour l'installation et la configuration de l'imprimante. Cette copie papier du guide accompagne chaque imprimante. Guide d'installation réseau : instructions pour configurer l'imprimante sur un réseau. Cette copie papier du guide accompagne les imprimantes fournies avec un serveur d'impression intégré HP Jetdirect. HP Jetdirect Embedded Print Server - Guide de l'administrateur : informations relatives à la configuration et au dépannage d'un serveur d'impression intégré HP Jetdirect (HP Jetdirect Embedded Print Server). Vous pouvez en imprimer une copie à partir du CD-ROM fourni avec l'imprimante. (Disponible avec les modèles qui comprennent un serveur d'impression intégré HP Jetdirect.) Guides d'installation des accessoires : instructions pas à pas pour l'installation des accessoires, par exemple un bac facultatif. Une copie papier du guide est fournie avec chaque accessoire. Utilisation de l'imprimante Guide de l'utilisateur : informations détaillées sur l'utilisation et le dépannage de l'imprimante. Ce guide est disponible sur le CD-ROM accompagnant l'imprimante. Il est également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP. Aide en ligne : informations sur les options de l'imprimante disponibles à partir des pilotes d'imprimante. Pour afficher un fichier d'aide, accédez à l'aide en ligne via le pilote d'imprimante. Guide de l'utilisateur HTML (en ligne) : informations détaillées sur l'utilisation et le dépannage de l'imprimante. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430. Une fois connecté, cliquez sur Manuals (Manuels). 2 Chapitre 1 Principes de base FRWW Aide du panneau de commande de l'imprimante : cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande qui vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe), appuyez sur (bouton AIDE). FRWW Accès rapide aux informations sur l'imprimante 3 Configurations de l’imprimante L'imprimante HP LaserJet série 2400 est proposée en plusieurs configurations. Les lettres qui suivent le nom de l'imprimante indiquent les différences entre les configurations. Chaque lettre fait référence à une caractéristique spécifique. Utilisez les informations de cette section pour déterminer les caractéristiques de votre modèle. Remarque Certains modèles ne sont pas proposés dans toutes les configurations. Désignation des caractéristiques de l'imprimante HP LaserJet série 2400 4 Lettre Description aucune lettre Il s'agit du modèle de base. d Les modèles ayant cette désignation comportent une unité d'impression recto verso pour effectuer une impression recto verso automatique. n Les modèles ayant cette désignation incluent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré pour une connexion à un réseau 10/100Base-T. t Les modèles ayant cette désignation comportent un bac à papier supplémentaire. Chapitre 1 Principes de base FRWW Caractéristiques de l'imprimante Les tableaux suivants décrivent les caractéristiques des imprimantes HP LaserJet série 2400. Vitesse Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 Imprime sur du papier de format Letter à une vitesse de 25 pages par minute (ppm). Imprime sur du papier de format Letter à 30 pages par minute (ppm). Imprime sur du papier de format Letter à 35 pages par minute (ppm). Imprime sur du papier de format A4 à 24 ppm. Imprime sur du papier de format A4 à 28 ppm. Imprime sur du papier de format A4 à 33 ppm. Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 FastRes 1200 : produit une qualité d'impression à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. FastRes 1200 : produit une qualité d'impression à 1200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. FastRes 1200 : produit une qualité d'impression à 1200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. ProRes 1200 : produit une impression à 1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images graphiques. ProRes 1200 : produit une impression à 1200 ppp qui permet d’obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images. ProRes 1200 : produit une impression à 1200 ppp qui permet d’obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images. Cartouches d'impression HP LaserJet pour des résultats précis et nets Cartouches d'impression HP LaserJet pour des résultats précis et nets Cartouches d'impression HP LaserJet pour des résultats précis et nets Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 Inclut un bac d'alimentation manuelle de 100 feuilles et un bac d'alimentation de 250 feuilles. Inclut un bac d'alimentation manuelle de 100 feuilles et un bac d'alimentation de 250 feuilles. Compatible avec un bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles. Compatible avec un bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles. Inclut un bac d'alimentation manuelle de 100 feuilles et un bac d'alimentation de 250 feuilles. Les modèles HP LaserJet 2430t, tn et dtn incluent également un bac d'alimentation de 500 feuilles. Résolution Gestion du papier Les modèles HP LaserJet 2420d et dn incluent un accessoire d'impression recto verso automatique. FRWW Le modèle HP LaserJet 2430dtn inclut un accessoire d'impression recto verso automatique. Caractéristiques de l'imprimante 5 Mémoire et processeur Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 Inclut 32 Mo de mémoire vive (RAM). L'imprimante HP LaserJet 2420 inclut 32 Mo de mémoire vive (RAM), extensible jusqu'à 288 Mo maximum. L'imprimante HP LaserJet 2430t inclut 48 Mo de mémoire vive (RAM), extensible jusqu'à 304 Mo maximum. Mémoire extensible jusqu'à 288 Mo maximum. Vitesse de processeur de 400 mégahertz (MHz) L'imprimante HP LaserJet 2420d inclut une RAM de 48 Mo, extensible jusqu'à 304 Mo maximum. L'imprimante HP LaserJet 2420n inclut une RAM de 64 Mo, extensible jusqu'à 320 Mo maximum. Les modèles HP LaserJet 2430n, tn et dtn incluent une mémoire vive de 64 Mo, extensible jusqu'à 320 Mo maximum. Processeur de 400 mégahertz (MHz). Processeur de 400 mégahertz (MHz). Connexions d’interface et réseau Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 Inclut une connexion parallèle bidirectionnelle, à port de capacité étendue (ECP) type B (conforme au standard IEEE 1284) Inclut une connexion parallèle bidirectionelle, ECP de type B (conforme au standard IEEE 1284). Inclut une connexion parallèle bidirectionelle, ECP de type B (conforme au standard IEEE 1284). Inclut une connexion USB 2.0 (grande vitesse maximale). Inclut une connexion USB 2.0 (grande vitesse maximale). Inclut un logement EIO (enhanced input/output) PCI. Inclut un logement EIO (enhanced input/output) PCI. Les modèles HP LaserJet 2420n et dn incluent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré pour la connexion à un réseau 10/100Base-TX. Les modèles HP LaserJet 2430n, tn et dtn incluent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré pour la connexion à un réseau 10/100Base-TX. Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 HP PCL6, PCL 5e et émulation HP PostScript® (PS) 3 HP PCL6, PCL 5e et émulation HP PostScript® (PS) 3 HP PCL6, PCL 5e et émulation HP PostScript® (PS) 3 80 polices pour Microsoft® Windows® 80 polices pour Microsoft® Windows® 80 polices pour Microsoft® Windows® Des polices supplémentaires peuvent être ajoutées en installant une carte de polices CompactFlash. Des polices supplémentaires peuvent être ajoutées en installant une carte de polices CompactFlash. Des polices supplémentaires peuvent être ajoutées en installant une carte de polices CompactFlash. Inclut une connexion USB 2.0 (grande vitesse maximale). Inclut un logement EIO (enhanced input/output) PCI. Langage et polices 6 Chapitre 1 Principes de base FRWW Cartouche d'impression Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 Une cartouche d'impression standard imprime jusqu'à 6 000 pages. La cartouche d'impression standard imprime jusqu'à 6 000 pages. La cartouche d'impression standard imprime jusqu'à 6 000 pages. Le programme d'impression intelligente pour la gestion automatisée des consommables HP émet un avertissement lorsque le niveau d'encre est faible. Le programme d'impression intelligente pour la gestion automatisée des consommables HP émet un avertissement lorsque le niveau d'encre est faible. Le programme d'impression intelligente pour la gestion automatisée des consommables HP émet un avertissement lorsque le niveau d'encre est faible. Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 L'imprimante économise automatiquement de l'électricité en réduisant sa consommation d'énergie lorsqu'elle n'imprime pas. L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique lorsqu’elle n’imprime pas. L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique lorsqu’elle n’imprime pas. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 L'impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) économise le papier. L'impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) économise le papier. L'impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) économise le papier. L'impression recto verso (pour les modèles qui incluent un accessoire d'impression recto verso automatique) économise le papier. L'impression recto verso (pour les modèles qui incluent un accessoire d'impression recto verso automatique) économise le papier. L'impression recto verso (pour les modèles qui incluent un accessoire d'impression recto verso automatique) économise le papier. Le mode EconoMode permet d’économiser l’encre. Le mode EconoMode permet d’économiser l’encre. Le mode EconoMode permet d’économiser l’encre. Economies d'énergie Impression économique FRWW Caractéristiques de l'imprimante 7 Accessibilité 8 Imprimante HP LaserJet 2410 Imprimante HP LaserJet série 2420 Imprimante HP LaserJet série 2430 Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran. Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec la lecture d'écran. Le guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec la lecture d'écran. La cartouche d'impression peut être insérée et retirée d'une seule main. La cartouche d'impression peut être insérée et retirée d'une seule main. La cartouche d'impression peut être insérée et retirée d'une seule main. Toutes les portes et tous les capots peuvent être ouverts d'une seule main. Toutes les portes et tous les capots peuvent être ouverts d'une seule main. Toutes les portes et tous les capots peuvent être ouverts d'une seule main. Le bac d'alimentation de 250 feuilles est facile à ouvrir et à fermer. Le bac d'alimentation de 250 feuilles est facile à ouvrir et à fermer. Les bacs d'alimentation de 250 et de 500 feuilles sont faciles à ouvrir et à fermer. Tous les guides de largeur de support peuvent être ajustés d'une seule main. Tous les guides de largeur de support peuvent être ajustés d'une seule main. Tous les guides de largeur de support peuvent être ajustés d'une seule main. Chapitre 1 Principes de base FRWW Pièces de l'imprimante Avant d'utiliser l'imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces. 1 2 3 7 4 6 5 1 2 3 4 5 6 7 Bac de sortie supérieur Support long Loquet pour ouvrir le capot avant (donne accès à la cartouche d'impression) Bac 1 (tirer pour ouvrir) Bac 2 Panneau de commande Panneau latéral droit (donne accès aux modules DIMM et aux cartes CompactFlash) 10 8 9 8 Interrupteur 9 Ports d'interface (voir Ports d'interface) 10 Bac de sortie arrière (tirer pour ouvrir) FRWW Pièces de l'imprimante 9 Ports d'interface L'imprimante dispose de quatre ports d'interface : un logement EIO et trois ports pour la connexion à un ordinateur ou un réseau. 1 EIO 2 3 4 1 2 3 4 10 Logement EIO Serveur d'impression HP Jetdirect intégré (modèles HP LaserJet 2420n, 2420dn, 2430tn et 2430dtn seulement) Connexion USB 2.0 Connexion parallèle IEEE 1284B Chapitre 1 Principes de base FRWW Panneau de commande Cette section fournit des informations sur le panneau de commande, ainsi que sur ses fonctions : ● Disposition du panneau de commande ● Boutons du panneau de commande ● Voyants du panneau de commande ● Impression des menus du panneau de commande ● Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante ● Utilisation du système d'aide de l'imprimante Le panneau de commande se trouve en haut de l'imprimante. ? Stop Menu Ready Data Attention Pour comprendre et résoudre les messages du panneau de commande, reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. Disposition du panneau de commande 1 11 ? 2 10 9 8 Stop Menu 7 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FRWW Ready Data Attention 4 5 6 Représentation graphique Bouton AIDE Bouton MENU Voyant Prêt Voyant des données Voyant Attention Bouton ARRÊTER Bouton BAS Bouton PRÉCÉDENT Bouton SÉLECTIONNER Bouton HAUT Panneau de commande 11 Boutons du panneau de commande Bouton Fonction (AIDE) ● Fournit des informations sur le message affiché. (PRÉCÉDENT) ● Remonte d’un niveau dans l’arborescence des menus ou revient à l’entrée numérique précédente. ● Ferme les menus si vous appuyez dessus pendant plus d’une seconde. ● Entre dans les menus et en sort. ● Affiche l’élément précédent de la liste ou augmente la valeur des éléments numériques. MENU (HAUT) (SÉLECTIONNE ● R) Résout le problème lorsque l’erreur affichée peut être corrigée. ● Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément. ● Exécute l’action associée à l’élément mis en surbrillance sur l’affichage graphique. (BAS) ● Affiche l’élément suivant de la liste ou réduit la valeur des éléments numériques. ARRÊTER ● Annule la tâche d’impression en cours et expulse toutes les pages actives du circuit papier. Le délai d’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur ce bouton.) Résout également les erreurs sans arrêt associées au travail annulé. Remarque Les voyants du panneau de commande clignotent lorsque l'impression s'annule au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur, puis ils reviennent à leur état initial (voyant Prêt allumé). Voyants du panneau de commande 12 Voyant Etat Signification Prêt Allumé L’imprimante est en ligne et prête à accepter les données à imprimer. Eteint L’imprimante ne peut pas accepter les données à imprimer parce qu’elle est hors ligne (en pause) ou a détecté une erreur. Clignotant L’imprimante se met hors ligne. L’imprimante suspend le traitement de la tâche d’impression en cours et expulse les pages actives du circuit papier. Chapitre 1 Principes de base FRWW Voyant Etat Signification Données Allumé L’imprimante a des données à imprimer, mais attend de les avoir toutes reçues. Eteint L’imprimante n’a pas de données à imprimer. Clignotant L’imprimante traite ou imprime les données. Allumé L’imprimante a détecté un problème. Notez le message qui apparaît sur l’affichage du panneau de commande, puis mettez l’imprimante successivement hors tension et sous tension. Pour obtenir de l’aide sur la résolution de problèmes, reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. Eteint L’imprimante fonctionne sans problème. Clignotant Une intervention est requise. Reportez-vous à ce qui est affiché sur le panneau de commande. Attention Impression des menus du panneau de commande Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. Vous pouvez placer la structure des menus près de l'imprimante pour y faire référence. Remarque Pour une liste complète des options disponibles dans les menus du panneau de commande, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Utilisation du système d'aide de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. FRWW Panneau de commande 13 Pour afficher l'aide relative à un message (le cas échéant), appuyez sur (AIDE). Si la rubrique d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour parcourir l'intégralité de la rubrique. Pour fermer l’aide, appuyez de nouveau sur (bouton AIDE). Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante A l'aide du panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez changer les paramètres par défaut de configuration générale de l'imprimante comme le format et le type de bac, le délai d'attente du mode veille, le mode d'impression de l'imprimante (langage) et l'élimination des bourrages. Les paramètres du panneau de commande de l'imprimante peuvent également être changés à partir d'un ordinateur à l'aide de la page des paramètres du serveur Web intégré. L'ordinateur affiche les mêmes informations que le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. ATTENTION Les paramètres de configuration doivent parfois être modifiés. Hewlett-Packard Company recommande que seul l'administrateur système se charge de modifier les paramètres de configuration. Modification des paramètres du panneau de commande Pour obtenir la liste complète des rubriques de menu et de leurs valeurs, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Certaines options de menu apparaissent uniquement si le bac ou l'accessoire associé est installé. Par exemple, le menu EIO apparaît uniquement si la carte EIO est installée. Pour modifier un paramètre du panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le menu souhaité et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Certains menus peuvent contenir plusieurs sous-menus. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre l'option de sous-menu souhaitée et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le paramètre et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Vous pouvez faire défiler rapidement certains paramètres en maintenant enfoncé (bouton HAUT) ou (bouton BAS). Un astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du paramétrage par défaut. 5. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Remarque 14 Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du logiciel prévalent sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande. Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne s'agit pas d'une option propre à l'imprimante ou vous n'avez pas activé l'option de niveau supérieur correspondante. Si une fonction s’est verrouillée (le message Accès refusé menus verr. s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante), contactez votre administrateur réseau. Chapitre 1 Principes de base FRWW Affich. adresse Cette option détermine si l'adresse IP de l'imprimante apparaît sur l'affichage avec le message Prête. Pour afficher l'adresse IP 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AFFICH. ADRESSE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner l'option. (bouton BAS) pour sélectionner l'option voulue. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Options Comportement bac Quatre options définies par l'utilisateur sont disponibles pour le comportement des bacs : FRWW ● UTILISEZ BAC BAC. La sélection de EXCLUSIVEMENT garantit que l'imprimante ne sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous indiquez qu'un bac spécifique doit être employé. La sélection de EN PREMIER permet à l'imprimante de s'alimenter à partir d'un deuxième bac si le bac spécifié est vide. EXCLUSIVEMENT est la valeur par défaut. ● INVITE ALIMENTATION MANUELLE. Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut), le système affiche toujours une invite avant d'utiliser le support du bac multifonction. Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche l'invite uniquement si le bac multifonction est vide. ● PS - SUSPENDRE SUPPORT. Ce paramètre détermine comment les pilotes PostScript non-HP se comportent avec l'imprimante. Vous n'avez pas besoin d'utiliser ce paramètre si vous employez les pilotes fournis par HP. Si ce paramètre a la valeur ACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la même méthode de sélection de bac HP que les pilotes HP. Si ce paramètre a la valeur DESACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac PostScript et non la méthode HP. ● INVITE FORMAT/TYPE. Utilisez cette option pour contrôler si le message de configuration de bac et ses invites correspondantes sont affichés lorsque le bac est ouvert et fermé. Ces invites vous demandent de changer le type ou le format si le bac est configuré pour un type ou un format différent de celui chargé dans le bac. Panneau de commande 15 Pour définir Utiliser le bac demandé 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner UTILISEZ BAC BAC. 9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou EN PREMIER. 10. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Pour définir Invite aliment. manuelle 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance PILE SORTIE INVITE ALIMENTATION. 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner PILE SORTIE INVITE ALIMENTATION. 10. Appuyez sur (bouton HAUT) ou SAUF SI CHARGE. 11. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner TOUJOURS ou (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 12. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. 16 Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour définir la valeur par défaut de l'imprimante pour PS - Suspendre support 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner PS - SUSPENDRE SUPPORT. 9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou DESACTIVE. 10. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner ACTIVE ou (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Pour définir Invite format/type 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner COMPORTEMENT DU BAC. 8. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner INVITE FORMAT/TYPE. 9. Appuyez sur (bouton HAUT) ou PAS AFFICHER.. 10. Appuyez sur (bouton BAS) pour sélectionner AFFICHAGE ou NE (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le comportement. 11. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Temps de veille La fonction Temps de veille ajustable réduit la consommation d'énergie lorsque l'imprimante a été inactive pendant une période prolongée. Vous pouvez définir la période au terme de laquelle l'imprimante passe en mode veille à 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES ou à 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. La valeur par défaut est 30 MINUTES. Remarque FRWW L'affichage du panneau de commande de l'imprimante s'estompe lorsque l'imprimante est en mode veille. Le mode veille n'a pas d'incidence sur le temps de préchauffe de l'imprimante sauf si celle-ci est en mode veille depuis plus de 8 heures. Panneau de commande 17 Pour définir le temps de veille 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance TEMPS DE VEILLE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner TEMPS DE VEILLE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la période. (bouton BAS) pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Pour activer ou désactiver le mode veille 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance REINITIALISATION. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner REINITIALISATION. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE VEILLE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner MODE VEILLE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner ACT. ou DESACT.. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Mode d'impression Cette imprimante permet un changement automatique du mode d'impression (langage d'imprimante). 18 ● TAILLE configure l'imprimante pour détecter automatiquement le type de tâche d'impression et configurer son mode d'impression en fonction de cette tâche. Il s'agit de la valeur par défaut. Utilisez ce paramètre sauf si vous rencontrez des problèmes. ● PCL configure l'imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language). ● PDF configure l'imprimante pour imprimer des fichiers .PDF. Cette option est disponible uniquement si l'imprimante a suffisamment de mémoire. ● PS configure l'imprimante pour utiliser l'émulation PostScript. Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour définir la personnalité 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner MODE IMPRESSION. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le mode d'impression approprié (TAILLE, PS, PCL ou PDF). 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir le mode d'impression. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Avertissements effaçables Vous pouvez déterminer la durée d'affichage des avertissements effaçables avec cette option en sélectionnant ACT. ou TÂCHE. La valeur par défaut est TÂCHE. ● Sélectionnez ACT. pour afficher les avertissements effaçables jusqu'à ce que vous pressiez sur (bouton SÉLECTIONNER). ● Sélectionnez TÂCHE pour afficher les avertissements effaçables jusqu'à la fin de la tâche dans laquelle ils ont été générés. Pour configurer les avertissements effaçables 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur SYSTEME. (bouton SÉLECTIONNER) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. FRWW Panneau de commande 19 Continuer automatiquement Vous pouvez déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le système génère une erreur sans arrêt (poursuite automatique). ACT. est le paramètre par défaut. ● Sélectionnez ACT. si vous souhaitez qu'un message d'erreur apparaisse pendant dix secondes avant que l'imprimante ne continue automatiquement à imprimer. ● Sélectionnez DESACT. pour interrompre l'impression dès qu'un message d'erreur apparaît jusqu'à ce que vous appuyiez sur (bouton SÉLECTIONNER). Pour définir la reprise automatique 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AUTO CONTINUER. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner AUTO CONTINUER. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Niveau cartouche bas L'imprimante a deux options pour signaler que la cartouche d'impression approche de la fin de sa durée de vie : CONTINUER est la valeur par défaut. 20 ● Sélectionnez CONTINUER pour permettre à l'imprimante de continuer l'impression pendant qu'un avertissement apparaît et jusqu'à ce que la cartouche soit remplacée. ● Sélectionnez ARRETER si vous souhaitez que l'imprimante interrompe l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression usagée ou appuyiez sur (bouton SÉLECTIONNER), ce qui permet à l'imprimante d'imprimer pendant que l'avertissement apparaît. Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour définir l'avertissement de faible niveau de fournitures 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE NIVEAU BAS. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CARTOUCHE NIVEAU BAS. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Cartouche vide L'imprimante a deux options pour cet élément de menu. ● Sélectionnez CONTINUER pour permettre à l'imprimante de poursuivre la pression. Un message d'avertissement REMPLACEZ CARTOUCHE apparaît jusqu'à ce que la cartouche d'impression soit remplacée. L'impression dans ce mode peut se poursuivre uniquement pour un nombre spécifique de pages. Ensuite, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche vide. Il s'agit de la valeur par défaut. ● Sélectionnez ARRETER si vous souhaitez que l'imprimante arrête l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression vide. Pour définir la réponse en cas de cartouche vide 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE VIDE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CARTOUCHE VIDE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. FRWW Panneau de commande 21 Récupération après bourrage Utilisez cette option pour configurer la réponse de l'imprimante en cas de bourrages, notamment comment l'imprimante gère les pages impliquées. TAILLE est la valeur par défaut. ● TAILLE. L'imprimante active automatiquement la récupération après bourrage lorsqu'une capacité de mémoire suffisante est disponible. ● ACT.. L'imprimante réimprime toute page impliquée dans un bourrage. De la mémoire supplémentaire est allouée pour enregistrer les dernières pages qui ont été imprimées. Cette allocation risque de réduire les performances globales de l'imprimante. ● DESACT.. L'imprimante ne réimprime les pages impliquées dans un bourrage. Aucune mémoire n'étant utilisée pour stocker les pages les plus récentes, les performances globales de l'imprimante pourraient être optimisées. Pour définir la réponse de récupération après bourrage 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Disque RAM Cette option détermine la configuration de la fonction Disque RAM. Cette option est disponible uniquement si l'imprimante dispose d'au moins 8 Mo de mémoire libre. La valeur par défaut est TAILLE. 22 ● TAILLE. L'imprimante détermine la taille optimale du disque RAM en fonction de la quantité de mémoire disponible. ● DESACT.. Le disque RAM est désactivé, mais un disque RAM minimal est toujours actif (suffisant pour numériser une page). Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour configurer le disque RAM 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance DISQUE RAM. 7. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner DISQUE RAM. 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou 9. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour définir la sélection. (bouton BAS) pour sélectionner la valeur appropriée. 10. Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Langue Si LANGUE apparaît en anglais sur le panneau de commande, procédez comme suit. Sinon, mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Lorsque XXX Mo apparaît, maintenez enfoncé (bouton SÉLECTIONNER). Lorsque les trois voyants du panneau de commande sont allumés, relâchez (bouton SÉLECTIONNER) et utilisez la procédure suivante pour choisir la langue. Pour choisir la langue 1. Lorsque SELECTIONNEZ LA LANGUE apparaît en anglais, appuyez sur SÉLECTIONNER) et attendez que LANGUE apparaisse en anglais. FRWW 2. Appuyez sur (bouton BAS) jusqu'à ce que la langue préférée apparaisse. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer la langue préférée. (bouton Panneau de commande 23 Logiciels L’imprimante est fournie avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes d’imprimante et des logiciels optionnels. Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctions, HP recommande d'installer le logiciel fourni. Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au logiciel d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante. Le logiciel HP n'est pas disponible dans toutes les langues. Systèmes d’exploitation et composants de l’imprimante Le CD-ROM de l'imprimante comporte les composants logiciels et les pilotes destinés aux utilisateurs et aux administrateurs réseau. Les pilotes d'impression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l'imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires à l'utilisation. Pour plus d'informations, lisez les notes d'installation et les fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l'imprimante. Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs et les administrateurs réseau travaillant dans les environnements suivants : ● Microsoft® Windows® 98 et Windows Millennium Edition (Me) ● Microsoft Windows NT® 4.0 (connexions parallèles et réseau seulement) ● Microsoft Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 ● Apple Mac OS version 9.1 et versions ultérieures et OS X version 10.1 ou versions ultérieures Les derniers pilotes d'impression pour tous les systèmes d'exploitation pris en charge sont disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/ lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous au dépliant d'assistance fourni avec l'imprimante pour savoir comment obtenir le logiciel le plus récent. Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour l'imprimante. Logiciels Windows 98 /Me Windows NT 4.0 Windows 20 00/XP/ Server 2003 Installation sous Windows x x x PCL 6 x x x PCL 5 x x x Emulation PostScript x x x x x HP Web Jetadmin* Mac OS x Fichiers Macintosh PostScript Printer Description (PPD) x Chapitre 1 Principes de base OS/2 x Installation sous Macintosh 24 UNIX®/Linux FRWW Logiciels Windows 98 /Me Windows NT 4.0 Windows 20 00/XP/ Server 2003 Mac OS OS/2 UNIX®/Linux Pilotes IBM* x Scripts de modèle* x *Disponibles uniquement sur le Web. Pilotes d’imprimante Les pilotes d'imprimante donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d'imprimante). Consultez les notes d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l'imprimante pour découvrir d'autres logiciels et d'autres langages. Les pilotes d'imprimante suivants sont inclus avec l'imprimante. Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/ lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel d'impression vérifie automatiquement si l'ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. Système d'exploitation1 PCL 6 PCL 5 PS PPD2 Windows 98, Me x x x x Windows NT 4.0 x x x x Windows 2000, XP, Server 2003 x x x x x x Macintosh OS 1 Certaines fonctions d'imprimante ne sont pas disponibles dans tous les pilotes ou tous les systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide contextuelle. 2 PPD (fichiers de description d’imprimantes PostScript) Remarque Si votre système n'a pas recherché automatiquement sur Internet les derniers pilotes pendant l'installation du logiciel, téléchargez-les depuis l'adresse http://www.hp.com/go/ lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/ lj2430_software. Une fois connecté, cliquez sur Downloads and Drivers pour trouver le pilotes que vous souhaitez télécharger. Vous pouvez obtenir les scripts de modèle UNIX et Linux en les téléchargeant sur Internet ou en vous adressant à un fournisseur de services ou d’assistance agréé HP. Pour une assistance Linux, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/linux. Pour une assistance UNIX, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Pour plus d'informations, reportez-vous au dépliant sur l'assistance inclus dans le carton d'emballage de l'imprimante. Remarque FRWW Si le pilote d’imprimante souhaité n'est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas dans cette liste, vérifiez dans les notes d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers fichiers LISEZMOI si le pilote d'imprimante est pris en charge. S'il n'est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez, et demandez un pilote d'imprimante. Logiciels 25 Autres pilotes Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais sont disponibles sur Internet. Remarque ● Pilote d'imprimantes OS/2 PCL 5 ou PCL 6. ● Pilote d'imprimante OS/2 PS. ● Scripts de modèle UNIX. ● Pilotes Linux. ● Pilotes HP OpenVMS. Les pilotes OS/2 sont disponibles chez IBM et sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles pour le chinois simplifié ou traditionnel, le coréen ou le japonais. Choix d’un pilote d’imprimante en fonction des besoins Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation que vous ferez de l’imprimante. Certaines fonctions d'impression sont disponibles uniquement sur les pilotes PCL 6. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante. Remarque ● Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l'imprimante. Le pilote PCL 6 permet d'obtenir des performances et une qualité d'impression optimales pour les impressions habituelles de bureau. ● Utilisez le pilote PCL 5 si la compatibilité avec des versions antérieures des pilotes d’imprimante PCL ou des imprimantes est nécessaire. ● Utilisez le pilote PS si vous imprimez surtout à partir de programmes PostScript, tels que Adobe® et Corel, pour une compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour la prise en charge des PS sur carte CompactFlash. L'imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL. Aide du pilote d'imprimante Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Vous pouvez également ouvrir l'aide du pilote de l'imprimante en cliquant avec le bouton droit sur une option dans le pilote et en cliquant ensuite sur Qu'est-ce que c'est ? Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote. L'aide du pilote est séparée de l'aide de votre logiciel. Utilisation des pilotes d’imprimante Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d'imprimante depuis l'ordinateur : 26 Chapitre 1 Principes de base FRWW Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer Imprimer recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote comme Recto verso manuel) Windows 98, NT 4.0 et ME Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Propriétés (Windows 98 et Me) ou Valeurs par défaut du document (NT 4.0). Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Configurer. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d'impression. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Windows 2000, XP et Server 2003 Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Macintosh OS V9.1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Lorsque vous modifiez les paramètres d'un menu local, cliquez sur l'option Enregistrer les réglages. Cliquez sur l'icône d'imprimante du bureau. Dans le menu Impression, sélectionnez l'option de modification de la configuration. Macintosh OS X V10.1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux, puis dans le menu local principal, cliquez sur Enregistrer les réglages personnalisés. Ces paramètres sont enregistrés en tant qu’option Personnaliser. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option Personnaliser à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Désinstallez le pilote, puis réinstallez-le. Le pilote sera configuré automatiquement avec les nouvelles options lors de sa réinstallation. FRWW Remarque Utilisez cette procédure uniquement pour les connexions AppleTalk. Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. Logiciels 27 Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer Imprimer recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote comme Recto verso manuel) Macintosh OS X V10.2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux, puis dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et tapez le nom du préréglage. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Pour ouvrir le Centre d'impression, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et double-cliquez sur Centre d'impression. Cliquez sur la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options d'installation. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux, puis dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et tapez le nom du préréglage. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Pour ouvrir l'utilitaire Configuration de l'imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et double-cliquez sur Utilitaire Configuration de l'imprimante. Cliquez sur la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options d'installation. Macintosh OS X V10.3 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. Logiciels pour ordinateurs Macintosh Le programme d’installation HP contient des fichiers PPD (PostScript Printer Description), des extensions PDE (Printer Dialog Extensions) et l’utilitaire HP LaserJet utilisé par les ordinateurs Macintosh. Le serveur Web intégré peut être utilisé par les ordinateurs Macintosh si l'imprimante est connectée à un réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 28 Chapitre 1 Principes de base FRWW PPD Les PPD, associés au pilote Apple PostScript, permettent d'accéder aux fonctions de l'imprimante et de faire communiquer l'ordinateur et l'imprimante. Un programme d'installation pour les PPD, PDE et les logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié fourni avec le système d'exploitation. Utilitaire HP LaserJet L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés simplifient la sélection des fonctions d'imprimante. Employez l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes : Remarque ● Nommer l'imprimante, lui affecter une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et des polices. ● Configurer l’imprimante pour l’impression IP (Internet Protocol). L'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge sous OS X, mais il l'est dans l'environnement standard. Installation du logiciel du système d’impression L’imprimante est fournie avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression fourni sur ce CD-ROM doit être installé pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l’imprimante. Si vous n’avez pas de lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression sur Internet à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software. Remarque Vous pouvez télécharger des exemples de scripts de modèles pour les réseaux UNIX (HPUX®, Sun Solaris) et Linux sur le Web. Pour une assistance Linux, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/linux. Pour une assistance UNIX, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Vous pouvez télécharger le dernier logiciel gratuitement à l'adresse http://www.hp.com/go/ lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/ lj2430_software. Après avoir suivi les instructions d’installation et chargé le logiciel, reportez-vous à la section Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante pour optimiser l’utilisation de votre imprimante. Aide du pilote d'imprimante Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote. L'aide du pilote d'imprimante est différente de celle du programme. FRWW Logiciels 29 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour les connexions directes Cette section indique comment installer le logiciel du système d'impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. Lorsque vous installez le logiciel d’impression dans un environnement de connexion directe, effectuez toujours cette installation avant de brancher le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB était déjà branché avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB branché. La connexion directe peut se faire via un câble parallèle ou USB. Utilisez un câble conforme IEEE-1284 ou un câble USB standard de 2 mètres. ATTENTION Ne branchez pas les câbles parallèle et USB en même temps. Remarque Windows NT 4.0 ne prend pas en charge les connexions par câble USB. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution. 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran d’accueil ne s’ouvre pas, procédez comme suit : 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. 2. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\setup 3. Cliquez sur OK. 3. Un message s’affiche. Cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 4. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée. 5. Redémarrez l'ordinateur. 6. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Windows Le logiciel fourni sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation sur un réseau Microsoft (sauf Windows 3.1x). Pour l'installation sur un réseau sous d'autres systèmes d'exploitation, accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/ go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software. Remarque 30 Les pilotes Windows NT 4.0 doivent être installés par l'intermédiaire de l'Assistant Ajout d'imprimante de Windows. Chapitre 1 Principes de base FRWW Le serveur d'impression HP Jetdirect qui est inclus avec les modèles d'imprimante dont le nom inclut la lettre « n » comporte un port réseau 10/100Base-TX. Pour d'autres options, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ou contactez votre revendeur HP local. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’une imprimante ou la création d’un objet d’imprimante sur les serveurs Novell. Il ne prend en charge que les installations réseau en mode direct entre les ordinateurs Windows et une imprimante. Pour installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP tel que HP Web Jetadmin ou HP, ou un utilitaire Novell tel que NWadmin. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003, vérifiez que vous disposez des droits d’administrateur. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le serveur d'impression HP Jetdirect est correctement configuré pour le réseau. Reportez-vous à la section Page de configuration. Sur la seconde page, repérez l’adresse IP de l’imprimante. Cette adresse vous servira lors de l’installation réseau. 2. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution. 3. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 4. Si l’écran d’accueil ne s’ouvre pas, procédez comme suit : 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. 2. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\setup 3. Cliquez sur OK. 5. Un message s’affiche. Cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 6. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée. 7. Redémarrez l'ordinateur. 8. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Pour configurer un ordinateur Windows pour l’utilisation de l’imprimante réseau dans l’environnement de partage Windows Vous pouvez partager l'imprimante sur le réseau afin que d'autres utilisateurs puissent y imprimer. Reportez-vous à la documentation de Windows pour configurer cette fonction. Une fois que l’imprimante est partagée, vous devez installer le logiciel de l’imprimante sur tous les ordinateurs qui la partagent. FRWW Logiciels 31 Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Macintosh Cette section décrit l’installation du logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel du système d'impression prend en charge Apple Mac OS 9.x et versions ultérieures ainsi que OS X V10.1 et versions ultérieures. Il comprend les éléments suivants : ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description). Combinés avec le pilote d’imprimante AppleLaserWriter 8, les fichiers PPD (PostScript (PS) Printer Description) permettent d’accéder aux fonctionnalités de l’imprimante et gèrent les communications entre l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez également le pilote d’imprimante AppleLaserWriter 8 livré avec l’ordinateur. ● Utilitaire HP LaserJet L’utilitaire HP LaserJet permet d’accéder aux fonctions non disponibles dans le pilote. Utilisez les écrans présentés pour sélectionner les fonctionnalités de l’imprimante et effectuer certaines tâches : – Attribution d’un nom à l’imprimante, affectation de l’imprimante à une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des paramètres de l’imprimante. – Définition d’un mot de passe pour l’imprimante. – Vérification des niveaux des consommables de l’imprimante. – Configuration de l’imprimante pour les tâches d’impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk. Pour installer les pilotes d’imprimante dans Mac OS 9.x 1. Branchez le câble réseau sur le serveur d’impression HP Jetdirect et sur un port réseau. 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, doublecliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme d'installation. Cette icône est située dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. Par exemple, le dossier Installer/ English contient l’icône du programme d’installation du logiciel d’imprimante en anglais. 3. Suivez les instructions qui s’affichent. 4. Sur le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez l'utilitaire Apple Desktop Printer. 5. Double-cliquez sur Imprimante (AppleTalk). 6. En regard de Sélection imprimante AppleTalk, cliquez sur Changer. 7. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Configuration automatique, puis sur Créer. 8. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut. Pour installer les pilotes d’imprimante dans Mac OS X V10.1 et versions ultérieures 1. Branchez le câble réseau sur le serveur d’impression HP Jetdirect et sur un port réseau. 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, doublecliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. Par exemple, le dossier Installer/ English contient l’icône du programme d’installation du logiciel d’imprimante en anglais. 32 Chapitre 1 Principes de base FRWW 3. Double-cliquez sur le dossier HP LaserJet Installers. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 5. Double-cliquez sur l’icône du programme d'installation correspondant à la langue de votre choix. Remarque Si OS X et OS 9.x (environnement standard) sont installés sur le même ordinateur, les programme d'installation présente les options d'installation standard et OS X. 6. Sur le disque dur de l'ordinateur, double-cliquez sur Applications, double-cliquez sur Utilitaires, puis double-cliquez sur Centre d'impression ou Utilitaire Configuration de l'imprimante. Remarque Si vous utilisez OS X V10.3, « Utilitaire Configuration de l'imprimante » a remplacé « Centre d'impression ». 7. Cliquez sur Ajouter une imprimante. 8. Sélectionnez le type de connexion. 9. Sélectionnez le nom de l’imprimante. 10. Cliquez sur Ajouter une imprimante. 11. Fermez le Centre d’impression ou l'utilitaire Configuration de l'imprimante en cliquant sur le bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche. Remarque Les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être connectés directement à l’imprimante avec un port parallèle. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour les connexions directes Remarque Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions par port parallèle. Cette section explique comment installer le système d'impression pour OS 9.x et versions ultérieures et sur OS X V10.1 et versions ultérieures. Le pilote Apple LaserWriter doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Reliez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. 2. Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d’exécution. 3. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si le menu du CD-ROM ne s’exécute pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau, puis sur l’icône du programme d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/ <langue> du CD-ROM de démarrage, <langue> étant votre préférence de langue. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 5. Redémarrez l'ordinateur. 6. Sous Mac OS 9.x : FRWW Logiciels 33 1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez l'utilitaire Apple Desktop Printer. 2. Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. 3. En regard de Sélection imprimante USB, cliquez sur Changer. 4. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK. 5. En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur Configuration automatique, puis cliquez sur Créer. 6. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut. Sous Mac OS X : 1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires et enfin sur Centre d'impression ou Utilitaire Configuration de l'imprimante pour démarrer le Centre d'impression ou l'utilitaire Configuration de l'imprimante. 2. Si l'imprimante apparaît dans la liste d'imprimantes, supprimez-la. 3. Cliquez sur Ajouter. 4. Dans le menu déroulant en haut, cliquez sur USB. 5. Dans la liste de modèles d'imprimante, cliquez sur HP. 6. Sous Nom du modèle, cliquez sur HP LaserJet série 2400, puis sur Ajouter. 7. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation ou au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB branché Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté apparaît lors de la mise sous tension de l'ordinateur. Pour installer le logiciel sous Windows 98 ou Windows XP 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher dans lecteur de CD ROM. 2. Cliquez sur Suivant. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 4. Pour vérifier que le logiciel de l'imprimante est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Pour installer le logiciel pour Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 34 Chapitre 1 Principes de base FRWW 2. Dans la fenêtre Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, décochez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant. 3. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\2000XP 4. Cliquez sur Suivant. 5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 6. Cliquez sur Terminer une fois l’installation terminée. 7. Sélectionnez une langue et suivez les instructions apparaissant à l’écran. 8. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, imprimez une page à partir d’une application. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec l’imprimante, ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/lj2430_software pour obtenir de l'aide ou un complément d'informations. Désinstallation du logiciel Cette section décrit la procédure de désinstallation du logiciel du système d’impression. Pour désinstaller le logiciel d’un système d’exploitation Windows Utilisez le programme de désinstallation pour sélectionner et supprimer la totalité ou une partie des composants du système d'impression Windows HP. 1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes. 2. Pointez sur HP LaserJet série 2400, puis cliquez sur Désinstallation. 3. Cliquez sur Suivant. 4. Sélectionnez les composants du système d'impression HP à désinstaller. 5. Cliquez sur OK. 6. Pour terminer la désinstallation, suivez les instructions apparaissant à l’écran. Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh Faites glisser le dossier HP LaserJet et les PPD dans la corbeille : FRWW ● Pour Mac OS 9, les dossiers sont dans disque dur/HP LaserJet et dans disque dur/ dossier système/extensions/printer descriptions. ● Pour Mac OS X, les dossiers sont dans disque dur/Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/EN.lproj. Logiciels 35 Sélection du support d'impression L'imprimante peut utiliser différents supports d'impression tels que des feuilles de papier, notamment du papier contenant jusqu'à 100% de fibres recyclées, des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier de format personnalisé. Les propriétés telles que le poids, la composition, le grain et l’humidité sont des facteurs importants qui influent sur les performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression. Le papier qui ne répond pas aux spécifications du présent manuel peut causer les problèmes suivants : ● Qualité d'impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires Remarque Il se peut qu’un papier répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produise pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, une température et des taux d'humidité inadéquats, ou à d'autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle. Avant d’acheter du papier en grande quantité, assurezvous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide d’utilisation et dans le document hp LaserJet printer family print media guide, disponible en téléchargement à l’adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Faites toujours un essai avec le papier avant d’en acheter de grandes quantités. ATTENTION L’utilisation de supports non conformes aux spécifications HP risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante, exigeant des réparations. Ce type de réparations n’est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenance HP. Types et formats des supports d'impression pris en charge Bac 1 Dimensions1 Grammage Capacité2 Format minimal (personnalisé) 76 x 127 mm 60 à 199 g/m2 100 feuilles de papier de 75 g/m2 Format maximal (personnalisé) 216 x 356 mm Transparents Même formats minimal et maximal que les supports indiqués cidessus. Epaisseur : 0,10 à 0,14 mm 75 standard Epaisseur : 0,10 à 0,14 mm 50 standard Etiquettes3 (3 x 5 pouces) (8,5 x 14 pouces) (0,0039 à 0,005 pouce) Enveloppes Jusqu'à 90 g/m2 Jusqu'à 10 1 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné. 2 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du support, ainsi que des conditions ambiantes. 3 Lissé : 100 à 250 (Sheffield). 36 Chapitre 1 Principes de base FRWW Remarque Vous risquez de subir des bourrages lors de l'utilisation d'un support d'une longueur inférieure à 178 mm. Ces bourrages pourraient être causés par un papier qui a été altéré par les conditions ambiantes. Pour garantir des performances optimales, vérifiez que vous entreposez et manipulez le support correctement (reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du papier). Bac 2 (bac d'alimentation de 250 feuilles) et bac 3 (bac d'alimentation de 500 feuilles) Dimensions1 Grammage Capacité2 Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 250 feuilles de papier de 75 g/m2 (8,5 x 11 pouces) A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces) Executive 191 x 267 mm (7,3 x 10,5 pouces) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10 pouces) A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pouces) 8,5 x 13 pouces 216 x 330 mm (8,5 x 13 pouces) 1 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné. 2 La capacité peut varier selon le grammage et l'épaisseur du support, ainsi qu'en fonction des conditions ambiantes. Unité d’impression recto verso intégrée1 FRWW Dimensions2 Grammage Sélection du support d'impression 37 Letter 216 x 279 mm 60 à 105 g/m2 (8,5 x 11 pouces) A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) 8,5 x 13 pouces 216 x 330 mm (8,5 x 13 pouces) 1 L'unité d'impression recto verso intégrée est incluse uniquement sur les imprimantes HP LaserJet 2420d, 2420dn et 2430dtn. 2 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné. Pour plus d'informations sur les supports d'impression, reportez-vous à la section Caractéristiques du papier. 38 Chapitre 1 Principes de base FRWW 2 Tâches d’impression Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes. FRWW ● Sélection du bac utilisé pour l'impression ● Sélection du mode de fusion adéquat ● Chargement des bacs ● Options de sortie de support ● Impression sur des enveloppes ● Impression sur des supports spéciaux ● Impression recto verso ● Annulation d'une tâche d'impression ● Utilisation du pilote d’imprimante ● Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante ● Utilisation des fonctions de stockage des tâches 39 Sélection du bac utilisé pour l'impression Vous pouvez choisir la manière dont l'imprimante prélève le support dans les bacs. Les sections suivantes indiquent comment configurer l'imprimante pour prélever des supports dans des bacs spécifiques. Ordre des bacs Personnalisation du bac 1 Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 Ordre des bacs A la réception d'une tâche d'impression, l'imprimante sélectionne le bac en essayant de faire correspondre le type et le format de papier requis avec le type de support chargé dans les bacs. A l'aide d'un processus de sélection automatique, l'imprimante recherche dans tous les bacs disponibles le papier répondant à la demande, en commençant par le bac inférieur et en terminant par le bac supérieur (bac 1). La tâche d'impression démarre dès que l'imprimante trouve le type et le format appropriés. Remarque Le processus de sélection automatique n'est utilisé que si aucun bac n'est désigné pour la tâche d'impression. Lorsqu'un bac particulier est désigné, la tâche est imprimée depuis ce bac. ● Si le bac 1 contient un support et que la configuration du bac 1 est TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER, l'imprimante prélève toujours le papier dans le bac 1 en premier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1. ● Si la recherche échoue, l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche un message vous demandant de charger un support de type et de format appropriés. Vous pouvez charger ce support ou ignorer cette demande en choisissant un autre type et un autre format sur le panneau de commande. ● Si, au cours d'une tâche d'impression, le bac vient à manquer de support, l'imprimante passe automatiquement à un bac contenant les mêmes type et format de support. Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous personnalisez le bac 1 (comme l'explique la section Personnalisation du bac 1) ou si vous le paramétrez pour l'alimentation manuelle (comme l'indique la section Alimentation manuelle du support à partir du bac 1). Personnalisation du bac 1 L'imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 si ce dernier contient un support ou uniquement depuis le bac 1 si le type de support chargé est spécifiquement requis. Reportez-vous à la section Menu Manipulation du papier. 40 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Paramètre Explication TYPE BAC 1=TOUT L'imprimante utilise normalement le support du bac 1 en premier, sauf si ce bac est vide ou fermé. Si vous ne laissez pas un support en permanence dans le bac 1 ou si vous utilisez ce bac uniquement pour l'alimentation manuelle, conservez les paramètres par défaut TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu Gestion du papier. FORMAT BAC 1=TOUT TYPE BAC 1= ou FORMAT BAC 1= un type autre que TOUT L'imprimante traite le bac 1 comme tout autre bac. L'imprimante ne vérifie pas en premier la présence du support dans le bac 1, mais prélève le support dans le bac correspondant aux paramètres de type et de format sélectionnés dans le logiciel. Le pilote d'imprimante permet de sélectionner le support se trouvant dans n'importe quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source. Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). Vous pouvez également déterminer si l'imprimante affiche un message vous demandant l'autorisation de prélever un support dans le bac 1 lorsqu'elle ne trouve dans aucun autre bac le type et le format requis. Vous pouvez configurer l'imprimante afin qu'elle affiche toujours un message avant d'utiliser le bac 1 ou qu'elle n'affiche un message que si le bac 1 est vide. Définissez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE du sous-menu Configuration système dans le menu Configurer le périphérique. Impression par type et format de support (verrouillage des bacs) L'impression par type et par format garantit que vos tâches sont toujours imprimées sur le support voulu. Vous pouvez configurer les bacs en fonction du type (papier ordinaire ou à entête) et du format (Letter ou A4) de support qu'ils contiennent. Si vous configurez les bacs de cette manière, puis sélectionnez un type et un format spécifiques dans le pilote d'imprimante, l'imprimante sélectionne automatiquement le bac contenant ce type et ce format. Vous n'avez pas besoin de sélectionner un bac (sélection par source). Ce mode de configuration de l'imprimante s'avère particulièrement utile lorsque l'imprimante est partagée et que plusieurs personnes chargent ou retirent souvent des supports. D'anciens modèles d'imprimante offrent une fonction de « verrouillage » des bacs afin d'empêcher l'impression sur un support inapproprié. Avec l'impression par type et par format, cette fonction de verrouillage n'est plus nécessaire. Pour plus d'informations sur les types et les formats pris en charge par chaque bac, reportez-vous à la section Types et formats des supports d'impression pris en charge. Remarque FRWW Pour pouvoir imprimer par type et par format à partir du bac 2 ou du bac 3, vous devrez éventuellement retirer le papier du bac 1 et fermer ce dernier, ou paramétrer TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur des types de papier autres que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1. Les paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante ont préséance sur ceux du panneau de commande. En général, les paramètres sélectionnés dans le programme ont préséance sur ceux du pilote. Sélection du bac utilisé pour l'impression 41 Pour imprimer par type et par format de papier 1. Vérifiez que les bacs sont correctement chargés. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. 2. Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu GESTION DU PAPIER. Sélectionnez le type de papier de chaque bac. Si vous n'êtes pas sûr du type que vous chargez (papier pour documents ou recyclé), consultez l'étiquette de l'emballage du support. 3. Sélectionnez les paramètres de format du papier sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Bac 1 : Définissez le format de papier dans le menu GESTION DU PAPIER si l'option TYPE BAC 1= est paramétrée sur un type autre que TOUT. Si le bac contient du papier personnalisé, définissez également le format de papier personnalisé dans le menu GESTION DU PAPIER. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné. ● Bac 2 et bac 3 optionnel : Dans le menu GESTION DU PAPIER, définissez le format de papier. Ces bacs ne prennent pas en charge les formats personnalisés. 4. Dans le programme ou le pilote d’imprimante, sélectionnez un type autre que Sélection automatique. Remarque Les options de type et de format peuvent également être configurées au moyen du logiciel HP Web Jetadmin pour les imprimantes réseau. Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 La fonction d'alimentation manuelle constitue une autre méthode d'impression sur un support spécial à partir du bac 1. Le réglage de ALIMENTATION MANUELLE sur ACTIVE dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante arrête l'imprimante après l'envoi de chaque tâche, vous laissant ainsi le temps de charger du papier spécial ou tout autre support d'impression dans le bac 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression. Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous envoyez la tâche d'impression et que la configuration par défaut du bac 1 sur le panneau de commande de l'imprimante est TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT, l'imprimante ne s'interrompt pas pour attendre le chargement du support. Pour que l'imprimante s'interrompe, paramétrez TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur une option autre que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER. Remarque Si les options FORMAT et TYPE sont paramétrées sur TOUT et que INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétrée sur SAUF SI CHARGE, le papier est prélevé dans le bac 1 sans envoi d'invite pour confirmation. Si INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétrée sur TOUJOURS, l'imprimante vous invite à charger du papier, même si les options TYPE=TOUT et FORMAT=TOUT sont paramétrées sur le bac 1. Si vous avez sélectionné ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante, ce paramètre est prioritaire sur celui du pilote d'imprimante. Le papier des tâches d'impression envoyées à l'imprimante doit être alimenté manuellement dans le bac 1, sauf si un autre bac a été sélectionné dans le pilote. Si cette fonction ne doit être utilisée qu'à titre occasionnel, il est préférable de choisir ALIMENTATION MANUELLE=DESACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante et de sélectionner l'option d'alimentation manuelle du pilote d'imprimante, dans le cadre du traitement de chaque tâche. 42 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Sélection du mode de fusion adéquat L'imprimante ajuste automatiquement le mode de fusion en fonction du type de support défini pour le bac. Par exemple, un papier épais, tel que du papier cartonné, peut nécessiter un mode de fusion élevé pour obtenir une meilleure fixation de l'encre sur la page, tandis que les transparents requièrent le mode de fusion FAIBLE afin de ne pas endommager l'imprimante. Le paramètre par défaut donne habituellement les meilleures performances pour la plupart des types de support d'impression. Le mode de fusion ne peut être modifié que lorsque le type de support est paramétré sur le bac que vous utilisez. Reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). Une fois le type de support paramétré sur ce bac, le mode de fusion de ce type peut être modifié dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Sous-menu Qualité d’impression. Remarque L'utilisation d'un mode de fusion supérieur, tel que ELEVE 1 ou ELEVE 2, améliore la fixation de l'encre sur le papier mais peut occasionner d'autres difficultés, tel qu'un gondolage excessif. La vitesse d'impression de l'imprimante peut être réduite lorsque le mode de fusion est paramétré sur ELEVE 1 ou ELEVE 2. Pour rétablir les paramètres par défaut du mode de fusion, ouvrez le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu QUALITE IMPRESSION, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RETABLIR MODES. FRWW Sélection du mode de fusion adéquat 43 Chargement des bacs Chargez les supports d'impression spéciaux, tels que enveloppes, étiquettes et transparents, uniquement dans le bac 1. Chargez uniquement du papier dans le bac 2 ou le bac 3 optionnel. Chargement du bac 1 (bac multifonction) Le bac 1 contient jusqu'à 100 feuilles de papier, jusqu'à 75 transparents, jusqu'à 50 feuilles d'étiquettes ou jusqu'à 10 enveloppes. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des informations sur l'impression sur des supports spéciaux : ● Matériel pré-imprimé—Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) ● Enveloppes—Impression sur des enveloppes ● Etiquettes—Impression sur des étiquettes Pour charger le bac 1 1. Ouvrez le bac 1 en tirant la porte avant vers le bas. 2. Faites coulisser l’extension en plastique vers l’extérieur. Si le support chargé mesure plus de 22,9 cm, ouvrez également l’extension supplémentaire. 3. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support. 44 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 4. Placez le support dans le bac (côté court vers l'intérieur, face à imprimer vers le haut). Le support doit être centré entre les guides de largeur du papier et sous les taquets sur les guides. 5. Faites glisser les guides de largeur du support vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement les deux côtés de la pile de support sans la courber. Vérifiez que le support est bien placé sous les guides de largeur. Remarque N’ajoutez pas de support dans le bac 1 pendant l’impression. Cela risque de provoquer un bourrage. Ne fermez pas la porte avant pendant l’impression. Chargement du bac 2 (bac de 250 feuilles) Le bac 2 ne prend en charge que le papier (A4, A5, B5 JIS, Letter, Legal, Executive et 8,5 x 13 pouces). Pour charger le bac 2 1. Sortez le bac de l’imprimante et retirez tout papier présent. FRWW Chargement des bacs 45 2. Ajustez les guides de largeur de support vers l'extérieur de sorte que le pointeur corresponde au format du papier que vous chargez. 3. Appuyez sur le taquet bleu du guide arrière de longueur du papier pour l’ajuster de sorte que l’indicateur corresponde au format du papier chargé. B5 JIS LEGAL 8.5" X13" A4 LETTER B5 ISO EXECUTIVE 4. Placez le papier bien à plat dans le bac (vérifiez les quatre coins). Maintenez le papier sous les taquets de hauteur du guide de longueur du papier à l’arrière du bac. 5. Appuyez sur le papier pour verrouiller la plaque métallique de levage du papier. 6. Faites glisser le bac dans l’imprimante. 46 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Remarque Lorsque vous retirez le bac 2 de l’imprimante, appuyez toujours sur le papier pour verrouiller la plaque metallique de levage du papier avant de replacer le bac. Celle-ci se libère et fait remonter le papier lorsque vous replacez le bac dans l’imprimante. Chargement du bac 3 optionnel (bac de 500 feuilles) Le bac 3 ne prend en charge que du papier (A4, A5, B5 JIS, Letter, Legal, Executive et 8,5 x 13 pouces). Remarque Le bac de 3 500 feuilles est livré dans la version standard de certains modèles d'imprimante couleur HP LaserJet 2460. Pour charger le bac 3 1. Sortez le bac de l’imprimante et retirez tout papier présent. 2. Ajustez le guide de longueur arrière au format de papier approprié. B5 JIS B5 ISO LEGAL 8.5" X13" A4 LETTER EXECUTIVE 3. Ajustez le guide de largeur latéral au format de papier approprié. FRWW Chargement des bacs 47 4. Placez le papier bien à plat dans le bac (vérifiez les quatre coins). Maintenez le papier au-dessous des crochets qui se trouvent sur les côtés et à l’arrière du bac. 5. Faites glisser le bac dans l’imprimante. 48 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Options de sortie de support L’imprimante est livrée avec deux bacs de sortie. Le bac de sortie supérieur est utilisé lorsque le bac de sortie arrière est fermé. Le bac de sortie arrière est utilisé lorsqu'il est ouvert. 1 2 1 2 Remarque FRWW Bac de sortie supérieur (face vers le bas) Bac de sortie arrière (face vers le haut) L'utilisation simultanée du bac 1 et du bac de sortie arrière permet d'obtenir un circuit papier direct pour le travail d'impression. L’utilisation d’un circuit papier direct peut parfois réduire le gondolage. Options de sortie de support 49 Impression sur des enveloppes Vous pouvez imprimer des enveloppes en utilisant le bac 1. Le bac 1 contient jusqu'à 10 enveloppes et supports de format standard ou personnalisé. Pour pouvoir imprimer tous les formats d’enveloppes, définissez bien les marges dans le programme à 1,5 cm minimum du bord de l’enveloppe. La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur des enveloppes. De plus, les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Testez systématiquement quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité. Pour voir les spécifications des enveloppes, reportez-vous à la section Enveloppes. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais d'enveloppes à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques. Ces types d'enveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques. ATTENTION Les enveloppes à fermoirs, pressions, fenêtres, bords enduits, bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l'imprimante. Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels sur l'imprimante, n'essayez jamais d'imprimer des deux côtés d'une enveloppe. Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu'elles ne sont pas froissées, endommagées ou collées les unes aux autres. N'utilisez pas d'enveloppes à bande autocollante. Pour charger des enveloppes dans le bac 1 Plusieurs types d’enveloppes peuvent être imprimés à partir du bac 1. Jusqu'à 10 enveloppes peuvent être empilées dans le bac. 1. Pour ouvrir le bac 1, tirez le capot avant vers le bas, puis sortez le porte-support et déployez l'extension pour supports. 2. Ouvrez le bac de sortie arrière en tirant sa partie supérieure vers le bas. Sortez l’extension pour la déployer complètement. Remarque 50 L'utilisation du bac de sortie arrière permet de réduire le gondolage des enveloppes. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 3. Glissez les guides de largeur du bac 1 vers l’extérieur pour obtenir une largeur légèrement supérieure à celle des enveloppes. 4. Placez les enveloppes dans le bac, côté court vers l'intérieur, face à imprimer vers le haut. La zone d'affranchissement doit entrer en premier dans l'imprimante. 5. Faites glisser les guides de largeur des deux côtés jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement les enveloppes sans les plier. Ces dernières doivent être centrées entre les guides de papier et sous les taquets sur les guides. Remarque FRWW Si l’enveloppe a un volet sur le côté court, ce dernier doit être introduit en premier dans l’imprimante. Des bourrages risquent de se produire lors de l'utilisation de supports d'une longueur inférieure à 178 mm. Un rétrécissement peut être dû aux conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du papier. En cas de problème, vous pouvez également opter pour le papier d’un autre fabricant. Impression sur des enveloppes 51 Impression sur des supports spéciaux Cette section traite de l’impression sur les types de supports qui requièrent un traitement spécial : ● Impression sur des étiquettes ● Impression sur des transparents ● Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné ● Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) Impression sur des étiquettes Utilisez uniquement les étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour les spécifications des étiquettes, reportez-vous à la section Etiquettes. Recommandations pour l’impression sur des étiquettes ATTENTION 52 ● Imprimez les étiquettes à partir du bac 1. ● Placez les étiquettes face à imprimer vers le haut. ● Utilisez le bac de sortie arrière pour étiquettes. ● Enlevez les planches d’étiquettes du bac de sortie dès qu’elles sont imprimées pour éviter qu’elles collent les unes aux autres. ● N’utilisez pas d’étiquettes se détachant de leur support, ou encore froissées ou abîmées. ● N’imprimez pas sur la planche des étiquettes et n’utilisez pas des planches d’étiquettes partiellement utilisées. ● Ne réinsérez pas une planche d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. Le support adhésif est conçu pour un seul passage dans l’imprimante. En cas de bourrage de planches d’étiquettes, reportez-vous à la section Suppression des bourrages. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Impression sur des transparents N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour les spécifications des transparents, reportez-vous à la section Transparents. Recommandations pour l’impression sur des transparents ● Imprimez les transparents à partir du bac 1. ● Afin de réduire le gondolage des transparents, utilisez le bac de sortie supérieur (ceci est valable uniquement pour les transparents ; pour réduire le gondolage des autres supports d'impression, utilisez le bac de sortie arrière). ● Retirez les transparents du bac de sortie dès qu’ils sont imprimés pour éviter qu’ils collent les uns aux autres. ● Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l'imprimante. ● Configurez le pilote d’imprimante pour l’utilisation des transparents. Reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). ● Pour les ordinateurs Macintosh, accédez à l’utilitaire HP LaserJet et sélectionnez Transparents. Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné Les cartes postales, les fiches Bristol (7,62 x 12,7 cm) et les autres supports de format spécial peuvent être imprimés à partir du bac 1. Le format de support minimal est 7,6 x 12,7 cm et le format de support maximal est 21,6 x 35,6 cm. Remarque FRWW Des bourrages risquent de se produire lors de l'utilisation de supports d'une longueur inférieure à 178 mm. Un rétrécissement peut être dû aux conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement. Reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du papier. En cas de problème, vous pouvez également décider d’acheter le papier d’un autre fabricant. L’impression sur des supports de taille et de poids spéciaux (par exemple sur des formats longs, courts ou étroits) peut ralentir la vitesse d’impression. La réduction de la vitesse permet de prolonger la durée de vie des pièces internes de l’imprimante. Elle permet aussi d’améliorer la qualité d’impression sur ces types de supports. Impression sur des supports spéciaux 53 Recommandations pour l’impression sur des supports de format personnalisé ou sur du papier cartonné ● Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1. Si vous souhaitez imprimer en mode Paysage, sélectionnez cette option dans le logiciel. L’introduction du bord long en premier peut provoquer des bourrages. ● L'utilisation du bac de sortie arrière permet de réduire le gondolage. ● N'essayez pas d'imprimer sur du papier dont le format est inférieur à 7,6 cm (largeur) ou à 12,7 cm (longueur). ● Dans votre logiciel, définissez des marges placées au moins à 0,64 cm des bords du support. Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé, veillez à orienter correctement le papier. Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une impression recto uniquement. Pour des recommandations sur l'impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso. Orientation du bac 1 : face à imprimer vers le haut, bord supérieur vers l'imprimante. 54 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Orientation des bacs 2 et 3 : face à imprimer vers le bas, bord supérieur vers vous. Remarque Si le mode Autre type de papier à en-tête est activé dans le pilote d'imprimante et si Papier à en-tête ou Pré-imprimé est sélectionné comme type de support, vous devez orienter le support pour impression recto verso. Recommandations pour l’impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés FRWW ● N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N'utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires pré-imprimés est compatible avec la température de fusion (200°C pendant 0,1 seconde). Impression sur des supports spéciaux 55 Impression recto verso Vous pouvez imprimer sur les deux faces d’une feuille de papier (impression recto verso) de manière automatique ou manuelle. Les formats de papier suivants sont pris en charge pour l'impression recto verso automatique : Letter, A4, Legal et 8,5 x 13 pouces. L'impression recto verso manuelle prend en charge tous les formats de papier. ● Impression recto verso automatique L'unité d'impression recto verso intégrée est incluse uniquement sur les imprimantes HP LaserJet 2420d, 2420dn et 2430dtn. ● Impression recto verso manuelle : Tous les modèles d'imprimante peuvent effectuer une impression recto verso manuelle. L’imprimante imprime d’abord la face recto de chaque page, attend que vous tourniez et réinsériez le papier, puis imprime le verso de chaque page. Aucun autre document ne peut s’imprimer tant que vous n’avez pas tourné le papier pour que le verso soit imprimé. Même si l'imprimante est équipée d’une unité d’impression recto verso, l’impression recto verso manuelle est nécessaire pour les cas suivants : ATTENTION ● Lors de l'impression recto verso d'un papier dont le format et le poids ne sont pas pris en charge, par exemple du papier dont le grammage est supérieur à 105 g/m2 ou un papier très mince. ● Lorsque vous sélectionnez Circuit papier direct dans le pilote de l’imprimante. N'imprimez pas sur les deux côtés des étiquettes, transparents et le papier vélin. Cela risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier. Orientation du papier pour l’impression recto verso Imprimez d’abord la face verso de la feuille. Le papier doit être orienté orienté de la manière indiquée dans l'illustration suivante. ● Dans le bac 1, le côté recto du papier doit être placé vers le bas, le côté court vers l'imprimante. ● Dans tous les autres bacs, la face recto du papier doit être placée vers le haut, le côté court vers l'imprimante. 1 2 1 2 56 Bac 1 Autres bacs Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Options de disposition pour l’impression recto verso L'illustration suivante montre les quatre options d'orientation d'impression. Ces options sont disponibles lorsque Imprimer recto verso est sélectionné dans l'onglet Finition du pilote de l'imprimante. 1 4 3 2 2 2 3 2 5 3 2 5 3 5 3 5 1. Paysage, côté long* Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables, les applications de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre. 2. Paysage, côté court Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de gauche. 3. Portrait, côté long Paramètre par défaut de l'imprimante et mise en page la plus courante. Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de gauche. 4. Portrait, côté court* Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre. * Si vous utilisez des pilotes Windows, sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour obtenir les options de reliure appropriées. Pour imprimer en mode recto verso à l'aide de l'unité d'impression recto verso L'unité d'impression recto verso intégrée est incluse uniquement avec les modèles d'imprimante HP LaserJet 2420d, 2420dn et 2430dtn. FRWW Impression recto verso 57 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ATTENTION ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord supérieur vers l'arrière du bac. Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. 4. Cliquez sur OK. 5. Lancez l’impression depuis l’ordinateur. Remarque Pendant l’impression en mode recto verso, une partie du papier vient du bac de sortie supérieur. Ne retirez pas le papier tant que l’impression recto verso n’est pas terminée. Si le bac de sortie arrière est ouvert, l’unité d’impression recto verso ne fonctionnera pas. Pour imprimer en mode recto verso manuellement 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord supérieur vers l'arrière du bac. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. 4. Cliquez sur OK. 5. Lancez l’impression depuis l’ordinateur. 6. Accédez à l’imprimante. Retirez tout papier vierge contenu dans le bac 1. Insérez la pile imprimée, côté vierge vers le haut, bord supérieur alimenté en premier dans l'imprimante. Vous devez imprimer le côté verso à partir du bac 1. 7. Si vous y êtes invité par un message affiché sur le panneau de commande, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Remarque 58 Si le bac 1 ne peut pas contenir la totalité des feuilles pour l’impression recto verso manuelle, répétez les étapes 6 et 7 chaque fois que vous chargez du papier jusqu’à la fin de l’impression. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir d'un logiciel ou d'une file d'attente d'impression, ou en appuyant sur le bouton ARRÊTER sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Si l’impression n’a pas commencé, essayez d’abord d’annuler la tâche d’impression dans le programme avec lequel vous l’avez lancée. ● Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression tel que le Gestionnaire d’impression de Windows ou le Moniteur d’impression de Macintosh, arrêtez l’impression à cet endroit. ● Si l’impression a commencé, appuyez sur le bouton ARRÊTER. L’imprimante s’arrête une fois que les feuilles en cours d’impression sont sorties ; la tâche d’impression est alors annulée. Si les indicateurs d’état du panneau de commande continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de l’impression, cela signifie que le logiciel transmet toujours l’ordre d’impression. Vous pouvez soit annuler la tâche à partir de la file d'attente, soit attendre que le logiciel ait fini de transmettre les données (l'imprimante reprend alors l'état Prêt - voyant Prêt allumé). Si vous appuyez sur le bouton ARRÊTER, vous annulez uniquement l’impression en cours. Si plusieurs tâches d'impression sont contenues dans la mémoire de l'imprimante, il faut appuyer sur ARRÊTER une fois pour chaque tâche. FRWW Annulation d'une tâche d'impression 59 Utilisation du pilote d’imprimante Le pilote d’imprimante donne accès aux fonctions de l’imprimante et permet à cette dernière de communiquer avec l’ordinateur. Cette section décrit la procédure d’impression lorsque les paramètres sont définis dans le pilote d’imprimante. Si possible, définissez les fonctions d’impression dans l’application dans laquelle vous travaillez ou dans la boîte de dialogue Imprimer. Vous pouvez définir les fonctions de l’imprimante de cette manière pour la plupart des applications Windows et Macintosh. Si un paramètre n’est pas disponible dans l’application, définissez-le à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour obtenir des informations sur les fonctions du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide en ligne correspondante. Pour obtenir des informations sur l’impression à partir d’une application spécifique, reportez-vous à la documentation de l’application. Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du logiciel prévalent sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande. Modification des paramètres d’une tâche d’impression Si vous voulez que les paramètres d’impression s’appliquent uniquement à l’application en cours d’utilisation, modifiez les paramètres dans cette application. Dès que vous fermez l’application, les paramètres par défaut configurés dans le pilote d’imprimante sont rétablis. Pour modifier les paramètres d’impression d’une tâche sur un ordinateur Windows 1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier. 2. Cliquez sur Imprimer. 3. Cliquez sur Configurer ou sur Propriétés. (Ces options peuvent être différentes dans votre application.) 4. Modifiez les paramètres d’impression. 5. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK. Pour modifier les paramètres pour une tâche d’impression sur un ordinateur Macintosh 1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier. 2. Cliquez sur Imprimer. 3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez les paramètres d’impression à modifier et effectuez les modifications. 4. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK. Modification des paramètres par défaut Si vous souhatez utiliser des paramètres d'impression dans tous les logiciels employés sur l'ordinateur, changez les paramètres par défaut du pilote d'imprimante. 60 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Choisissez la procédure qui correspond à votre système d’exploitation : ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 ● Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Cliquez sur Imprimantes. 4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 2400. 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les paramètres par défaut de l’imprimante. 7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Cliquez sur Imprimantes. 4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 2400. 5. Cliquez sur Valeurs par défaut du document. 6. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les paramètres par défaut de l’imprimante. 7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (Windows XP et Windows Server 2003). 4. Cliquez sur l'icône de l'imprimante HP LaserJet série 2400. 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Sur l’onglet Avancé, cliquez sur Impression par défaut. 7. Modifiez les paramètres de votre choix sur les onglets. Ce sont dorénavant les paramètres par défaut de l’imprimante. 8. Pour revenir à l’onglet Avancé, cliquez sur OK. FRWW Utilisation du pilote d’imprimante 61 9. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh Selon la version du système d’exploitation Macintosh installée sur votre machine, utilisez l’utilitaire Apple Desktop Printer, Centre d’impression ou l'utilitaire Print Setup pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’imprimante. 62 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante Cette section donne des instructions pour les fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante. ● Impression de filigranes ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Définition d'un format de papier non standard ● Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) ● Sélection des paramètres de qualité d'impression ● Utilisation des options Réduction/Agrandissement ● Sélection d’une source de papier ● Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une page vierge Impression de filigranes Un filigrane est une inscription, par exemple « Top Secret », « Brouillon » ou le nom d’une personne, imprimée à l’arrière-plan de certaines pages d’un document. Remarque Si vous utilisez Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003, vous devez avoir les privilèges d’administrateur pour créer des filigranes. Pour imprimer un filigrane sur un ordinateur Windows (toutes versions) 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Effets, sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour modifier ou créer un filigrane, cliquez sur Modifier. 3. Cliquez sur OK. Pour imprimer un filigrane sur un ordinateur Macintosh Sélectionnez Personnalisé, puis spécifiez le texte souhaité, selon la version du pilote d’imprimante. Remarque FRWW Les filigranes sont pris en charge uniquement sous Mac OS 9.x. Ils ne sont pas pris en charge sous Mac OS X V10.1 et versions ultérieures. Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 63 Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un document sur la même feuille (fonction parfois appelée 2 pages, 4 pages ou x pages). Les pages sont réduites et disposées sur la feuille. Vous pouvez définir l’impression d’un maximum de 16 pages sur la même feuille. Cette fonction constitue une méthode pratique et efficace pour imprimer des pages brouillon, notamment en combinaison avec l'impression recto verso (reportez-vous à la section Impression recto verso). Pour imprimer plusieurs pages sur le recto d’une feuille dans Windows (toutes versions) 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Dans l'onglet Finition, sélectionnez le nombre de pages par feuille dans le menu déroulant Pages par feuille. 3. Pour mettre des bordures autour des pages, cliquez sur Imprimer les bordures de page. 4. Sélectionnez l’ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages. 5. Cliquez sur OK. Définition d'un format de papier non standard Utilisez la fonction de papier personnalisé pour imprimer sur des formats de papier autres que les formats standard. Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. 3. Définissez la largeur et la hauteur souhaitées. 4. Cliquez sur Fermer. 5. Cliquez sur OK. 64 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Macintosh Sous Mac OS 9 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2. Dans le menu déroulant Attributs de page, sélectionnez Taille de la page personnalisée. 3. Cliquez sur Nouveau pour créer et nommer un format de papier personnalisé. La nouvelle page personnalisée est ajoutée automatiquement au sous-menu Taille du papier du menu Format d’impression. Sous Mac OS X : 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page, puis cliquez sur Taille de la page personnalisée. 3. Cliquez sur Nouveau et tapez un nom pour le format de papier personnalisé. 4. Tapez la hauteur et la largeur du format de papier personnalisé. Cliquez sur Enregistrer. 5. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page. Vérifiez que le menu déroulant Format pour est réglé sur N'importe quelle imprimante. 6. Dans la fenêtre Attributs de page, cliquez sur Taille de page, puis sélectionnez le nouveau format de papier personnalisé. Vérifiez que les dimensions sont correctes. 7. Cliquez sur OK. Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon) Utilisez le mode d'impression EconoMode (brouillon) pour utiliser moins d'encre sur chaque page. La sélection de cette option étend la durée de vie de la cartouche d’impression et réduit le coût par page, mais au détriment de la qualité d’impression. HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si le mode Economode est employé en permanence lorsque la couverture d'encre moyenne est de beaucoup inférieure à cinq pour cent, les pièces mécaniques de la cartouche d'impression risquent de s'user avant épuisement de l'encre. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances, il convient d'installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche. Pour utiliser la fonction d’impression EconoMode sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur EconoMode. 3. Cliquez sur OK. FRWW Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 65 Sélection des paramètres de qualité d'impression Si vous avez besoin d'une qualité d'impression supérieure, vous pouvez sélectionner des paramètres personnalisés. Options de résolution : Remarque ● Qualité supérieure : utilisez ProRes 1200 pour la meilleure qualité d’impression. ● Impression rapide : utilisez FastRes 1200, autre solution pour l’impression de graphiques complexes ou pour accélérer l’impression. ● Personnalisé : utilisez cette option pour définir les paramètres de qualité d’impression. La modification de la résolution peut changer la mise en forme du texte. Pour sélectionner les paramètres de qualité d’impression sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression. 2. Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la résolution ou la qualité d'impression désirée dans le menu déroulant Qualité d'impression. 3. Cliquez sur OK. Utilisation des options Réduction/Agrandissement Les options Réduction/Agrandissement permettent de réduire ou d’agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l'adapter à toute taille de papier que l'imprimante peut prendre en charge. Pour définir les options Réductions/Agrandissement sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression. 2. Sur l’onglet Effets, cliquez sur % du format normal. 3. Utilisez la zone numérique ou le curseur pour réduire ou agrandir le format. 4. Cliquez sur OK. Sélection d’une source de papier Si l’application prend en charge l’impression de papier par source, effectuez vos sélections dans l’application. Les paramètres sélectionnés dans le programme ont préséance sur ceux du pilote. Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Windows 1. Ouvrez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression. 66 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez la source dans la liste déroulante Source. 3. Cliquez sur OK. Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Macintosh Sous Mac OS 9 : Sélectionnez une source de papier dans les options Général du pilote d’imprimante. Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier. Impression d'une couverture, d'une première ou d'une dernière page différente ou d'une page vierge Utilisez la procédure suivante pour imprimer les couvertures d'un document sur un type de support différent du reste du document ou pour imprimer la première ou la dernière page d'un document sur un support différent. Par exemple, pour imprimer la première page d'un document sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire, ou pour imprimer une couverture sur du papier cartonné et les pages suivantes sur du papier ordinaire. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour insérer des pages vierges entre des documents lors de l'impression de plusieurs exemplaires. Cette option peut ne pas être disponible sur tous les pilotes d’imprimante. Pour imprimer des couvertures ou des pages différentes sur un ordinateur Windows Remarque Cette procédure change les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Si vous voulez modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, reportez-vous à la section Modification des paramètres par défaut. 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres d’une tâche d’impression). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur Utiliser un papier différent/Couvertures. 3. Pour imprimer des couvertures ou pour insérer une page vierge entre des documents, sélectionnez Page de couverture ou Revers dans la liste déroulante. Cliquez sur Ajouter une couverture vierge ou préimprimée. Sélectionnez Source et Type pour la couverture ou la page vierge. La page vierge peut être une page de couverture ou un revers. Cliquez sur OK. 4. Pour imprimer une première ou une dernière page différente, sélectionnez Première page, Autres pages ou Dernière page dans la liste déroulante. Sélectionnez Source et Type pour les pages différentes. Cliquez sur OK. Pour imprimer des couvertures ou des pages différentes sur un ordinateur Macintosh Sous Mac OS 9 : Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Première depuis et Reste depuis. Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier. FRWW Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 67 Utilisation des fonctions de stockage des tâches L'imprimante prend en charge deux fonctions de stockage des tâches. Elles permettent de lancer l'impression à partir du panneau de commande de l'imprimante une fois la tâche d'impression envoyée depuis l'ordinateur : ● Tâches d’épreuve et impression ● Tâches personnelles Veillez à identifier vos tâches dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression. L’utilisation des noms par défaut peut annuler des tâches antérieures portant les mêmes noms ou provoquer la suppression de la tâche. Remarque Les fonctions de stockage des tâches nécessitent 48 Mo de RAM. Pour les modèles d'imprimante dotées de moins de 48 Mo de RAM, vous pouvez ajouter de la mémoire afin qu'elles puissent prendre en charge les fonctions. Reportez-vous à la section Mémoire. Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Une tâche peut également être supprimée sur le panneau de commande de l'imprimante. Epreuve et impression d'une tâche La fonction Epreuve et impression constitue un moyen rapide et simple d'imprimer une seule copie d'une tâche pour la réviser avant d'imprimer les autres copies. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Pour imprimer les autres copies d'une tâche mise en attente 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER et appuyez sur 6. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Suppression d'une tâche mise en attente Lors de l'exécution d'un travail d'épreuve et impression, l'imprimante supprime automatiquement le travail d'épreuve et impression précédent. Si aucun travail d'épreuve et impression du même nom n'existe et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle risque de supprimer d'autres travaux d'épreuve et impression, en commençant par le plus ancien. 68 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches en attente à partir du panneau de commande. Pour supprimer une tâche en attente 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur Impression d'une tâche personnelle Utilisez la fonction d'impression de tâches personnelles pour préciser qu'une tâche ne peut pas être imprimée tant que vous n'en avez pas autorisé l'impression à l'aide d'un numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres, qui est saisi sur le panneau de commande de l'imprimante. Vous indiquez le code PIN dans le pilote d'imprimante. Ce code est ensuite transmis à l'imprimante avec la tâche d'impression. Pour définir une tâche personnelle Pour indiquer dans le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche personnelle et saisissez un code PIN à 4 chiffres. Pour imprimer une tâche personnelle 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER. Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l’option IMPRIMER. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. 7. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). FRWW Utilisation des fonctions de stockage des tâches 69 Suppression d'une tâche personnelle Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées une fois que l'utilisateur en a autorisé l'impression, sauf si l'utilisateur active l'option Tâches en mémoire dans le pilote d'imprimante. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande de l'imprimante, avant même son impression. Pour supprimer une tâche personnelle 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre SUPPRIMER et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l’option SUPPRIMER. 6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. 70 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 3 Gestion et maintenance de l'imprimante Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilisation du logiciel Boîte à outils HP ● Désinstallation de la Boîte à outils HP ● Gestion et configuration des pilotes d’imprimante ● Configuration des alertes par messagerie électronique ● Réglage de l'horloge en temps réel ● Vérification de la configuration de l'imprimante ● Gestion de la cartouche d'impression ● Nettoyage de l'imprimante 71 Utilisation du serveur Web intégré Utilisez le serveur Web intégré pour afficher les états de l’imprimante et du réseau et gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur au lieu d’utiliser le panneau de commande de l’imprimante. Les exemples suivants illustrent les possibilités offertes par le serveur Web intégré : ● Afficher les informations relatives à l’état de l’imprimante ● Définir le type de support chargé dans chaque bac ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux ● Afficher et modifier les configurations des bacs ● Afficher et modifier la configuration du menu du panneau de commande de l’imprimante ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications sur les événements de l’imprimante et des consommables ● Afficher et modifier la configuration réseau La fonctionnalité de serveur Web intégré nécessite au moins 48 Mo de RAM et un serveur d’impression HP Jetdirect pour la connexion au réseau. Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version ultérieure ou de Netscape 6.2 ou version ultérieure pour Windows, Mac OS et Linux (Netscape uniquement). Netscape Navigator 4.7 est obligatoire pour HP-UX 10 et HPUX 11. Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante IPX. Il n'est pas nécessaire d'avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge pour Windows 98 et version ultérieure. Pour utiliser le serveur Web intégré via une connexion directe, choisissez l’option d’installation personnalisée lors de l’installation du pilote d’imprimante. Sélectionnez l'option pour charger Boîte à outils HP. Le serveur proxy est installé avec le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. L'accès au serveur Web intégré est également possible par le logiciel HP Printer Access Tool. Ce logiciel constitue un point d'accès unique au serveur Web intégré pour toutes les imprimantes réseau du dossier local Imprimantes de chaque utilisateur. Les utilisateurs peuvent, par un navigateur Web, visualiser les données d'état des consommables, contrôler les tâches d'impression et gérer la configuration des produits au moyen du serveur Web intégré. Ouverture du serveur Web intégré 1. Dans un navigateur Web pris en charge par l’ordinateur, tapez l’adresse IP de l’imprimante. Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d'informations sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Remarque 72 Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l'avenir. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 2. Le serveur Web intégré comporte trois onglets qui contiennent les paramètres et les informations relatives à l’imprimante : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet que vous voulez afficher. 3. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. Onglet Informations Le groupe des pages d'informations comprend les pages suivantes. ● Etat du périphérique. Cette page indique l’état de l’imprimante et affiche la durée de vie restante des fournitures HP (0% signifiant que la fourniture est vide). Cette page présente également le type et le format du support d’impression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration. Cette page présente les informations figurant sur la page de configuration de l’imprimante. ● Etat des consommables. Cette page présente la durée de vie restante des consommables HP (0% signifiant que le consommable est vide). Elle indique aussi les numéros de référence des consommables. Pour commander des consommables neufs, dans la zone Autres liens de la fenêtre, cliquez sur Commander des fournitures. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet. ● Journal des événements. Cette page présente la liste des événements et des erreurs de l’imprimante. ● Informations sur le périphérique. Cette page indique également le nom du réseau et l’adresse de l’imprimante, en donnant des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, sur l’onglet Informations sur le périphérique, cliquez sur Paramètres. ● Panneau de commande. Cliquez sur ce bouton pour afficher l’état actuel du panneau de commande de l’imprimante. Onglet Paramètres Utilisez cet onglet pour configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez toujours l'administrateur réseau avant de modifier les paramètres de cet onglet. L’onglet Paramètres comprend les pages suivantes. FRWW ● Configurer le périphérique. Cette page permet de configurer tous les paramètres de l’imprimante. Elle contient les menus traditionnels des imprimantes qui se trouvent sur l’affichage du panneau de commande. Ces menus sont les suivants : Informations, Gestion du papier et Configuration du périphérique. ● Alertes. Réseau uniquement. Utilisez cette page si vous voulez que divers événements d’imprimante ou de fournitures vous soient notifiés par l’envoi d’un courrier électronique. ● Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée en conjonction avec la page Alertes pour configurer les courriers électroniques entrants et sortants. ● Sécurité. Permet de protéger par un mot de passe l’accès aux onglets Paramètres et Réseau. Active et désactive certaines fonctions de l'EWS. ● Autres liens. Permet d’ajouter ou de personnaliser un lien à un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Les liens permanents suivants apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Support produit. Utilisation du serveur Web intégré 73 ● Informations sur le périphérique. Indique le nom de l’imprimante en lui attribuant un numéro d’identification. Tapez le nom et l’adresse électronique du contact principal auquel seront adressées les informations sur l’imprimante. ● Langue. Permet d’indiquer la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels. Configure l’imprimante pour qu’elle récupère à intervalles réguliers la date et l’heure depuis un serveur réseau. Onglet Réseau L’administrateur réseau peut utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si l’imprimante est connectée directement à l’ordinateur ou si elle est connectée à un réseau via un équipement autre qu’une carte serveur d’impression HP Jetdirect. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Pour pouvoir visiter ces sites Web, vous devez vous connecter si vous utilisez une connexion à distance et si vous n’étiez pas connecté lors de l’ouverture initiale du serveur Web intégré. Pour vous connecter, il vous faudra peut-être fermer, puis rouvrir le serveur Web intégré. 74 ● HP Instant Support. Vous connecte au site Web HP pour vous aider à trouver des solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l'imprimante et les informations de configuration afin de fournir un diagnostic et des informations d'assistance spécifiques de votre imprimante. ● Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP d'origine, par exemple des cartouches et des supports d’impression. ● Assistance produit. Etablit une connexion au site s'assistance de l'imprimante HP LaserJet série 2400. Sur ce site, vous pouvez rechercher de l’aide sur les sujets généraux. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur conviviale simplifie la gestion entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, y compris les imprimantes HP et non HP. La gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes d'impression avant qu'ils ne gênent les utilisateurs. Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion avancée à l’adresse http://www.hp.com/go/ webjetadmin_software. Pour obtenir des modules d'extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur modules d'extension, puis cliquez sur le lien télécharger en regard du module d'extension souhaité. Le logiciel HP Web Jetadmin peut vous avertir automatiquement lorsque de nouveaux modules d'extension sont disponibles. Dans la page Mise à jour du produit, suivez les instructions pour vous connecter automatiquement au site Web HP. S'il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible par n'importe quel client par l'intermédiaire d'un navigateur Web pris en charge, tel que Microsoft Internet Explorer 6.0 pour Windows ou Netscape Navigator 7.1 pour Linux. Accédez à l'hôte HP Web Jetadmin. Remarque FRWW Le langage Java doit être activé sur les navigateurs. La navigation depuis un ordinateur Apple n'est pas prise en charge. Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin 75 Utilisation du logiciel Boîte à outils HP Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation complète du logiciel. Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. Systèmes d’exploitation pris en charge La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ● Windows 98, 2000, Me, XP et Server 2003 ● Mac OS X, Version 10.2 ou version ultérieure Navigateurs pris en charge Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants : Windows ● Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure ● Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure ● Opera Software ASA Opera 6.05 ou version ultérieure Macintosh (OS X uniquement) ● Microsoft Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure ● Netscape Navigator 7.0 ou version ultérieure Toutes les pages du navigateur sont imprimables. 76 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Pour afficher la Boîte à outils HP 1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes : Remarque ● Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes, puis sur Boîte à outils HP. ● Sous Macintosh OS X, cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez ensuite sur Applications, puis sélectionner Utilitaires. Double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP. Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l'avenir. 2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP contient les sections suivantes : ● Onglet Etat ● Onglet Dépannage ● Onglet Alertes ● Onglet Documentation ● Fenêtre Paramètres du périphérique ● Liens Boîte à outils ● Autres liens Onglet Etat L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes : FRWW ● Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état de l'imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l’état du périphérique. ● Etat des fournitures. Affiche l’état détaillé des fournitures, par exemple le pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant de commander des fournitures et de rechercher des informations sur leur recyclage. ● Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des fournitures, la page de démonstration et la structure des menus. Utilisation du logiciel Boîte à outils HP 77 Onglet Dépannage L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Outils de qualité d'impression. Cette page permet d'afficher des informations de dépannage générales, d'afficher des informations sur le dépannage de problèmes de qualité d'impression et de calibrer l'imprimante pour maintenir la qualité d'impression couleur. ● Maintenance. Cette page permet d'afficher des informations sur la gestion des fournitures d'imprimante, sur le remplacement des cartouches d'impression et sur le remplacement d'autres fournitures d'imprimante. ● Messages d'erreur. Cette page permet d'afficher des informations sur les messages d'erreur. ● Bourrages papier. Cette page permet d'afficher des informations sur la localisation et l'élimination des bourrages. ● Supports pris en charge. Cette page permet d'afficher des informations sur les supports pris en charge par l'imprimante, sur la configuration des bacs et sur la résolution des problèmes liés aux supports d'impression. ● Pages d'imprimante. Imprime diverses pages utiles pour dépanner des problèmes d'imprimante, notamment la page de configuration, la page de fournitures, la page du journal d'événements et la page d'utilisation. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes d'état ● Paramètres d’administration Configuration de la page d’alertes d’état Sur la page de configuration des message d’alerte d'état, il est possible d’activer ou de désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par l’imprimante et de choisir entre deux types d’alerte : ● Message contextuel ● Icône de la barre des tâches Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer. Page de paramètres d’administration Cette page de paramètres d'administration permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres : 78 ● Moins souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 60 secondes. ● Normal. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 30 secondes. ● Plus souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 3 secondes. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Remarque Si vous voulez réduire le trafic E/S (entrée/sortie) sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des messages d’alerte par l’imprimante. Onglet Documentation L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes : ● Notes d'installation. Fournit des instructions d'installation spécifiques et des informations sur votre produit avant que vous l'installiez et utilisiez le système d'impression. ● Guide de l'utilisateur. Contient les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante, à la garantie, aux spécifications et à l'assistance technique que vous êtes en train de lire. Le manuel d'utilisation est disponible aux formats HTML et PDF. Fenêtre Paramètres du périphérique Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres du périphérique, une nouvelle fenêtre s’ouvre. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Liens Boîte à outils L'élément Liens de Boîte à outils du côté gauche de l'écran fournit des liens aux options suivantes : ● Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner l'un des périphériques activés par la Boîte à outils HP. ● Afficher les alertes actuelles. Permet d'afficher les alertes actuelles des imprimantes configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.) ● Page en texte uniquement. Permet d'afficher la Boîte à outils HP comme une carte de site avec des liens vers toutes les pages individuelles dans Boîte à outils HP et la fenêtre Paramètres du périphérique. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Pour pouvoir visiter ces sites Web, vous devez vous connecter si vous utilisez une connexion à distance et si vous n’étiez pas connecté lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis de l'ouvrir à nouveau. FRWW ● HP Instant Support. Etablit une connexion à la page HP Instant Support du produit. ● Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d'enregistrement des produits HP. ● Assistance produit. Etablit une connexion au site s'assistance de l'imprimante. Vous pouvez alors rechercher l'aide correspondant à votre problème. Utilisation du logiciel Boîte à outils HP 79 Désinstallation de la Boîte à outils HP Cette section décrit la procédure de désinstallation de la Boîte à outils HP. Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du bureau Windows 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Pointez sur Programmes. 3. Pointez sur Hewlett-Packard ou sur le groupe de programmes HP LaserJet série 2400, puis cliquez sur Désinstaller la Boîte à outils HP LaserJet. 4. Suivez les instructions affichées à l'écran. Pour désinstaller la Boîte à outils HP au moyen de Ajout/ Suppression de programmes dans le panneau de configuration de Windows 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Cliquez sur Panneau de configuration. Remarque Dans certaines versions de Windows, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. 4. Sélectionnez Boîte à outils HP LaserJet dans la liste des programmes, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 80 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Gestion et configuration des pilotes d’imprimante L’administrateur système ou réseau peut utiliser le kit de gestion et de configuration pour configurer les pilotes d’imprimante avant de les installer et de les déployer dans votre environnement. Ce kit est utile pour configurer des pilotes d'imprimante pour plusieurs postes de travail ou imprimantes partageant la même configuration. Lorsque vous préconfigurez le pilote de l’imprimante afin qu’il corresponde à l’imprimante, vous pouvez accéder à tous les accessoires de l’imprimante via le pilote. Vous pouvez également configurer la plupart des paramètres des fonctionnalités du pilote. Cinq des fonctionnalités du pilote peuvent être « verrouillées ». Autrement dit, vous pouvez décider d’empêcher les utilisateurs de modifier les paramètres d’impression recto verso, d’impression des couleurs en niveaux de gris, du bac d’alimentation, du bac de sortie et de type de support. (Certaines fonctionnalités ne s’appliquent pas à toutes les imprimantes. Par exemple, certaines imprimantes n’offrent pas les fonctions d’impression en couleur ou recto verso.) Le kit de gestion et de configuration du pilote permet de gagner du temps et de réduire les coûts de gestion. Auparavant, lorsqu’un administrateur voulait configurer des pilotes d’imprimante, il devait le faire sur chaque poste de travail client. Grâce aux multiples options de configuration qu’offre le kit de gestion et de configuration du pilote, les administrateurs peuvent créer une seule configuration centralisée mieux adaptée à leur stratégie d’installation et de déploiement des logiciels. Le kit de gestion et de configuration du pilote permet également aux administrateurs d’avoir plus de contrôle sur leur environnement d’impression, car ils peuvent déployer des pilotes partageant la même configuration dans toute l’organisation. Ils peuvent utiliser l’option de « verrouillage » pour appuyer les initiatives de l’organisation. Par exemple, si une imprimante comprend une unité d’impression recto verso, le verrouillage du paramètre correspondant entraîne l’impression recto verso de toutes les tâches, ce qui permet d’économiser du papier. Toutes les commandes peuvent être déployées à partir d’un seul ordinateur. Il existe deux méthodes : ● Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilitaire de personnalisation Quelle que soit la méthode de configuration utilisée, une configuration peut être partagée par tous les pilotes d’un modèle d’imprimante donné avec un seul accès par le module d’extension ou par l’utilitaire. La configuration unique permet de prendre en charge plusieurs systèmes d’exploitation, langues de pilote d’imprimante et versions de langue localisées. Un fichier de configuration unique est associé à tous les pilotes pris en charge et peut être modifié via le module d’extension ou l’utilitaire. FRWW Gestion et configuration des pilotes d’imprimante 81 Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin Un module d’extension de gestion et de configuration de pilote est disponible pour le logiciel HP Web Jetadmin. Le module d’extension permet de configurer les pilotes d’imprimante avant l’installation et le déploiement. Cette méthode de gestion et de contrôle des pilotes d’imprimante offre une solution complète, de bout en bout, qui permet de configurer l’imprimante, le chemin d’impression (file d’attente) et les ordinateurs ou les postes de travail clients. Le flux de travaux comprend les activités suivantes : ● Détection et configuration d'imprimante(s). ● Détection et configuration du chemin d’impression via le(s) serveur(s). Vous pouvez configurer plusieurs serveurs dans un batch ou plusieurs imprimantes (du même type de modèle) via le même serveur. ● Obtention de(s) pilote(s) d'imprimante. Vous pouvez installer plusieurs pilotes pour chaque file d’attente connectée à un serveur dans les environnements qui prennent en charge plusieurs systèmes d’exploitation. ● Lancement de l’éditeur de configuration (certaines versions de pilote antérieures ne prennent pas en charge l’éditeur). ● Déploiement des pilotes d’imprimante configurés sur le(s) serveur(s). ● Envoi d’instructions aux utilisateurs finals pour qu’ils se connectent au serveur d’impression. Le pilote configuré pour leur système d’exploitation est automatiquement déployé sur leur ordinateur. Les administrateurs peuvent utiliser le module d’extension du logiciel HP Web Jetadmin pour déployer les pilotes d’imprimante configurés en utilisant une procédure en mode silencieux, par lots ou à distance. Obtention du module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin à partir du site http://www.hp.com/go/webjetadmin_software. Utilitaire de personnalisation Les administrateurs peuvent utiliser un utilitaire de personnalisation pour créer un programme d’installation personnalisé ne contenant que les composants nécessaires à une organisation spécifique ou à un environnement d’exploitation. L'utilitaire de personnalisation est disponible aux deux endroits suivants : ● Sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante (l’utilitaire est l’une des options d’installation). ● Dans le logiciel du système d'impression de votre imprimante que vous pouvez télécharger à partir du site Web HP. Durant la procédure d’installation, l’administrateur devra sélectionner des composants dans le contenu du système d’impression. Il devra également configurer les paramètres du pilote d’imprimante, si les pilotes sélectionnés prennent en charge la préconfiguration. La procédure génère un programme d’installation personnalisé que l’administrateur peut déployer pour installer les pilotes d’imprimante configurés sur les ordinateurs et les postes de travail clients. L’utilitaire de personnalisation prend en charge le fonctionnement en mode silencieux ou par lots. 82 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Configuration des alertes par messagerie électronique Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l'imprimante pour configurer le système afin qu'il vous alerte en cas de problèmes d'imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les informations suivantes : ● Périphérique à contrôler (ici, l'imprimante) ● Alertes à recevoir (par exemple, en cas de bourrage papier, de fin de papier ou d'affichage des messages COMMANDER CARTOUCHE, REMPLACEZ CARTOUCHE et couvercle ouvert) ● Compte de messagerie auquel transmettre les alertes Utilitaire Source d'informations HP Web Jetadmin ● Reportez-vous à Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin pour obtenir des informations d'ordre général sur HP Web Jetadmin ● Reportez-vous à l'aide en ligne HP Web Jetadmin pour plus d'informations sur les alertes et leur configuration. ● Reportez-vous à Utilisation du serveur Web intégré pour obtenir des informations d'ordre général sur le serveur Web incorporé. ● Reportez-vous à l'aide en ligne du serveur Web incorporé pour plus d'informations sur les alertes et leur configuration. Serveur Web incorporé FRWW Configuration des alertes par messagerie électronique 83 Réglage de l'horloge en temps réel Utilisez la fonction horloge en temps réel pour définir les paramètres de date et d'heure. Les informations de date et d'heure sont jointes aux tâches d'impression en mémoire afin que vous puissiez identifier les versions les plus récentes des tâches d'impression en mémoire. Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous réglez la date et l'heure, vous pouvez définir le format de la date, la date, le format de l'heure et l'heure. Réglage du format de la date 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS ) pour accéder à FORMAT DATE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au format souhaité, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 8. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 84 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Réglage de la date 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur sur (bouton SÉLECTIONNER). (bouton BAS) pour accéder à DATE, puis appuyez 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à l'année recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Remarque L'ordre de modification de ANNEE, MOIS et JOUR dépend du format de date sélectionné. ANNEE, MOIS ou JOUR peut être la première sélection. 7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au mois recherché, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 8. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au jour recherché, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 9. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 10. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Réglage du format de l'heure 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à FORMAT HEURE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder au format de l'heure souhaité, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 8. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. FRWW Réglage de l'horloge en temps réel 85 Réglage de l'heure 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 6. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à l'heure recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 7. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à la minute recherchée, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 8. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 9. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 86 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes sont décrites dans cette section : ● Structure des menus ● Page de configuration ● Page d’état des consommables ● Liste des polices PCL ou PS Pour obtenir la liste complète des pages d'informations de l'imprimante, reportez-vous au menu INFORMATIONS du panneau de commande de l'imprimante (voir Menu Informations). Gardez ces pages à portée de main pour le dépannage. Elles peuvent aussi s'avérer utiles si vous contactez l'assistance clientèle HP. Structure des menus Imprimez la structure des menus pour connaître les paramètres actuels des menus et des éléments accessibles depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour imprimer une structure des menus 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Il est conseillé de garder la structure des menus près de l'imprimante pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. (La plupart de ces valeurs peuvent être remplacées à partir du programme ou du pilote d'imprimante.) Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de commande, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Pour modifier un paramètre du panneau de commande, reportez-vous à la section Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, résoudre les problèmes ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels, tels que la mémoire (DIMM), les bacs et les langages d'imprimante. Remarque FRWW Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. L'adresse IP du seveur d'impression HP Jetdirect apparaît sur cette page. Vérification de la configuration de l'imprimante 87 Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de commande 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION DE L'IMPRESSION, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un exemple de page de configuration est présenté ci-dessous. Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré ou Utilisation du logiciel Boîte à outils HP. hp LaserJet 2400 printers 1 3 1 4 2 5 6 88 1 Informations sur l'imprimante Répertorie le modèle, le numéro de série, le total de pages et d’autres informations concernant l’imprimante. 2 Modes d'impression et options installés Cette section répertorie tous les langages d'imprimante installés (tels que PCL et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO. 3 Mémoire Cette section répertorie les informations sur la mémoire de l’imprimante, l’espace de travail du pilote (DWS) PCL et les économies de ressources. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 4 Journal des événements Cette section répertorie le nombre d'entrées du journal des événements, le nombre maximal d'entrées pouvant être affichées et les trois dernières entrées. 5 Sécurité Répertorie les états du verrouillage du panneau de commande de l’imprimante, son mot de passe et celui de l’unité de disque (éventuellement installée). 6 Options de manipulation de papier Répertorie les paramètres de format pour tous les bacs, ainsi que les options de gestion du papier installées. Page d’état des consommables La page d'état des consommables permet d'obtenir des informations sur la cartouche d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, le nombre de pages et de tâches traitées. Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré ou Utilisation du logiciel Boîte à outils HP. Pour imprimer une page d'état des fournitures depuis le panneau de commande 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante 89 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). hp LaserJet 2400 printers 1 100% 1 2 3 1 2 3 Informations relatives à la cartouche d'impression, y compris l'estimation du nombre de pages imprimables Informations relatives à la commande de consommables Informations relatives au recyclage des consommables Liste des polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. Les listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module DIMM de mémoire Flash en option. Pour imprimer la liste de polices PCL ou PS 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à IMPRIMER LISTE DE POLICES PS ou IMPRIMER LISTE DE LISTE, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). La liste des polices PS énumère les polices PS installées et donne un exemple de celles-ci. Les informations suivantes se trouvent sur dans la liste des polices PCL : 90 ● Police indique le nom des polices et des exemples. ● Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. ● Séquence d’échappement (commande de programmation PCL) permet de sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.) Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Remarque Pour obtenir des informations sur l’utilisation des commandes d’imprimante pour sélectionner une police dans une application MS-DOS®, reportez-vous à la section Sélection des polices PCL 6 et PCL 5. ● ● FRWW Police n° correspond au numéro utilisé pour sélectionner des polices depuis le panneau de commande de l'imprimante (et non depuis le programme). Ne confondez pas le numéro et l'ID de police. Le numéro indique le logement CompactFlash dans lequel la police est stockée. ● LOGICIELLE : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que d'autres polices soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte. ● INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante. ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez via un logiciel. Vérification de la configuration de l'imprimante 91 Gestion de la cartouche d'impression Cette section réunit des informations sur les cartouches d'impression HP, leur durée de vie, la procédure pour les stocker et la façon d'identifier des consommables HP authentiques. Vous y trouverez également des informations sur les cartouches d'impression non-HP. ● Cartouches d'impression HP ● Cartouches d'impression non-HP ● Authentification des cartouches d'impression ● Stockage des cartouches d'impression ● Durée de vie de la cartouche d'impression ● Vérification du niveau des consommables ● Niveau d'encre bas et cartouche vide Cartouches d'impression HP Lorsque vous utilisez une cartouche d'impression HP authentique, vous pouvez obtenir différentes sortes d'informations telles que : ● Quantité d'encre restante ● Estimation du nombre de pages restant ● Nombre de pages imprimées Cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de cartouches d'impression d'autres marques, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, l'entreprise n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. La garantie de l'imprimante ne couvre ni les réparations ni les services requis à la suite de l'utilisation d'une cartouche non-HP. L'utilisation de consommables HP authentiques garantit la disponibilité de toutes les fonctionnalités d'impression HP. Authentification des cartouches d'impression L'imprimante vous informe si la cartouche insérée n'est pas une cartouche d'impression HP authentique. Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/anticounterfeit. Stockage des cartouches d'impression Ne retirez pas la cartouche d'impression de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser. Conservez toujours la cartouche d'impression dans l'environnement approprié. La température doit être comprise entre -20°C et 40°C. L'humidité relative doit se situer entre 10 et 90%. 92 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie de la cartouche d'impression La durée de vie de la cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre nécessaire pour les tâches d'impression et de la durée de vie des composants internes à la cartouche. Pour les impressions de texte avec une couverture de 5% (couverture normale pour une lettre commerciale), la cartouche d'impression HP a une capacité moyenne de 6 000 (Q6511A) ou 12 000 (Q6511X) pages. Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau des consommables, comme indiqué dans Vérification du niveau des consommables. Vérification du niveau des consommables Vous pouvez vérifier le niveau des consommables (encre) à partir du panneau de commande de l'imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel Boîte à outils HP ou HP Web Jetadmin. Pour vérifier le niveau des consommables à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à Page d’état des consommables. Pour vérifier le niveau des consommables à l'aide du serveur Web intégré 1. Dans votre navigateur Web, tapez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. La page d'état de l'imprimante apparaît. (Reportez-vous à Ouverture du serveur Web intégré.) 2. Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des consommables. La page d'état des consommables apparaît. Elle contient les informations sur le niveau des consommables. (Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à Page d’état des consommables.) Pour vérifier le niveau des consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP Vous pouvez configurer Boîte à outils HP afin d'être averti lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de message électronique ou contextuel, ou sous la forme d'icône de la barre des tâches. Pour vérifier l'état des consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP, cliquez sur l'onglet Etat, puis sur Etat des consommables. FRWW Gestion de la cartouche d'impression 93 Pour vérifier les niveaux des consommables à partir de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous informe sur le niveau des consommables. Niveau d'encre bas et cartouche vide L'imprimante vous avertit lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas ou lorsque celle-ci est vide. Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas ou que le tambour est en fin de vie Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas, le panneau de commande de l'imprimante affiche le message COMMANDEZ CARTOUCHE. Le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 16% (cartouche de 6 000 pages) ou 8% (cartouche de 12 000 pages) de durée de vie. Ce pourcentage est défini dans le but de permettre une utilisation classique d'environ 2 semaines avant que la cartouche ne soit vide. Vous devez avoir le temps d'acheter une nouvelle cartouche avant épuisement de l'ancienne. Par défaut, l'imprimante est configurée pour continuer l'impression jusqu'à épuisement de la cartouche, mais vous pouvez la configurer pour qu'elle s'arrête lorsque le message COMMANDEZ CARTOUCHE s'affiche, par exemple si vous voulez maintenir une qualité d'impression optimale ou éviter que la cartouche ne se vide pendant une longue tâche d'impression. Pour configurer l'imprimante pour qu'elle s'arrête, dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sous CONFIGURATION SYSTEME, affectez à CARTOUCHE NIVEAU BAS la valeur ARRETER. Ainsi, lorsque le message REMPLACEZ CARTOUCHE apparaît, l'imprimante interrompt l'impression. Vous pouvez relancer l'impression en appuyant sur (bouton SÉLECTIONNER) pour chaque tâche d'impression. Lorsque la cartouche d'impression est vide ou que la fin de vie du tambour est atteinte Le message REMPLACEZ CARTOUCHE s'affiche dans l'une des situations suivantes : 94 ● Lorsque la cartouche d'impression est vide. Si CARTOUCHE VIDE a la valeur CONTINUER (dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE), l'imprimante continue d'imprimer sans interaction jusqu'à la fin de vie du tambour. HP ne garantit pas la qualité d'impression une fois que le message REMPLACEZ CARTOUCHE s'est affiché une première fois. Remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.) Le message REMPLACEZ CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Si CARTOUCHE VIDE a la valeur ARRETER, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche ou que vous relanciez l'impression en configurant l'imprimante de façon à ce qu'elle continue : Dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sous CONFIGURATION SYSTEME, affectez à CARTOUCHE VIDE la valeur CONTINUER. ● Lorsque le tambour de la cartouche d'impression est en fin de vie. Vous devez remplacer la cartouche pour poursuivre l'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche, même s'il reste de l'encre. (Reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.) Cette procédure vise à protéger l'imprimante. Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Nettoyage de l'imprimante A la longue, des particules d'encre et de papier se déposent à l'intérieur de l'imprimante. Cela peut affecter la qualité de l'impression. Le nettoyage de l'imprimante élimine ou limite ce problème. Nettoyez l'environnement du circuit papier et de la cartouche d'impression à chaque remplacement de la cartouche ou chaque fois que se produit un problème lié à la qualité d'impression. Dans la mesure du possible, n'exposez pas l'imprimante à la poussière ni aux résidus. Nettoyage de l'extérieur Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon légèrement humide. ATTENTION N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Nettoyage de la zone du circuit papier et de la cartouche d'impression A la longue, des particules d'encre et de papier se déposent à l'intérieur de l'imprimante. Cela peut affecter la qualité de l'impression. Le nettoyage de l'imprimante élimine ou limite ce problème. Pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante 1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Ouvrez le couvercle supérieur. FRWW Nettoyage de l'imprimante 95 3. Retirez la cartouche d'impression. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Veillez à ne pas toucher le cylindre de transfert (en caoutchouc noir, situé sous la cartouche d'impression). La présence de traces de doigts sur le rouleau peut nuire à la qualité d'impression. 4. Retirez la poussière du circuit papier et du réceptacle de la cartouche d'impression avec un chiffon sec sans peluches. 5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le couvercle supérieur. Remarque Si la cartouche d'impression est difficile à réinstaller, vérifiez que la plaque d'alignement a été rabaissée et que la cartouche d'impression est bien en place. 6. Branchez le câble d'alimentation, puis mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage de l'unité de fusion Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de l'unité de fusion les éventuelles accumulations d'encre ou de particules de papier. Ces accumulations peuvent entraîner l'apparition de taches sur le recto ou le verso de vos tâches d'impression. Afin d'optimiser la qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser la page de nettoyage à chaque changement de la cartouche d'impression ou en fonction d'un calendrier de nettoyage automatique que vous pouvez définir. Le nettoyage dure environ 2 minutes et demie. Un message NETTOYAGE s'affiche sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante pendant le nettoyage. 96 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Pour exécuter la page de nettoyage Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur (n'utilisez pas de papier pour documents, à fort grammage ou rugueux). 1. Si une unité d'impression recto verso est installée, ouvrez le bac de sortie arrière. 2. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre QUALITE IMPRESSION et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CREER PAGE DE NETTOYAGE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 6. Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer le nettoyage. 7. Si une unité d'impression recto verso est installée, fermez le bac de sortie arrière. FRWW Nettoyage de l'imprimante 97 98 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 4 Résolution des problèmes Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d'impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante. FRWW ● Organigramme de dépannage ● Résolution des problèmes d'impression d'ordre général ● Instructions d’utilisation du papier ● Impression de pages spéciales ● Suppression des bourrages ● Compréhension des messages de l'imprimante ● Correction des problèmes de qualité d'impression ● Dépannage des problèmes d’impression réseau ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript 99 Organigramme de dépannage Si l'imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet organigramme pour identifier le problème. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Remarque Utilisateurs de Macintosh : Pour plus d'informations sur le dépannage, reportez-vous à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh. 1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ? OUI Passez à l'étape 2. NON L'écran est vide et le ventilateur de l'imprimante est arrêté. 100 L'écran est vide, mais le ventilateur de l'imprimante tourne. Chapitre 4 Résolution des problèmes La langue de l'affichage est incorrecte. L'affichage contient des caractères brouillés ou étranges. Un message autre que PRET apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. FRWW ● Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. ● Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation et l'interrupteur marche/arrêt. ● Branchez l'imprimante sur une autre prise. ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à Spécifications électriques.) ● Appuyez sur un bouton du panneau de commande pour vérifier si l'imprimante répond. ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. ● Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si XXX Mo apparaît sur l'écran du panneau de commande, maintenez enfoncé (bouton SÉLECTIONNER) jusqu'à ce que les trois voyants restent allumés. Cette opération peut prendre une dizaine de secondes. Puis relâchez (bouton SÉLECTIONNER). Appuyez sur (bouton BAS) pour faire défiler les langues disponibles. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour enregistrer la langue souhaitée comme nouvelle langue par défaut. ● Vérifiez que la langue de votre choix est bien sélectionnée sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. ● Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. 2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ? (Reportez-vous à Page de configuration.) OUI Passez à l'étape 3. NON La page de configuration ne s'imprime pas. FRWW Une page blanche s'imprime. Un message autre que PRET ou IMPRESSION CONFIGURATION apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Organigramme de dépannage 101 ● Vérifiez que tous les bacs sont correctement chargés, réglés et installés dans l'imprimante. ● Dans l'ordinateur, vérifiez la file d'attente ou le spouleur d'impression pour vérifier si l'imprimante s'est arrêtée. Si vous avez des problèmes avec la tâche d'impression en cours ou si l'imprimante est arrêtée, la page de configuration ne s'imprime pas. (Appuyez sur ARRÊTER et suivez à nouveau l'étape 2 de l'organigramme de dépannage.) ● Vérifiez que la bande de scellage a été enlevée de la cartouche d'impression. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage] ou aux instructions fournies avec la cartouche d'impression.) ● La cartouche d'impression peut être vide. Installez une nouvelle cartouche d'impression. ● Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. 3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? OUI Passez à l'étape 4. NON La tâche ne sera pas imprimée. 102 Chapitre 4 Résolution des problèmes Une page d'erreurs PS ou une liste de commandes s'imprime. FRWW ● Si la tâche ne s'imprime pas et qu'un message apparaît sur l'écran du panneau de commande, reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. ● A partir de l'ordinateur, vérifiez si l'imprimante s'est interrompue. Appuyez sur ARRÊTER pour continuer. ● Si l'imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez l'imprimante qui convient. Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème réseau, connectez l'ordinateur directement à l'imprimante avec un câble parallèle ou USB, passez au port LPT1 et essayez d'imprimer. ● Vérifiez les connexions du câble d'interface. Débranchez le câble de l'ordinateur et de l'imprimante, puis rebranchez-le. ● Testez ce câble sur un autre ordinateur. ● Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le câble est compatible IEEE-1284. ● Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à Page de configuration.) (Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page Jetdirect est également imprimée.) Examinez la page de configuration Jetdirect pour vérifier que les paramètres et l'état du protocole réseau sont appropriés à l'imprimante. ● Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème d'ordinateur, imprimez depuis un autre ordinateur (si possible). ● Assurez-vous que la tâche d'impression est envoyée au port approprié (par exemple, LPT1 ou port d'imprimante réseau). ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à Utilisation du pilote d’imprimante.) ● Réinstallez le pilote d'imprimante. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage].) ● Vérifiez que le port de l'ordinateur est bien configuré et fonctionne correctement. (Essayez de connecter une autre imprimante à ce port et d'imprimer.) ● Si vous imprimez à l'aide du pilote PS, choisissez IMPRIMER ERREURS PS=OUI dans le sous-menu Impression du menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante, puis imprimez à nouveau la tâche. Si une page d'erreurs s'imprime, reportez-vous aux instructions de la colonne suivante. ● Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, vérifiez que l'option choisie est PERSONNALITE=AUTO. ● Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, désactivez provisoirement les options AVERTISSEMENTS EFFACABLES et Continuer automatiquement. Effectuez ensuite une nouvelle impression de la tâche. ● L'imprimante peut avoir reçu un code PS non standard. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, paramétrez PERSONNALITE=PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, rétablissez le paramètre AUTO. ● Assurez-vous qu'il s'agit bien d'une tâche PS et que vous utilisez le pilote PS. ● L'imprimante a peut-être reçu du code PS alors qu'elle était configurée sur PCL. Dans le sousmenu Configuration système du menu Configuration du périphérique, paramétrez PERSONNALITE=AUTO. 4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? OUI FRWW Passez à l'étape 5. Organigramme de dépannage 103 NON L'impression est brouillée ou une partie de la page uniquement est imprimée. L'impression s'interrompt en milieu de tâche. L'impression est plus lente que prévu. Un paramètre du panneau de commande de l'imprimante n'a aucun effet. ● ● Vous avez peut-être appuyé sur ARRÊTER. ● Simplifiez la tâche d'impression. ● ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications électriques.) ● Ajoutez de la mémoire à l'imprimante. (Reportez-vous à Mémoire de l’imprimante.) ● Désactivez les pages d'en-tête. (Consultez votre administrateur réseau.) ● Notez que des vitesses inférieures doivent être attendues si vous imprimez sur du papier étroit, à partir du bac 1, à l'aide du mode de fusion ELEVE 2 ou en ayant défini la valeur de la vitesse du papier de petit format sur LENT. ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportezvous à Utilisation du pilote d’imprimante.) Le fichier de données envoyé à l'imprimante peut être endommagé. Pour le tester, essayez de l'imprimer sur une autre imprimante (si possible), ou imprimez un fichier différent. ● Vérifiez les connexions du câble d'interface. Testez le câble en l'essayant sur un autre ordinateur (si possible). ● Remplacez le câble d'interface par un câble de qualité supérieure (reportez-vous à Numéros de référence). ● Simplifiez la tâche d'impression, sélectionnez une résolution plus faible ou ajoutez de la mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l’imprimante.) ● Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, désactivez provisoirement les options AVERTISSEMENTS EFFACABLES et Continuer automatiquement. Imprimez à nouveau la tâche. 104 Chapitre 4 Résolution des problèmes Vérifiez les paramètres définis dans le pilote d'imprimante ou le programme. (Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande de l'imprimante.) FRWW Le format de la tâche d'impression est incorrect. Le papier n'est pas inséré correctement ou est endommagé. Des problèmes de qualité d'impression se produisent. ● ● ● Réglez la résolution d'impression. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) ● Vérifiez que le mode RET est activé. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) ● Reportez-vous à Correction des problèmes de qualité d'impression. ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportezvous à Utilisation du pilote d’imprimante.) Vérifiez les paramètres du programme. (Reportez-vous à l'aide en ligne du programme.) ● Essayez une police différente. ● Des ressources téléchargées ont peutêtre été perdues. Vous devez peut-être les télécharger à nouveau. Vérifiez que le papier est correctement chargé et que les guides placés contre la pile de papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches. ● Si vous rencontrez des problèmes d'impression sur du papier de format personnalisé, reportezvous à Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier cartonné. ● Si des pages sont froissées ou gondolées, ou si l'image est inclinée sur la page, reportez-vous à Correction des problèmes de qualité d'impression. 5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs appropriés ? OUI Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à l'index ou à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. NON L'imprimante n'utilise pas le papier du bac approprié. FRWW Un bac en option ne fonctionne pas correctement. Un message autre que PRET apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Organigramme de dépannage 105 ● Vérifiez que vous avez sélectionné le bac approprié. (Reportez-vous à Sélection d’une source de papier.) ● Vérifiez que les bacs sont correctement configurés pour le format et le type de papier. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres actuels du bac. (Reportez-vous à Page de configuration.) ● Vérifiez que la sélection du bac (source) ou le type de papier est correctement défini dans le pilote d'imprimante ou dans le programme. (Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande de l'imprimante.) ● Par défaut, l'impression commence avec le papier du bac 1. Si vous ne souhaitez pas imprimer à partir du bac 1, retirez le papier chargé dans ce bac ou modifiez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE. (Reportezvous à Personnalisation du bac 1.) Remplacez FORMAT BAC 1 et TYPE BAC 1 par un paramètre autre que TOUT. ● Si vous voulez imprimer en utilisant le bac 1, mais que vous ne pouvez pas le sélectionner dans le programme, reportez-vous à Personnalisation du bac 1. 106 ● Imprimez une page de configuration pour vérifier que le bac est installé correctement et qu'il fonctionne. (Reportez-vous à Page de configuration.) ● Configurez le pilote d'imprimante de façon à ce qu'il reconnaisse le bac installé. (Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. ● Vérifiez que vous utilisez le bac en option qui convient à l'imprimante. Chapitre 4 Résolution des problèmes ● Reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. FRWW Résolution des problèmes d'impression d'ordre général En plus des problèmes et solutions répertoriés dans cette section, reportez-vous à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh si vous utilisez un ordinateur Macintosh et à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript si vous utilisez le pilote PS. L'imprimante ne sélectionne pas le support dans le bac approprié. Cause Solution Le bac sélectionné dans le logiciel n'est peutêtre pas correct. Dans beaucoup de logiciels, la sélection du bac à papier s'effectue dans le menu Mise en page. Videz complètement les autres bacs pour obliger l'imprimante à prendre le papier dans le bac voulu. Pour les ordinateurs Macintosh, employez l'utilitaire HP LaserJet pour modifier l'option de bac prioritaire. Le format configuré ne correspond pas à celui du support chargé dans le bac. Par l'intermédiaire du panneau de commande, modifiez le format configuré en fonction du format du support chargé dans le bac. L'imprimante n'utilise pas le papier du bac. Cause Solution Le bac est vide. Chargez le papier dans le bac. Les guides papier ne sont pas définis correctement. Pour définir correctement les guides, reportezvous à Chargement des bacs. Pour le bac à papier 500 feuilles, vérifiez qu'aucune feuille de la pile de papier ne dépasse. Si une feuille dépasse et que le bord n'est pas plat, la plaque de levage ne pourra pas fonctionner correctement. Le papier gondole lorsqu'il sort de l'imprimante. Cause Solution Le papier gondole lorsqu'il sort du bac de sortie supérieur. Ouvrez le bac de sortie arrière pour que le papier puisse sortir directement de l'imprimante. Retournez le papier sur lequel vous imprimez. Réduisez la température de fusion pour limiter le gondolage. (Reportez-vous à Sélection du mode de fusion adéquat.) FRWW Résolution des problèmes d'impression d'ordre général 107 La première feuille du support provoque un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression. Cause Solution La combinaison d'un taux d'humidité et d'une température élevés a une incidence sur le support. Réglez l'imprimante en fonction de ce taux d'humidité et de cette température élevés. La tâche d'impression est extrêmement lente. Cause Solution La tâche est probablement très complexe. Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres de qualité d'impression. Si ce problème se produit fréquemment, ajoutez de la mémoire à l'imprimante. La vitesse maximale de l'imprimante ne peut pas être augmentée, même si vous ajoutez de la mémoire. Les vitesses d'impression peuvent être réduites automatiquement lors de l'impression sur des supports de format personnalisé. Remarque : il est normal que vous obteniez des vitesses inférieures lorsque vous imprimez sur du papier étroit, à partir du bac 1 ou à l'aide du mode de fusion ELEVE 2. Vous imprimez un fichier PDF ou PostScript (PS), mais vous utilisez un pilote d'imprimante PCL. Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PS à la place du pilote PCL. (Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel.) Dans le pilote d'imprimante, l'option Optimiser pour : est définie sur papier cartonné, épais, rugueux ou de luxe. Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type de papier ordinaire (reportez-vous à Impression par type et format de support (verrouillage des bacs)). Remarque : si vous sélectionnez le paramètre papier ordinaire, l'impression sera plus rapide. Cependant, pour obtenir des résultats optimaux sur un support épais, conservez le paramètre épais pour le pilote d'imprimante, même si l'impression risque d'être plus lente. La tâche d'impression s'effectue des deux côtés du papier. 108 Cause Solution La configuration de l'imprimante est recto verso. Reportez-vous à Modification des paramètres d’une tâche d’impression pour modifier le paramètre ou consultez l'aide en ligne. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW La tâche d'impression ne contient qu'une page, mais l'imprimante traite également le verso de la page (la page s'engage dans le bac de sortie, puis revient dans l'imprimante). Cause Solution La configuration de l'imprimante est recto verso. Même si la tâche d'impression ne contient qu'une seule page, l'imprimante traite également le verso. Reportez-vous à Modification des paramètres d’une tâche d’impression pour modifier le paramètre ou consultez l'aide en ligne. N'essayez pas de retirer la page de l'imprimante avant la fin de l'impression recto verso car vous risqueriez de provoquer un bourrage. Les pages sont traitées par l'imprimante, mais elles sont complètement blanches. Cause Solution Il se peut que la bande adhésive de scellage n'ait pas été décollée de la cartouche d'impression. Retirez la cartouche d'impression et tirez sur la bande adhésive de scellage. Réinstallez la cartouche d'impression. Le fichier contient peut-être des pages blanches. Vérifiez que le fichier ne contient pas de page blanche. L'imprimante effectue l'impression, mais le texte est inapproprié, brouillé ou incomplet. Cause Solution Le câble de l'imprimante est mal branché ou défectueux. Débranchez le câble de l'imprimante et reconnectez-le. Essayez d'imprimer un document qui ne pose pas de problème à l'impression. Si possible, branchez le câble et l'imprimante à un autre ordinateur et essayez d'imprimer un document qui ne pose pas de problème à l'impression. En dernier recours, essayez avec un nouveau câble. L'imprimante est sur un réseau ou un périphérique partagé et ne reçoit pas de signal net. Débranchez l'imprimante du réseau et utilisez un câble USB ou parallèle pour la brancher directement à un ordinateur. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à l'impression. Le pilote sélectionné dans le logiciel est incorrect. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante du logiciel qu'une imprimante HP LaserJet série 2400 est bien sélectionnée. Le logiciel fonctionne mal. Essayez d'imprimer le document à partir d'une autre application. L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel. FRWW Cause Solution L'imprimante ne contient aucun support. Ajoutez un support. Résolution des problèmes d'impression d'ordre général 109 L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel. Cause Solution L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation manuelle. Choisissez un autre mode. Le câble qui relie l'ordinateur à l'imprimante est mal branché. Débranchez le câble, puis rebranchez-le. Le câble d'imprimante est défectueux. Si possible, branchez le câble sur un autre ordinateur et imprimez un document que vous avez déjà imprimé sans problème. Vous pouvez également essayer d'utiliser un autre câble. L'imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante du logiciel qu'une imprimante HP LaserJet série 2400 est bien sélectionnée. Un bourrage s'est peut-être produit dans l'imprimante. Supprimez tous les bourrages en faisant particulièrement attention à la zone de l'unité d'impression recto verso (si votre modèle est équipé de cette unité). Reportez-vous à la section Suppression des bourrages. Le port d'imprimante n'a pas été défini dans le logiciel de l'imprimante. Vérifiez dans le menu de sélection d'imprimante du logiciel que le port approprié est utilisé. Si l'ordinateur est équipé de plusieurs ports, vérifiez que l'imprimante est connectée à celui qui convient. L'imprimante est en réseau et ne reçoit pas de signal. Débranchez l'imprimante du réseau et utilisez un câble USB ou parallèle pour la brancher directement à un ordinateur. Réinstallez le logiciel d'impression. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à l'impression. Supprimez toute impression interrompue de la file d'attente d'impression. 110 L'imprimante n'est pas alimentée en courant. Si aucun voyant n'est allumé, vérifiez les branchements du cordon d'alimentation. Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez la source d'alimentation. L'imprimante fonctionne mal. Vérifiez les messages et les voyants de l'écran du panneau de commande pour déterminer si l'imprimante signale un problème. Notez tout message qui s'affiche et reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Instructions d’utilisation du papier Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus. En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier document ou recyclé par exemple), reportez-vous à l'étiquette de l'emballage du papier. Pour obtenir la liste complète des supports pris en charge, reportez-vous à Types et formats des supports d'impression pris en charge. Certains papiers causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Symptôme Problème lié au papier Solution Qualité d'impression ou fixation de l'encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d'un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6%. Vides, bourrage, gondolage Le papier n'a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez du papier à fibres longues. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Bourrage, endommagement de l'imprimante Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n'est ni découpé ni perforé. Problèmes d'alimentation Les bords du papier sont déchiquetés ou le papier provient d'un lot défectueux. Utilisez du papier de qualité élevée conçu pour les imprimantes laser. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Gondolage excessif Essayez un autre type de Le papier est trop humide, trop papier, entre 100 rugueux, trop épais ou trop lisse. et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6%. Le sens des fibres est Ouvrez le bac de sortie arrière incorrect, les fibres sont ou utilisez du papier à fibres courtes ou le papier est gaufré. longues. Remarque N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. N'utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (200°C ou 392°F pendant un dixième de seconde). ATTENTION Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou d'endommager l'imprimante. FRWW Instructions d’utilisation du papier 111 Impression de pages spéciales La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales qui vous permettent de diagnostiquer les problèmes d’impression et d’en savoir plus à leur sujet. ● Page de configuration La page de configuration répertorie la plupart des paramètres et propriétés courants de l’imprimante. Pour obtenir des informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Si vous avez installé un serveur d’impression HP Jetdirect, une seconde page s’imprime avec toutes les informations HP JetDirect. ● Liste des polices Vous pouvez imprimer la liste des polices à partir du panneau de commande (reportezvous à la section Liste des polices PCL ou PS) ou (pour les ordinateurs Macintosh) de l’utilitaire HP LaserJet (reportez-vous à la section Utilitaire HP LaserJet). ● Page d’état des consommables La page d’état des consommables permet d’obtenir des informations sur la cartouche d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, le nombre de pages et de tâches traitées (reportez-vous à la section Page d’état des consommables). 112 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Suppression des bourrages Il arrive que le support crée un bourrage en cours d'impression. Parmi les causes possibles, figurent les suivantes : ● Les bacs sont mal ou trop chargés. ● Le bac 2 ou le bac 3 est retiré en cours d'impression. ● Le couvercle supérieur est ouvert au cours de l'impression. ● Le support utilisé ne correspond pas aux normes HP (reportez-vous à Caractéristiques du papier). ● Le support utilisé ne fait pas partie de la gamme des formats pris en charge (reportezvous à Caractéristiques du papier). Emplacements propices aux bourrages Les bourrages peuvent se produire à quatre endroits différents : 1 3 2 1 2 3 4 Remarque 4 Zone de la cartouche d'impression (reportez-vous à Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression) Zones du bac d'entrée (reportez-vous à Suppression des bourrages au niveau des bacs d'entrée) Zones du bac de sortie (reportez-vous à Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie) Zone de l'unité d'impression recto verso, applicable uniquement aux modèles qui en sont équipés (reportez-vous à Suppression des bourrages au niveau de la zone de l'unité d'impression recto verso) Recherchez et retirez le papier bloqué à l'aide des instructions fournies dans cette section. Si vous ne trouvez pas l'endroit où le papier est bloqué, examinez d'abord la zone de la cartouche d'impression. Vérifiez que tous les morceaux de papier restés dans l'imprimante ont été retirés. Des particules d'encre peuvent rester dans l'imprimante après un bourrage. Elles disparaissent après l'impression de quelques feuilles. Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d'encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l'eau froide. (L'eau chaude fait pénétrer l'encre dans le tissu.) FRWW Suppression des bourrages 113 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Retirez la cartouche d'impression. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'une feuille de papier pour la protéger lorsqu'elle est hors de l'imprimante. 3. Soulevez délicatement la plaque d'alignement. Si le bord avant du support d'impression est visible, tirez doucement le papier vers l'arrière de l'imprimante pour l'en retirer. Si le papier est difficile à extraire ou a déjà atteint la zone de sortie, éliminez le bourrage en suivant la procédure décrite dans Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie. 4. Une fois le support bloqué retiré, rabaissez délicatement la plaque d'alignement. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le couvercle supérieur. 114 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Remarque Si la cartouche d'impression est difficile à réinstaller, vérifiez que la plaque d'alignement a été rabaissée et que la cartouche d'impression est bien en place. Si le voyant Attention reste allumé, cela signifie que le bourrage n'a pas été éliminé. Vérifiez les zones d'alimentation en papier et de sortie arrière. Pour les imprimantes équipées d'une unité d'impression recto verso intégrée, vérifiez la zone de cette unité. Suppression des bourrages au niveau des bacs d'entrée Remarque Si le papier a atteint la zone de la cartouche d'impression, suivez les instructions dans Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression. Il est plus facile de retirer le papier de la zone de la cartouche d'impression que de la zone d'alimentation. 1. Sortez le bac 2 ou 3 pour accéder au bourrage. 2. Retirez les feuilles mal engagées en les tirant par le bord visible. Vérifiez que l'intégralité du support est alignée dans le bac (reportez-vous à Chargement des bacs). Si le bac 3 est installé, retirez tout support mal engagé et vérifiez que l'intégralité du support est alignée dans ce bac. 3. Si le papier est bloqué dans la zone d'alimentation et est inaccessible depuis la zone de la cartouche d'impression, saisissez-le et retirez-le délicatement de l'imprimante. FRWW Suppression des bourrages 115 4. Pour le bac 2, poussez la pile vers le bas pour mettre la plaque métallique de levage du papier en place. Pour les deux bacs, replacez le bac dans l'imprimante. 5. Pour réinitialiser l'imprimante et continuer l'impression, appuyez sur SÉLECTIONNER). Remarque (bouton Si le voyant Attention reste allumé, cela signifie que le bourrage n'a pas été éliminé. Vérifiez les zones d'alimentation en papier et de sortie arrière. Pour les imprimantes équipées d'une unité d'impression recto verso intégrée, vérifiez la zone de cette unité. Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d'encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l'eau froide. (L'eau chaude fait pénétrer l'encre dans le tissu.) 1. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. Ouvrez le bac de sortie arrière. (Il peut être difficile d'ouvrir le bac de sortie arrière. Si nécessaire, tirez fort pour y parvenir.) Remarque Vous devez ouvrir le couvercle supérieur pour débloquer l'engrenage du bac de sortie arrière et faciliter l'extraction du papier. 2. Si le papier est visible au niveau du bac de sortie arrière, utilisez vos deux mains pour le tirer délicatement par le bord avant. Retirez avec précaution le reste des morceaux de papier bloqués dans l'imprimante. 116 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 3. Si le papier est presque entièrement visible au niveau du bac de sortie arrière, retirez délicatement le papier resté bloqué dans l'imprimante. Si le bord avant du papier n'est pas visible ou est à peine visible dans la zone de cartouche d'impression, ouvrez le bac de sortie arrière à fond. Pour ce faire, poussez la trappe du bac délicatement vers l'avant et, avec un doigt, dégagez la grille du bas. Tournez la molette d'élimination des bourrages pour retirer le support de l'imprimante. 4. Réinstallez la cartouche d'impression. Fermez le couvercle supérieur et le bac de sortie arrière. Remarque Si la cartouche d'impression est difficile à réinstaller, vérifiez que la plaque d'alignement a été rabaissée et que la cartouche d'impression est bien en place. Si le voyant Attention reste allumé, cela signifie que le bourrage n'a pas été éliminé. Vérifiez les zones d'alimentation en papier et de sortie arrière. Pour les imprimantes équipées d'une unité d'impression recto verso intégrée, vérifiez la zone de cette unité. Suppression des bourrages au niveau de la zone de l'unité d'impression recto verso Cette procédure ne s'applique qu'aux imprimantes équipées d'une unité d'impression recto verso. 1. Retirez le bac 2 de l'imprimante. FRWW Suppression des bourrages 117 2. Poussez le bouton vert situé sur le panneau avant droit du bac 2 pour ouvrir la plaque d'accès au papier. 3. Saisissez le papier bloqué et retirez-le. 4. Poussez la plaque d'accès au papier vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (les deux côtés doivent être bien insérés). 5. Réinstallez le bac 2. Remarque 118 Si le voyant Attention reste allumé, cela signifie que le bourrage n'a pas été éliminé. Vérifiez les zones d'alimentation en papier et de sortie arrière. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Compréhension des messages de l'imprimante Les messages d'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande pour signaler l'état normal de l'imprimante (tel que Traitement...) ou une erreur (par exemple FERMEZ LE CAPOT) nécessitant une intervention. Interprétation des messages du panneau de commande répertorie les messages les plus fréquents qui nécessitent une intervention ou qui peuvent soulever des questions. Les messages sont répertoriés d'abord par ordre alphabétique, les messages comportant des chiffres se situant à la fin de la liste. Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide en ligne qui s'affiche sur le panneau de commande et permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certains messages du panneau de commande alternent avec des instructions sur le mode d'accès au système d'aide en ligne. Chaque fois qu'un message alterne avec Pour toute aide, appuyez sur, appuyez sur (bouton AIDE) pour afficher l'aide et utilisez (bouton HAUT) et (bouton BAS) pour parcourir le message. Pour quitter le système d'aide en ligne, appuyez sur MENU. Résolution des messages persistants Certains messages (par exemple, un message vous invitant à charger un bac ou indiquant qu'une tâche d'impression ancienne est toujours dans la mémoire de l'imprimante) vous permettent d'appuyer sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer ou sur ARRÊTER pour annuler l'impression et faire disparaître le message. Si le message persiste après l'exécution de toutes les actions recommandées, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP ou à www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430.) Interprétation des messages du panneau de commande Message du panneau de commande Description Action recommandée 10.32.00 L'imprimante a détecté qu'un consommable n'est pas un FOURNITURES NON AUTORISEES consommable HP authentique. en alternance avec Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez un consommable HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER). Pour toute aide, appuyez sur Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/ anticounterfeit. La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation de consommables non autorisés ou non-HP. FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 119 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 10.XX.YY SUPPLY 1. Pour effacer le message, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la. en alternance avec Une erreur s'est produite dans un ou plusieurs des consommables de l'imprimante. Les valeurs XX et YY sont répertoriées ci-dessous : 2. Pour toute aide, appuyez sur XX00 = mémoire défectueuse Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). ERREUR DE MÉMOIRE XX01 = mémoire insuffisante YY00 = cartouche d'impression noire 13.XX.YY JAM IN <Emplacement> Un bourrage s'est produit dans l'emplacement indiqué. Retirez le papier bloqué de l'emplacement indiqué. Reportez-vous à Suppression des bourrages. Si le message persiste après suppression de tous les bourrages, il se peut que le capteur soit bloqué ou endommagé. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 20 MEMOIRE MÉMOIRE en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 21 PAGES TROP COMPLEXES en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 22 DEPASSEMENTCAP. MEMOIRE TAMPON EIO en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 120 L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou ajoutez de la mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l’imprimante.) Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyées à l'imprimante étaient trop complexes. 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues). 2. Si ce message apparaît souvent, simplifiez la tâche d'impression ou ajoutez de la mémoire. (Reportezvous à Mémoire de l’imprimante.) 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message. (La tâche ne sera pas imprimée.) 2. Vérifiez la configuration de l'hôte. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Un trop grand nombre de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué [X]. Un protocole de communication inadéquat est peut-être utilisé. Remarque : EIO 0 est réservé au serveur d'impression intégré HP Jetdirect. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 DEPASSEMENT CAP. Trop de données ont été envoyées au port parallèle. 1. Vérifiez qu'aucune connexion de câble n'est lâche et veillez à utiliser un câble de haute qualité. Certains câbles parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE-1284. (Reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables.) 2. Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante. (Reportez-vous à Logiciels.) 3. (bouton Appuyez sur SÉLECTIONNER) pour effacer le message d'erreur. (La tâche ne sera pas imprimée.) 4. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). MEM. TAMP. E/S PARALL. en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 22 DEPASSEMENT CAP. MEM. TAMPON E/S USB Trop de données ont été envoyées au port USB. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message d'erreur. (La tâche ne sera pas imprimée.) En général, ce phénomène se produit si plusieurs feuilles sont collées l'une à l'autre dans l'imprimante ou si le bac n'est pas correctement ajusté. 1. Rechargez le format de papier correct dans le bac. 2. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour rechercher BAC XX FORMAT=. Reconfigurez le format associé à un bac afin que l'imprimante utilise un bac contenant le format requis pour la tâche d'impression. 3. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 4. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 41.3 FORMAT INATTENDU BAC X en alternance avec CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 121 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 53.XY.ZZ VERIFIEZ LOGEMENT Un problème s'est produit au niveau de la mémoire de l'imprimante. Le module DIMM responsable de l'erreur ne sera pas utilisé. Vous serez invité à appuyer sur (bouton SÉLECTIONNER) pour poursuivre dans les cas suivants : RAM DIMM <X> en alternance avec ● 1 ou 2 modules DIMM où l'unique erreur est ZZ=04 ● 2 modules DIMM où un module est correct et l'autre affiche une erreur avec ZZ=01, 02, 03 ou 05 ● 2 modules DIMM où l'un affiche une erreur avec ZZ=04 et l'autre affiche une erreur avec ZZ=01, 02, 03 ou 05 Pour continuer éteignez puis rallumez Les valeurs X et Y sont les suivantes : ● X = Type DIMM, 1 = RAM ● Y = Emplacement périphérique, 0 = Mémoire interne (RAM), 1 ou 2 = Logement DIMM 1 ou 2 Si le message persiste, vous devez peutêtre remplacer le module DIMM spécifié. Eteignez l'imprimante, puis remplacez le module DIMM à l'origine de l'erreur. 55.XX.YY DC ERREUR CONTROLEUR Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Ce message indique qu'aucun système n'a été trouvé. Le système du logiciel d'impression est endommagé. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans le tampon de numérisation. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez 62 AUCUN SYSTEME en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez 64 ERREUR en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez 122 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 68.X ECHEC ECRITURE L'unité de stockage ne parvient pas à écrire. L'impression peut continuer. Cependant, un comportement inattendu peut se produire, car une erreur est survenue dans le stockage permanent. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. Une erreur s'est produite dans la mémoire permanente de l'imprimante, et un ou plusieurs paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés sur leur valeur usine. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message, puis sur (bouton SÉLECTIONNER) pour reprendre l'impression. STOCKAGE PERMANENT en alternance avec Pour continuer, appuyez sur 68.X PARAMETRES ERREURS STOCKAGE MODIFIES en alternance avec Pour continuer, appuyez sur Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramètres de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. Reportez-vous à Page de configuration. Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 68.X STOCKAGE PERMANENT PLEIN Le stockage permanent de l'imprimante est plein. Certains paramètres ont peutêtre été réinitialisés sur leur valeur usine. en alternance avec 1. Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. 2. Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramètres de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. Reportez-vous à Page de configuration. 3. Eteignez l'imprimante, puis appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé tout en mettant l'imprimante sous tension pour nettoyer le stockage permanent. 4. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportezvous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Mettez l'imprimante hors tension, réinsérez l'accessoire EIO, puis remettez l'imprimante sous tension. 3. Remplacez l'accessoire EIO. Pour continuer, appuyez sur 8X.YYYY La carte EIO a détecté une erreur fatale. ERREUR EIO FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 123 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Accès refusé La fonction du panneau de commande de l'imprimante à laquelle vous essayez d'accéder a été verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé. Contactez votre administrateur réseau. L'imprimante attend que le support soit chargé dans le bac 1 pour une alimentation manuelle. Chargez le support demandé dans le (bouton bac 1 et appuyez sur SÉLECTIONNER). L'imprimante attend que le support soit chargé dans le bac 1 pour une alimentation manuelle. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour utiliser un type et un format qui sont disponibles dans un autre bac. Le recto d'une tâche d'impression recto verso manuelle a été imprimé et le périphérique attend l'insertion de la pile de sortie pour passer à l'impression du verso. 1. Chargez la pile de sortie dans le bac 1, en conservant la même orientation, face imprimée vers le bas. 2. Pour poursuivre l'impression, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour faire disparaître le message de l'imprimante, puis (bouton SÉLECTIONNER) pour sur imprimer. Annulation... L'impression est annulée. Le message est toujours affiché alors que l'impression est arrêtée, le circuit papier est vide et toutes les données entrantes encore reçues par le canal de données actives sont supprimées. Aucune action requise. Arrêté L'imprimante s'est interrompue, mais continue de recevoir des données jusqu'à ce que la mémoire soit saturée. L'imprimante ne détecte pas d'erreur. Appuyez sur ARRÊTER. MENUS VERROUILLES ALIMENTATION MANUELLE [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec ALIMENTATION MANUELLE [TYPE][FORMAT] Pour toute aide, appuyez sur ALIMENTATION MANUELLE [TYPE][FORMAT] Pour utiliser un autre bac appuyez sur ALIMENTATION MANUELLE ALIMENTATION MANUELLE en alternance avec Appuyez ensuite sur pour imprimer le verso en alternance avec Pour revenir à Prêt appuyez sur STOP 124 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC XX Ce message indique la configuration de type et de format actuelle du bac, et vous permet de la modifier. Pour modifier le format ou le type du papier, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pendant que le message est affiché. Pour effacer le message, appuyez sur (bouton PRÉCÉDENT) pendant que le message est affiché. [TYPE][FORMAT] en alternance avec Pour modifier le format ou le type appuyez sur BAC XX OUVERT OU VIDE en alternance avec ● Affectez au format et au type la valeur TOUT si le bac est utilisé fréquemment pour différents formats ou types. ● Affectez au format et au type un paramètre spécifique en cas d'impression avec un seul type de papier. Le bac ne peut pas alimenter l'imprimante en papier, car le bac [X] est ouvert et doit être fermé pour que l'impression puisse continuer. Vérifiez les bacs et fermez ceux qui sont ouverts. La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Chargez le support demandé dans le (bouton bac indiqué et appuyez sur SÉLECTIONNER). La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour utiliser un type et un format qui sont disponibles dans un autre bac. La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Placez le bouton du bac sur la position PERSONNALISE si un autre bac est disponible. <message d'état actuel> CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour toute aide, appuyez sur CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Pour utiliser un autre bac appuyez sur CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Réglez bouton du bac sur PERSO FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 125 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CHARGEZ BAC XX La tâche envoyée nécessite un type et un format spécifiques qui ne sont pas disponibles dans le bac indiqué. Si le format peut être détecté et qu'un autre bac est disponible, placez le bouton du bac sur la position STANDARD. Le bac indiqué est configuré pour un type et un format de support spécifiques requis par une tâche d'impression, mais il est vide. Tous les autres bacs sont également vides. Chargez le support demandé dans le bac indiqué. Le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 16% (cartouche de 6 000 pages) ou 8% (cartouche de 12 000 pages) de durée de vie. Vérifiez que vous disposez d'une nouvelle cartouche prête à l'emploi (reportez-vous à Commande de pièces, d'accessoires et de consommables). L'imprimante n'a pas détecté le type et le format de support demandés. Ce message affiche les types et les formats les plus rencontrés et le bac dans lequel ils sont disponibles. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accepter les valeurs du message ou utilisez (bouton HAUT) et (bouton BAS) pour faire défiler les choix disponibles. Le disque virtuel est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. Les données du module DIMM ne sont pas prises en charge. Le module DIMM doit peut-être être remplacé. Eteignez l'imprimante avant de le retirer. [TYPE][FORMAT] Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Réglez le bouton du bac sur STANDARD CHARGEZ BAC XX [TYPE][FORMAT] Pour toute aide, appuyez sur COMMANDEZ CARTOUCHE en alternance avec <message d'état actuel> DEMANDE XX [TYPE][FORMAT] en alternance avec Pour modifier appuyez sur / Pour utiliser appuyez sur DISQUE RAM PROTEGE EN ECRITURE en alternance avec <message d'état actuel> DISQUE RAM NON INITIALISE en alternance avec <message d'état actuel> DONNEEES NON PRISES EN CHARGE SUR DIMM [FS] DANS LOG. X Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. en alternance avec Pour effacer, appuyez sur DONNEES RECUES en alternance avec <message d'état actuel> 126 L'imprimante attend la sélection d'une commande pour lancer l'impression (par exemple, commande d'éjection de la page en cours ou commande de reprise de la tâche d'impression suspendue). Chapitre 4 Résolution des problèmes Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer. FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ECHEC D'OPERATION DE Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Le disque virtuel a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. La carte CompactFlash dans le logement X a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Retirez la carte et remplacez-la. (Reportez-vous à Mémoire de l’imprimante.) Ejection papier du circuit papier L'imprimante contient un bourrage papier ou a été mise sous tension avec un support détecté dans un endroit inapproprié. L'imprimante tente automatiquement d'éjecter les pages. Attendez que l'imprimante ait fini d'essayer de supprimer les pages. Si elle n'y parvient pas, un message signalant un bourrage s'affiche sur l'écran du panneau de commande. ERREUR 41.X Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). La page contenant l'erreur est automatiquement réimprimée si la reprise après bourrage est activée. 2. Eteignez l'imprimante, puis rallumezla. 3. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Eteignez l'imprimante pendant environ 20 minutes, puis rallumez-la. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). FICHIER SUR LGT CARTE X en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC OPERATION SUR FICHIER DISQUE RAM en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE RAM en alternance avec <message d'état actuel> ECHEC PERIPHERIQUE LGT CARTE X en alternance avec <message d'état actuel> Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 41.X Pour continuer, appuyez sur ERREUR 49.XXXXX en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez FRWW Une erreur critique de micrologiciel s'est produite. Compréhension des messages de l'imprimante 127 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 51.XY Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 52.XY Pour toute aide, appuyez sur Une erreur d'impression temporaire s'est produite. en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 54.XX en alternance avec Ce message est généralement associé à un problème de capteur. Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 56.XX Pour toute aide, appuyez sur Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Une erreur d'impression temporaire s'est produite à la suite d'une demande d'entrée ou de sortie incorrecte. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans l'un des ventilateurs de l'imprimante. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez ERREUR 57.XX Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez 128 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 58.XX Une erreur d'imprimante s'est produite : une erreur UC de balise mémoire a été détectée ou un problème est survenu sur un capteur de ventilation ou sur le module d'alimentation. Pour résoudre les problèmes liés au module d'alimentation : Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Pour continuer 1. Débranchez l'imprimante de toute alimentation de tension non interruptible (UPS), alimentation électrique supplémentaire ou prise multiple. Branchez l'imprimante sur une prise murale et vérifiez si le problème est ainsi résolu. 2. Si l'imprimante est déjà branchée sur une prise murale, essayez de la brancher sur une autre source d'alimentation, indépendante de celle actuellement utilisée. éteignez puis rallumez Contrôlez la tension secteur et la source d'alimentation de l'endroit où se trouve l'imprimante afin de vérifier qu'elles correspondent aux spécifications électriques de l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications électriques.) Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). ERREUR 59.XY Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez FRWW Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Compréhension des messages de l'imprimante 129 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 79.XXXX L'imprimante a détecté une erreur matérielle critique. 1. Appuyez sur ARRÊTER pour effacer la tâche d'impression de la mémoire de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Essayez d'imprimer une tâche depuis un programme différent. Si la tâche est imprimée, retournez au premier programme et essayez d'imprimer un autre fichier. Si le message n'apparaît qu'avec une tâche d'impression ou un logiciel donné, contactez le fournisseur du logiciel pour obtenir de l'aide. en alternance avec Pour continuer éteignez puis rallumez Si le message apparaît avec différents programmes et tâches d'impression, procédez de la manière suivante. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Débranchez tous les câbles qui relient l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur. 3. Retirez de l'imprimante tous les modules DIMM de mémoire ou d'autres fabricants. Réinstallez ensuite au moins un module DIMM de mémoire. (Reportez-vous à Mémoire de l’imprimante.) 4. Retirez tous les périphériques EIO et cartes CompactFlash de l'imprimante. 5. Mettez l'imprimante sous tension. Si l'erreur est résolue, procédez de la manière suivante. 130 Chapitre 4 Résolution des problèmes 1. Installez un par un tous les modules DIMM et périphériques EIO en prenant soin de mettre l'imprimante hors tension, puis de la remettre sous tension chaque fois que vous installez l'un de ces périphériques. 2. Si vous constatez que l'un des modules DIMM ou des périphériques EIO est la cause de l'erreur, remplacez-le. 3. Rebranchez tous les câbles reliant l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur. FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR FUSION 50.X Une erreur de fusion s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Pour toute aide, appuyez sur ERREUR JETDIRECT 8X.YYYY IMBRIQUE FOURNITURE NON-HP INSTALLÉ Le serveur d'impression intégré HP Jetdirect a détecté une erreur fatale. L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas un consommable HP authentique. en alternance avec Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez une cartouche HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER). Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/ anticounterfeit. <message d'état actuel> Economode désactivé La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation de consommables non autorisés ou non-HP. INSTALLEZ CARTOUCHE La cartouche d'impression est manquante et doit être réinstallée pour que l'impression continue. Remettez la cartouche en place ou réinstallez-la correctement. Journal des événements vide Vous essayez d'afficher un journal des événements vide en sélectionnant AFFICHER JOURNAL EVENEMENTS dans le panneau de commande. Aucune action requise. LGT CARTE <X> La carte CompactFlash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Assurez-vous que la carte est correctement insérée. 3. Si le message reste affiché sur le panneau de commande de l'imprimante, la carte doit être remplacée. Pour toute aide, appuyez sur DEFECTUEUX en alternance avec <message d'état actuel> LGT CARTE X NON INITIALISE Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers. en alternance avec <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 131 Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée LGT CARTE X La carte CompactFlash dans le logement X est protégée et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. La connexion entre l'imprimante et la carte EIO du logement indiqué [X] a été interrompue. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message d'erreur et poursuivre l'impression. PROTEGE EN ECRITURE en alternance avec <message d'état actuel> MAUVAISE TRANSM. EIO X 40 en alternance avec Pour continuer, appuyez sur MÉMOIRE INSUFFISANTE POUR CHARGER POLICES/ DONNEES en alternance avec Remarque : EIO 0 est réservé au serveur d'impression intégré HP Jetdirect. L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues). L'imprimante a reçu une demande concernant un mode d'impression (langage d'imprimante) qu'elle n'a pas. La tâche d'impression est annulée. Imprimez à l'aide d'un pilote d'imprimante correspondant à un langage d'imprimante différent ou ajoutez à la configuration de l'imprimante le langage demandé (s'il est disponible). <PERIPHERIQUE> Pour continuer, appuyez sur MODE IMPR. CHOISIE NON DISPONIBLE en alternance avec Pour continuer, appuyez sur Pour résoudre ce problème, simplifiez la tâche d'impression ou ajoutez de la mémoire. Pour afficher la liste des modes d'impression disponibles, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à Page de configuration) Pas de tâche à annuler Vous avez appuyé sur le bouton ARRÊTER, mais il n'existe aucune impression en cours, ni de données à annuler dans la mémoire tampon. Aucune action requise. Le message s'affiche pendant environ 2 secondes avant que l'imprimante ne revienne à l'état Prêt. REMPLACEZ CARTOUCHE Pour continuer, appuyez sur 132 Le nombre de pages restant pour ce consommable a atteint le seuil minimal. L'imprimante a été configurée pour poursuivre l'impression lorsqu'un consommable doit être commandé. Chapitre 4 Résolution des problèmes Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression de la tâche en cours. Procédez comme suit pour remplacer le consommable. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Retirez la cartouche d'impression. 3. Installez une nouvelle cartouche d'impression. 4. Fermez le couvercle supérieur. FRWW Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ CARTOUCHE Le nombre de pages restant pour ce consommable a atteint le seuil minimal. L'imprimante a été configurée pour arrêter l'impression lorsqu'un consommable doit être commandé. Pour poursuivre l'impression, appuyez (bouton SÉLECTIONNER) pour faire sur disparaître le message de l'imprimante, (bouton SÉLECTIONNER). Le puis sur message se transforme en COMMANDEZ CARTOUCHE MOINS DE XXXX PAGES (avertissement). Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec <message d'état actuel> Procédez comme suit pour remplacer le consommable. SYSTEM DE FICHIERS DISQUE Le disque virtuel est saturé. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Retirez la cartouche d'impression. 3. Installez une nouvelle cartouche d'impression. 4. Fermez le couvercle supérieur. 1. Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante et rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin ou un autre logiciel pour supprimer les fichiers. 2. Si le message persiste, augmentez la taille du disque virtuel. Modifiez la taille du disque virtuel dans le sousmenu Configuration système (du menu Configuration du périphérique) au niveau du panneau de commande de l'imprimante. Consultez la description des options du menu du disque virtuel dans le sous-menu Configuration système. RAM PLEIN en alternance avec <message d'état actuel> SYSTEME DE FICHIER DE La carte CompactFlash dans le logement X est saturée. Supprimez des fichiers de la carte CompactFlash et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) Vérification circuit papier L'imprimante recherche les éventuels bourrages ou le papier qui n'a pas été retiré de l'imprimante. Aucune action requise. Vérification imprimante L'imprimante recherche les éventuels bourrages ou le papier qui n'a pas été retiré de l'imprimante. Aucune action requise. LGT CARTE X PLEIN en alternance avec <message d'état actuel> FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 133 Correction des problèmes de qualité d'impression Cette section permet de définir les problèmes de qualité d'impression et les solutions correspondantes. En général, les problèmes de qualité d'impression peuvent être traités aisément en vérifiant que la maintenance de l'imprimante est correctement effectuée, en utilisant des supports qui répondent aux spécifications HP ou en exécutant une page de nettoyage. Liste de contrôle de la qualité d'impression Les problèmes généraux de qualité d'impression peuvent être résolus en suivant la liste de contrôle ci-dessous. Remarque ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez que vous utilisez la meilleure option de qualité d'impression disponible (reportez-vous à Sélection des paramètres de qualité d'impression). ● Essayez d'imprimer avec l'un des autres pilotes d'imprimante. Les pilotes d'imprimante les plus récents peuvent être téléchargés à partir du site http://www.hp.com/go/ lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, ou http://www.hp.com/go/ lj2430_software. ● Nettoyez l'intérieur de l'imprimante (reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante). ● Vérifiez le type et la qualité du papier (reportez-vous à Caractéristiques du papier). ● Vérifiez que l'option Economode est désactivée dans le logiciel (reportez-vous à Utilisation du mode d’impression EconoMode (ou impression brouillon)). ● Résolvez les problèmes d'impression généraux (reportez-vous à Résolution des problèmes d'impression d'ordre général). ● Installez une nouvelle cartouche d'impression HP et vérifiez à nouveau la qualité de l'impression. (Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche d'impression.) Si la page est complètement blanche, vérifiez que la bande adhésive de scellage est ôtée de la cartouche d'impression et que cette dernière est bien installée. Les imprimantes plus récentes ont été améliorées en vue d'imprimer les caractères de façon plus précise. Les caractères peuvent paraître plus fins ou plus clairs que ceux obtenus habituellement avec l'ancienne imprimante. Si les pages imprimées sont plus foncées que celles obtenues avec l'ancienne imprimante et que vous souhaitez qu'elles soient identiques, apportez les modifications suivantes à votre pilote d'imprimante : sur l'onglet Finition, sélectionnez Qualité d'impression, Personnalisé, cliquez sur Détails, puis cochez la case Imprimer les images en plus clair. Exemples de défauts d'impression Utilisez les exemples fournis dans ce tableau des défauts d'impression pour déterminer la nature du problème de qualité d'impression rencontré. Reportez-vous ensuite à la page de référence correspondante pour résoudre le problème. Ces exemples représentent les problèmes de qualité d'impression les plus courants. Si le problème persiste une fois que vous avez testé les solutions proposées, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Remarque 134 Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de l'imprimante le bord court en premier. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Reportez-vous à Impression claire (partie de la page) Reportez-vous à Impression claire (intégralité de la page) Reportez-vous à Taches Reportez-vous à Taches Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Arrière-plan gris Reportez-vous à Traînées d'encre Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Lignes Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs. Sincerely, Mr. Scmehnjcj Reportez-vous à Particules d'encre Reportez-vous à Défauts à répétition Reportez-vous à Image à répétition AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Reportez-vous à Caractères mal formés Reportez-vous à Inclinaison de la page Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Reportez-vous à Gondolage ou ondulation FRWW Reportez-vous à Plis ou pliures Reportez-vous à Lignes blanches verticales Reportez-vous à Traces de pneus Reportez-vous à Taches blanches sur du noir Correction des problèmes de qualité d'impression 135 Reportez-vous à Lignes diffuses. Reportez-vous à Impression floue. Reportez-vous à Répétition d'images aléatoire (foncé) Reportez-vous à Répétition d'images aléatoire (clair) Impression claire (partie de la page) 1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2. Le niveau d'encre de la cartouche d'impression est peut-être bas. Remplacez la cartouche d'impression. 3. Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP (par exemple, il est trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à Caractéristiques du papier. Impression claire (intégralité de la page) 1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2. Vérifiez que le paramètre Economode est désactivé sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. 3. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et augmentez la valeur du paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression. 4. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 5. La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression. 136 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Taches Des taches peuvent apparaître sur une page après la suppression d'un bourrage. 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 3. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 4. Vérifiez que la cartouche d'impression ne fuit pas. Si la cartouche d'impression fuit, remplacez-la. Fuites 1. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 2. Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, ouvrez le menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le papier. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) 3. Essayez d'utiliser un papier plus lisse. Lignes Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 137 3. Remplacez la cartouche d'impression. Arrière-plan gris 1. Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante. 2. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 3. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, augmentez la valeur du paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression. 6. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 7. Remplacez la cartouche d'impression. Traînées d'encre 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 5. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous également à Particules d'encre. 138 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Particules d'encre Dans ce contexte, les particules d'encre représentent de l'encre qui peut être enlevée de la page. 1. Si le papier est épais ou rugueux, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le papier. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à Impression par type et format de support (verrouillage des bacs).) 2. Si l'un des côtés de votre papier a une texture plus rugueuse, essayez d'imprimer sur l'autre côté. 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) Défauts à répétition 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 47 mm ou 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. 3. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) Reportez-vous également à Image à répétition. FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 139 Image à répétition Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs. Sincerely, Mr. Scmehnjcj Ce type de défaut apparaît lorsque vous utilisez des formulaires préimprimés ou une quantité importante de papiers étroits. 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 47 mm ou 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. Caractères mal formés AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) Inclinaison de la page 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés. 3. Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) Vérifiez que les guides du bac ne serrent pas excessivement ou insuffisamment le papier. 4. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 140 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW 5. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 6. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) Gondolage ou ondulation 1. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. 5. Si le papier est léger et lisse, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez la valeur FAIBLE afin de réduire la chaleur impliquée dans le processus de fusion. (Reportezvous à Sous-menu Qualité d’impression.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à Impression par type et format de support (verrouillage des bacs).) Plis ou pliures 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4. Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) 5. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 141 6. Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat. Lignes blanches verticales 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Remplacez la cartouche d'impression. Traces de pneus Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Ce défaut survient généralement lorsque la cartouche d'impression a dépassé de beaucoup sa durée de vie normale de 6 000 (Q6511A) ou 12 000 (Q6511X) pages, par exemple, si vous imprimez un très grand nombre de pages avec une couverture d'encre très faible. 1. Remplacez la cartouche d'impression. 2. Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une couverture d'encre très faible. Taches blanches sur du noir 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 3. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 4. Remplacez la cartouche d'impression. 142 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Lignes diffuses 1. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) 5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez DETAIL LIGNE=OUI. Impression floue 1. Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à Caractéristiques du papier.) 2. Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportezvous à Environnement d'exploitation.) 3. Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4. N'utilisez pas de papier qui a déjà été utilisé dans l'imprimante. 5. Diminuez la densité d'encre. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) 6. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez TRANSFERT ELEVE=OUI. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d’impression.) FRWW Correction des problèmes de qualité d'impression 143 Répétition d'images aléatoire Si une image qui apparaît en haut de la page (en noir) se répète sur toute la page (sur un fond gris), l'encre n'a peut-être pas été complètement effacée depuis la dernière impression. (L'image répétée peut être plus claire ou plus foncée que le fond sur lequel elle apparaît.) 144 ● Modifiez la nuance (teinte) du fond dans lequel apparaît l'image répétée. ● Changez l'ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l'image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. ● A partir du logiciel, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d'abord l'image la plus claire. ● Si ce problème se reproduit au cours d'une impression, éteignez l'imprimante pendant 10 minutes, puis rallumez-la pour relancer l'impression. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Dépannage des problèmes d’impression réseau Remarque FRWW HP recommande l’utilisation du CD-ROM pour installer et configurer l’imprimante sur le réseau. ● Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé, l’impression d’une page de configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent les paramètres et l’état du réseau. ● Pour obtenir de l’aide et des informations supplémentaires sur la page de configuration Jetdirect, consultez le Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect sur le CD-ROM de l’imprimante. Pour accéder au guide, sélectionnez la série appropriée du serveur d’impression, le produit du serveur d’impression approprié, puis cliquez sur résoudre un problème (troubleshoot a problem). ● Essayez d’imprimer le document à partir d’un autre ordinateur. ● Pour vérifier si une imprimante fonctionne avec un ordinateur, utilisez un câble USB ou parallèle pour la brancher directement sur un ordinateur. Vous devrez réinstaller le logiciel d’impression. Imprimez un document à partir d’un logiciel que vous avez déjà utilisé pour imprimer sans problème. Si l’impression réussit, cela signifie qu’il existe un problème lié au réseau. ● Contactez l'administrateur réseau. Dépannage des problèmes d’impression réseau 145 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows Message d'erreur « Erreur lors de l'écriture sur LPTx » dans Windows 9x. 146 Cause Solution Le support n’est pas chargé. Assurez-vous que les bacs contiennent du papier ou un autre support d'impression. Le câble est défectueux ou mal branché. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. L’imprimante est branchée sur une multiprise et n’est pas suffisamment alimentée. Retirez le cordon d’alimentation de la multiprise et branchez-le sur une autre prise électrique. Le paramètre d'entrée/sortie est incorrect. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur le pilote d'imprimante HP LaserJet série 2400, puis choisissez Propriétés. Cliquez sur Détails, puis sur Paramètres du port. Désactivez la case Vérifier l’état du port avant d’imprimer. Cliquez sur OK. Cliquez sur Paramètres du spouleur, puis sur Imprimer directement sur l’imprimante. Cliquez sur OK. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Message d’erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Si vous avez choisi le pilote HP LaserJet série 2400 PCL 6, basculez vers un pilote d'imprimante PCL 5e ou PS. Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel. Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Vous pouvez identifier le nom du répertoire en modifiant le fichier AUTOEXEC.BAT dans lequel vous recherchez l'instruction « Set Temp = ». Le nom figurant à la suite de l’instruction correspond à celui du répertoire Temp. En règle générale, il s’agit par défaut du répertoire C:\TEMP, mais celui-ci peut être modifié. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur Windows, consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec l’ordinateur. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows 147 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh Outre les problèmes répertoriés dans la section Résolution des problèmes d'impression d'ordre général, cette section répertorie les problèmes pouvant se produire avec Mac OS 9.x ou Mac OS X. Remarque La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur. Problèmes sous Mac OS 9.x. Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP n'apparaît pas ou ne correspond pas dans l'utilitaire Service d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que l'option d'imprimante (USB) ou d'imprimante (LPR) est sélectionnée dans l'utilitaire Service d'impression, selon le type de connexion entre l'imprimante et l'ordinateur. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier l'adresse IP ou le nom de l'imprimante. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom de l'imprimante ou l'adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l'imprimante ou à l'adresse IP de l'utilitaire Service d'impression. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Le fichier PPD (PostScript Printer Description) de l'imprimante ne figure pas parmi les sélections de l'utilitaire Service d'impression. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 2400 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Dossier Système/Extensions/Descriptions d’imprimantes. Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Dossier Système/Extensions/Descriptions d’imprimantes. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. 148 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite) Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le menu Impression de la barre de menus supérieure, puis cliquez sur Lancer la file d'attente. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante possédant le même nom ou la même adresse IP peut avoir reçu la tâche d'impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier l'adresse IP ou le nom de l'imprimante. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom de l'imprimante ou l'adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l'imprimante ou à l'adresse IP de l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Impossible d'utiliser l'ordinateur au cours de l'impression. Cause Solution L'option Impression en arrière-plan n'est pas sélectionnée. LaserWriter 8.6 et plus : activez l'option Impression de fond en sélectionnant Imprimer le bureau dans le menu Fichier, puis en cliquant sur Impression de fond. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l'impression, téléchargez les polices du fichier EPS dans l'imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Votre document ne s'imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco choisies. Cause Solution L'imprimante remplace peut-être des polices. Dans la boîte de dialogue Format d'impression, cliquez sur Options pour désélectionner les polices de substitution. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 149 Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite) Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans l'utilitaire Service d'impression ou Informations système Apple une fois que le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS 9.1 ou plus. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Remarque Les systèmes des ordinateurs Macintosh iMac et Blue G3 répondent à toutes les exigences de connexion à un périphérique USB. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. 150 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Problèmes sous Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 2400 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous n'est pas répertorié dans la liste des imprimantes du Centre d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que l'impression USB ou IP ou le nom d'hôte Rendezvous est sélectionné, selon le type de connexion entre l'imprimante et l'ordinateur. Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous utilisé est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la page de configuration correspond au nom de l'imprimante, à l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du Centre d'impression. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 151 Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 2400 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où « <lang> » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante portant le même nom, la même adresse IP ou le même nom d'hôte Rendezvous peut avoir reçu la tâche d'impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous. Reportez-vous à la section Page de configuration. Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la page de configuration correspond au nom de l'imprimante, à l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du Centre d'impression. 152 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Problèmes sous Mac OS X (suite) Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l'impression, essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans l'imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS 10 X version 10.1 ou plus. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 153 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript Les problèmes suivants sont spécifiques au langage PS et risquent de se produire lorsque plusieurs langages d’impression sont utilisés. Consultez les messages du panneau de commande car ils peuvent vous aider à résoudre les problèmes. Remarque Pour obtenir un message imprimé ou s’affichant à l’écran lorsque des erreurs PS se produisent, ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression, puis cliquez sur l’option de votre choix correspondant à la section Erreurs PS. Problèmes d'ordre général La tâche ne s’imprime pas dans la police demandée, mais en Courier (police par défaut de l’imprimante). Cause Solution Le type de police requis n'est pas téléchargé. Téléchargez la police de votre choix, puis relancez l’impression. Vérifiez le type et l'emplacement de la police. Téléchargez la police dans l’imprimante (si nécessaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Une page au format Legal s'imprime avec des marges rognées. Cause Solution La tâche d’impression est trop complexe. Vous devez probablement imprimer votre document à 600 ppp, réduire la complexité de la page ou ajouter de la mémoire. Une page d'erreur PS s'imprime. 154 Cause Solution Il ne s'agit peut-être pas d'une tâche d'impression PS. Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression PostScript. Vérifiez si le logiciel attendait l’envoi d’un fichier de configuration ou d’en-tête PS à l’imprimante. Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW Erreurs spécifiques Erreur de vérification des limites Cause Solution La tâche d’impression est trop complexe. Vous devez probablement imprimer votre document à 600 ppp, réduire la complexité de la page ou ajouter de la mémoire. Erreur de mémoire virtuelle (VM) Cause Solution Une erreur de police s'est produite. Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables depuis le pilote d’imprimante. Vérification plages FRWW Cause Solution Une erreur de police s'est produite. Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables depuis le pilote d’imprimante. Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript 155 156 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW A Consommables et accessoires Cette section explique comment commander des pièces, des consommables et des accessoires. N'utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. FRWW ● Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ● Numéros de référence 157 Commande de pièces, d'accessoires et de consommables Vous pouvez commander des pièces, accessoires et consommables de plusieurs façons : ● Commande effectuée directement auprès de HP ● Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ● Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ● Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) Commande effectuée directement auprès de HP Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP : ● Pièces de remplacement Pour commander des pièces de remplacement aux EtatsUnis, reportez-vous à http://www.hp.com/go/hpparts/. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous adressant à votre bureau d'assistance agréé HP local. ● Consommables et accessoires Pour commander des consommables aux Etats-Unis, reportez-vous à http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des consommables dans le reste du monde, reportez-vous à http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, reportez-vous à www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430. Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.) Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) Pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré, procédez de la manière suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à Utilisation du serveur Web intégré.) Pour commander directement via le serveur Web intégré 1. Dans le navigateur Web de l'ordinateur, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. La fenêtre d'état de l'imprimante s'affiche. 2. Sélectionnez l'onglet Paramètre situé en haut de la fenêtre. 3. Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe. 4. Dans la partie gauche de la fenêtre Configuration du périphérique, double-cliquez sur Commander des consommables. Vous obtenez l'URL d'un site sur lequel vous pouvez acheter des consommables. Des informations sur les consommables accompagnées de références et des informations sur l'imprimante vous sont fournies. 158 Annexe A Consommables et accessoires FRWW 5. Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à l'écran. Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) Le logiciel Boîte à outils HP vous permet de commander les consommables et accessoires directement depuis votre ordinateur. Pour commander les consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP, cliquez sur Liens de la Boîte à outils, puis sur Commander des consommables. Vous obtenez un lien vers le site Web HP sur lequel vous pouvez commander des consommables. FRWW Commande de pièces, d'accessoires et de consommables 159 Numéros de référence La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de l'imprimante. Bacs à papier et accessoires Article Description Numéro de référence Bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles Bac optionnel pour augmenter la capacité de papier. Reçoit les formats de papier Lettre, A4, Légal US, A5, B5 (JIS), Exécutive et 8,5 x 13 pouces. Q5963A Remarque : Ce bac est fourni avec les modèles HP LaserJet 2430t, 2430tn et 2430dtn. Cartouches d'impression Article Description Numéro de référence Cartouche d'impression HP LaserJet Cartouche de 6 000 pages Q6511A Cartouche de 12 000 pages Q6511X Article Description Numéro de référence Module de mémoire DIMM DDR à 100 broches (module de mémoire à deux rangées de connexions) 32 Mo Q3982A 48 Mo Q6007A 64 Mo Q2625A 128 Mo Q2626A 256 Mo Q2627A Mémoire Augmente la capacité de l'imprimante pour le traitement des tâches d'impression complexes ou volumineuses. 160 Annexe A Consommables et accessoires FRWW Câbles et interfaces Article Description Numéro de référence Cartes EIO (Enhanced Input Output) Serveur d'impression HP Jetdirect 620n Fast Ethernet (10/100Base-TX) J7934A Serveur d’impression sans fil interne HP Jetdirect 680n 802.11b J6058A Carte de connectivité HP Jetdirect pour les connexions USB, série et LocalTalk J4135A Câble IEEE 1284-B de 2 mètres C2950A Câble IEEE 1284-B de 3 mètres C2951A Câble A vers B de 2 mètres C6518A Cartes réseau de serveur d'imprimante HP JetDirect EIO multi-protocoles : Câbles parallèles Câble USB Support d’impression Pour plus d'informations sur les consommables de support, visitez le site http://www.hp.com/ go/ljsupplies. Article Description Numéro de référence Papier semi-glacé HP LaserJet Lettre (220 x 280 mm), carton de 50 feuilles C4179A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 50 feuilles C4179B/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique et Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 50 feuilles Q1298A/Amérique du nord A4 (210 x 279 mm), carton de 50 feuilles Q1298B/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique, et Europe A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Les papiers glacés sont conseillés pour les documents d'entreprise importants, comme les brochures, le matériel de vente, et les documents contenant des graphiques ou des photographies. Caractéristiques : 32 livres (120 g/m2). Papier résistant HP LaserJet A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Ce papier satiné est résistant à l'eau et indéchirable sans pour autant nuire à la qualité d'impression et aux performances. Utilisez-le pour l'impression d'enseignes, de plans, de menus et d'autres applications professionnelles. FRWW Numéros de référence 161 Article Description Numéro de référence Papier HP Premium Choice LaserJet Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPU1132/Amérique du nord Le papier LaserJet le plus brillant de la gamme HP. Ce papier ultra lisse et d'un blanc éclatant vous permettra d'obtenir des couleurs très réalistes et un noir d'une netteté inégalée. Idéal pour les présentations, les plans de développement, la correspondance externe et bien d'autres documents de haute importance. Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 6 rames de 250 feuilles HPU1732/Amérique du nord A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames Q2397A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 250 feuilles CHP412/Europe A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP410/Europe A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2, carton de 5 rames de 500 feuilles CHP413/Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPJ1124/Amérique du Nord Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPJ1424/Amérique du Nord A Lettre (220 x 280 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2398A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2400A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles CHP310/Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPP1122/Amérique du nord et Mexique Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 3 rames de 500 feuilles HPP113R/Amérique du nord A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP210/Europe A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 300 feuilles CHP213/Europe Caractéristiques : 98 brillant, 32 livres (75 g/m2). Papier HP LaserJet A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Recommandé pour les en-têtes, les mémos importants, les documents légaux, les publipostages et la correspondance. Caractéristiques : 96 brillant, 24 livres (90 g/m2). Papier d'impression HP A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet et les imprimantes jet d'encre. Spécialement créé pour les petites entreprises et les indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier de copieur. Caractéristiques : 92 brillant, 22 livres. 162 Annexe A Consommables et accessoires FRWW Article Description Numéro de référence Papier HP à usage multiple Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPM1120/Amérique du nord A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Créé pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux. Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 12 rames de 250 feuilles HPM115R/Amérique du nord HP25011/Amérique du nord HPM113H/Amérique du nord HPM1420/Amérique du nord Lettre (8,5 x 11 pouces), 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles Caractéristiques : 90 brillant, 20 livres (75 g/m2). Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles Papier pour applications bureautiques HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPC8511/Amérique du nord et Mexique A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression. Lettre (8,5 x 11 pouces), 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles HPC3HP/Amérique du nord Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPC8514/Amérique du nord Lettre (8,5 x 11 pouces), Quick Pack, carton de 2 500 feuilles HP2500S/Amérique du nord et Mexique Lettre (8,5 x 11 pouces), Quick Pack, 3 trous, carton de 2 500 feuilles HP2500P/Amérique du nord A Lettre (220 x 280 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2408A/Pays /régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2407A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP110/Europe A4 (210 x 297 mm), Quick Pack; carton de 5 rames de 2 500 feuilles CHP113/Europe Caractéristiques : 84 brillant, 20 livres (75 g/m2). FRWW Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 5 rames de 500 feuilles Numéros de référence 163 Article Description Numéro de référence Papier recyclé pour applications bureautiques HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1120/Amérique du nord A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression. Lettre (8,5 x 11 pouces), 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles HPE113H/Amérique du nord Legal US (8,5 x 14 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1420/Amérique du nord Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 50 feuilles 92296T/Amérique du nord, pays/régions de l'Asie/du Pacifique, et Europe A4 (210 x 279 mm), carton de 50 feuilles 922296U/Pays/régions de l'Asie/du Pacifique, et Europe Répond à la norme U.S. Executive Order 13101 concernant les produits mieux adaptés à l'environnement. Caractéristiques : 84 brillant, 20 livres, 30% de papier recyclé. Transparents HP LaserJet A utiliser uniquement avec les imprimantes monochromes HP LaserJet. Pour obtenir un texte et des graphiques nets, utilisez ces transparents qui ont été spécialement conçus et testés pour les imprimantes monochromes HP LaserJet. Caractéristiques : Epaisseur de 4,3 mm. 164 Annexe A Consommables et accessoires FRWW B Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur à l'aide du programme ou du pilote d'imprimante. Ces deux méthodes d'utilisation de l'imprimante sont les plus pratiques et leurs paramètres sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Vous pouvez consulter le fichier d'aide du programme. Pour plus d'informations sur l'accès au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. Vous pouvez également contrôler l'imprimante en modifiant ses réglages sur le panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d'impression non prises en charge par le programme ou le pilote d'imprimante. Vous pouvez imprimer la structure des menus depuis le panneau de commande de l’imprimante pour visualiser les paramètres et les valeurs en cours (reportez-vous à la section Structure des menus.) Les sections suivantes répertorient les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Certains menus ou options apparaissent uniquement lorsque des options précises sont installées dans l'imprimante. Cette section décrit les menus suivants : FRWW ● Menu Récupérer tâche ● Menu Informations ● Menu Manipulation du papier ● Menu Configuration du périphérique ● Menu Diagnostics ● Menu Service 165 Menu Récupérer tâche Ce menu donne la liste des tâches enregistrées dans l’imprimante et permet d’accéder à toutes les fonctions de stockage des tâches. Vous pouvez imprimer ou supprimer ces tâches depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section Utilisation des fonctions de stockage des tâches. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches en mémoire sont supprimées. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication IMPRIMER LISTE Aucune valeur à sélectionner Imprime une page contenant toutes les tâches qui sont mémorisées sur le périphérique. DES TACHES STOCKEES 166 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication [NOMUTILISATEUR] [NOMTACHE] Nom de l'expéditeur de la tâche. TTS TACHES PERSO. [NOMTACHE] : Nom de la tâche mise en mémoire dans l'imprimante. Sélectionnez une tâche ou toutes vos tâches personnelles (celles auxquelles a été attribué un code PIN via le pilote d'imprimante). AUCUNE TACHE EN MEMOIRE ● ● Imprimer : Permet d'imprimer la tâche sélectionnée. PIN REQUIS POUR IMPRIMER : Invite apparaissant pour les tâches auxquelles un code PIN a été affecté dans le pilote d’imprimante. Vous devez entrer le code PIN pour pouvoir lancer la tâche d'impression. COPIES : Vous pouvez sélectionner le nombre de copies que vous souhaitez imprimer (1 à 32 000). Supprimer : Supprime la tâche sélectionnée de l'imprimante. PIN REQUIS POUR SUPPRIMER : Invite apparaissant pour les tâches auxquelles a été attribué un code PIN dans le pilote d'imprimante. Vous devez entrer le code PIN pour pouvoir supprimer la tâche. TTS TACHES PERSO. : Apparaît lorsqu'au moins deux tâches personnelles sont en mémoire dans l'imprimante. Cette option permet d'imprimer toutes les tâches personnelles d'un d'utilisateur, qui sont mémorisées dans l'imprimante après saisie du code PIN approprié. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE : Indique l'absence de tâches en mémoire à imprimer ou à supprimer. FRWW Menu Récupérer tâche 167 Menu Informations Le menu Informations contient les pages d'informations de l'imprimante qui donnent des détails sur l'imprimante et sa configuration. Accédez à la page d'informations de votre choix, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Article Explication IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS La structure des menus illustre la disposition et les réglages en cours des options des menus du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Structure des menus. IMPRIMER La page de configuration présente la configuration actuelle de l'imprimante. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Page de configuration. CONFIGURATION IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES IMPRIMER UTILISATION La page d'état des consommables contient le niveau des consommables de l'imprimante, le nombre de pages restantes et les informations relatives à l'utilisation de la cartouche. Cette page est disponible uniquement si vous utilisez des consommables HP authentiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Cette page indique la quantité de pages imprimées et la source de papier utilisée. Elle indique également le nombre de feuilles imprimées en recto et en recto verso. Remarque Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'une carte CompactFlash optionnelle, contenant un système de fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Cet élément génère une page contenant des informations pouvant servir à des fins de comptabilité. IMPRIMER REPERTOIRE RÉPERTOIRE IMPRIMER LISTE DE LISTE 168 Annexe B Menus du panneau de commande Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'une carte CompactFlash optionnelle, contenant un système de fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Le répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mémoire de l’imprimante. La liste des polices PCL répertorie toutes les polices PCL disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. FRWW Article Explication IMPRIMER LISTE La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. DE POLICES PS FRWW Menu Informations 169 Menu Manipulation du papier Lorsque les paramètres de manipulation du papier sont correctement configurés via le panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez choisir le type et le format de support pour l'impression à partir du programme ou du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la configuration des types et formats de support, reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs). Pour plus d'informations sur les types et formats de supports pris en charge, reportez-vous aux sections Types et formats des supports d'impression pris en charge et Caractéristiques du papier. Certaines options de ce menu (comme l'impression recto verso et l'alimentation manuelle) sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication FORMAT BAC 1 *TOUT FORMAT Permet de choisir la valeur correspondant au format de support chargé dans le bac 1. LETTRE LEGAL US EXECUTIVE A4 A5 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) CARTE POSTALE D (JIS) 16K ENVELOPPE 10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 TOUT FORMAT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le support dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide. Format autre que TOUT FORMAT : L'imprimante ne prélève le papier dans ce bac que si le type ou le format requis pour la tâche d'impression correspondent à ceux du papier contenu dans ce bac. ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSONNALISE TOUT PERSO 170 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication TYPE DU BAC 1 *TOUT TYPE Permet de choisir la valeur correspondant au type de support chargé dans le bac 1. ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE >164 G/M2 RUGUEUX TOUT TYPE : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le support dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide. Paramètre de type autre que TOUT TYPE : L'imprimante ne prélève le papier dans ce bac que si le type ou le format requis pour la tâche d'impression correspondent à ceux du papier contenu dans ce bac. ENVELOPPE FORMAT BAC 2 *TOUT FORMAT LETTRE Permet de choisir la valeur correspondant au format de papier chargé dans le bac 2. LEGAL US EXECUTIVE A4 A5 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) TYPE DU BAC 2 *TOUT TYPE ORDINAIRE Permet de choisir la valeur correspondant au type de papier chargé dans le bac 2. PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE >164 G/M2 RUGUEUX FRWW Menu Manipulation du papier 171 Article Valeurs Explication FORMAT BAC 3 *TOUT FORMAT Permet de choisir la valeur correspondant au format de papier chargé dans le bac 3. LETTRE LEGAL US EXECUTIVE A4 A5 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) TYPE DU BAC 3 *TOUT TYPE ORDINAIRE Permet de choisir la valeur correspondant au type de papier chargé dans le bac 3. PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PRE-PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE >164 G/M2 RUGUEUX 172 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication BAC [N] PERSONNALISE UNITE DE MESURE Cette option apparaît uniquement si un bac est configuré pour accepter un format personnalisé. DIMENSION X DIMENSION Y UNITE DE MESURE : Permet de sélectionner l'unité de mesure (POUCES ou MILLIMETRES) à utiliser pour la configuration de formats de papier personnalisés pour le bac indiqué. DIMENSION X : Permet de définir la largeur du papier (distance entre les deux côtés du bac). Les options sont 3,0 à 8,50 POUCES ou 76 à 216 MM. DIMENSION Y : Permet de définir la longueur du papier (distance entre l'avant et l'arrière du bac). Les options sont 5,0 à 14,00 POUCES ou 127 à 356 MM. Une fois la valeur DIMENSION Y sélectionnée, un écran récapitulatif apparaît. Cet écran récapitule toutes les informations entrées sur les trois pages précédentes, par exemple FORMAT BAC 1= 8,50 x 14 POUCES, Paramètre enregistré. FRWW Menu Manipulation du papier 173 Menu Configuration du périphérique Ce menu regroupe des fonctions d'administration. ● Sous-menu Impression ● Sous-menu Qualité d’impression ● Sous-menu Configuration système ● Sous-menu E/S ● Sous-menu Réinitialiser Sous-menu Impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. En général, il est conseillé de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante. Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication COPIES *1 à 32 000 Permet de définir le nombre d’exemplaires par défaut en sélectionnant un nombre compris entre 1 et 32 000. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour sélectionner le nombre d'exemplaires. Ce paramètre s’applique uniquement aux tâches d’impression pour lesquelles le nombre d'exemplaires n’a pas été défini dans le logiciel ou le pilote d’imprimante, par exemple dans les applications UNIX ou Linux. Remarque Il est préférable de définir le nombre d'exemplaires à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) 174 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication FORMAT PAPIER *LETTRE PAR DEFAUT LEGAL US Permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l'option du menu passe de Papier à Enveloppe au fur et à mesure que vous faites défiler les formats disponibles.) Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches d'impression pour lesquelles le format n'a pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante. EXECUTIVE STATEMENT 8,5 x 13 A4 A5 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) CARTE POSTALE D (JIS) 16K ENVELOPPE 10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSONNALISE PAR DEFAUT UNITE DE MESURE FORMAT PAPIER DIMENSION X DIMENSION Y DESTINATION PAPIER *SORTIE STANDARD BAC RECTO RECTO VERSO *DESACTIVE ACTIVE RECTO VERSO *BORD LONG RECTO VERSO BORD COURT A4/LETTRE NON A4/LETTRE *OUI ALIMENTATION MANUELLE *DESACTIVE BORD A BORD PRIORITAIRE *NON FRWW ACTIVE OUI Définit le format de papier personnalisé par défaut du bac 1. Ce menu apparaît uniquement si le bouton Personnalisé/ Standard du bac sélectionné est positionné sur Personnalisé. Permet de configurer le bac de sortie vers lequel le papier est envoyé. S'affiche uniquement pour les imprimantes équipées d'une unité d'impression recto verso intégrée. ACTIVE permet d'imprimer sur les deux côtés (recto verso) et DESACTIVE, sur un côté (recto) d'une feuille de papier. Permet de choisir le bord de reliure pour l'impression recto verso. Cette option apparaît uniquement si l'imprimante comporte une unité d'impression recto verso et si l'option RECTO VERSO=ACTIVE est sélectionnée. Permet à l'imprimante d'imprimer une tâche au format A4 sur du papier au format Lettre lorsqu'il n'y a pas de papier au format A4 dans l'imprimante (et inversement). Permet de procéder à l'alimentation manuelle du papier depuis le bac 1 plutôt qu'automatiquement depuis un bac. Si l'option ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE est sélectionnée et si le bac 1 est vide, l'imprimante se met hors ligne lorsqu'elle reçoit une tâche d'impression. ALIMENTATION MANUELLE [FORMAT PAPIER] apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Active ou désactive le mode bord à bord pour toutes les tâches d'impression. Menu Configuration du périphérique 175 Article Valeurs Explication POLICE COURIER *NORMAL Permet de sélectionner la version de police Courier à utiliser : SOMBRE NORMAL : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. SOMBRE : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. LARGEUR A4 *NON OUI Permet de modifier le nombre de caractères pouvant être imprimés sur chaque ligne d'une feuille au format A4. NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de densité 10 sur une ligne. OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de densité 10 sur une ligne. IMPRIMER ERREURS *DESACTIVE PS ACTIVE Permet de déterminer si une page d'erreur PS est imprimée ou non. DESACTIVE : La page d'erreurs PS n'est jamais imprimée. ACTIVE : La page d'erreur PS est imprimée lorsqu'une erreur PS se produit. 176 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication PCL COPIES COPIES : Permet de définir l'espacement vertical de 5 à128 lignes pour le format de papier par défaut. ORIENTATION NOMBRE POLICES ORIENTATION : Permet de sélectionner le mode PAYSAGE ou PORTRAIT comme orientation de page par défaut. DENSITE POLICES Remarque TAILLE EN POINTS DES POLICES Il est préférable de définir l'orientation de page à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) SOURCE POLICE JEU DE SYMBOLES AJOUTER RC A SL SUPPRIMER PAGES BLANCHES SOURCE POLICE : Permet de sélectionner la source de police Interne, LOGEMENT DE CARTE 1, 2 ou 3, DISQUE INTERNE ou Disque EIO 1, 2 ou 3. NOMBRE POLICES : L'imprimante affecte un numéro à chaque police et les répertorie sur la liste des polices PCL. Le numéro de police apparaît dans la colonne Numéro de police de la sortie imprimée. DENSITE POLICE : Permet de sélectionner la densité de police. Cette option peut ne pas apparaître pour certaines polices. TAILLE EN POINTS DES POLICES : Permet de sélectionner la taille en points. Cette option apparaît uniquement si la police choisie par défaut dispose d'une taille en points modifiable. JEU DE SYMBOLES : Permet de sélectionner l'un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau de commande de l'imprimante. Un jeu de symboles est un groupe rassemblant tous les caractères d'une police. PC-8 ou PC-850 est recommandé pour les caractères semigraphiques. AJOUTER RC A SL : Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement, aucun contrôle de la tâche). Certains environnements, tels qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot à chaque saut de ligne. SUPPRIMER PAGES BLANCHES : Lorsque vous générez votre propre PCL, les sauts de ligne supplémentaires qui sont insérés peuvent entraîner l'impression de page(s) vierge(s). Sélectionnez OUI pour ignorer les sauts de ligne si la page est vierge. Sous-menu Qualité d’impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante. En général, il est conseillé de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante. FRWW Menu Configuration du périphérique 177 Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication DEFINIR IMPRIMER UNE PAGE DE TEST Permet de décaler l'alignement de la marge pour centrer l'image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l'image imprimée au recto sur celle imprimée au verso. CONCORDANCE SOURCE AJUSTER BAC [N] IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Permet d'imprimer une page de test présentant les paramètres de concordance actuels. SOURCE : Permet de sélectionner le bac pour lequel imprimer la page de test. AJUSTER BAC [N] : Permet de configurer la concordance pour le bac indiqué. [N] représente le numéro du bac. Un choix de valeurs apparaît pour chaque bac installé et pour chacun, la concordance doit être définie. 178 Annexe B Menus du panneau de commande ● DECALAGE X1 : Concordance de l'image sur la feuille, d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac). Dans le cas d'une impression recto verso, le côté concerné est le verso de la feuille. ● DECALAGE X2 : Concordance de l'image sur la feuille, d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac) et pour le recto d'une page recto verso. Cette option apparaît uniquement si l'imprimante comporte une unité d'impression recto verso et si RECTO VERSO est ACTIVE. Définissez d'abord le paramètre DECALAGE X1. ● DECALAGE Y : Concordance de l'image sur la feuille, de haut en bas (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac). FRWW Article Valeurs Explication MODES DE FUSION ORDINAIRE Permet de configurer le mode de fusion associé à chaque type de support. PREIMPRIME PRE-PERFORE Modifiez le mode de fusion uniquement si vous rencontrez des problèmes d'impression sur certains types de papier. Une fois le type de support sélectionné, vous pouvez choisir l'un des modes de fusion disponibles pour ce type. L'imprimante prend en charge les modes suivants : ETIQ NORMAL : Utilisé pour la plupart des types de papier. DOCUM. ELEVE 1 : Utilisé pour le papier rugueux. RECYCLE ELEVE 2 : Utilisé pour le papier à finition rugueuse ou spéciale. EN-TETE TRANSPARENT COULEUR CLAIR 60-75 G/M2 CARTONNE 164-200 G/M2 RUGUEUX ENVELOPPE RETABLIR MODES FAIBLE 1 : Utilisé pour les supports légers. Utilisez ce mode si vous rencontrez des problèmes de papier gondolé. FAIBLE 2 : Utilisé pour les transparents. Le mode de fusion par défaut est NORMAL pour tous les types de support d'impression, à l'exception des transparents (FAIBLE) et du papier rugueux (ELEVE 1). ATTENTION Ne modifiez pas le mode de fusion pour les transparents. Si vous utilisez un autre mode que FAIBLE 2 lors de l'impression de transparents, vous risquez d'endommager l'imprimante et l'unité de fusion. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez toujours la valeur Transparents pour l’option TYPE ; sur le panneau de commande, choisissez la valeur TRANSPARENT pour le type de bac. Lorsque vous sélectionnez RETABLIR MODES, le paramètre par défaut est rétabli pour le mode de fusion de chaque type de support. RESOLUTION 300 600 *FASTRES 1200 Permet de définir la résolution. La vitesse d'impression est la même pour toutes les valeurs. 300 : Produit une qualité d'impression brouillon et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet III. 600 : Produit une qualité d'impression de texte supérieure et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet 4. FASTRES 1200 : Produit une qualité d'impression de 1200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. Remarque Il est vivement conseillé de modifier la résolution dans le logiciel ou le pilote d’imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) FRWW Menu Configuration du périphérique 179 Article Valeurs Explication RET DESACTIVE Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement technology, technologie d’amélioration de la résolution) pour produire une impression à angles, courbes et contours uniformes. CLAIR *MOYEN SOMBRE Si la résolution d’impression est définie sur FastRes1200, REt n’affecte pas la qualité de l’impression. Toutes les autres résolutions d’impression bénéficient du paramètre REt. Remarque Il est préférable de modifier le paramètre REt à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) ECONOMODE ACTIVE *DESACTIVE Permet de régler EconoMode sur ACTIVE (pour économiser l'encre) ou sur DESACTIVE (pour optimiser la qualité). Le mode EconoMode produit une impression de qualité brouillon en diminuant la quantité d'encre sur la page imprimée. Remarque Il est préférable d'activer ou de désactiver le mode EconoMode à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) ATTENTION HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si vous utilisez EconoMode de manière permanente, la dose d'encre risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression. ENCRE 1 à 5 (*3) Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression sur la page en modifiant le paramètre de densité d'encre. Sélectionnez une valeur entre 1 (clair) et 5 (foncé). Le résultat optimal est généralement obtenu avec la valeur par défaut (3). *NORMAL Lorsque vous imprimez sur du support étroit, la partie des rouleaux de fusion qui n'est pas en contact avec le support peut gonfler et entraîner des froissements. TONER MODE PETIT PAPIER LENT CREER Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour imprimer une page de nettoyage (pour nettoyer l'encre à partir de l'unité de fusion). Ouvrez le bac de sortie arrière. Suivez les instructions apparaissant sur la page de nettoyage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l'unité de fusion. Aucune valeur à sélectionner Cette option n'est disponible qu'après la création d'une page de nettoyage. Suivez les instructions imprimées sur la page de nettoyage. Le processus de nettoyage peut prendre jusqu'à 2 mn 30. PAGE DE NETTOYAGE TRAITEMENT PAGE DE NETTOYAGE 180 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication NETTOYAGE AUTO ACTIVE *DESACTIVE Permet d'activer ou de désactiver le nettoyage automatique. Quand le nettoyage automatique est activé, l'imprimante imprime une page de nettoyage lorsque le nombre de pages atteint la valeur définie par le paramètre INTERVALLE NETT.. *1000 Définit l'intervalle de nettoyage automatique de l'imprimante. INTERVALLE NETT. 2000 5000 10000 20000 Sous-menu Configuration système Les options de ce menu concernent le comportement de l'imprimante. Configurez l'imprimante selon vos besoins en matière d'impression. Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication DATE/HEURE DATE Définit les paramètres de la date et de l'heure. FORMAT DE LA DATE HEURE FORMAT DE L'HEURE LIMITE STOCKAGE 1 à 100 (*32) Permet de définir le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur l'imprimante. DELAI CONSERV. *DESACTIVE TEMPORISATION 1 HEURE Indique la durée pendant laquelle les tâches mises en attente sont conservées avant d'être automatiquement supprimées de la file d'attente. DE TACHES 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE AFFICH. ADRESSE *AUTO DESACTIVE FRWW Détermine si l'adresse de l'imprimante apparaît ou non sur l'affichage quand le périphérique est connecté à un réseau. Si AUTO est sélectionné, l'adresse IP du périphérique apparaît avec le message PRET. Menu Configuration du périphérique 181 Article Valeurs Explication COMPORTEMENT UTILISER LE BAC DEMANDE UTILISER LE BAC DEMANDE : Permet de déterminer si l'imprimante peut utiliser le papier se trouvant dans un bac différent de celui sélectionné dans le pilote d'imprimante. DU BAC INVITE ALIMENT. MANUELLE ● EXCLUSIVEMENT : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle utilise le papier se trouvant uniquement dans le bac sélectionné et non dans les autres, même si le bac sélectionné est vide. ● PREMIER : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle utilise en priorité le papier dans le bac sélectionné tout en l'autorisant à utiliser automatiquement le papier d'un autre bac si le bac sélectionné est vide. PS SUSPENDRE SUPPORT : INVITE FORMAT/TYPE INVITE ALIMENT. MANUELLE : Permet de choisir si l'imprimante affiche un message concernant l'utilisation du papier dans le bac 1 lorsque les types et formats contenus dans les autres bacs ne correspondent pas à ceux de la tâche d'impression. ● TOUJOURS : Sélectionnez cette option si vous souhaitez être systématiquement averti lorsque l'imprimante utilise le papier se trouvant dans le bac 1. ● SAUF SI CHARGE : Si cette option est sélectionnée, vous recevez un message uniquement lorsque le bac 1 est vide. PS SUSPENDRE SUPPORT : Détermine si les tâches sont imprimées avec le modèle de manipulation du papier PostScript (PS) ou HP. ACTIVE utilise le modèle de manipulation du papier HP. DESACTIVE utilise le modèle de manipulation du papier PS. INVITE FORMAT/TYPE : Utilisez cette option de menu pour déterminer si le message de configuration du bac et ses invites sont affichés quand un bac est ouvert et fermé. Ces invites vous commandent de définir le type ou le format de papier si le bac est configuré pour un type ou un format différent de celui du papier qu'il contient. TEMPS DE VEILLE 1 MINUTE 15 MINUTES *30 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES 2 HEURES 4 HEURES Permet de définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant qu'elle passe en mode veille. Le mode veille offre les avantages suivants : ● Minimiser la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive ● Réduire l'usure des composants électroniques de l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage, qui reste néanmoins lisible) L'imprimante sort automatiquement du mode veille dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou soulevez le couvercle supérieur. 182 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication MODE IMPRESSION *AUTO Permet de sélectionner le langage par défaut de l'imprimante (mode d'impression). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l'imprimante. PDF PS PCL En principe, vous ne devez pas modifier le langage de l'imprimante. Si vous choisissez un langage d'imprimante spécifique, l'imprimante ne passe pas automatiquement d'un langage à l'autre, à moins que des commandes logicielles particulières soient envoyées à l'imprimante. AVERTISSEMENTS *TACHE EFFACABLES ACTIVE Permet de définir la durée d'affichage d'un avertissement effaçable sur le panneau de commande de l'imprimante. TACHE : Le message d'avertissement effaçable reste affiché jusqu'à la fin de la tâche qui l'a généré. ACTIVE : Le message d’avertissement effaçable reste (bouton affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur SÉLECTIONNER). AUTO DESACTIVE CONTINUER *ACTIVE Permet de déterminer la manière dont l'imprimante réagit face aux erreurs. Si l'imprimante est connectée à un réseau, paramétrez de préférence CONTINUER AUTO sur ACTIVE. ACTIVE : Si une erreur bloquant l'impression se produit, un message apparaît sur l'écran du panneau de commande et l'imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes avant de repasser en ligne. DESACTIVE : Si une erreur bloquant l'impression se produit, le message reste affiché sur l'écran du panneau de commande et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce que vous appuyiez sur (bouton SÉLECTIONNER). CARTOUCHE ARRETER NIVEAU BAS *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Le message apparaît une première fois lorsque la cartouche d'impression n'a plus qu'environ 16% (cartouche de 6 000 pages) ou 8% (cartouche de 12 000 pages) de durée de vie. La qualité d'impression n'est plus garantie après l'affichage de ce message. ARRETER : L’imprimante interrompt l'impression jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche d’impression ou que vous appuyiez sur (bouton SÉLECTIONNER) avant chaque tâche à imprimer. Le message reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. FRWW Menu Configuration du périphérique 183 Article Valeurs Explication CARTOUCHE ARRETER VIDE *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque la cartouche d'impression est vide. ARRETER : L'imprimante interrompt l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. HP ne garantit pas la qualité d'impression obtenue si vous sélectionnez APP. SUR REPRISE après affichage du message REMPLACER CARTOUCHE. Pour garantir la qualité d'impression, remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. Lorsque le tambour arrive en fin de vie, l'imprimante s'arrête, quel que soit le paramètre de l'option CARTOUCHE VIDE. REPRISE APRES BOURRAGE *AUTO DESACTIVE ACTIVE Permet de déterminer le comportement de l'imprimante en cas de bourrage papier. AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction de l'imprimante suite à un bourrage (en général, ACTIVE). DESACTIVE : L'imprimante ne réimprime pas les pages après un bourrage papier. Les performances d'impression peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé. ACTIVE : L'imprimante réimprime automatiquement les pages après la suppression d'un bourrage papier. DISQUE RAM *AUTO DESACTIVE Permet de déterminer le mode de configuration du disque RAM. (Cette option ne concerne pas les imprimantes qui ont moins de 48 Mo de RAM.) AUTO : Permet à l'imprimante de déterminer la quantité optimale de RAM en fonction de la mémoire disponible. DESACTIVE : La RAM est désactivée. Remarque Si vous modifiez le paramètre en passant de DESACTIVE à AUTO, l'imprimante est automatiquement réinitialisée lorsqu'elle se met en veille. LANGUE *ANGLAIS Plusieurs Permet de définir la langue utilisée pour les messages de l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Sous-menu E/S Les options du menu E/S (interface) concernent la communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Si l’imprimante contient un serveur d’impression HP Jetdirect,vous pouvez définir les paramètres de configuration réseau de base dans ce sous-menu. Ces paramètres ainsi que d'autres peuvent aussi être configurés via HP Web Jetadmin (reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin) ou d'autres outils de configuration de réseau, notamment le serveur Web intégré (reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré). 184 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication DELAI E/S 5 à 300 (*15 SECONDES) Sélectionnez la période d'inactivité de l'interface en secondes. Ce paramètre vous permet de régler ce délai d'inactivité pour obtenir des performances optimales. Si des données d'autres ports apparaissent au cours de la tâche d'impression, augmentez la valeur. ENTREE GRANDE VITESSE ENTRÉE FONCTIONS AVANCEES GRANDE VITESSE : Sélectionnez OUI pour permettre à l'imprimante d'accepter les communications parallèles plus rapides utilisées lors des connexions avec les ordinateurs les plus récents. FONCTIONS AVANCEES : Vous permet d'activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le paramètre par défaut est défini pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des messages de relecture d'état à l'ordinateur. L'activation des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la permutation entre les langages. MENU JETDIRECT INTEGRE TCP/IP IPX/SPX APPLETALK DLC/LLC WEB SECURISE DIAGNOSTICS TCP/IP : Permet de sélectionner l'activation ou la désactivation de la pile de protocoles TCP/IP. Vous pouvez définir plusieurs paramètres TCP/IP. Sélectionnez la METHODE DE CONFIGURATION TCP/IP pour configurer la carte EIO. Pour l'option MANUEL, définissez la valeur des paramètres ADRESSE IP , MASQUE SOUS-RESEAU , PASSERELLE LOCALE et PASSERELLE PAR DEFAUT. IPX/SPX : Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles IPX/SPX (pour les réseaux Novell NetWare, par exemple). APPLETALK : Active ou désactive un réseau AppleTalk. DLC/LLC : Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles DLC/LLC. WEB SECURISE : Permet de spécifier si le serveur Web intégré accepte les communications utilisant HTTPS (Secure HTTP) uniquement ou HTTP et HTTPS simultanément. DIAGNOSTICS : Fournit des tests pour faciliter le diagnostic des problèmes de matériel réseau ou de connexion réseau TCP/IP. Sous-menu Réinitialiser Les options du sous-menu Réinitialiser concernent la restauration des paramètres par défaut et la modification de paramètres tels que le mode veille. Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). FRWW Menu Configuration du périphérique 185 Article Valeurs Explication RESTAURER PARAMETRES USINE Aucune valeur à sélectionner Permet de procéder à une réinitialisation simple et de restaurer la plupart des paramètres usine (par défaut). Cette option permet également d'effacer la mémoire tampon d'entrée pour l'interface E/S active. ATTENTION La réinitialisation de la mémoire au cours d'une tâche d'impression annule cette dernière. MODE VEILLE *ACTIVE DESACTIVE Permet d'activer ou de désactiver le mode veille. Le mode veille offre les avantages suivants : ● Minimiser la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive ● Réduire l'usure des composants électroniques de l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage, qui reste néanmoins lisible) L'imprimante sort automatiquement du mode veille dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou soulevez le couvercle supérieur. Vous pouvez définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant qu'elle passe en mode veille. 186 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW Menu Diagnostics Ce sous-menu permet aux administrateurs d'isoler des pièces et de résoudre des problèmes de bourrage et de qualité d'impression. Le tableau suivant répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour générer la liste des 50 dernières entrées du journal des événements. La copie imprimée du journal des événements contient les numéros d'erreur, le nombre de pages, les codes d'erreur, et les descriptions ou les modes d'impression. AFFICHER JOURNAL Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour faire défiler le contenu du journal des événements sur le panneau de commande de l’imprimante et afficher les 50 derniers événements. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour faire défiler le contenu du journal des événements IMPRIMER UNE PAGE DE TEST Permet de générer une page de test pour la vérification des fonctions de gestion du papier de l'imprimante. SOURCE IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour lancer le test du circuit papier à l’aide des paramètres de source (bac), de destination (bac de sortie), d’impression recto verso et de nombre de copies définis pour les autres options du menu Test du circuit papier. Paramétrez les autres options avant de sélectionner IMPRIMER UNE PAGE DE TEST. EVENEMENTS TEST DU CIRCUIT DU PAPIER DESTINATION RECTO VERSO COPIES SOURCE : Sélectionnez le bac dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs installés. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester tous les circuits papier. (Les bacs sélectionnés doivent contenir du papier.) DESTINATION : Sélectionnez le bac de sortie dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs de sortie installés. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester tous les circuits papier. RECTO VERSO : Permet de déterminer si le papier doit passer par l'unité d'impression recto verso lors du test du circuit papier. Cette option apparaît uniquement si l'imprimante comporte une unité d'impression recto verso. COPIES : Permet de définir le nombre de feuilles à prélever dans chaque bac au cours du test du circuit papier. FRWW Menu Diagnostics 187 Menu Service Le menu Service est verrouillé : Un code PIN est nécessaire pour y accéder. Ce menu a été conçu pour le personnel autorisé uniquement. 188 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW C Caractéristiques Caractéristiques physiques de HP LaserJet série 2400 Dimensions du produit 1 Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids1 HP LaserJet 2410, 2420, 2420d, 2420n, 2420dn et 2430n 260 mm 400 mm 425 mm 15,2 kg HP LaserJet 2430t, 2430tn et 2430dtn 400 mm 400 mm 425 mm 20,9 kg Bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles 140 mm 400 mm 425 mm 5,7 kg Sans cartouche d'impression Dimensions du produit, portes et bacs entièrement ouverts Modèle de l'imprimante Hauteur Profondeur Largeur HP LaserJet 2410, 2420, 2420d, 2420n, 2420dn et 2430n 260 mm 730 mm 675 mm HP LaserJet 2430t, 2430tn et 2430dtn 400 mm 730 mm 675 mm FRWW Caractéristiques physiques de HP LaserJet série 2400 189 Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique dépend du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci risque d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit. Alimentation électrique (HP LaserJet série 2400) Spécification Modèles 110 volts Modèles 230 volts Alimentation électrique 110-127 volts (± 10%) 220-240 volts (± 10 %) 50/60 Hz (± 2 Hz) 50/60 Hz (± 2 Hz) 10,0 Amps 5,0 Amps Tension nominale à court terme Consommation électrique de l'imprimante HP LaserJet série 2400 (moyenne, en watts)1 Modèle de produit Impression2 Prête Veille Désactivée HP LaserJet 2410 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2420 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2420d 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2420n 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2420dn 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2430n 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2430t 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2430tn 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W HP LaserJet 2430dtn 625 W3 11 W 8,5 W 0,4 W 1 Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Visitez le site Web www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430 pour obtenir les toutes dernières informations. 2 Les valeurs de consommation correspondent aux valeurs les plus élevées mesurées sous toutes les tensions standard. 3 La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 2410 est de 25 ppm au format Lettre et de 24 ppm au format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 2420 est de 30 ppm au format Lettre et de 28 ppm au format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 2430 est de 35 ppm au format Lettre et de 33 ppm au format A4. 4 Durée par défaut entre le mode « Prêt » et le mode veille = 30 minutes. 5 Le temps de reprise entre le mode veille et le début de l'impression est inférieur à 8,5 secondes. 6 Dissipation thermique en mode Prêt = 37,5 BTU/heure (HP LaserJet 2410), 37,5 BTU/heure (HP LaserJet 2420) et 37,5 BTU/heure (HP LaserJet 2430). 190 Annexe C Caractéristiques FRWW Emissions acoustiques Niveau et pression sonores1 (HP LaserJet série 2400) Niveau sonore Déclaré ISO 9296 Impression2 (HP LaserJet 2410) LWAd= 6,6 Bels (A) [66 dB(A)] Impression2 (HP LaserJet 2420) LWAd= 6,7 Bels (A) [67 dB(A)] Impression2 (HP LaserJet 2430) LWAd= 6,8 Bels (A) [68 dB(A)] Prête (HP LaserJet 2410) Pratiquement inaudible Prête (HP LaserJet 2420) Pratiquement inaudible Prête (HP LaserJet 2430) Pratiquement inaudible Pression sonore Déclaré ISO 9296 Impression2 (HP LaserJet 2410) LpAm=52 dB (A) Impression2 (HP LaserJet 2420) LpAm=53 dB (A) Impression2 (HP LaserJet 2430) LpAm=53 dB (A) Prête (HP LaserJet 2410) Pratiquement inaudible Prête (HP LaserJet 2420) Pratiquement inaudible Prête (HP LaserJet 2430) Pratiquement inaudible 1 Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Visitez le site Web www.hp.com/support/ lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, ou http://www.hp.com/support/lj2430 pour obtenir les toutes dernières informations. 2 La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 2410 est de 25 ppm de format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 2420 est de 29 ppm de format A4. La vitesse de l'imprimante HP LaserJet 2430 est de 34 ppm de format A4. 3 Configuration testée (HP LaserJet 2410) : Modèle de base, impression recto sur du papier de format A4. 4 Configuration testée (HP LaserJet 2420) : Modèle de base, impression recto sur du papier de format A4. 5 Configuration testée (HP LaserJet 2430) : Modèle de base, impression recto sur du papier de format A4. FRWW Emissions acoustiques 191 Environnement d'exploitation 192 Conditions ambiantes Impression Stockage/veille Température (imprimante et cartouche d'encre) 15° à 32,5°C (59° à 89°F) -20° à 40°C (-4° à 104°F) Humidité relative 10 à 80 % 10 à 90 % Annexe C Caractéristiques FRWW Caractéristiques du papier Pour obtenir la liste complète des caractéristiques du papier pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au manuel HP LaserJet printer family print media guide (disponible à l'adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide). Catégorie Caractéristiques Acidité 5,5 pH à 8 pH Epaisseur 0,094 à 0,18 mm Gondolage de rame Plat à 5 mm près Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées. Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions dangereuses lorsque chauffé à 200°C (392°F) pendant 0,1 seconde. Fibres Feuille sens machine Taux d'humidité 4 à 6 % du poids Lissé 100 à 250 Sheffield Environnement d’impression et de stockage du papier Dans le meilleur des cas, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N'oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l'humidité. La chaleur et l'humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l'humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d'air conditionné éliminent presque toute l'humidité d'une pièce. Lorsque vous ouvrez l'emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l'humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Cela peut provoquer des bourrages. C'est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez une grande quantité de papier sur une longue période, il risque de subir de grandes variations de température et d’humidité, et donc d’être altéré. Il convient donc de planifier l'utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d'en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d'altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l'emballage ouvert, sans protection contre l'humidité. FRWW Caractéristiques du papier 193 Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C (68° et 75°F), et l’humidité entre 45% et 55%. Suivez les instructions de stockage cidessous : ● Le papier doit être stocké à température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier). ● La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité. Enveloppes La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également à l'intérieur d'un même paquet d'enveloppes. Or, la réussite de l'impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes : Remarque 194 ● Grammage : Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2 (28 livres), sinon des bourrages risquent de se produire. ● Conception : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser 6 mm (0,25 pouce) de tuilage, et ne doivent pas contenir d'air. ● Condition : Vérifiez qu'elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées. ● Température : Utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante. ● Format : Utilisez uniquement des enveloppes correspondant aux formats suivants. ● Minimum : 76 x 127 mm ((3 x 5 pouces) ● Maximum : 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) Utilisez exclusivement le bac 1 pour imprimer des enveloppes. Si la longueur du support est inférieure à 178 mm (7 pouces), des bourrages papier risquent de se produire. Ce problème peut survenir lorsque le papier est détérioré par les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement (reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du papier). Choisissez des enveloppes dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante). Annexe C Caractéristiques FRWW Enveloppes à collures latérales Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu'en diagonale. Cette conception est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s'étend sur le côté entier de l'enveloppe, jusqu'à l'angle, comme illustré ci-dessous. 1 2 1 2 Conception d'enveloppe acceptable Conception d'enveloppe inacceptable Enveloppes à bandes adhésives ou volets Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages, et risquent même d’endommager l'unité de fusion. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe de type 10 ou DL. Remarque Type d'adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l'expéditeur 15 mm (0,6 pouce) 15 mm (0,6 pouce) Adresse du destinataire 51 mm (2 pouces) 89 mm (3,5 pouces) Pour optimiser la qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm (0,6 pouce) des bords de l’enveloppe. Evitez d'imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l'enveloppe. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d'air, elle risque de se froisser pendant l'impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des enveloppes. FRWW Caractéristiques du papier 195 Etiquettes ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages critiques, utilisez toujours le bac 1 pour imprimer les étiquettes, et le bac de sortie arrière. N'imprimez jamais plus d'une fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle. Conception des étiquettes Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : ● Adhésif : L'adhésif doit être stable à 200°C (392°F), la température de fusion de l'imprimante. ● Conception : N'utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants. ● Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent reposer à plat, avec 13 mm (0,5 pouce) de tuilage maximum, quel que soit le côté. ● Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes. Remarque Choisissez des étiquettes dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante). Transparents Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l'imprimante, soit 200°C (392°F). ATTENTION Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes HP LaserJet, tels que les transparents HP. (Pour obtenir des informations sur la commande, reportez-vous à la section Numéros de référence.) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des transparents. Remarque 196 Choisissez des transparents dans le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante). Annexe C Caractéristiques FRWW D Mémoire de l’imprimante et extension Cette section décrit les fonctions de la mémoire de l’imprimante et la procédure à exécuter pour étendre cette mémoire. FRWW ● Mémoire de l’imprimante ● Installation de cartes CompactFlash ● Vérification de l'installation du module DIMM ou de la carte CompactFlash ● Enregistrement des ressources (ressources permanentes) ● Installation d'une carte EIO 197 Présentation L'imprimante est livrée avec un module de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM) déjà installé. Un logement DIMM supplémentaire et deux logements CompactFlash sont disponibles pour la mise à niveau des capacités de l'imprimante avec les possibilités suivantes : ● Augmentation de la mémoire de l'imprimante : Des modules DIMM de 32, 48, 64, 128 et 256 Mo sont disponibles. ● Cartes de polices CompactFlash : A la différence d'une mémoire d'imprimante standard, les cartes CompactFlash peuvent être utilisées pour le stockage permanent de ressources téléchargées, telles que des polices et des formulaires, même lorsque l'imprimante est hors tension. Ces cartes peuvent aussi permettre à l'imprimante d'imprimer des caractères non Roman. ● D'autres langages et options d'imprimante sur module DIMM et carte CompactFlash. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. Remarque Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante. L'imprimante possède aussi un logement EIO pour étendre ses capacités de réseau. Le logement EIO peut être utilisé pour ajouter à l'imprimante une connexion réseau supplémentaire, notamment un serveur d'impression sans fil, ou une carte de connectivité pour un port série ou AppleTalk. Remarque Sur certaines imprimantes HP LaserJet série 2400, un périphérique réseau est installé d'origine. Le logement EIO peut alors être utilisé pour fournir des capacités réseau en plus de celles déjà intégrées à l'imprimante. Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante ou vérifier ce qui est installé dans les logements EIO, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à Page de configuration). 198 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Mémoire de l’imprimante Envisagez d'ajouter de la mémoire à l'imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript (PS), ou encore si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. La mémoire ajoutée vous offre également une plus grande souplesse dans la prise en charge des fonctions de stockage de tâches, comme la copie rapide. Pour installer la mémoire de l'imprimante ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lorsque vous manipulez des modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique du module DIMM avant de toucher une partie métallique de l’imprimante. Sur les imprimantes HP LaserJet série 2400, le module DIMM est installé d'origine dans le logement 1. Un deuxième module DIMM peut être installé dans le logement 2. Vous pouvez éventuellement aussi remplacer le module DIMM installé dans le logement 1 par un autre module d'une capacité mémoire plus élevée. Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. Reportez-vous à la section Page de configuration. 1. Une fois la page de configuration imprimée, mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les câbles d’interface. FRWW Mémoire de l’imprimante 199 3. Retirez le panneau latéral droit en le faisant glisser vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce que le côté glisse hors de l'imprimante. 4. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique. 5. Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique. ATTENTION 200 Pour limiter les risques d’endommagement liés à l’électricité statique, portez toujours une sangle antistatique au poignet ou touchez la surface de l’emballage antistatique avant de manipuler les modules DIMM. Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW 6. En saisissant le module DIMM par les bords, alignez ses encoches sur le logement qui lui est réservé. (Assurez-vous que les languettes de verrouillage de chaque côté du logement du module DIMM sont ouvertes.) 7. Introduisez le module DIMM à fond dans le logement et appuyez fermement. Assurezvous que les languettes de chaque côté du module DIMM s'enclenchent en position. Remarque Pour retirer un module DIMM, libérez d'abord les languettes de verrouillage. 8. Fermez la trappe d'accès et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. FRWW Mémoire de l’imprimante 201 9. Pour remettre le panneau latéral droit en place, alignez les flèches et glissez le panneau vers l’avant de l'imprimante, jusqu’à ce qu'il s'enclenche en position. 10. Rebranchez le(s) câble(s) d’interface et le cordon d’alimentation. 11. Mettez l’imprimante sous tension. 202 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Installation de cartes CompactFlash Vous pouvez installer jusqu'à deux cartes CompactFlash pour ajouter des polices à l'imprimante. Pour installer une carte CompactFlash 1. Une fois la page de configuration imprimée, mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les câbles d’interface. 3. Retirez le panneau latéral droit en le faisant glisser vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce que le côté glisse hors de l'imprimante. 4. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique. FRWW Installation de cartes CompactFlash 203 5. Retirez la carte CompactFlash de son emballage. 6. Tenez la carte CompactFlash par les bords et alignez les rainures latérales de la carte sur les languettes du logement de la carte CompactFlash. 7. Placez la carte CompactFlash en la faisant glisser. 8. Fermez la trappe d'accès et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. 9. Pour remettre le panneau latéral droit en place, alignez les flèches et glissez le panneau vers l’avant de l'imprimante, jusqu’à ce qu'il s'enclenche en position. 204 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW 10. Rebranchez le(s) câble(s) d’interface et le cordon d’alimentation. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour gérer les polices. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de HP Web Jetadmin. FRWW Installation de cartes CompactFlash 205 Vérification de l'installation du module DIMM ou de la carte CompactFlash Après avoir installé le module DIMM ou la carte CompactFlash, assurez-vous que l'installation a réussi. Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des cartes CompactFlash 1. Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez que le voyant Prête est allumé une fois que l’imprimante a terminé sa séquence de démarrage. Si un message d'erreur apparaît, un module DIMM ou une carte CompactFlash a peut-être été mal installé. Reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. 2. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). 3. Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de configuration imprimée avant l'installation de la mémoire. Si la quantité de mémoire n'a pas augmenté, le module DIMM ou la carte CompactFlash n'est peut-être pas installé correctement ou est défectueux. Répétez la procédure d’installation. Si nécessaire, installez un autre module DIMM ou une autre carte CompactFlash. Remarque 206 Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), consultez la section « Modes d'impression et options installés » de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau langage d'imprimante. Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Enregistrement des ressources (ressources permanentes) Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur l'imprimante peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous mettiez cette dernière hors tension. Suivez les directives ci-dessous si vous souhaitez utiliser la capacité PDL (langue de description de la page) pour marquer des ressources comme étant permanentes. Pour obtenir des informations techniques, reportez-vous à une rubrique faisant référence à PDL pour PCL ou PS. Remarque FRWW ● Marquez les ressources comme étant permanentes uniquement lorsqu'il est impératif qu'elles restent dans la mémoire tant que l'imprimante est sous tension. ● N'envoyez des ressources permanentes vers l'imprimante qu'au début d'une tâche d'impression, et non pendant l'impression. L'utilisation trop fréquente des ressources permanentes ou leur téléchargement au cours de l'impression risquent de réduire les performances de l'imprimante ou sa capacité à imprimer des pages complexes. Enregistrement des ressources (ressources permanentes) 207 Installation d'une carte EIO Pour installer une carte EIO, suivez la procédure ci-dessous. Pour installer une carte EIO 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO à l'arrière de l'imprimante. Remarque Ne jetez pas les vis ou le couvercle. Conservez-les pour un usage ultérieur si vous enlevez la carte EIO. 3. Installez la carte EIO dans le logement EIO et serrez les vis. 4. Mettez l'imprimante sous tension et imprimez une page de configuration pour vérifier que le nouveau périphérique EIO est reconnu. (Reportez-vous à la section Page de configuration.) Remarque 208 Lorsque vous imprimez une page de configuration, une page de configuration HP JetDirect contenant des informations relatives à la configuration et au statut du réseau s’imprime également. Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW Pour enlever une carte EIO mise en place 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez les deux vis de la carte EIO, puis enlevez la carte EIO de son logement. 3. Placez le couvercle du logement EIO situé à l'arrière de l'imprimante. Remettez les vis en place et serrez- les. 4. Mettez l'imprimante sous tension. FRWW Installation d'une carte EIO 209 210 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW E Commandes d’imprimante La plupart des applications n'exigent pas la saisie de commandes d'imprimante. Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode de saisie de commandes d'imprimante, si nécessaire. Remarque FRWW PCL 6 et PCL 5e Les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e indiquent à l'imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser. Cette section est un guide de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent déjà bien la structure des commandes PCL 6 et PCL 5e. HP-GL/2 L'imprimante peut imprimer des graphiques vectoriels à l'aide du langage graphique HPGL/2. L'impression en langage HP-GL/2 implique que l'imprimante quitte le langage PCL 5e et passe en mode HP-GL/2. Vous pouvez effectuer cette opération via le code PCL 5e. Certaines applications passent d'un langage à l'autre par le biais de leur pilote. PJL Le langage PJL (Printer Job Language) de HP permet de contrôler le langage PCL 5e et les autres langages d'imprimante. Ses quatre fonctions principales sont les suivantes : Changement de langage d'imprimante, séparation des tâches, configuration de l'imprimante et relecture d'état de l'imprimante. Les commandes PJL peuvent servir à modifier les paramètres par défaut de l'imprimante. Le tableau figurant à la fin de cette section répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes. (Reportez-vous à la section Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes.) Pour obtenir la liste complète des commandes PCL 5e, HP-GL/2 et PJL ainsi que des instructions d'utilisation, reportez-vous à la documentation HP PCL/PJL Reference Set, disponible sur CD-ROM (numéro de référence HP 5961-0975). 211 Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e Avant d'utiliser les commandes d'imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : l O majuscule : O Chiffre 1 : 1 Chiffre 0 : 0 De nombreuses commandes d'imprimante utilisent la lettre minuscule l (l) et le chiffre un (1) ou la lettre majuscule O (O) et le chiffre zéro (0). Ces caractères peuvent ne pas apparaître sur votre écran tel qu'ils sont représentés ici. Utilisez les caractères et les majuscules/ minuscules appropriés, tels qu'ils sont indiqués pour les commandes d'imprimante PCL 6 ou PCL 5e. L'illustration ci-dessous présente les éléments d'une commande d'imprimante typique (dans le cas présent, une commande pour l'orientation de pages). 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Caractère d'échappement (commence la séquence d'échappement) Caractère de paramétrage Caractère de groupe Champ de valeur (contient des caractères alphabétiques et numériques) Caractère de fin (majuscule) Association de séquences d'échappement Les séquences d'échappement peuvent être combinées en une chaîne d'échappement. Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes : 1. Les deux premiers caractères qui suivent le caractère Ec doivent être le caractère de paramétrage et le caractère de groupe. Ceux-ci doivent être identiques pour toutes les commandes à combiner. 2. Lorsque vous combinez des séquences d’échappement, remplacez la majuscule de fin de chaque séquence d’échappement par une minuscule. 3. Le caractère de fin de la séquence d'échappement fusionnée doit être une majuscule. La séquence d'échappement suivante simule l'envoi à l'imprimante d'une instruction sélectionnant du papier Légal, l'orientation paysage et 8 lignes par pouce : Ec&l3AEc&l1OEc&l8D La séquence d'échappement suivante envoie les mêmes commandes d'imprimante en les associant en une séquence plus courte : Ec&l3a1o8D 212 Annexe E Commandes d’imprimante FRWW Utilisation de caractères d'échappement Les commandes d’imprimante commencent toujours par le caractère d’échappement (Ec). Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères d'échappement à partir de diverses applications MSDOS. Application DOS Saisie Eléments affichés Lotus 1-2-3 et Symphony Tapez \027. 027 Microsoft Word pour MS-DOS Maintenez la touche Alt enfoncée et saisissez 027 via le pavé numérique. WordPerfect pour MS-DOS Tapez <27> Editeur MS-DOS Maintenez les touches Ctrl+P enfoncées et appuyez sur Echap. Edlin de MS-DOS Maintenez les touches Ctrl+V enfoncées et appuyez sur [. ^[ dBase ?? CHR(27)+"commande" ?? CHR(27)+" " <27> Sélection des polices PCL 6 et PCL 5 La liste des polices d'imprimante fournit les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 permettant de sélectionner les polices. Pour plus d'informations sur le mode d'impression de la liste, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS. Un exemple de section est indiqué dans la présentation ci-dessous. Une zone de variables permet de saisir des jeux de symboles et une autre, la taille en points. Ces variables doivent être indiquées, sinon l'imprimante utilise les valeurs par défaut. Par exemple, pour obtenir un jeu de symboles contenant des caractères semi-graphiques, sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D'autres jeux de symboles courants sont répertoriés à la section Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes. 1 1 2 FRWW 2 Jeu de symboles Taille en points Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 213 Remarque L'espacement des polices est « fixe » ou « proportionnel ». L'imprimante contient des polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (CGTimes, Arial‚ Times New Roman, etc.). Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les tableurs et les bases de données, où l'alignement vertical des colonnes est important. Les polices à espacement proportionnel sont généralement utilisées pour les applications de texte et de traitement de texte. Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes Commandes de contrôle de tâche Fonction Commande Options (#) Réinitialisation Ec E Non disponible Nombre d'exemplaires Ec&l#X 1 à 999 Impression recto-verso/recto Ec&l#S 0 = Impression recto (1 côté) 1 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord long 2 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord court Commandes de contrôle des pages Fonction Commande Options (#) Source de papier Ec&l#H 0 = Ompression ou éjection de la page en cours 1 = Bac 2 2 = Alimentation manuelle, papier 3 = Alimentation manuelle, enveloppe 4 = Bac 1 5 = Bac 3 6 = Bac à enveloppes optionnel 7 = Sélection automatique 8 = Bac 4 20 à 69 = Bacs externes 214 Annexe E Commandes d’imprimante FRWW Commandes de contrôle des pages (suite) Fonction Commande Options (#) Format du papier Ec&l#A 1 = Executive 2 = Lettre 3 = Legal US 25 = A5 26 = A4 45 = JIS B5 80 = Enveloppe Monarch 81 = Enveloppe Commercial 10 90 = Enveloppe DL ISO 91 = Enveloppe C5 ISO 100 = Enveloppe B5 ISO/B5 ISO 101 = Personnalisé Type de papier Ec&n# 5WdBond = Document 6WdPlain = Ordinaire 6WdColor = Couleur 7WdLabels = Etiquettes 9WdRecycled = Recyclé 11WdLetterhead = Papier à entête 10WdCardstock = Papier cartonné 11WdPrepunched = Pré-perforé 11WdPreprinted = Pré-imprimé 13WdTransparency = Transparent #WdCustompapertype = Personnalisé1 Orientation Ec&l#O 0 = Portrait 1 = Paysage 2 = Portrait inversé 3 = Paysage inversé FRWW Marge supérieure Ec&l#E # = Nombre de lignes Longueur du texte (marge inférieure) Ec&l#F # = Nombre de lignes à partir de la marge supérieure Marge de gauche Ec&a#L # = Nombre de colonnes Marge de droite Ec&a#M # = Nombre de colonnes à partir de la marge gauche Index de mouvement horizontal Ec&k#H Par incréments de 0,21 mm (compression horizontale de l'impression) Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 215 Commandes de contrôle des pages (suite) Fonction Commande Options (#) Index de mouvement vertical Ec&l#C Par incréments de 0,53 mm (compression verticale de l'impression) Interligne Ec&l#D # = Lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Saut de perforations Ec&l#L 0 = Désactiver 1 = Activer 1 Pour du papier personnalisé, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre de caractères dans ce nom, plus 1. Position du curseur Fonction Commande Options (#) Position verticale (rangées) Ec&a#R # = Nombre de lignes Position verticale (points) Ec*p#Y # = Nombre de points (300 points = 1 pouce) Position verticale (décipoints) Ec&a#V # = Nombre de points décimaux (720 points décimaux = 1 pouce) Position horizontale (colonnes) Ec&a#C # = Nombre de colonnes Position horizontale (points) Ec*p#X # = Nombre de points (300 points = 1 pouce) Position horizontale (décipoints) Ec&a#H # = Nombre de points décimaux (720 points décimaux = 1 pouce) Fonction Commande Options (#) Passage automatique à la ligne Ec&s#C 0 = Activer Conseils de programmation 1 = Désactiver 216 Activation des fonctions d'affichage Ec Y Non disponible Désactivation des fonctions d'affichage Ec Z Non disponible Annexe E Commandes d’imprimante FRWW Sélection du langage Fonction Commande Options (#) Entrer le mode PCL 6 ou PCL 5 Ec%#A 0 = Utiliser la position précédente du curseur PCL 5 1 = Utiliser la position actuelle de la plume HP-GL/2 Entrer le mode HP-GL/2 Ec%#B 0 = Utiliser la position précédente de la plume HPGL/2 1 = Utiliser la position actuelle du curseur PCL 5 Sélection de la police Fonction Commande Options (#) Jeu de symboles Ec(# 8U = Jeu de symboles HP Roman-8 10U = Jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437) 12U = Disposition IBM pour l'Europe (PC-850) (page de codes 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (couramment utilisé en Europe de l’est) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (couramment utilisé en Turquie) 579L = Police Wingdings Espacement police principale Ec(s#P 0 = Fixe 1 = Proportionnel Densité police principale Ec(s#H # = Caractères/pouce Définition de la densité1 Ec&k#S 0 = 10 4 = 12 (elite) 2 = 16,5 - 16,7 (comprimé) Taille police principale Ec(s#V # = Points Style police principale Ec(s#S 0 = Droit (plein) 1 = Italique 4 = Condensé 5 = Italique condensé FRWW Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 217 Sélection de la police (suite) Fonction Commande Options (#) Graisse police principale Ec(s#B 0 = Moyen (livre ou texte) 1 = Semi-gras 3 = Gras 4 = Extra-gras Type de caractères Ec(s#T Imprimez la liste des polices PCL 6 ou PCL 5 pour connaître la commande correspondant à chaque police interne. 1 La meilleure méthode est d'utiliser la commande de densité de police principale. 218 Annexe E Commandes d’imprimante FRWW F Informations réglementaires Introduction Cette contient les informations réglementaires suivantes : FRWW ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Déclaration de conformité ● Laser safety statement ● Canadian DOC statement ● Korean EMI statement ● Finnish laser statement Introduction 219 Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n'est néanmoins fournie quant à l'apparition d'interférences dans une installation particulière ; la présence d'interférences peut être déterminée en éteignant puis en rallumant l'appareil. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aux communications radio ou télévision, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Remarque ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. 220 Annexe F Informations réglementaires FRWW Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas d'ozone détectable (O3). Consommation d'énergie La consommation d’énergie baisse de manière significative en mode PowerSave, ce qui permet d’économiser les ressources naturelles, mais également de faire des économies financières sans affecter les performances du produit. Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR® (Imprimantes, Version 3.0), programme à adhésion volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d'énergie. ENERGY STAR® est un service déposé de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). En tant que partenaire ENERGY STAR, la société Hewlett-Packard déclare que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR en matière de consommation d'énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov. Consommation d'encre EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui permet de prolonger la durée de vie d'une cartouche. Utilisation du papier La fonction d'impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) et la fonction x pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) permettent de réduire considérablement la quantité de supports utilisés, préservant ainsi les ressources naturelles. (La fonction d'impression recto verso automatique est disponible seulement sur les modèles équipés de l'unité d'impression recto verso intégrée. L'impression recto verso manuelle, par contre, est accessible sur tous les modèles. Reportez-vous à la section Impression recto verso.) Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. FRWW Ligne de conduite écologique 221 Consommables d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les consommables d’impression de ce produit (la cartouche d’impression et l'unité de fusion, par exemple) peuvent être retournés à HP via le programme de retour et de recyclage des consommables HP. Un programme de reprise simple et gratuit est disponible dans plus de 30 pays/régions. Chaque boîte d’emballage de cartouche d’impression ou de fourniture HP LaserJet contient des informations et des instructions en plusieurs langues relatives à ce programme. Informations sur le programme de retour et de recyclage des consommables HP Depuis 1992, HP offre gratuitement le retour et le recyclage des consommables HP LaserJet dans 86% du marché international de la vente de consommables HP LaserJet. Des étiquettes timbrées et pré-adressés sont fournies avec le guide d'instructions dans la plupart des emballages de cartouches d'impression HP LaserJet. Des étiquettes et des emballages en vrac sont également disponibles via le site Web à l'adresse http://www.hp.com/recycle. En 2002, plus de 10 millions de cartouches d'impression HP LaserJet ont été globalement recyclées par le biais du programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record a permis d'éviter d'enfouir environ 12 millions de kilos d'éléments de cartouches d'impression. Au niveau mondial, HP a recyclé en moyenne 80% du poids des cartouches d'impression, c'est-à-dire essentiellement de la matière plastique et du métal. Les matières plastiques et les métaux recyclés interviennent dans la fabrication de nouveaux produits, notamment des produits HP , des bacs en plastique et des tiroirs. Le reste des matériaux est éliminé en respectant l'environnement. ● Retours aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP vous invite à regrouper vos retours. Regroupez simplement deux cartouches ou plus dans l’unique enveloppe UPS prépayée et préadressée fournie dans l’emballage. Pour plus d'informations, appelez le 1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou visitez le site Web des consommables HP LaserJet à l'adresse http://www.hp.com/recycle. ● Retours hors des Etats-Unis Pour plus d'informations sur la disponibilité du programme de retour et de recyclage des consommables HP, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent appeler leur bureau de ventes et de services HP local ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle. Papier Cette imprimante peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/support/ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Cette imprimante est adaptée à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions matérielles Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP peut initialement contenir du plomb sous forme de soudure, ce qui peut nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. Conformément à la loi WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) européenne, ce produit bénéficiera finalement d'une construction sans plomb. Ce produit HP contient une pile qui peut nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. 222 Type Pile bouton au monofluorure de carbone lithium (BR1632), 3 volts, 1,5 gramme Matériaux Sans mercure ni cadmium Annexe F Informations réglementaires FRWW Emplacement Sur la carte de circuits imprimés Amovible par l'utilisateur Non Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/recycle, ou contactez les autorités locales ou l'Electronics Industry Alliance à l'adresse : http://www.eiae.org. Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) des consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) est disponible sur le site Web HP à l'adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/ hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Informations complémentaires Pour plus d'informations sur l'environnement, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. FRWW ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagements de HP dans la protection de l'environnement ● Système de gestion de l'environnement HP ● Programme de retour et de recyclage d’un produit HP à la fin de sa durée de vie ● Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) Ligne de conduite écologique 223 Déclaration de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire3) : Options du produit : imprimante HP LaserJet 2410/2420/2430 BOISB-0406-00 Y compris bac d'alimentation 500 feuilles (Q5963A) en option TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950:1999 / EN60950: 2000 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A11 +A2 (produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1) 3) EN 61000-3-2:1995 + A14 EN 61000-3-3:1995 + A1 EN 55024:1998 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4 GB9254-1998, GB17625.1-1998 Informations complémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. *) Le produit inclut des options de réseau local (LAN, Local Area Network). Si le câble d'interface est branché sur des connecteurs LAN, le produit répond aux exigences de la norme EN55022 classe A, auquel cas les éléments suivants s'appliquent : « Avertissement : Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra éventuellement prendre les mesures nécessaires. » 2) Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom marketing ou le(s) numéro(s) de produit. Boise, Idaho , Etats-Unis 2 avril 2004 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, (Téléphone : 208-396-6000) 224 Annexe F Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Laser safety statement Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Canadian DOC statement Complies with Canadian EMC Class B requirements. «Conforme àla classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM).» Japanese VCCI statement Korean EMI statement FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 225 Finnish laser statement LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet séries 2410, 2420 et 2430 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet séries 2410, 2420 et 2430 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 226 Annexe F Informations réglementaires FRWW G Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD PRODUIT HP HP LaserJet séries 2410, 2420 et 2430 DUREE DE GARANTIE LIMITEE 1 an, produit à renvoyer au centre de réparation agréé HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus. A condition d’être informé de tels défauts au cours de la période de garantie, HP peut choisir de réparer ou de remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d’exécuter leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des défauts de matériau et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels défauts pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des interfaces, des composants ou des consommables non fournis par HP, (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre province. La garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable dans un pays/région pour lequel il n’a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou réglementaires. FRWW DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD 227 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 228 Annexe G Service et assistance FRWW Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée Cette cartouche d'impression HP est garantie exempte de défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression (a) ayant été remplies, refaites, reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d'une utilisation incorrecte, d'un stockage inadéquat ou d'une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d'une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d'achat (accompagné d'une description écrite du problème et des exemples d'impression) ou contactez l'assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s'étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d'achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS. FRWW Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée 229 Disponibilité de l'assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d'assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l'endroit où vous vous trouvez. Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services varient selon la région. Contactez l'assistance clientèle HP pour déterminer les services auxquels vous avez accès ou pour obtenir des informations sur les contrats de maintenance. En général, l'imprimante dispose des contrats de maintenance suivants : Contrats de maintenance sur site Pour vous fournir le service d'assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de maintenance sur site en deux temps : Maintenance sur site prioritaire Ce contrat assure l'arrivée d'un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d'ouverture de HP. Maintenance sur site le jour ouvrable suivant Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (moyennant une facturation supplémentaire). 230 Annexe G Service et assistance FRWW Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) Ce service, disponible moyennant un supplément, est une alternative à la garantie standard et comporte une possibilité de renvoi de l'imprimante pour réparation. Le service d'échange express HP permet de recevoir un produit de remplacement remis à neuf en attendant le renvoi de votre imprimante. La rapidité d'exécution du service d'échange express HP réduit considérablement la durée d'immobilisation par rapport aux programmes de service traditionnels qui vous obligent à renvoyer l'imprimante défectueuse au fabricant et à attendre le retour du produit réparé. Si vous choisissez ce service, suivez les étapes ci-dessous. Si vous bénéficiez d'un service d'assistance sur site HP, contactez le centre d'assistance clientèle HP local sans suivre les indications ci-après. Remarque Pour identifier les possibilités d'assistance pour cette imprimante, accédez au site http://www.hpexpress-services.com et tapez le numéro de modèle de l'imprimante. Pour l'Amérique du Nord, l'assistance clientèle HP offre des possibilités supplémentaires. Appelez le 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada). Pour utiliser le service d'échange express HP 1. Aux Etats-Unis et au Canada, contactez l'assistance clientèle HP. Un technicien localise la panne et détermine si l'imprimante est réellement défectueuse. Si c'est le cas, il soumet le problème au centre de service HP. 2. Un représentant de ce centre demande des informations sur le produit et le client. Dans certains cas, des informations supplémentaires peuvent être requises. 3. Avant d'accepter d'utiliser ce service, renseignez-vous auprès du représentant sur le renvoi de l'imprimante défectueuse. 4. HP expédie un produit de remplacement remis à neuf en moins de 24 heures. (La distance géographique peut rendre le temps de transport plus long.) Les produits échangés bénéficient du reste de la garantie du produit d'origine ou au minimum d'une garantie de 90 jours. FRWW Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) 231 Remballage de l'imprimante Si l'assistance clientèle HP détermine que l'imprimante doit être renvoyée à HP en vue d'une réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer l'imprimante et l'envoyer. ATTENTION Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un remballage impropre. Pour remballer l’imprimante 1. Enlevez et conservez les modules DIMM ou cartes CompactFlash achetés et installés dans l’imprimante. Ne retirez pas le module DIMM fourni avec l'imprimante. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de l’imprimante. Pour enlever les modules DIMM, reportez-vous à la section Mémoire de l’imprimante. 2. Retirez et conservez la cartouche d'impression. ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante. Une cartouche d’impression laissée dans l’imprimante durant l’expédition peut fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants. Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans son emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière. 3. Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en option. 4. Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre support n'ayant pas été imprimées correctement. 5. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d'informations pour réparation. 6. Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible. Hewlett-Packard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. 232 Annexe G Service et assistance FRWW Formulaire d'informations pour réparation EXPEDITEUR DE L'EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne à contacter : Téléphone : Adresse d'expédition retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Modèle : Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N'expédiez PAS d'accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.). AVEZ-VOUS RETIRE LA CARTOUCHE D'IMPRESSION ? Vous devez la retirer avant d'expédier l'imprimante, à moins qu'un problème mécanique ne vous empêche de le faire. Oui. Non, je ne peux pas la retirer. REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d'instructions séparée, si nécessaire.) 1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d'exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non). 2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes : 3. Si le produit est connecté à l'un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle. Ordinateur personnel : Modem : Réseau : 4. Commentaires supplémentaires : MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION Sous garantie Date d'achat/de réception : (Joignez un justificatif d'achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.) Numéro du contrat de maintenance : Numéro de bon de commande : Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d'un contrat de maintenance, doit être accompagnée d'un numéro de bon de commande et/ou de la signature d'une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d'un centre de réparation agréé par HP. Signature d'une personne habilitée : FRWW Téléphone : Formulaire d'informations pour réparation 233 Adresse de facturation : 234 Instructions particulières de facturation : Annexe G Service et assistance FRWW Index A A4/lettre prioritaire 175 absence de réponse, dépannage 109 Accessibilité 8 Accessoire d'impression recto verso modèles 4 options de reliure 57 orientation du papier 56 page de consommation 168 paramètres 175 Spécifications du papier 37 Accessoire d'impression resto verso utilisation 57 accessoires commande 158 dépannage 105 Accessoires numéros de référence 160 Accessoires d'impression recto verso formats de papier pris en charge 56 accessoires de gestion du papier dépannage 105 Adresse, affichage de l'adresse de l'imprimante 181 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 148, 151 Adresse de l'imprimante, affichage 15 Adresse IP Macintosh, dépannage 148, 151 Adresse IP, affichage 15, 181 Agrandissement de documents 66 aide 119 Aide panneau de commande 13 pilotes 26 aide en ligne 119 Aide en ligne panneau de commande 13 Pilotes 26 Alertes par courrier électronique 78 Alertes par messagerie électronique 83 Alimentation spécifications 190 Alimentation manuelle à partir du bac 1 42 paramètres 16, 175, 182 Annulation de tâches d'impression 59 Apple Macintosh. Voir Macintosh FRWW Arrêt de tâches d'impression 59 arrière-plan gris, dépannage 138 Assistance contrats de maintenance 230 en ligne iii formulaire d'informations pour réparation 233 ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii liens du serveur Web intégré 74 Macintosh iv prestataires de service iv remballage de l'imprimante 232 service d'échange express HP 231 téléphonique iii Assistance clientèle contrats de maintenance 230 en ligne iii formulaire d'informations pour réparation 233 ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii liens du serveur Web intégré 74 Macintosh iv prestataires de service iv remballage de l'imprimante 232 service d'échange express HP 231 téléphonique iii Assistance clientèle en ligne iii Assistance pour pilote Linux 25 Assistance technique contrats de maintenance 230 en ligne iii formulaire d'informations pour réparation 233 ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii liens du serveur Web intégré 74 Macintosh iv prestataires de service iv service d'échange express HP 231 téléphonique iii Autres liens Boîte à outils HP 79 serveur Web intégré 74 Index 235 Avertissements effaçables réglage de la durée d'affichage 19 B bac 1 dépannage 105 Bac 1 alimentation manuelle 42 chargement 44 enveloppes, impression 50 impression 40 impression à partir de 182 impression depuis 15 impression recto verso 56 impression recto verso manuelle 58 localisation 9 paramètres 170 paramètres d'alimentation manuelle 16, 175 paramètres de format personnalisé 175 verrouillage 41 bac 1 500 feuilles dépannage 105 bac 500 feuilles dépannage 105 Bac de sortie arrière impression 49 localisation 9 paramètres 175 Bac de sortie supérieur impression 49 localisation 9 paramètres 175 bacs bourrages, suppression 115 bourrages papier, suppression 116 dépannage 105, 107 gondolage du papier, dépannage 107 Bacs alimentation manuelle 42 capacités 5 chargement du papier 44 commandes PCL 214 impression recto verso 56 impression resto verso manuelle 58 inclus 4 localisation 9 paramètres 170 paramètres, affichage 89 paramètres d'alimentation manuelle 175 paramètres de concordance 178 paramètres de format personnalisé 175 sélection 15, 40, 66, 182 test du circuit papier 187 verrouillage 41 236 Index Bacs, sortie localisation 9 paramètres 175 sélection 49 test du circuit papier 187 Bacs d'alimentation configuration 15 bacs de sortie. Voir bacs Bacs de sortie paramètres 175 Boîte à outils désinstallation 80 fenêtre Paramètres du périphérique 79 fonctions 76 liens 79 onglet Alertes 78 onglet Dépannage 78 onglet Documentation 79 ouverture 77 Boîte à outils HP désinstallation 80 Fenêtre Paramètres du périphérique 79 fonctions 76 liens 79 niveau des consommables de la cartouche d'impression, vérification 93 onglet Alertes 78 onglet Dépannage 78 onglet Documentation 79 onglet Etat 77 ouverture 77 bourrages bacs, suppression 115 causes 113 première feuille, dépannage 108 recherche 113 unité d'impression recto verso, suppression 117 zone de la cartouche d'impression, suppression 113 zones de sortie, suppression 116 Bourrages paramètre de reprise 184 récupération 22 Bouton marche-arrêt, localisation 9 Boutons, panneau de commande 12 C Câble parallèle, numéro de référence 161 câbles dépannage 102 câbles, numéros de référence 161 câbles d'interface, dépannage 102 câbles parallèles dépannage 102 câbles série, dépannage 102 Câble USB, numéro de référence 161 FRWW Capacités, bacs 5, 36 caractères mal formés 140 Caractères d'échappement 212 caractères mal formés, dépannage 140 Caractéristiques enveloppes 194 environnement d'exploitation 192 étiquettes 196 imprimante 4 papier 193 transparents 196 Caractéristiques de l'environnement d'exploitation 192 Caractéristiques des piles 222 Cartes CompactFlash accès 9 installation 203 types disponibles 198 vérification de l'installation 206 Cartes EIo numéros de référence 161 Cartes EIO installation 208 logements 198 numéros de référence 161 paramètres 184 retrait 209 Cartes Ethernet, numéros de référence 161 Cartes postales impression 53 cartouches bourrages papier, suppression 113 durée de vie 93 informations sur l'état 92 message lié à une cartouche d'encre vide 94 message lié à un niveau d'encre bas 94 nettoyage autour 95 niveau des consommables, vérification 93 non-HP 92 stockage 92 Cartouches caractéristiques 7 commande iii Economode 65 EconoMode 180 état, affichage avec la Boîte à outils HP 77 état, affichage avec le serveur Web intégré 73 faible niveau 20 niveau bas 183 page d'état des consommables 89 paramètres de densité 180 recyclage 222 vides 21, 184 cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression Cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression FRWW cartouches d'impression bourrages papier, suppression 113 durée de vie 93 informations sur l'état 92 message lié à une cartouche d'encre vide 94 message lié à un niveau d'encre bas 94 nettoyage autour 95 niveau des consommables, vérification 93 non-HP 92 stockage 92 Cartouches d'impression caractéristiques 7 commande iii Economode 65 EconoMode 180 état, affichage avec la Boîte à outils HP 77 état, affichage avec le serveur Web intégré 73 faible niveau 20 niveau bas 183 page d'état des consommables 89 paramètres de densité 180 vides 21, 184 cartouches d'impression non-HP 92 Cartouches d’impression recyclage 222 Chargement bacs 44 enveloppes dans le bac 1 50 étiquettes 52 papier de format personnalisé 53 papier pour impression recto verso 56 papier pré-imprimé 54 transparents 53 Circuit papier test 187 Circuit papier direct 49 Commande numéros de référence pour 160 support, HP 161 Commande de fournitures iii Commandes PCL 214 sélection de la police 217 sélection de polices 213 séquences d'échappement 212, 213 syntaxe 212 types de 211 Commandes d'imprimante PCL 214 sélection de la police 217 sélection de polices 213 séquences d'échappement 212, 213 syntaxe 212 types de 211 Commandes HP-GL/2 211 Index 237 Commandes PCL courantes 214 sélection de la police 217 sélection de polices 213 séquences d'échappement 212, 213 syntaxe 212 Commandes PJL (Printer Job Language) 211 Communications parallèles, paramètres 185 Configuration, pilote 81 Configuration minimale du système Boîte à outils HP 76 HP Web Jetadmin 75 Logiciel d'impression 24 pilotes 25 serveur Web intégré 72 Configurations, imprimante 4 consommables commande 158 non-HP 92 Consommables page d'état 89 page d'état, impression 168 recyclage 222 consommables contrefaits 92 Consommation d'énergie 221 Consommation de courant 7 Contrats de maintenance iv Contrats de maintenance sur site 230 Couvertures première page, papier différent 67 D Date, réglage 84 Déclaration de conformité 224 Défaillance de protection générale Exception OE 147 défauts à répétition, dépannage;défauts, à répétition 139 défauts répétitifs images 144 densité, dépannage 136 dépannage aide en ligne 119 arrière-plan gris 138 bacs 107 bourrages, bacs 115 bourrages, causes 113 bourrages, emplacements 113 bourrages, première feuille 108 bourrages, suppression dans la zone de la cartouche d'impression 113 bourrages, unité d'impression recto verso 117 bourrages, zones de sortie 116 câbles 102 défauts à répétition 139 écran du panneau de commande 100 erreur de mémoire virtuelle (VM) 155 erreurs PS 102 238 Index fuites 137 images répétitives 144 impression 102, 104, 109 impression claire 136 impression d'une page de configuration impression floue 143 impression lente 104, 108 lignes 137, 142 messages d'erreur 119 pages blanches 109 pages inclinées 140 papier froissé 141 papier gondolé 107, 141 qualité d'impression 134 qualité de texte 140, 143 recto verso 108 sélection du bac 105 taches 137 taches blanches 142 texte 109 traces de pneus 142 traînées d'encre 138 Dépannage erreur de vérification des limites 155 fichiers EPS 149, 153 impression réseau 145 journal des événements 187 messages d'erreur Windows 146 pages d'informations 87 papier 111 papier Légal US 154 polices 154 problèmes Macintosh 148 problèmes PostScript 154 vérification plages 155 Dernière page, papier différent 67 Désinstallation Boîte à outils HP 80 deux côtés, impression dépannage 108 Deux côtés, impression sur les page de consommation 168 Dimensionnement de documents 66 DIMM installation 199 types disponibles 198 vérification de l'installation 206 Dispositions réglementaires déclaration de conformité 224 FCC 220 Disque installation 208 liste de polices, impression 90 logements EIO 198 répertoire de fichiers, impression 168 retrait 209 Distributeurs agréés HP iv 101 FRWW documentation 2 documents de référence 2 E Economode 65 Electricité consommation 221 Emballage de l'imprimante 232 En attente, tâche personnelle 69 encre nettoyage 113 qualité d'impression, dépannage 138 Encre EconoMode 180 épuisée 21 faible niveau 20 niveau bas 183 paramètre de densité 180 vide 184 Encre, économie 65 Encre vide 184 ENERGY STAR conformité 221 Enregistrement des ressources 207 Enregistrement des ressources, mémoire 207 enveloppes pliées, dépannage 142 Enveloppes caractéristiques 194 format par défaut, paramètre 175 impression à partir du bac 1 50 marges 50, 195 stockage 195 Environnement caractéristique 221 environnement, caractéristiques 192 Erreur de mémoire virtuelle (VM) 155 Erreur de vérification des limites 155 Erreurs d'opération illégale 147 Erreurs Spool32 147 Espacement, paramètre par défaut 177 Espacement vertical, paramètre par défaut 177 Etat affichage avec la Boîte à outils HP 77 alertes par courrier électronique 78 consommables 89 messagerie électronique, alertes 83 onglet Information, serveur Web intégré 73 page des consommables, impression 168 voyants, panneau de commande 12 Etiquettes caractéristiques 196 impression 52 modes de fusion 179 Etiquettes adhésives. Voir Etiquettes Exemplaires, nombre par défaut 174 FRWW Exigences relatives au navigateur Boîte à outils HP 76 Exigences relatives au navigateur Web Boîte à outils HP 76 serveur Web intégré 72 Expédition de l'imprimante 232 Explorer, versions prises en charge Boîte à outils HP 76 HP Web Jetadmin 75 Serveur Web intégré 72 F Faible niveau d'encre 20 FastRes 5, 66 Fenêtre Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP 79 Fichiers EPS, dépannage 149, 153 Fichiers PPD (PostScript Printer Description) dépannage 148 inclus 29 filigranes, impression 63 Format, papier impression sur format petit ou personnalisé 53 sélection du bac 40, 41 spécifications de l'unité d'impression recto verso 37 spécifications du bac 1 36 Spécifications du bac d'alimentation de 250 feuilles 37 spécifications du bac d'alimentation de 500 feuilles 37 Format de papier personnalisé paramètres 173 paramètres du bac 175 Fournitures commande iii état, affichage avec la Boîte à outils HP 77 état, affichage avec le serveur Web intégré 73 fuites, dépannage 137 Fusion modes 179 G garantie cartouche d’impression 229 produit 227 Garantie prolongée iv, 230 Garantie prolongée 230 Grammage, papier impression sur support épais 53 Grammage, spécifications du papier bac 1 36 Bac d'alimentation de 250 feuilles 37 bac d'alimentation de 500 feuilles 37 unité d'impression recto verso 37 Guide d'installation réseau 2 Guide de mise en route 2 Index 239 guides, documentation 2 Guides d'installation des accessoires 2 H Heure, réglage 84 Horloge, réglage 84 HP, service d'échange express 231 HP SupportPack 230 HP Web Jetadmin alertes par messagerie électronique 83 configuration du pilote 82 navigateurs pris en charge 75 téléchargement 75 Humidité requise 192 I Impression brouillon 65 impression claire dépannage 136 Impression claire paramètre de densité d'encre 180 Impression de n pages par feuille 64 Impression en arrière-plan, dépannage 149 impression floue, dépannage 143 impression interrompue, dépannage 104 impression lente, dépannage 104, 108 impression recto verso dépannage 108 Impression recto verso chargement du papier 56 formats de papier pris en charge 56 manuelle 58 options de disposition 57 page de consommation 168 paramètres du bord de reliure 175 test du circuit papier 187 utilisation de l'unité d'impression recto verso 57 Impression recto-verso manuelle 58 impression sur les deux côtés dépannage 108 Imprimante erronée, envoi à 149 Installation cartes CompactFlash 203 cartes EIO 208 logiciel Macintosh 33 logiciel réseau, Macintosh 32 logiciel réseau, Windows 30 logiciel Windows à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel détecté 34 mémoire (DIMM) 199 pilotes à l'aide de l'utilitaire de personnalisation 82 système d'impression Windows 30 Installation en mode silencieux, pilote 82 Installation par lots, pilote 82 240 Index Internet Explorer, versions prises en charge Boîte à outils HP 76 HP Web Jetadmin 75 Serveur Web intégré 72 Interrupteur, localisation 9 ISPE (HP Instant Support Professional Edition) iii J Jetadmin alertes par messagerie électronique 83 configuration du pilote 82 navigateurs pris en charge 75 téléchargement 75 Jeux de symboles 177 Journal des événements 89, 187 L Langage d'imprimante permutation, commandes PCL 217 Langages, imprimante inclus 6 paramètres 18, 183 permutation, commandes PCL 217 Langages d'imprimante Affichage de ceux installés 88 inclus 6 langue, panneau de commande 100, 184 Langue, panneau de commande 23 laser safety statements 225 Liens Boîte à outils HP 79 serveur Web intégré 74 lignes, dépannage 137 Liste de polices PCL, impression 90 Liste de polices PS, impression 90 Liste des polices PCL, impression 168 Liste des polices PS, impression 169 Logiciel Boîte à outils HP 76 désinstallation de Windows 35 désinstallation du Macintosh 35 installation à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel détecté 34 installation de Macintosh 33 installation sur un réseau, Macintosh 32 installation sur un réseau, Windows 30 installation sur Windows 30 Linux 25 Macintosh iv, 28 Macintosh, inclus 28 paramètres 14 systèmes d'exploitation pris en charge 24 téléchargement iii FRWW M Macintosh carte USB, dépannage 150, 153 désinstallation du logiciel 35 impression en arrière-plan 149 installation du logiciel 33 installation sur un réseau 32 logiciel inclus 28 Paramètres AppleTalk 185 paramètres de pilote par défaut, changement 62 paramètres du pilote 60 pilotes, dépannage 151 pilotes pris en charge 25 polices, dépannage 149 PPD 29 problèmes, dépannage 148 sites Web d'assistance iv systèmes d'exploitation pris en charge 24 utilitaire HP LaserJet 29 Maintenance contrats iv, 230 distributeurs agréés HP iv Maintenance, accords 230 Maintenance, contrats 230 Manuel d'utilisation 79 manuels 2 Manuels 79 Marges commandes PCL 215 enveloppes 50, 195 papier Légal US, dépannage 154 Marges, paramètres 178 Mémoire incluse 6 installation de modules DIMM 199 mise à niveau 198 page de configuration 88 paramètres disque RAM 22 paramètres du disque RAM 184 ressources permanentes 207 spécifications de stockage de tâches 68 vérification de l'installation 206 Menu Configuration du périphérique 174 Menu Configuration système 181 Menu Diagnostics 187 Menu E/S 184 Menu Impression 174 Menu Informations 168 Menu Manipulation du papier 170 Menu Qualité d'impression 177 Menu Récupérer tâche 166 Menu Réinitialiser 185 Menus, panneau de commande accès 12 Configuration du périphérique 174 configuration système 181 Diagnostics 187 FRWW E/S 184 impression 174 informations 168 manipulation du papier 170 qualité d'impression 177 Récupérer tâche 166 Réinitialiser 185 structure, impression 87 Structure, impression 13 message lié à la fin de vie du tambour 94 message lié à une cartouche d'encre vide 94 message lié à un niveau d'encre bas 94 Messagerie électronique, alertes 83 Messages journal des événements 187 journal des événements, impression 89 paramètres 19, 183 Windows 146 messages, dépannage 119 Messages d'erreur journal des événements 187 journal des événements, impression 89 paramètres 19, 183 Windows 146 messages d'erreur, dépannage 119 Messages d'erreur LPT 146 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à niveau de la mémoire 198 Mise en attente, impression besoins en mémoire 68 Mise en attente, tâche Epreuve et impression 68 menu Récupérer tâche 166 paramètres 181 mode bord à bord 175 Modèles 4 Mode petit papier 180 Modes d'impression Affichage de ceux installés 88 inclus 6 paramètres 18, 183 permutation, commandes PCL 217 Modes de fusion 43 Mode veille activation ou désactivation 186 activer ou désactiver 18 délai, paramètre 182 délai d'attente, réglage 17 Spécifications d'alimentation 190 Index 241 Modules DIMM accès 9 N Navigateurs pris en charge HP Web Jetadmin 75 Netscape Navigator, versions prises en charge Boîte à outils HP 76 HP Web Jetadmin 75 Serveur Web intégré 72 nettoyage circuit papier 95 unité de fusion 96 nettoyage de l'encre 113 Niveau d'encre bas 183 niveau des consommables, cartouches d'impression 93 Nombre d'exemplaires, paramètre par défaut 174 Notes d'installation 79 Numéro de série 88 Numéro du modèle 88 Numéros de référence câbles 161 cartes EIO 161 support, HP 161 Numéros de téléphone assistance iii commande de fournitures iii contrats de maintenance iv O ondulations, dépannage 107 Onglet Alertes, Boîte à outils HP 78 Onglet Dépannage, Boîte à outils HP 78 Onglet Documentation, Boîte à outils HP 79 Onglet Etat, Boîte à outils HP 77 Onglet Information, serveur Web intégré 73 Onglet Paramètres, serveur Web intégré 73 Onglet Réseau, serveur Web intégré 74 Options Réduction/Agrandissement 66 Orientation paramètre, par défaut 177 Orientation, page commandes PCL 215 options d'impression recto verso 57 Orientation de la page options d'impression recto verso 57 Orientation de page commandes PCL 215 paramètre, par défaut 177 Orientation paysage options d'impression recto verso 57 Orientation Paysage commandes PCL 215 paramètre par défaut 177 242 Index Orientation portrait options d'impression recto verso 57 Orientation Portrait commandes PCL 215 paramètre par défaut 177 P page de configuration dépannage 101 Page de configuration 168 Page de configuration, impression 87 Page de consommation 168 Page de nettoyage 180 page de nettoyage, impression 96 Pages, total 88 pages blanches, dépannage 109 pages d'erreurs PostScript dépannage 102 Pages d'erreurs PostScript paramètres 176 pages d'erreurs PS dépannage 102 Pages d'erreurs PS paramètres 176 Pages d'informations, impression 87 pages de travers 140 pages inclinées 140 Pages par feuille 64 Pages per minute 5 Pages vierges suppression 177 panneau de commande aide en ligne 119 dépannage 100 langue, sélection 100 messages d'erreur 119 niveau des consommables de la cartouche d'impression, vérification 93 Panneau de commande aide 13 boutons 12 langue, sélection 23, 184 localisation 9, 11 menu Configuration du périphérique 174 menu Configuration système 181 menu Diagnostics 187 menu E/S 184 menu Impression 174 menu Informations 168 menu Manipulation du papier 170 menu Qualité d'impression 177 menu Récupérer tâche 166 menu Réinitialiser 185 paramètres 14 paramètres Avertissements effaçables 19 paramètres d'avertissement effaçable 183 paramètres date/heure 181 FRWW structure des menus, impression 87 Structure des menus, impression 13 Voyants 12 Panneau latéral droit, localisation 9 papier dépannage des bacs 107 froissé 141 gondolage, dépannage 107 gondolé 141 paramètres du bac 170 Source, sélection 66 Papier alimentation manuelle 42 capacité 5 caractéristiques 193 chargement 44 commandes PCL 214 couvertures 67 dépannage 111 format par défaut, paramètre 175 format personnalisé 64, 175 format personnalisé, impression 53 formats pris en charge 36, 37 HP, commande 161 impression de plusieurs pages sur une feuille 64 modes de fusion 43, 179 page de consommation 168 paramètres A4 176 Paramètres A4 175 paramètres PS 17 perforé 54 petit 53 petit, paramètres 180 pré-imprimé 54 recto verso, formats pris en charge 56 sélection du bac 15, 40, 41, 182 spécifications 36 spécifications de l'unité d'impression recto verso 37 stockage 193 Papier à en-tête impression 54 modes de fusion 179 Papier cartonné impression 53 modes de fusion 179 Papier de format personnalisé impression 53 paramètres 64 spécifications du bac 36 Papier épais impression 53 Papier étroit impression 53 papier froissé, dépannage 141 papier gondolé, dépannage 141 Papier Légal US, marges rognées 154 Papier Lettre, A4/lettre prioritaire 175 FRWW Papier lourd modes de fusion 179 papier ondulé, dépannage 141 Papier perforé impression 54 modes de fusion 179 Papier perforé à trois trous impression 54 modes de fusion 179 papier plié, dépannage 141 Papier pré-imprimé impression 54 modes de fusion 179 Papier pré-perforé modes de fusion 179 Papier rugueux modes de fusion 179 Paramètre AppleTalk 185 Paramètre Avertissements effaçables 19 Paramètre Continuer auto 183 Paramètre Continuer automatiquement 20 Paramètre d'avertissement 183 Paramètre d'avertissement effaçable 183 Paramètre DLC/LLC 185 Paramètre EconoMode 180 Paramètre invite format/type 17 Paramètre PS - Suspendre support 17 Paramètres configuration du pilote 81 page de configuration, impression 87 panneau de commande 14 pilote 60 pilotes 26 restauration des paramètres par défaut 185 valeur par défaut, changement 60 verrouillage 81 Paramètres A4 large 176 Paramètres d'avertissements 19 Paramètres de bord de reliure 57 Paramètres de communication 185 Paramètres de communication bidirectionnelle 185 Paramètres de concordance 178 Paramètres de délai E/S 185 mode veille 182 Paramètres de délai d'attente Mode veille 17 Paramètres de densité 180 Paramètres de l'heure 181 Paramètres de la date 181 Paramètres de papier étroit 180 Paramètres de polices Courier 176 Paramètres de transmission de données 185 Paramètres Disque RAM 22 paramètres du bord de reliure 175 Index 243 Paramètres du délai Tâches en attente 181 Paramètres du disque RAM 184 Paramètres du papier A4 175, 176 Paramètres Novell NetWare;Paramètres NetWare;Paramètre IPX/SPX 185 Paramètres par défaut pilotes, changement 60 Paramètres par défaut, restauration 185 particules d'encre nettoyage 113 particules d'encre, dépannage 139 PCL, définition comme langage d'imprimante 183 PCL, paramètre comme langage d'imprimante 18 PDE, Macintosh 29 PDE (Printer Dialog Extensions), Macintosh 29 Petit papier impression 53 pièces commande 158 Pilote PCL fonctions 26 Pilote PS fonctions 26 systèmes d'exploitation pris en charge 25 Voir aussi pilotes Pilotes aide 26 configuration 81 Linux 25 Macintosh iv Macintosh, dépannage 151 OS/2 26 paramètres 14, 26, 60 paramètres par défaut, changement 60 sélection 26 systèmes d'exploitation pris en charge 25 téléchargement iii Pilotes d'imprimante. Voir pilotes Pilotes HP OpenVMS 26 Pilotes IBM OS/2 26 Pilotes OpenVMS 26 Pilotes OS/2 26 Pilotes PCL systèmes d'exploitation pris en charge 25 Voir aussi pilotes plates-formes prises en charge 24 Plates-formes prises en charge 25 Plus d'encre 21 Plusieurs pages, impression sur une page 64 points, dépannage 137, 142 Polices commandes PCL 213, 217 Courier 176 dépannage 154 fichiers EPS, dépannage 149, 153 incluses 6 244 Index liste, impression 168 listes, impression 90 Macintosh, dépannage 149 paramètres 177 ressources permanentes 207 Port parallèle localisation 10 type inclus 6 Ports dépannage Macintosh 150, 153 inclus 6 localisation 10 messages d'erreur LPT 146 Ports parallèles non pris en charge pour Macintosh 33 Port USB dépannage Macintosh 150, 153 localisation 10 type inclus 6 PostScript, définition comme langage d'imprimante 183 PostScript, paramètre comme langage d'imprimante 18 pourcentage de la taille normale 66 PPD dépannage 148 inclus 29 ppp, réglages 179 Préconfiguration, pilote 81 Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d'impression 222 Prolongation des services iv ProRes 5, 66 PS, définition comme langage d'imprimante 183 PS, paramètre comme langage d'imprimante 18 Q qualité dépannage 134 qualité d'impression dépannage 134 Qualité d'impression paramètres 66, 179 qualité d'impression, dépannage images répétitives 144 Qualité d'impression brouillon 179, 180 qualité de texte, dépannage 140, 143 R recto verso dépannage 108 Recto verso, impression chargement du papier 56 formats de papier pris en charge 56 options de disposition 57 paramètres du bord de reliure 175 Utilisation de l'unité d'impression recto verso 57 FRWW Recto-verso, impression manuellement 58 Récupération, bourrage 22 Recyclage cartouches d’impression 222 matières plastiques 221 Réduction/agrandissement de documents 66 Réglementations de la FCC 220 regulatory statements Canadian DOC statement 225 Finnish laser statement 226 Japanese VCCI statement 225 Korean EMI statement 225 laser safety 225 Remballage de l'imprimante 232 Répertoire de fichiers, impression 168 répétition d'images, dépannage 144 Reprise, bourrage 184 Réseaux configuration du pilote 81 dépannage de l'impression 145 installation du logiciel Macintosh 32 installation du logiciel Windows 30 paramètres 185 résolution dépannage, qualité 134 Résolution caractéristiques 5 paramètres 66 Résolution, paramètres 179 Resolution Enhancement technology (REt) 180 Résolution FastRes 179 Ressources permanentes 207 Restauration des paramètres par défaut 185 REt (Resolution Enhancement technology) 180 Retirer du logiciel Windows 35 Retour chariot, paramètres 177 Retourner les pages vers le haut, option 57 S Sécurité paramètres 89 Serveur d'impression HP Jetdirect installation 208 modèles 4 numéros de référence 161 page de configuration, impression 87 paramètres 185 retrait 209 Serveur d'impression Jetdirect installation 208 modèles 4 numéros de référence 161 page de configuration, impression 87 paramètres 185 retrait 209 FRWW serveur Web intégré niveau des consommables de la cartouche d'impression, vérification 93 Serveur Web intégré alertes par messagerie électronique 83 configuration minimale du système 72 fonctions 72 onglet Autres liens 74 onglet Information 73 onglet Paramètres 73 Onglet Réseau 74 ouverture 72 Service contrats 230 formulaire d'informations 233 remballage de l'imprimante 232 service d'échange express HP 231 Service d'échange express HP 231 SIMM, incompatibilité 198 sites Web lutte contre les contrefaçons 92 Sites Web assistance clientèle iii assistance Macintosh iv caractéristiques du papier 193 commande de fournitures iii contrats de maintenance iv HP Web Jetadmin, téléchargement 75 pilotes UNIX et Linux 25 téléchargement de logiciels iii site Web de lutte contre les contrefaçons 92 Sombre, paramètre 180 Source, papier 66 Spécifications accessibilité 8 bacs 5 caractéristiques de l'imprimante 5 électriques 190 mémoire 6 support 36 utilisation d'énergie 7 vitesse 5 Spécifications d'énergie 190 Spécifications de tension 190 Spécifications électriques 190 Spécifications relatives à l'ozone 221 Spécifications relatives au mercure 222 Stockage enveloppes 195 papier 193 Stockage, tâche besoins en mémoire 68 Epreuve et impression 68 menu Récupérer tâche 166 paramètres 181 personnelle 69 stockage des cartouches d'impression 92 Index 245 Structure, menu 13 Structure, menus 87 Suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii support dépannage des bacs 107 gondolage, dépannage 107 Support alimentation manuelle 42 capacité 5 caractéristiques 193 chargement 44 commandes PCL 214 couvertures 67 dépannage 111 format par défaut, paramètre 175 format personnalisé 64, 175 format personnalisé, impression 53 HP, commande 161 impression de plusieurs pages sur une feuille 64 modes de fusion 43 page de consommation 168 paramètres A4 175, 176 paramètres du bac 170 paramètres PS 17 perforé 54 petit 53 petit, paramètres 180 pré-imprimé 54 recto verso, formats pris en charge 56 sélection du bac 15, 41, 182 source, sélection 66 spécifications 36 stockage 193 Support HP, commande 161 SupportPack, HP 230 Supports formats pris en charge 36, 37 sélection du bac 40 Support technique remballage de l'imprimante 232 Suppression de logiciel Boîte à outils HP 80 Suppression du logiciel Macintosh 35 Syntaxe, commandes PCL 212 Systèmes d'exploitation pris en charge 24, 25 T tâches format incorrect 105 interruption, dépannage 104 problèmes d'impression, dépannage 102 Tâches Epreuve et impression 68 menu Récupérer tâche 166 personnelles 69 stockage, besoins en mémoire 68 taches, dépannage 137, 142 Tâches d'épreuve et impression 68 tâches d'impression format incorrect 105 interruption, dépannage 104 problèmes d'impression, dépannage 102 Tâches d'impression mise en attente 181 Tâches de copie rapide paramètres 181 tâches en attente menu du panneau de commande Récupérer tâche 166 Tâches en attente besoins en mémoire 68 Epreuve et impression 68 paramètres 181 personnelles 69 taches ou lignes blanches, dépannage;lignes, dépannage 142 Tâches personnelles 69 Téléchargement de logiciels iii Température requise 192 Tests 187 texte, dépannage brouillé 109 Total de pages 88 Touches, panneau de commande 12 traces de pneus, dépannage 142 traînées d'encre, dépannage 138 Transparents caractéristiques 196 HP, commande 164 impression 53 modes de fusion 179 U unité d'impression recto verso bourrages papier, suppression 117 unité de fusion, nettoyage 96 UNIX paramètres de retour chariot 177 scripts de modèle 25 Utilisation d'énergie 7 Utilitaire de personnalisation 82 Utilitaire HP LaserJet, Macintosh 29 Utilitaire LaserJet, Macintosh 29 Utilitaire Service d'impression, dépannage 148 V Vérification plages, dépannage 155 246 Index FRWW Verrouillage bacs 41 Verrouillage des fonctions du pilote 81 vitesse dépannage 104, 108 Vitesse paramètres de résolution 179 paramètres de transmission de données 185 processeur 6 spécifications 5 Vitesse de processeur 6 Voyant Attention 13 Voyant Données 13 Voyant Prêt 12 Voyants, panneau de commande 12 Voyants clignotants 12 Windows désinstallation de logiciels 35 installation à l'aide de l'Assistant Nouveau matériel détecté 34 installation du logiciel 30 installation sur un réseau 30 messages d'erreur, dépannage 146 paramètres de pilotes par défaut, changement 60 paramètres du pilote 60 pilotes pris en charge 25 versions prises en charge 24 W Web Jetadmin alertes par messagerie électronique 83 configuration du pilote 82 navigateurs pris en charge 75 téléchargement 75 FRWW Index 247 248 Index FRWW © 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP www.hp.com/support/lj2410 www.hp.com/support/lj2420 www.hp.com/support/lj2430 *Q5956-90947* *Q5956-90947* Q5956-90947