▼
Scroll to page 2
of
238
Imprimante HP Designjet série Z3100ps GP Photo Utilisation de l'imprimante Imprimante HP Designjet série Z3100ps GP Photo Utilisation de l'imprimante Informations légales Marques commerciales © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® et Adobe® PostScript® 3™ sont des marques commerciales appartenant à Adobe Systems Incorporated. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d'ordre technique ou éditorial contenues dans le présent document. Corel® est une marque commerciale ou une marque déposée de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited. Energy Star® est une marque déposée aux Etats-Unis de l'agence américaine de protection de l'environnement (United States Environmental Protection Agency). Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PANTONE® est la marque de l'étalon de contrôle utilisé par Pantone, Inc pour les couleurs d'imprimerie. Sommaire 1 Introduction Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 2 Kit de démarrage HP ............................................................................................................................ 2 Utilisation de ce guide .......................................................................................................................... 2 Introduction .......................................................................................................................... 3 Utilisation et maintenance .................................................................................................... 3 Dépannage .......................................................................................................................... 3 Accessoires, support, et spécifications ................................................................................ 3 Glossaire .............................................................................................................................. 3 Index .................................................................................................................................... 3 Avertissements et précautions ............................................................................................. 4 Principales fonctions de votre imprimante ............................................................................................ 4 Principaux composants de votre imprimante ....................................................................................... 5 Vue avant ............................................................................................................................. 5 Vue arrière ........................................................................................................................... 6 Le panneau avant ................................................................................................................................. 6 Logiciel de l'imprimante ........................................................................................................................ 8 Impressions internes de l'imprimante ................................................................................................... 8 2 Installation du logiciel Choix de la méthode de connexion à utiliser ...................................................................................... 12 Connexion à un réseau (Windows) .................................................................................................... 12 Connexion directe à un ordinateur (Windows) ................................................................................... 13 Informations sur le partage d'imprimante ........................................................................... 14 Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows) ........................................................................ 14 Connexion à un réseau (Mac OS) ...................................................................................................... 14 Connexion Bonjour/Rendez-vous ...................................................................................... 14 Connexion TCP/IP ............................................................................................................. 16 Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) ..................................................................................... 17 Partage de l'imprimante ..................................................................................................... 18 Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) ......................................................................... 18 3 Personnalisation de l'imprimante Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................................. 20 Modification de la langue de l'écran du panneau avant ..................................................................... 21 Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) ..... 21 Accès au serveur Web incorporé ....................................................................................................... 22 Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ................................................................................................................. 22 Modification de la langue du serveur Web incorporé ......................................................................... 22 Modification du paramètre de mode veille .......................................................................................... 23 Activation et désactivation de l'avertisseur ......................................................................................... 23 FRWW iii Modification du contraste de l'écran du panneau avant ..................................................................... 23 Modification des unités de mesure ..................................................................................................... 23 Configuration des paramètres réseau ................................................................................................ 23 Modification du paramètre de langage graphique .............................................................................. 24 4 Gestion du papier Conseils généraux .............................................................................................................................. 28 Choix de la bobine appropriée ........................................................................................................... 28 Chargement d'un rouleau sur la bobine ............................................................................................. 29 Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ...................................................................................... 31 Procédure de chargement facile ........................................................................................ 31 Procédure d'utilisation du menu Papier ............................................................................. 34 Déchargement d'un rouleau ............................................................................................................... 35 Utilisation de la touche Décharger papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau ............. 35 Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau ................ 36 Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé ................................................ 36 Chargement d'une seule feuille .......................................................................................................... 36 Procédure de chargement facile ........................................................................................ 37 Procédure d'utilisation du menu Papier ............................................................................. 38 Déchargement d'une seule feuille ...................................................................................................... 40 Utilisation de la toucheDécharger papier ........................................................................... 40 Procédure d'utilisation du menu Papier ............................................................................. 41 Affichage d'informations sur le papier ................................................................................................ 41 Profils de papier ................................................................................................................................. 42 Ajout d'un type de papier personnalisé .............................................................................................. 42 Impression sur le papier chargé ......................................................................................................... 43 Maintenance relative au papier .......................................................................................................... 43 Modification du temps de séchage ..................................................................................................... 44 Activation/désactivation du couteau automatique .............................................................................. 44 Avance et coupe du papier ................................................................................................................. 44 5 Impression Création d'une tâche d'impression ..................................................................................................... 48 Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers ...................................... 48 Sélection de la qualité d'impression ................................................................................................... 49 Sélection du format de papier ............................................................................................................ 50 Formats de papier personnalisés ...................................................................................... 50 Sélection des options de marges ....................................................................................................... 51 Impression à l'aide de raccourcis ....................................................................................................... 51 Redimensionnement d'une impression .............................................................................................. 52 Modification du traitement des lignes qui se chevauchent ................................................................. 53 Aperçu avant impression .................................................................................................................... 54 Impression d'un brouillon ................................................................................................................... 55 Impression de qualité supérieure ....................................................................................................... 56 Si vous disposez d'une image haute résolution ................................................................. 56 Problèmes liés aux têtes d'impression ............................................................................... 57 Si vous imprimez sur du papier photo ............................................................................... 57 Si vous imprimez sur du papier photo satin ....................................................................... 57 Impression de nuances de gris .......................................................................................................... 58 Impression sans bordure .................................................................................................................... 58 Rotation d'une image ......................................................................................................................... 59 Rotation automatique ......................................................................................................... 60 Impression avec des lignes de coupe ................................................................................................ 60 iv FRWW Utilisation économique du papier ....................................................................................................... 61 Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau .......................................................... 61 Quand l'imprimante tente-t-elle d'imbriquer des pages ? .................................................. 62 Quelles pages peuvent être imbriquées ? ......................................................................... 62 Quelles pages sont adaptées à l'imbrication ? .................................................................. 62 Combien de temps l'imprimante attend-elle un autre fichier ? ........................................... 62 Utilisation économique de l'encre ....................................................................................................... 63 6 Gestion des couleurs Qu'est-ce que la couleur ? ................................................................................................................. 66 Le problème : la couleur dans un monde informatisé ........................................................................ 66 La solution : la gestion des couleurs .................................................................................................. 68 La couleur et votre imprimante ........................................................................................................... 70 Spectrophotomètre intégré HP .......................................................................................... 70 Synthèse du processus de gestion des couleurs ............................................................................... 71 Rhin Calibrage des couleurs .............................................................................................................. 72 Définition de profils de couleurs ......................................................................................................... 74 Création de votre propre profil ........................................................................................... 74 Utilisation d'un profil tiers ................................................................................................... 76 Réglage du moniteur ......................................................................................................... 76 Options de gestion des couleurs ........................................................................................................ 76 Exécution de la Compensation du point noir ...................................................................................... 77 Définition de l'intention de rendu ........................................................................................................ 78 Emulation des couleurs ...................................................................................................................... 79 Emulation des couleurs CMJN .......................................................................................... 79 Emulation des couleurs RVB ............................................................................................. 80 Emulation PANTONE professionnelle HP .......................................................................................... 80 Options de gestion des couleurs ........................................................................................................ 82 Impression couleur ............................................................................................................ 83 Impression en niveaux de gris ........................................................................................... 83 Scénarios de gestion des couleurs .................................................................................................... 84 Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PS) ................... 84 Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PCL) ................. 88 Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PS) ........... 90 Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PCL) ......... 95 Impression d'un album numérique (Aperture, Pilote PS) ................................................... 99 Impression d'un album numérique (Aperture, Pilote PCL) .............................................. 102 Vérification de la sortie sur le moniteur (InDesign, pilote PS) .......................................... 105 Vérifiez la sortie sur l'imprimante (QuarkXPress, PS driver) ........................................... 109 Épreuvage machine avec le RIP EFI ............................................................................... 114 7 Gestion de la file d'attente des tâches Page de file d'attente des tâches du serveur Web incorporé ........................................................... 118 Aperçu des tâches ........................................................................................................................... 118 Désactivation de la file d'attente des tâches .................................................................................... 119 Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente ................................................ 119 Identifier une tâche dans la file d'attente .......................................................................................... 120 Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente ................................................................ 120 Suppression d'une tâche de la file d'attente de l'imprimante. .......................................................... 120 Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente ................................................................ 120 Messages d'état de tâches ............................................................................................................... 121 Annulation d'une mise en attente .................................................................................... 122 FRWW v 8 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante Obtention des informations de comptabilité de l'imprimante ............................................................ 124 Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante ...................................................................... 124 Statistiques de l'imprimante avec le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ............................................................................... 124 Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé ........................................... 124 Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche ............................................................ 124 Statistiques relatives à l'encre et au papier avec le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ........................................................ 125 Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé ........................................... 125 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression À propos des cartouches d'encre ..................................................................................................... 128 Contrôle de l'état des cartouches d'encre ........................................................................................ 128 Utilisation du menu Encre ................................................................................................ 128 Procédures HP Easy Printer Care (Windows) ou Utilitaire d'impression HP (Mac OS) .................................................................................................................................. 128 Retrait d'une cartouche d'encre ........................................................................................................ 129 Insertion d'une cartouche d'encre .................................................................................................... 130 À propos des têtes d'impression ...................................................................................................... 131 Contrôle de l'état des têtes d'impression .......................................................................................... 132 Retrait d'une tête d'impression ......................................................................................................... 132 Insertion d'une tête d'impression ...................................................................................................... 135 10 Maintenance de l'imprimante Contrôle de l'état de l'imprimante ..................................................................................................... 140 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .......................................................................................... 140 Remplacement du couteau .............................................................................................................. 140 Maintenance des cartouches d'encre ............................................................................................... 145 Déplacement ou entreposage de l'imprimante ................................................................................. 145 Mise à jour du microprogramme ....................................................................................................... 146 Mise à jour du logiciel ....................................................................................................................... 147 Kits de maintenance de l'imprimante ............................................................................................... 147 Effacement de disque sécurisé ........................................................................................................ 147 11 Accessoires Comment commander des fournitures et des accessoires .............................................................. 150 Commande de fournitures d'encre .................................................................................. 150 Commande de papier ...................................................................................................... 151 Types de papier non recommandés ................................................................ 155 Commande d'accessoires ................................................................................................ 155 Présentation des accessoires .......................................................................................................... 156 Table ................................................................................................................................ 156 RIP EFI Designer Edition ................................................................................................. 156 Plug-in d'impression HP Photosmart Pro pour Adobe Photoshop ................................... 156 12 Résolution des problèmes de papier Chargement du papier impossible .................................................................................................... 160 Echec de chargement de rouleau .................................................................................... 160 Echec de chargement de feuilles ..................................................................................... 161 Messages d'erreur de chargement du papier .................................................................. 161 Un bourrage papier s'est produit ...................................................................................................... 162 Problèmes de sortie des impressions dans le bac de réception ...................................................... 164 vi FRWW La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression terminée .................................................... 164 Le papier est coupé une fois l'impression terminée ......................................................................... 165 La coupe réalisée par le couteau n'est pas nette ............................................................................. 165 Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine .................................................................................. 165 Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des bourrages .................................................. 165 Nouveau calibrage de l'avance du papier ........................................................................................ 166 Procédure « Nouveau calibrage de l'avance du papier » ................................................ 166 Retour au calibrage par défaut ........................................................................................ 167 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression Conseils généraux ............................................................................................................................ 170 Assistant Dépannage de la qualité d'impression .............................................................................. 170 Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) .............................................................................. 171 Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes .............................................................................. 172 Les lignes présentent un effet d'escalier .......................................................................................... 172 Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes ....................................................... 173 Lignes discontinues .......................................................................................................................... 174 Lignes floues .................................................................................................................................... 175 Toute l'image est floue ou comporte du grain .................................................................................. 176 Le papier n'est pas plat .................................................................................................................... 176 L'impression est éraflée ou rayée .................................................................................................... 177 Traces d'encre sur le papier ............................................................................................................. 177 Bavures horizontales sur le recto d'un papier couché ..................................................... 178 Traces d'encre au dos du papier ..................................................................................... 178 L'encre noire se détache lorsque vous touchez l'impression ........................................................... 179 Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net ........................................................................ 179 Le contour des objets est plus sombre que prévu ............................................................................ 179 Effet de bronzage ............................................................................................................................. 180 Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée ........................................................................... 180 Lignes verticales de différentes couleurs ......................................................................................... 180 Présence de taches blanches sur l'impression ................................................................................ 180 Couleurs imprécises ......................................................................................................................... 181 Précision des couleurs avec des images EPS ou PDF dans des applications de mise en page ............................................................................................................................ 181 Image incomplète (bas de l'image tronqué) ..................................................................................... 182 Image tronquée ................................................................................................................................ 182 Il manque des objets sur l'image imprimée ...................................................................................... 183 Fichier PDF tronqué ou objets manquants ....................................................................................... 183 L'impression diagnostics d'image ..................................................................................................... 184 Action corrective .............................................................................................................. 186 Si un problème subsiste ................................................................................................................... 187 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression Impossible d'insérer une cartouche d'encre ..................................................................................... 190 Messages d'état des cartouches d'encre ......................................................................................... 190 Impossible d'insérer une tête d'impression ...................................................................................... 190 Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression ....... 191 Nettoyage des têtes d'impression .................................................................................................... 192 Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression ............................................................. 192 Alignement des têtes d'impression ................................................................................................... 195 Procédure de réinsertion des têtes d'impression ............................................................. 195 Utilisation du menu Entretien qualité d'image .................................................................. 196 Erreurs de numérisation pendant l'alignement ................................................................ 196 FRWW vii Messages d'état des têtes d'impression ........................................................................................... 197 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante L'imprimante n'imprime pas .............................................................................................................. 200 L'imprimante fonctionne lentement .................................................................................................. 200 L'imprimante a imprimé sur du papier inapproprié ........................................................................... 201 Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante ......................................................... 201 Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) .......................................................................................................................................... 202 Impossible d'accéder au serveur Web incorporé ............................................................................. 202 Contrôle du système automatique de fichiers .................................................................................. 203 Erreur d'allocation de mémoire AutoCAD 2000 ............................................................................... 203 Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft Visio 2003 ............................................... 204 Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de QuarkXpress .......................................... 204 Alertes d'imprimante ......................................................................................................................... 204 16 Messages d'erreur du panneau avant 17 Assistance clients HP Introduction ....................................................................................................................................... 212 Services graphiques professionnels HP ........................................................................................... 212 Centre de compétence .................................................................................................... 212 Kit de démarrage HP ....................................................................................................... 212 Services HP Care Packs et extensions ........................................................................... 213 Installation HP .................................................................................................................. 213 HP Instant Support ........................................................................................................................... 213 HP Proactive Support ....................................................................................................................... 213 Contacter le support HP ................................................................................................................... 214 Numéros de téléphone .................................................................................................... 215 18 Spécifications de l'imprimante Spécifications fonctionnelles ............................................................................................................ 220 Spécifications physiques .................................................................................................................. 221 Spécifications de la mémoire ........................................................................................................... 221 Spécifications d'alimentation ............................................................................................................ 221 Spécifications écologiques ............................................................................................................... 222 Spécifications environnementales .................................................................................................... 222 Spécifications acoustiques ............................................................................................................... 222 Glossaire .......................................................................................................................................................... 223 Index ................................................................................................................................................................. 225 viii FRWW FRWW Introduction ● Mesures de sécurité ● Kit de démarrage HP ● Utilisation de ce guide ● Principales fonctions de votre imprimante ● Principaux composants de votre imprimante ● Le panneau avant ● Logiciel de l'imprimante ● Impressions internes de l'imprimante Introduction 1 1 Introduction Mesures de sécurité Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez ces précautions systématiquement. ● Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Évitez de brancher de nombreux appareils électriques sur la prise secteur des imprimantes. ● Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Ne pas mettre l'imprimante à la terre peut entraîner des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences électromagnétiques. ● Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même. Contactez pour cela votre conseiller Service HP local, voir Contacter le support HP page 214. ● Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas, ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé présente des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation endommagé par un cordon analogue homologué par HP. ● Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des électrocutions ou d'autres graves dangers. ● Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans les situations suivantes : ● Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante. ● Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle. ● Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement normal. ● Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance) entre en contact avec des composants de l'imprimante. ● Pendant un orage (tonnerre/éclairs). ● En cas de panne d'électricité. Kit de démarrage HP Le Kit de démarrage HP est le CD ou le DVD fourni avec votre imprimante. Il contient le logiciel et la documentation de l'imprimante, y compris des didacticiels multimédias de présentation pour vous aider à obtenir une bonne qualité d'impression. Remarque Le Kit de démarrage HP est fourni sur CD pour le Japon et sur DVD pour tous les autres pays du monde. Le reste de ce manuel fait référence à la version sur DVD uniquement. Utilisation de ce guide Le manuel Utilisation de votre imprimante (sur DVD) et le Guide de référence rapide (sur papier) sont composés des chapitres suivants. La source d'informations la plus complète est le manuel Utilisation de votre imprimante. 2 Chapitre 1 Introduction FRWW Introduction Introduction Ce chapitre offre une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des nouveaux utilisateurs. Utilisation et maintenance Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante. Vous y trouverez les rubriques suivantes. ● Installation du logiciel page 11 ● Personnalisation de l'imprimante page 19 ● Gestion du papier page 27 ● Impression page 47 ● Gestion des couleurs page 65 ● Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante page 123 ● Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127 ● Maintenance de l'imprimante page 139 Dépannage Ces chapitres vous aideront à résoudre les problèmes d'impression possibles. Vous y trouverez les rubriques suivantes. ● Résolution des problèmes de papier page 159 ● Résolution des problèmes de qualité d'impression page 169 ● Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression page 189 ● Résolution des problèmes courants avec l'imprimante page 199 ● Messages d'erreur du panneau avant page 207 Accessoires, support, et spécifications Les chapitres Accessoires page 149, Assistance clients HP page 211 et Spécifications de l'imprimante page 219 contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance clients HP, les caractéristiques techniques de l'imprimante et les références des types de papier, des fournitures en encre et des accessoires. Glossaire Le chapitre Glossaire page 223 contient des définitions de termes HP et de termes d'impression utilisés dans cette documentation. Index En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant de trouver rapidement les rubriques voulues. FRWW Utilisation de ce guide 3 Introduction Avertissements et précautions Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles. AVERTISSEMENT Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures sévères voire la mort. ATTENTION Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures légères ou des dommages sur le produit. Principales fonctions de votre imprimante Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute qualité sur du papier d'une largeur pouvant atteindre 1,12 m (44 pouces). Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous : 4 ● Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 dpi optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 dpi, en utilisant l'option de qualité d'impression Supérieure, l'option Détail maximal et du papier photo. ● Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21, s'accompagnent d'une interface conviviale comprenant les éléments suivants : ● Contrôle des couleurs à partir d'un point central. ● Gestion, installation et création de profils ICC. ● Gestion des tâches, voir Gestion de la file d'attente des tâches page 117 ● Calibrage de l'imprimante et de l'écran. ● Accès au centre de compétence en ligne HP Printing. ● Reproduction des couleurs précise et constante grâce à la définition de profils et au calibrage automatiques des couleurs ● Système à douze encres offrant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du papier photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques, ainsi qu'une couverture complète des gammes ISO et SWOP assurant la fidélité des couleurs dans le cadre des applications pré-presse. ● Emulation des couleurs, reportez-vous à la section Emulation des couleurs page 79 ● Spectrophotomètre intégré pour une reproduction fidèle et précise des couleurs, même avec des changements de papier et d'environnement, ainsi qu'une création aisée de profils ICC personnalisés, voir Spectrophotomètre intégré HP page 70. ● Fonctions à haute productivité telles que soumission de tâches à fichiers multiples, aperçu des tâches, mise en file d'attente et imbrication à l'aide de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21, ou du serveur Web incorporé de l'imprimante, voir Accès au serveur Web incorporé page 22 ● Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé page 22. Chapitre 1 Introduction FRWW Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé page 22. ● Flexibilité en termes de papier et chargement automatique aisé, voir Gestion du papier page 27, avec accès aux informations et profils à partir du panneau avant, du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). Principaux composants de votre imprimante Les vues avant et arrière suivantes de l'imprimante illustrent les principaux composants. Vue avant 1. Cartouche d'encre 2. Emplacements des cartouches d'encre 3. Levier bleu 4. Fenêtre transparente 5. Panneau avant 6. Chariot de têtes d'impression 7. Tête d'impression 8. Bac de sortie 9. Lignes d'alignement du papier 10. Corbeille FRWW Principaux composants de votre imprimante 5 Introduction ● Introduction Vue arrière 1. Spindle 2. Supports de spindle 3. Support du Guide de référence rapide 4. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels 5. Interrupteur matériel 6. Prise du cordon d'alimentation 7. Alimentation papier Le panneau avant Le panneau avant de votre imprimante se trouve à l'avant, dans la partie centrale de votre imprimante. Il possède les fonctions importantes suivantes : 6 ● Il vous assiste dans les procédures de dépannage ● Il permet d'effectuer certaines procédures, telles que la découpe et le déchargement du papier ● Il affiche des animations utiles qui vous guident dans les procédures ● Il affiche des informations actuelles sur l'état de l'imprimante (cartouches d'encre, têtes d'impression, papier et tâches d'impression) ● Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message ● Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et donc régler le fonctionnement de l'imprimante. Cependant, les paramètres du panneau avant sont écrasés par ceux des pilotes d'imprimante, voir Installation du logiciel page 11 Chapitre 1 Introduction FRWW 1. Introduction Le panneau avant comporte les éléments suivants : Touches d'accès direct : ● Première touche : affichage des niveaux d'encre, voir Contrôle de l'état des cartouches d'encre page 128. ● Seconde touche : affichage du papier chargé, voir Affichage d'informations sur le papier page 41. ● Troisième touche : déchargement du papier, voir Déchargement d'un rouleau page 35 et Déchargement d'une seule feuille page 40. ● Quatrième touche : saut de page et coupure, voir Avance et coupe du papier page 44. 2. Touche Menu - permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant. Si vous êtes déjà dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état. 3. Touche OK - permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles. 4. Touche Arrière - permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles. 5. Touche Bas - permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP. 6. Touche Haut - permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP. 7. Touche Annuler - permet d'abandonner une procédure ou une interaction. 8. Touche Alimentation - permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation de l'imprimante est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation est vert, l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange, l'imprimante est en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention. 9. Voyant DEL - indique l'état de l'imprimante. Si le voyant DEL est allumé en vert, l'imprimante est opérationnelle. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en orange, il y a une erreur système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention. 10. Ecran du panneau avant - affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de votre imprimante. Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que l'élément soit en surbrillance. Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche OK. Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante : Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis l'Élément2 et l'Élément3. Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide. FRWW Le panneau avant 7 Introduction Logiciel de l'imprimante Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante : ● Le pilote raster PCL3 ● Le pilote RTL et HP-GL/2 pour Windows ● Le pilote PostScript ● Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21, vous permet d'effectuer les opérations suivantes : ● gérer l'imprimante, y compris les couleurs, à l'aide de HP Color Center ; ● gérer la file d'attente, voir Gestion de la file d'attente des tâches page 117 ; ● afficher l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier ; ● afficher les informations de gestion des tâches, voir Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante page 123 ; ● mettre à jour le microprogramme de l'imprimante, voir Mise à jour du microprogramme page 146 ; ● accdéder au centre de compétence HP Printing ; ● modifier différents paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres). ● effectuer des calibrages et des dépannages. ● Le serveur Web incorporé, qui s'exécute dans l'imprimante et vous permet d'utiliser un navigateur Web sur n'importe quel ordinateur afin de vérifier les niveaux d'encre et l'état de l'imprimante, voir Accès au serveur Web incorporé page 22. ● Advanced Profiling Solution inclus sur un DVD séparé, à installer après un autre logiciel HP (pilotes et utilitaires d'imprimante). Impressions internes de l'imprimante Les impressions internes fournissent différentes informations sur votre imprimante. Vous pouvez les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur. ATTENTION Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du papier est chargé (en rouleau ou en feuilles) et que le panneau avant affiche le message Prêt. Le format du papier chargé doit être au minimum un format A3 Portrait de 41,99 cm (36 pouces), sinon l'impression est tronquée. Pour imprimer une impression interne, appuyez sur la touche Menu afin de revenir au menu principal, , puis sélectionnez l'impression interne sélectionnez l'icône du menu Impressions internes souhaitée. Les impressions internes suivantes sont disponibles. 8 ● Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant ● Configuration : montre tous les paramètres actuels de l'écran du panneau avant ● Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur (l'exactitude de ces estimations n'est pas garantie) Chapitre 1 Introduction FRWW FRWW Palette HP-GL/2 : affiche les définitions de couleur ou d'échelle des gris dans la palette de couleurs actuellement sélectionnée ● Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de l'imprimante Impressions internes de l'imprimante 9 Introduction ● Introduction 10 Chapitre 1 Introduction FRWW FRWW Installation du logiciel ● Choix de la méthode de connexion à utiliser ● Connexion à un réseau (Windows) ● Connexion directe à un ordinateur (Windows) ● Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows) ● Connexion à un réseau (Mac OS) ● Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) ● Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) Installation du logiciel 2 11 Choix de la méthode de connexion à utiliser Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante. Installation du logiciel Type de connexion Vitesse Longueur de câble Autres facteurs Gigabit Ethernet Très rapide, varie en fonction du trafic réseau Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire (commutateurs). Serveur d'impression Jetdirect (accessoire en option) Modérée, varie en fonction du trafic réseau Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire (commutateurs) Fournit des fonctionnalités supplémentaires Pour de plus amples informations, rendezvous à l'adresse http://www.hp.com/go/ jetdirect/ USB 2.0 Très rapide Court (5 m = 16 pieds) Remarque La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau. Connexion à un réseau (Windows) Avant de commencer, vérifiez votre équipement : ● L'imprimante doit être configurée et sous tension. ● Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement. ● Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau. ● L'imprimante doit être connectée au réseau. Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante : 12 1. Notez l'adresse IP dans l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (192.168.1.1 dans cet exemple) : 2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le DVD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM. Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW Cliquez sur Installer. Les pilotes de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center s'installent. 4. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées. ● À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée via le réseau. ● Le programme de configuration recherche alors les imprimantes connectées à votre réseau. Lorsque la recherche est terminée, une liste d'imprimantes apparaît. Identifiez votre imprimante par son adresse IP et sélectionnez-la dans la liste. ● Le programme de configuration analyse le réseau et l'imprimante. Il détecte les paramètres de réseau et propose les paramètres à utiliser lors de la configuration de l'imprimante. Il n'est normalement pas nécessaire de les modifier, mais vous le pouvez si vous le souhaitez. Si votre ordinateur ne trouve pas d'imprimantes sur le réseau, la fenêtre Imprimante introuvable s'affiche pour vous aider à trouver votre imprimante. Si vous avez activé un pare-feu, vous devrez peutêtre le désactiver temporairement pour détecter l'imprimante. Vous pouvez également chercher l'imprimante par le biais de son URL, de son adresse IP ou de son adresse MAC. Connexion directe à un ordinateur (Windows) Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en utilisant la prise USB 2.0 intégrée (prise en charge sous Windows 2000, Windows XP et Windows 2003 Server). Conseil Une connexion USB peut être plus rapide qu'une connexion réseau, mais la longueur de câble est limitée et il est aussi plus difficile de partager l'imprimante. 1. Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le pilote de l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit. 2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM. 3. Cliquez sur Installer. Les pilotes de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center s'installent. 4. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées. ● À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée directement à cet ordinateur. ● Si vous souhaitez partager l'imprimante avec d'autres personnes connectées à votre réseau, cliquez sur le bouton Propriétés de l'imprimante de la fenêtre Prêt à installer, puis sélectionnez l'onglet Partage et entrez le nom de partage de l'imprimante. ● Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB certifié. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Remarque Vous pouvez également terminer l'installation de l'imprimante sans connecter celle-ci si vous préférez. Pour cela, activez la case à cocher Je souhaite connecter mon imprimante après l'exécution de l'Assistant d'installation. Remarque L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB (http://www.usb.org/) avec cette imprimante. FRWW Connexion directe à un ordinateur (Windows) 13 Installation du logiciel 3. Informations sur le partage d'imprimante Installation du logiciel ● HP Easy Printer Care doit être installé sur l'ordinateur avant de pouvoir être utilisé par cet ordinateur. ● Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante — c'est-à-dire tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage.. ● Tous les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée ne pourront pas utiliser la fonction d'aperçu avant impression de l'imprimante, l'aperçu avant impression de l'application étant toujours disponible. Voir Aperçu avant impression page 54. Conseil La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante au réseau, et non à un ordinateur. Voir Connexion à un réseau (Windows) page 12. Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows) 1. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM. 2. Sélectionnez Installer, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de l'imprimante. Connexion à un réseau (Mac OS) Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS X en appliquant les méthodes suivantes : ● Bonjour/Rendez-vous ● TCP/IP Remarque L'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk. Avant de commencer, vérifiez votre équipement : ● L'imprimante doit être configurée et sous tension. ● Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement. ● Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau. ● L'imprimante doit être connectée au réseau. Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante. Connexion Bonjour/Rendez-vous 1. Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du menu Connectivité , puis Gigabit Ethernet > Afficher la configuration. Notez le nom de service mDNS de votre imprimante. 2. 14 Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau. 4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL (raster), sélectionnez Installation personnalisée. 6. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP et HP Color Center. 7. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran. 8. Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante. ● Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Bonjour/Rendez-vous. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste. ● En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour/Rendez-vous, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste. Cliquez sur Continuer. 9. Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une autre imprimante au réseau. 10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur. FRWW Connexion à un réseau (Mac OS) 15 Installation du logiciel 3. Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD-ROM. Connexion TCP/IP 1. Sur le panneau avant de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu de manière à afficher l'écran d'état. Installation du logiciel Notez l'URL de votre imprimante (http://12.34.12.348 dans cet exemple). 16 2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. 3. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau. 4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL (raster), sélectionnez Installation personnalisée. 6. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP et HP Color Center. 7. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran. 8. Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante. ● Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Impression IP. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste. ● Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion Impression IP, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste. Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW Cliquez sur Continuer. 9. Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une autre imprimante au réseau. 10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur. Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en utilisant la prise USB 2.0 intégrée. 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur. 2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. 3. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau. 4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL (raster), sélectionnez Installation personnalisée. 6. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP et HP Color Center. 7. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. 8. Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB certifié. Remarque L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB (http://www.usb.org/) avec cette imprimante. 9. Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur Continuer. 10. Dans la liste des imprimantes affichée, sélectionnez l'entrée qui utilise le type de connexion USB, puis cliquez sur Continuer. FRWW Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) 17 Installation du logiciel Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD-ROM. 11. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante ; vous pouvez y modifier le nom de l'imprimante. Effectuez les modifications désirées, puis cliquez sur Continuer. 12. Votre imprimante est maintenant connectée. Dans l'écran File d'attente créée, cliquez sur Quitter pour quitter ou sur Créer une file d'attente si vous souhaitez connecter une autre imprimante. 13. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur. Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD-ROM. Installation du logiciel Partage de l'imprimante Si votre ordinateur est connecté à un réseau et si vous utilisez Mac OS X 10.2 ou une version ultérieure, vous pouvez mettre votre imprimante directement connectée à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau. 1. Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau. 2. Activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage d'imprimantes. 3. Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local. Remarque Tous les autres utilisateurs qui souhaitent partager votre imprimante doivent installer le logiciel de l'imprimante sur leurs ordinateurs. Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante — c'est-à-dire tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage.. Les utilisateurs de Mac OS 10.2 doivent activer l'option Afficher les imprimantes connectées à d'autres ordinateurs dans le Centre d'impression pour visualiser les imprimantes partagées. Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur ralentisse sensiblement les performances de votre machine. Conseil La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante au réseau, et non à un ordinateur. Voir Connexion à un réseau (Mac OS) page 14. Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) 18 1. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. 2. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau. 3. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer. 4. Sélectionnez Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de l'imprimante. Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW FRWW Personnalisation de l'imprimante ● Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ● Modification de la langue de l'écran du panneau avant ● Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) ● Accès au serveur Web incorporé ● Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ● Modification de la langue du serveur Web incorporé ● Modification du paramètre de mode veille ● Activation et désactivation de l'avertisseur ● Modification du contraste de l'écran du panneau avant ● Modification des unités de mesure ● Configuration des paramètres réseau ● Modification du paramètre de langage graphique Personnalisation de l'imprimante 3 19 Mise sous tension et hors tension de l'imprimante Conseil Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée sans gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes par défaut), elle économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement. Pour modifier le délai du mode veille, voir Modification du paramètre de mode veille page 23. Remarque En mode veille, l'imprimante se réveille toutes les 24 heures pour effectuer un service de maintenance sur les têtes d'impression, ce qui utilise 0,088 cc d'encre. Cependant, si l'imprimante est mise hors tension, elle exécute un service de maintenance étendu à la mise sous tension, lequel utilise entre deux et six cc d'encre et dure entre 5 et 40 minutes. HP recommande donc de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter toute perte d'encre ou de temps. L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique. Personnalisation de l'imprimante ● Branchée : le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante ● Sous tension : l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON ● Allumée : le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau avant est allumé Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée est d'utiliser la touche Alimentation du panneau avant. Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période ou si la touche Alimentation semble ne pas fonctionner, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation et de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité. 20 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler et préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute et 15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus la préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 55 minutes. Modification de la langue de l'écran du panneau avant Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau avant. Si vous pouvez comprendre la langue de l'écran du panneau avant, appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration du panneau avant > Sélectionner la langue. ● , puis Options Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau avant, commencez avec l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée. Tout en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la enfoncée. Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté droit de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être recommencer. Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran du panneau avant. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis appuyez sur la touche OK. Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous permet de gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion USB ou du protocole TCP/IP. ● Sous Windows, démarrez le logiciel HP Easy Printer Care à partir du raccourci de votre Bureau ou en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Démarrer HP Easy Printer Care. Le logiciel HP Easy Printer Care démarre et affiche les imprimantes installées. ● Sous Mac OS, lancez l'utilitaire d'impression Mac en sélectionnant DISQUE DE DEMARRAGE > Bibliothèque > Imprimantes > HP > Utilitaires > Utilitaire d'impression HP. Ainsi, HP Printer Selector démarre. Vous devez y ajouter votre imprimante en cliquant sur Autres imprimantes. Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Lancer l'utilitaire. L'Utilitaire d'impression HP démarre. Si vous avez suivi ces instructions, mais qu'il s'est avéré impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) page 202. FRWW Modification de la langue de l'écran du panneau avant 21 Personnalisation de l'imprimante ● Accès au serveur Web incorporé Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur. Remarque Pour utiliser le serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une connexion TCP/IP. Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé : ● Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure, pour Windows ● Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure, pour Mac OS X ● Netscape Navigator 6.01 ou version ultérieure ● Mozilla 1.5 ou version ultérieure ● Mozilla Firefox 1.0 ou version ultérieure ● Safari Personnalisation de l'imprimante Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse de votre imprimante. Vous trouverez l'adresse de votre imprimante (commençant par http:) dans l'écran du panneau avant, en affichant l'écran d'état. Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section Impossible d'accéder au serveur Web incorporé page 202. Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression (Mac OS) est disponible dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. ● Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la liste. ● Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application. Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application. Modification de la langue du serveur Web incorporé Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais. 22 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet, Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue. Pour achever la modification, vous devez fermer et rouvrir votre navigateur Web. Modification du paramètre de mode veille Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. La valeur par défaut est 30 minutes. Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, appuyez sur la touche , puis Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration Avancé > Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez définir le temps sur 30, 60, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutes. Activation et désactivation de l'avertisseur , puis Options du panneau avant > menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration Activer l'avertisseur, mettez en surbrillance Activé ou Désactivé et appuyez sur la touche OK. L'avertisseur par défaut est activé. Modification du contraste de l'écran du panneau avant Pour modifier le contraste de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration , puis Options du panneau avant > Sélect. contraste affich. et choisissez une valeur à l'aide de la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le contraste par défaut est défini sur 50. Modification des unités de mesure Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu , puis Avancé > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique. Par Configuration défaut, les unités sont configurées sur Métrique. Configuration des paramètres réseau Pour configurer les paramètres réseau à partir de HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet Paramètres > Paramètres réseau. Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Groupe de configuration > Paramètres réseau. Vous pouvez afficher et configurer les paramètres réseau suivants. FRWW ● Méthode de configuration IP : indiquez la méthode de définition d'une adresse IP. Les options disponibles sont BOOTP, DHCP, Auto IP et Manuel. ● Nom de l'hôte : indiquez le nom IP du périphérique réseau. Ce nom peut contenir un maximum de 32 caractères ASCII. ● Adresse IP : indiquez l'adresse IP dans le serveur d'impression ; les adresses IP en double ne sont pas autorisées sur un réseau TCP/IP. Modification du paramètre de mode veille 23 Personnalisation de l'imprimante Pour activer et désactiver l'avertisseur de l'imprimante, appuyez sur la touche Menu pour revenir au Remarque Si vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur perd la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour rétablir la connexion, accédez à la nouvelle adresse IP. Personnalisation de l'imprimante ● Masque de sous-réseau : indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au sous-réseau et quels sont ceux qui indiquent le nœud. ● Passerelle par défaut : indiquez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour se connecter à d'autres réseaux ou sous-réseaux. En l'absence d'adresse, utilisez l'adresse IP de l'ordinateur ou celle du serveur d'impression. ● Nom de domaine : indiquez le nom de domaine DNS dans lequel réside le serveur d'impression ; support.hp.com, par exemple. Nous attirons votre attention sur le fait qu'il n'inclut pas le nom d'hôte. Il ne s'agit pas du nom de domaine entièrement qualifié (tel que imprimante1.support.hp.com). ● Délai d'inactivité : indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive peut rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité est désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu'à leur fermeture par l'autre nœud (une station de travail, par exemple) sur le réseau. ● IP par défaut : indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue d'utiliser BOOTP ou DHCP. ● Envoyer des requêtes DHCP : indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation d'une adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut. Pour configurer les même paramètres réseau à partir du panneau avant, appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Connectivité Ethernet > Modifier la configuration. , puis Fast Modification du paramètre de langage graphique AVERTISSEMENT Vous ne devriez pas avoir besoin de modifier le paramètre de langage graphique par défaut (Automatique) et il n'est pas recommandé de le faire. Modifiez le paramètre de langage graphique des applications HP Easy Printer Care et Utilitaire d'impression HP en procédant comme suit. 1. Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis Paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression. Sous Mac OS, sélectionnez Configuration, puis Paramètres de l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression. 2. 24 Sélectionnez l'une des options suivantes. ● Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle reçoit. Ce paramètre fonctionne pour la plupart des applications logicielles. ● Sélectionnez HP-GL/2 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante. ● Sélectionnez PS uniquement si vous envoyez un fichier PostScript du type approprié directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante. ● Sélectionnez PDF uniquement si vous envoyez un fichier PDF directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante. Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW ● Sélectionnez TIFF uniquement si vous envoyez un fichier TIFF (Tagged Image File Format) directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante. ● Sélectionnez JPEG uniquement si vous envoyez un fichier JPEG (Joint Photographic Experts Group) directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante. ● Sélectionnez CALS/G4 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante. Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau avant. Appuyez sur la , puis touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration Sélect. langage graphique. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur OK pour paramétrer la valeur. ATTENTION Si vous utilisez une connexion USB, sélectionnez l'icône d'impression > PS > Sélectionner le codage > ASCII. , puis Préférences Personnalisation de l'imprimante Remarque Le paramètre sélectionné au moyen du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) écrase celui sélectionné au niveau du panneau avant. FRWW Modification du paramètre de langage graphique 25 Personnalisation de l'imprimante 26 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW FRWW Gestion du papier ● Conseils généraux ● Choix de la bobine appropriée ● Chargement d'un rouleau sur la bobine ● Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ● Déchargement d'un rouleau ● Chargement d'une seule feuille ● Déchargement d'une seule feuille ● Affichage d'informations sur le papier ● Profils de papier ● Ajout d'un type de papier personnalisé ● Impression sur le papier chargé ● Maintenance relative au papier ● Modification du temps de séchage ● Activation/désactivation du couteau automatique ● Avance et coupe du papier Gestion du papier 4 27 Conseils généraux AVERTISSEMENT Avant de lancer une procédure de chargement de papier, vérifiez que vous disposez de suffisamment d'espace autour de l'imprimante. AVERTISSEMENT Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité. AVERTISSEMENT Le papier doit avoir une taille supérieure ou égale à 28 cm. Vous ne pouvez pas charger du papier au format lettre ou A4 en mode Paysage. Conseil Pour manipuler du papier photo, portez des gants de coton afin d'éviter de transférer de l'huile sur le papier. Gestion du papier ATTENTION Gardez le paquet fermé pendant toute la procédure de chargement. Choix de la bobine appropriée Veillez à utiliser la bobine appropriée. Les illustrations des procédures Chargement d'un rouleau sur la bobine page 29 et Chargement d'un rouleau dans l'imprimante page 31 montrent la bobine noire. Vous devez utiliser la bobine grise en cas de chargement des catégories et types de rouleaux de papier suivants dont la largeur excède 91,5 cm. 28 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW Catégorie de papier Type de papier Papier normal et papier couché Papier ordinaire Papier normal et papier couché Papier extra blanc Papier normal et papier couché Papier couché Papier technique Papier calque naturel Papier technique Papier calque translucide Papier technique Papier vélin Conseil Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Accessoires page 149. Chargement d'un rouleau sur la bobine AVERTISSEMENT Retirez la bobine de l'imprimante en commençant par l'extrémité droite. AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction. FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 29 Gestion du papier 1. Assurez-vous que le bac à feuilles est bien fermé. 2. La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. La butée de couleur bleue peut être retirée en vue d'installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur la bobine pour s'adapter aux différentes largeurs de rouleaux. Retirez la butée de couleur bleue depuis l'extrémité de la bobine. 3. Si le rouleau est pourvu d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de mandrin fournis avec l'imprimante ont bien été installés. 4. S'il s'agit d'un rouleau de grande taille, déposez la bobine horizontalement sur une table et chargezy le rouleau. Conseil La présence de deux personnes peut s'avérer nécessaire pour charger un rouleau de grande taille. 5. Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine. Assurez-vous que le type de papier est orienté comme indiqué. Dans le cas contraire, retirez le rouleau, faites-le tourner de 180 degrés et replacez-le sur la bobine. Des étiquettes sont apposées sur la bobine pour indiquer l'orientation correcte. Gestion du papier Remarque Depuis l'arrière de l'imprimante, la butée de couleur bleue est insérée dans le support de droite. Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient situées le plus près possible des arrêts de bobine. 30 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW 6. Placez la butée de papier de couleur bleue sur l'extrémité ouverte de la bobine et appuyez en direction de l'extrémité du rouleau. 7. Assurez-vous que la butée de papier de couleur bleue est enfoncée aussi loin que possible ; jusqu'à ce que les deux extrémités soient situées contre les butoirs. Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Accessoires page 149. Chargement d'un rouleau dans l'imprimante Il existe deux méthodes de chargement d'un rouleau. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile. ATTENTION Pour lancer ces procédures, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d'un rouleau sur la bobine page 29. FRWW 1. Assurez-vous que vous utilisez la bobine appropriée à votre type de papier, voir Choix de la bobine appropriée page 28. 2. Tenez-vous derrière l'imprimante. Déposez l'extrémité noire de la bobine sur le support de rouleau de gauche. N'insérez pas complètement l'extrémité dans le support de rouleau. Chargement d'un rouleau dans l'imprimante 31 Gestion du papier Procédure de chargement facile 3. Déposez l'extrémité bleue de la bobine sur le côté droit du support de rouleau. En cas de chargement de la bobine grise, veillez à ce que le côté arrondi de la partie supérieure de la bobine repose sur le support de rouleau. 4. Utilisez vos deux mains pour enfoncer la bobine dans les deux supports de rouleau en même temps. La bobine se met alors en place. 5. Si le bord du rouleau est déchiré (cela peut être dû à l'utilisation d'une bande adhésive pour fixer la fin du rouleau) ou s'il n'est pas droit, tirez le papier au-delà de la lame de coupe et utilisez un cutter pour obtenir un bord bien droit. Gestion du papier ATTENTION Tâchez d'effectuer une découpe la plus droite possible ; un papier irrégulier provoque, en effet, un chargement incorrect. 32 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW 6. Introduisez le bord du papier dans le bac d'alimentation. AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier, car vous risqueriez de vous blesser. Faites tourner la bobine dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. L'imprimante détecte le papier et le charge automatiquement. 8. Une fois l'imprimante alimentée en papier, l'écran du panneau avant vous demande si vous chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez Rouleau à l'aide des touches Haut et Bas et appuyez ensuite sur OK. 9. Sélectionnez la catégorie et le type de papier. Gestion du papier 7. Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisirPapier beaux-arts. 10. L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la largeur du papier. 11. Il se peut que le panneau avant affiche des instructions. 12. Une fois le rouleau aligné, le panneau avant affiche le message Prêt, ce qui indique que l'imprimante est prête à l'emploi. Si le rouleau n'est pas aligné, suivez les instructions affichées sur le panneau avant. FRWW Chargement d'un rouleau dans l'imprimante 33 13. Si le papier n'est pas tendu sur le rouleau, rembobinez depuis la fin de la bobine jusqu'à ce qu'il soit tendu. Remarque Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement, reportez-vous à la section Chargement du papier impossible page 160. Conseil Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactiver le couteau automatique, voir Activation/désactivation du couteau automatique page 44 et appuyez sur la touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression. Procédure d'utilisation du menu Papier Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement. 1. Suivez les étapes 1 à 5 de la Procédure de chargement facile page 31. 2. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu Papier . Sélectionnez Chargement du papier. 4. Sélectionnez Charger le rouleau. Gestion du papier 3. 34 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW 5. Sélectionnez la catégorie et le type de papier. Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisirPapier beaux-arts. 6. Poursuivez à partir de l'étape 6 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 8 et 9. Conseil Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactiver le couteau automatique, voir Activation/désactivation du couteau automatique page 44 et appuyez sur la touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression. Déchargement d'un rouleau ATTENTION Pour éviter tout problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque l'impression est en cours. Utilisation de la touche Décharger papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau S'il reste du papier sur le rouleau, procédez comme suit. FRWW 1. Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant. 2. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche. 3. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, rembobinez le papier depuis la fin de la bobine jusqu'à ce qu'il soit extrait de l'imprimante. 4. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la manette bleue. Déchargement d'un rouleau 35 Gestion du papier Avant de décharger un rouleau, vérifiez s'il contient encore du papier ou si le papier est épuisé, puis suivez la procédure appropriée ainsi qu'il est décrit ci-dessous. Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau S'il reste du papier sur le rouleau, vous pouvez également lancer la procédure à partir du menu Papier situé dans le menu principal du panneau avant. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu Papier . 2. Sélectionnez Décharger papier. 3. Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure Déchargement de papier à l'aide des touches de l'imprimante. Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé Si la fin du papier n'est plus attachée au rouleau, procédez comme suit. Gestion du papier 1. Si vous avez déjà lancé la procédure de déchargement, appuyez sur la touche Annuler sur le panneau avant pour l'annuler. 2. Levez la manette bleue de gauche. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement concernant la manette, n'en tenez pas compte. 3. Retirez le papier de l'imprimante. Saisissez le papier depuis l'endroit où il est accessible ; il est conseillé de procéder depuis l'arrière de l'imprimante. 4. Abaissez la manette bleue. 5. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur la touche OK pour l'effacer. Chargement d'une seule feuille Il existe deux méthodes de chargement d'une feuille. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile. ATTENTION Il convient de retirer tout(e) feuille ou rouleau chargé(e) avant de charger une feuille. Reportez-vous aux sections Déchargement d'un rouleau page 35 et Déchargement d'une seule feuille page 40. AVERTISSEMENT Pour les feuilles d'une épaisseur supérieure à 0,5 mm, vous devez disposer, à l'arrière de l'imprimante, d'un espace égal à la longueur de la feuille. 36 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW Procédure de chargement facile 1. Placez-vous devant l'imprimante et ouvrez le bac de chargement des feuilles. Si la feuille est trop longue, sortez l'extension de droite. Si elle est également large, sortez l'extension de gauche. Conseil Si l'ouverture du bac est difficile, essayez depuis l'arrière de l'imprimante. Remarque Les extensions ont une longueur de sept centimètres. Vous entendez un bruit sec lorsqu'elles sont en place. Insérez la feuille dans le bac d'alimentation. Alignez la feuille par rapport à la ligne de chargement et poursuivez l'introduction jusqu'à ce que le papier s'arrête. Avec les feuilles plus épaisses, vous sentirez une résistance. L'imprimante détecte la feuille dans les trois secondes. Un compte à rebours est lancé sur l'écran du panneau avant. AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion du papier, car vous risqueriez de vous blesser. FRWW 3. Une fois le compte à rebours terminé, le papier est chargé dans l'imprimante. Guidez la feuille dans l'imprimante ; cela se révèle particulièrement important avec les papiers plus épais. 4. L'écran du panneau avant vous demande si vous chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez Feuille à l'aide des touches Haut et Bas. Chargement d'une seule feuille 37 Gestion du papier 2. 5. Indiquez la catégorie et le type de papier. Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisirPapier beaux-arts. 6. L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la feuille. Gestion du papier Remarque En fonction de la longueur de la feuille, celle-ci est éjectée par l'avant de l'imprimante. 7. Si le papier a été chargé avec succès, le panneau avant affiche le message Prêt et l'imprimante est prête à l'emploi. Si le papier n'est pas droit, suivez les instructions affichées sur le panneau avant. Remarque Lorsque la feuille est correctement chargée, elle se trouve à l'arrière de l'imprimante. Remarque Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement, reportez-vous à la section Chargement du papier impossible page 160. Procédure d'utilisation du menu Papier Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement. 1. 38 Effectuez l'étape 1 de la procédure de chargement facile. Chapitre 4 Gestion du papier FRWW 2. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Papier . Sélectionnez Chargement du papier. 4. Sélectionnez Charger une feuille. Gestion du papier 3. FRWW Chargement d'une seule feuille 39 5. Sélectionnez la catégorie et le type de papier. Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisirPapier beaux-arts. 6. Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 4 et 5. Déchargement d'une seule feuille Pour décharger une feuille sans imprimer, appuyez sur la touche Décharger la feuille ou utilisez la procédure du menu Papier. Remarque Pour décharger une seule feuille après l'impression, vous pouvez simplement tirer la feuille depuis l'avant de l'imprimante. ATTENTION Pour éviter tout problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque l'impression est en cours. Gestion du papier Utilisation de la toucheDécharger papier 40 1. Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant. 2. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la laisser tomber dans le bac de réception. Chapitre 4 Gestion du papier FRWW Procédure d'utilisation du menu Papier Vous pouvez également décharger une feuille à partir du menu Papier. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Papier . 2. Sélectionnez Décharger papier. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la laisser tomber dans le bac de réception. Pour afficher des informations sur le papier chargé, appuyez sur la touche Afficher infos du papier située sur le panneau avant. Vous pouvez également sélectionner l'icône du menu Papier papier. , puis cliquer sur Afficher infos du Les informations suivantes s'affichent sur le panneau avant : ● État du rouleau ou de la feuille ● Nom du fabricant du papier ● Type de papier que vous avez sélectionné ● Largeur du papier en millimètres (estimation) ● Longueur du papier en millimètres (estimation) ● État du calibrage des couleurs ● Calibrage d'avance du papier Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé est affiché. FRWW Affichage d'informations sur le papier 41 Gestion du papier Affichage d'informations sur le papier Les mêmes informations (à l'exception du nom du fabricant) sont affichées dans le logiciel HP Easy Printer Care et dans l'utilitaire d'impression HP, sur la page Fournitures. Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section L'impression est éraflée ou rayée page 177. Profils de papier Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par exemple, que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long. Il convient donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de papier. C'est ce que l'on désigne sous le nom de profil de « papier » ou de « support ». Le profil de papier contient le profil ICC, lequel décrit les caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également des informations sur d'autres caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de papier sont préinstallés dans le logiciel de votre imprimante. Parcourir la liste de tous les types de papier disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre imprimante ne contient-elle que les profils correspondant aux types de papier les plus utilisés. Si l'imprimante est dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, il s'avère impossible de sélectionner ce dernier sur l'écran du panneau avant. Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes. ● Utilisez un profil de papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches sur le panneau avant, dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). Remarque Il se peut que la restitution des couleurs ne soit pas fidèle. Cette méthode est déconseillée pour les impressions de haute qualité. ● Téléchargez le profil de papier approprié à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/designjet/ downloads Gestion du papier Remarque HP fournit uniquement des profils pour les types de papier HP. Si vous ne trouvez pas sur le Web le profil de papier de votre choix, peut-être a-t-il été ajouté à la dernière version du microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations, consultez les notes de version du microprogramme. Reportez-vous à la section Mise à jour du microprogramme page 146. ● Ajoutez un type de papier personnalisé (voir Ajout d'un type de papier personnalisé page 42) et créez un profil ICC. Cela fonctionne à la fois pour les papiers HP et d'autres marques. Ajout d'un type de papier personnalisé Avant de pouvoir utiliser un papier personnalisé avec votre imprimante, vous devez ajouter un type personnalisé et autoriser l'imprimante à effectuer un calibrage des couleurs. Vous pouvez ajouter un papier personnalisé à l'aide de HP Color Center disponible dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). 42 1. Accédez à HP Color Center dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). 2. Sélectionnez Gérer les papiers. 3. Sous Windows, sélectionnez Ajouter nouveau papier. Sous Mac OS, cliquez sur +. Chapitre 4 Gestion du papier FRWW 4. Entrez le nom de votre papier. Remarque Il est conseillé d'utiliser le nom commercial du papier afin d'éviter toute confusion avec les autres utilisateurs. 5. Sélectionnez une catégorie de papier. Remarque La catégorie de papier détermine la quantité d'encre utilisée, ainsi que d'autres paramètres d'impression de base. Pour obtenir des résultats satisfaisants, essayez plusieurs catégories et utilisez celle qui fonctionne le mieux. 6. Chargez votre papier personnalisé (voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante page 31 ou Chargement d'une seule feuille page 36). 7. Cliquez sur Suivant. L'imprimante effectue un calibrage des couleurs et imprime un diagramme de calibrage. Cette opération peut prendre dix minutes. Remarque Pour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center, voir Synthèse du processus de gestion des couleurs page 71. 8. Une fois les paramètres de calibrage calculés et stockés, vous êtes invité à créer un profil ICC. Cliquez sur Terminé. Votre papier personnalisé est alors ajouté à la catégorie que vous avez sélectionnée. 9. Pour créer un profil ICC, et avoir ainsi la possibilité d'imprimer sur votre papier avec une précision des couleurs optimale, voir Définition de profils de couleurs page 74. Impression sur le papier chargé ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le volet Type de Papier/ Qualité, puis sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier. Remarque Gestion du papier Pour imprimer une tâche sur le papier chargé dans l'imprimante, sélectionnez Tout dans l'option Type de papier du pilote de votre imprimante. Tout est le pilote par défaut. Maintenance relative au papier Pour maintenir la qualité du papier, observez les recommandations suivantes. ● Couvrez les rouleaux à l'aide d'un autre morceau de papier ou de tissu pour les entreposer. ● Couvrez les feuilles coupées lorsque vous les entreposez et nettoyez-les ou brossez-les avant de les charger dans l'imprimante ● Nettoyez les platines d'entrée et de sortie, ainsi que le bac de feuilles. ● La fenêtre transparente de l'imprimante doit toujours être fermée. Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section L'impression est éraflée ou rayée page 177. FRWW Impression sur le papier chargé 43 Modification du temps de séchage Il se peut que vous souhaitiez modifier le temps de séchage pour répondre à des conditions d'impression particulières, telles que la réalisation d'impressions multiples où ce paramètre revêt une plus grande importance ou pour vous assurer que l'encre est sèche avant de manipuler le papier. Sélectionnez l'icône du menu Configuration séchage. Vous pouvez choisir : , puis Récupération impressions> Sélect. temps de ● Étendu, pour définir un temps de séchage plus long que le paramètre conseillé afin d'être sûr que l'encre est parfaitement sèche. ● Optimal, pour définir la durée par défaut et conseillée pour le papier que vous vous avez sélectionné. ● Réduit, pour définir un temps de séchage plus court que le paramètre conseillé, si la qualité ne revêt pas une importance capitale. ● Aucun, pour désactiver le temps de séchage et pouvoir retirer l'impression dès que celle-ci est terminée. AVERTISSEMENT Si l'encre n'est pas sèche lors du retrait de l'impression, il se peut qu'il reste de l'encre dans le bac de sortie, ce qui risque de laisser des marques sur l'impression. Remarque Si vous annulez le temps de séchage lors d'une impression, il est possible que l'alimentation ne s'effectue pas et que l'imprimante coupe immédiatement le papier en raison de la maintenance de la tête d'impression qui s'exécute en parallèle. Si le temps de séchage est défini sur 0, l'imprimante coupe le papier, puis procède à la maintenance de la tête d'impression. Cependant, si le temps de séchage est supérieur à 0, l'imprimante ne coupe pas le papier avant la fin de cette opération de maintenance, et ce, même si vous avez appuyé sur la touche Avance et coupe papier. Activation/désactivation du couteau automatique Gestion du papier Pour activer ou désactiver le massicot de l'imprimante : ● Dans HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet Paramètres et modifiez l'option Couteau dans Paramètres de l'imprimante > Avancé. ● Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Configuration > Paramètres de l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante et modifiez l'option Couteau. ● Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, cliquez sur Paramètres de l'imprimante, puis modifiez l'option Couteau. ● Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, sélectionnez l'icône du menu Configuration , puis Récupération impressions > Activer le couteau. Remarque Pour couper le papier en rouleau lorsque le couteau automatique est désactivé, reportez-vous à la section Avance et coupe du papier page 44. Avance et coupe du papier Pour faire avancer le papier et le couper lorsque le couteau automatique a été désactivé, appuyez sur la touche Avance et coupe papier sur le panneau avant. Le papier avance et l'imprimante effectue une coupe droite sur le bord avant. 44 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW Remarque Il se peut que l'imprimante ne coupe pas le papier immédiatement après avoir appuyé sur la touche Avance et coupe papier. Cela est dû au fait qu'après chaque impression, une opération de maintenance est effectuée sur les têtes d'impression et le papier ne peut pas être coupé avant la fin de cette procédure. Retirez le morceau coupé du bac de sortie. AVERTISSEMENT La présence de bandes de papier ou d'impressions résiduelles dans le bac de sortie peut entraîner un bourrage de l'imprimante. Gestion du papier Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section L'impression est éraflée ou rayée page 177. FRWW Avance et coupe du papier 45 Gestion du papier 46 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW Impression ● Création d'une tâche d'impression ● Sélection de la qualité d'impression ● Sélection du format de papier ● Sélection des options de marges ● Impression à l'aide de raccourcis ● Redimensionnement d'une impression ● Modification du traitement des lignes qui se chevauchent ● Aperçu avant impression ● Impression d'un brouillon ● Impression de qualité supérieure ● Impression de nuances de gris ● Impression sans bordure ● Rotation d'une image ● Impression avec des lignes de coupe ● Utilisation économique du papier ● Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau ● Utilisation économique de l'encre Impression 5 FRWW 47 Création d'une tâche d'impression Pour imprimer quelque chose, vous devez l'envoyer à l'imprimante. Cela constitue une tâche d'impression, qui est entrée dans la file d'attente de l'imprimante. Il y a deux manières d'envoyer une tâche d'impression à l'imprimante : ● Pour imprimer directement à partir d'un programme, utilisez la commande Imprimer du programme comme d'habitude. Lorsque vous sélectionnez votre imprimante HP Designjet, le pilote de l'imprimante est invoqué pour envoyer la tâche à l'imprimante. ● Si vous envoyez un fichier qui est déjà dans un format graphique pris en charge, vous pouvez utiliser le serveur Web incorporé pour l'envoyer directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante (voir ci-dessous). Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers Dans HP Easy Printer Care ou le serveur Web incorporé, sélectionnez Centre de travaux > Nouvelle impression. Vous verrez la fenêtre ci-dessous. Appuyez sur le bouton Ajouter des fichiers pour choisir sur l'ordinateur les fichiers à imprimer. Les fichiers doivent être dans l'un des formats suivants : Impression ● PDF ● PostScript ● HP-GL/2 ● RTL ● TIFF ● JPEG ● CALS G4 Remarque Lorsque vous imprimez dans un fichier, celui-ci doit avoir l'un des formats ci-dessus, mais son nom peut avoir l'extension .plt ou .prn. Si les fichiers ont un autre format, leur impression échouera. 48 Chapitre 5 Impression FRWW Si les tâches ont été générées avec les paramètres appropriés (taille de page, rotation, redimension et nombre de copies), il suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour les envoyer à l'imprimante. Si vous devez spécifier des paramètres d'impression, allez à la section Paramètres de l'impression et sélectionnez les options requises. Chaque option comporte une texte explicatif à droite, afin que vous compreniez l'effet de chaque réglage. Rappelons que si vous conservez la valeur par défaut du paramètre, le paramètre enregistré avec la tâche sera employé. Si la tâche ne propose aucun paramètre, le paramètre de l'imprimante sera utilisé. Sélection de la qualité d'impression L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution de la qualité d'impression. En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur qui vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse. Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normal et Rapide. Trois autres options personnalisées peuvent également avoir un effet sur la qualité d'impression, à savoir : Détail maximal, Plus de passages et Rehausseur de brillance. Voir Impression de qualité supérieure page 56. Remarque La résolution de rendu de la tâche est indiquée dans la boîte de dialogue Options de qualité d'impression personnalisées du pilote Windows. Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS, elle est affichée dans le panneau Résumé. Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons suivantes : Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au volet Qualité d'image. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type de papier/Qualité, puis sélectionnez Papier. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression. Si vous choisissez Options standard, vous pouvez choisir entre Vitesse et Qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus. ● Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression. Impression ● , puis Préférences Remarque Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant. FRWW Sélection de la qualité d'impression 49 Remarque Vous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé). Sélection du format de papier Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons. Remarque Le format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il est possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir Redimensionnement d'une impression page 52. ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis Format du document. ● Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez votre imprimante dans le menu contextuel Pour, puis cliquez sur Taille du papier. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Papier > Taille de la page > Standard. ● Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Papier > Sélect. format papier. , puis Préférences Remarque Si vous avez défini le format de papier à partir de votre ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant. Formats de papier personnalisés Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats : ● Impression 50 Deux méthodes sont possibles sous Windows : ● Dans la boîte de dialogue du pilote, sélectionnez Personnalisé dans la liste des formats de papier de l'onglet Papier/qualité, puis indiquez les dimensions du papier et cliquez sur Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Pour afficher votre nouveau format personnalisé dans la liste, vous devez quitter les propriétés de l'imprimante, y accéder à nouveau et utiliser le bouton Plus. ● Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Propriétés du serveur dans le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur Enregistrer le formulaire. ● Sous Mac OS X 10.4 : sélectionnez Taille du papier > Gérer les formats personnalisés dans la boîte de dialogue Format d'impression. ● Sous Mac OS X 10.2 ou 10.3 : sélectionnez Réglages > Format de papier personnalisé dans la boîte de dialogue Format d'impression. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Papier > Taille de la page > Personnalisée. Chapitre 5 Impression FRWW Sélection des options de marges Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm entre les bords de l'image et ceux du papier (17 mm au bas d'une feuille). Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut. ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis cliquez sur le bouton Disposition. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le panneau Finition, puis cliquez sur Mise en page. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau Type de papier/Qualité, puis cliquez sur Mise en page. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Papier > Mise en page/marges. Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous. Remarque Sous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier sélectionné dans la boîte de dialogue Format d'impression. Ainsi, pour une impression sans bordure, vous devez sélectionner un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ». ● Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment petite pour s'adapter à l'espace entre les marges. ● Surdimensionnées. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier. ● Tronquer contenu par marges. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. Dans ce cas, si l'image et la page ont la même taille, l'imprimante part du principe que les bords extrêmes de l'image soit sont blancs, soit insignifiants et ne doivent donc pas être imprimés. Cela peut se révéler utile lorsque l'image contient déjà une bordure. ● Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge. Elle est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux du papier. Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est effectué automatiquement. Si vous optez pour Manuellement dans l'application, vous devrez sélectionner un format de page personnalisé légèrement supérieur à la page sur laquelle vous avez l'intention d'imprimer. Reportez-vous également à la section Impression sans bordure page 58. Le pilote d'imprimante fournit de nombreuses options qui peuvent être définies sur différentes valeurs lors de l'impression d'une tâche précise. Un raccourci d'impression stocke les valeurs de toutes les options appropriées à une tâche précise, de sorte qu'il soit possible de toutes les définir d'un simple clic de la souris. Il se peut que certains paramètres (format de papier, source du papier et orientation, par exemple) soient écrasés par les valeurs fournies par votre application. Pour utiliser un raccourci, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression dans la boîte de dialogue du pilote Windows. Remarque FRWW Les raccourcis sont disponibles uniquement sous Windows. Sélection des options de marges 51 Impression Impression à l'aide de raccourcis La liste des raccourcis disponibles s'affiche ; sélectionnez-y celui qui correspond au type de tâche que vous souhaitez imprimer. Les options du pilote sont maintenant adaptées à votre tâche d'impression. Vous pouvez soit imprimer immédiatement, soit examiner les paramètres pour déterminer s'ils répondent à vos besoins. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ces paramètres. Conseil Vérifiez au moins les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression : format du document, orientation, etc. Le raccourci Réglages d'usine contient les paramètres par défaut de l'imprimante. Lorsque vous cliquez sur ce raccourci, toutes les valeurs par défaut sont rétablies. Vous pouvez personnaliser les raccourcis d'impression en fonction de vos besoins. Pour créer votre propre raccourci : 1. Sélectionnez le raccourci dont les valeurs se rapprochent le plus de vos besoins. 2. Le cas échéant, modifiez des valeurs dans l'onglet Raccourcis d'impression et/ou dans d'autres onglets. 3. Enregistrez le nouveau raccourci d'impression. Lorsqu'un raccourci est devenu inutile, vous pouvez le supprimer. Redimensionnement d'une impression Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile dans les cas suivants : Impression 52 ● Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats. ● Votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante. Dans ce cas, vous pouvez réduire le format de page dans le logiciel, puis le redimensionner à nouveau à l'aide de l'option du panneau avant. Chapitre 5 Impression FRWW Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières : ● ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Effets, puis Options de redimensionnement. ● L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A4. ● L'option % de la taille normale agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine (c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges afin de créer le format de papier de sortie. Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le panneau Finition, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de l'image, assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée. L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A4, elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A3, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A3. Remarque L'option Dimensionner pour adapter au papier est disponible dans Mac OS X 10.4 et versions ultérieures. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau Gestion du papier, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de l'image, assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée. Remarque L'option Dimensionner pour adapter au papier est disponible dans Mac OS X 10.4 et versions ultérieures. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Redimension. ● Les options Standard et Personnalisé règlent la taille de l'image au fomat de papier standard ou personnalisé que vous avez choisi. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A4. ● L'option % de la taille réelle agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine (c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges afin de créer le format de papier de sortie. Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Papier > Redimension. , puis Préférences Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir sur la feuille, sans quoi elle sera tronquée. Modification du traitement des lignes qui se chevauchent Remarque FRWW Cette rubrique s'applique uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2. Modification du traitement des lignes qui se chevauchent 53 Impression ● L'option de fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Elle peut prendre les deux valeurs suivantes : ● Désactivée : seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes. ● Activée : Les couleurs des deux lignes fusionnent au point d'intersection des lignes. Pour activer l'option de fusion, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu Configuration , puis Préférences d'impression > HP-GL/2 > Activer la fusion. Dans certaines applications, il est possible de définir l'option de fusion à partir du logiciel. Les paramètres définis dans le logiciel remplacent ceux du panneau avant. Aperçu avant impression La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression erronée. ● ● Impression 54 Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, les possibilités suivantes s'offrent à vous : ● Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application. ● Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Papier/Qualité, Fonctions et Raccourcis d'impression du pilote. L'aperçu est affiché avant l'impression. Vous pouvez alors vérifier les paramètres d'impression, ainsi que la disposition de l'image, puis cliquer sur Imprimer pour procéder à l'impression ou Annuler pour annuler la tâche. Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, les possibilités suivantes s'offrent à vous : ● Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application. ● Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option d'aperçu avant impression de base fournie par Mac OS. ● Si vous utilisez le pilote PostScript, activez l'option Apercu avant impression, qui se trouve dans la boîte de dialogue Impression du pilote, dans le panneau Finition. Chapitre 5 Impression FRWW ● Si vous utilisez le pilote PCL, cliquez sur le bouton PDF en bas de la boîte de dialogue Imprimer, puis cliquez sur Aperçu avant impression HP. L'aperçu qui s'affiche alors contient davantage de fonctionnalités, telles que la possibilité de modifier le format de papier, le type de papier et la qualité d'impression, ainsi que de faire pivoter l'image. Voir ci-dessous : Remarque L'option Aperçu avant impression HP n'est pas disponible si vous utilisez Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ou Apple Aperture. ● Pour un aperçu avant impression à l'aide du serveur Web incorporé, sélectionnez Paramètres de base > Maintenir enfoncé pour aperçu. Impression d'un brouillon ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche (« Vitesse »). ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche (position « Vitesse »). ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type de papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche (position « Vitesse »). ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Options standard > Vitesse. ● FRWW , puis Préférences Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Rapide. Impression d'un brouillon 55 Impression Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons suivantes : Remarque Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant. Impression de qualité supérieure Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons suivantes : ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (« Qualité »). ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (position « Qualité »). ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type de papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (« Qualité »). ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Options standard > Qualité. ● , puis Préférences Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Optimale. Remarque Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant. Si vous disposez d'une image haute résolution Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée dans la boîte de dialogue Options de qualité d'impression personnalisées sous Windows), il est possible d'améliorer la netteté d'impression en sélectionnant l'option Détail maximal. Cette option n'est disponible que si vous imprimez sur du papier brillant et si vous avez sélectionné la qualité d'impression Supérieur. ● Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Détail maximal. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis Détail maximal sur Oui. ● Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Activer détail maximal. , puis Préférences Impression Remarque L'option Détail maximal entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée. 56 Chapitre 5 Impression FRWW Problèmes liés aux têtes d'impression Si les têtes d'impression comportent un nombre excessif de buses bouchées, il est possible d'améliorer la qualité d'impression en sélectionnant l'option Plus de passages. ● Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Plus de passages. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis Détail maximal sur Oui. ● , puis Préférences Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Autoriser plus de passages. Remarque L'option Plus de passages ralentit l'impression, mais n'augmente pas la quantité d'encre utilisée. Conseil Une alternative à la sélection de cette option consiste à utiliser « Impr. diagnostics image » pour identifier la ou les têtes d'impression à l'origine du problème, puis à les nettoyer ou à les remplacer. Voir L'impression diagnostics d'image page 184. Si vous imprimez sur du papier photo Si vous imprimez sur du papier photo, vous avez la possibilité d'utiliser un dispositif qui non seulement améliore la brillance globale, mais élimine également le phénomène de bronzage. Trois paramètres sont disponibles : ● Désactivé : le rehausseur de brillance n'est pas utilisé. ● EconoMode : le rehausseur de brillance est utilisé uniquement dans les zones encrées de l'image. ● Page entière : le rehausseur de brillance est utilisé sur toute la surface de la page définie, y compris les zones vierges (non encrées). Si le curseur de qualité d'impression est défini sur Qualité, l'option Rehausseur de brillance est réglée automatiquement sur Page entière. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit : ● Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis Rehausseur de brillance. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de base > Qualité d'impression > Personnalisée > Rehausseur de brillance. ● Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Rehausseur de brillance. , puis Préférences Si vous imprimez sur du papier photo satin, essayez d'utiliser du Papier photo satin HP Professionnel qui vous offre les avantages suivants : FRWW ● Gamme de couleurs plus étendue ● Meilleure densité optique du noir ● Meilleure couverture PANTONE Impression de qualité supérieure 57 Impression Si vous imprimez sur du papier photo satin ● Surface plus lisse ● Résistance accrue Impression de nuances de gris Vous pouvez convertir toutes les couleurs de votre image en nuances de gris en procédant de l'une des façons suivantes : ● Dans votre application : de nombreux programmes proposent cette option. ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur et consultez la section Options de couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au panneau Options de couleur, puis sélectionnez Impr. en niveaux de gris. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type de papier/Qualité et sélectionnez Couleur, puis Impr. en niveaux de gris. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur > Impression monochrome. Reportez-vous également à la section Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PS) page 90. Impression sans bordure Le procédé d'impression d'une image sans marges (c'est-à-dire jusqu'aux bords du papier) est connu sous le nom d'impression sans bordure. Cela est possible uniquement sur des rouleaux de papier brillant. Pour être sûr qu'il ne subsiste aucune marge, l'imprimante imprime légèrement au-delà des bords du papier. Toute encre déposée en dehors du papier est absorbée par l'éponge située dans la platine. Remarque Si vous souhaitez imprimer sans marges, assurez-vous que l'image remplit toute la surface de la page. Une image plus petite que la page n'est pas agrandie automatiquement. Vous pouvez effectuer une impression sans marges en procédant de l'une des façons suivantes : Impression 58 ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis cliquez sur le bouton Disposition. Sélectionnez ensuite Sans bordures. ● Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Finition > Mise en page > Sans bordures. ● Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Type de papier/Qualité > Mise en page > Sans bordures. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Papier > Mise en page/marges > Sans bordures. Chapitre 5 Impression FRWW Si vous sélectionnez Sans bordures, vous devez également choisir l'une des options Agrandissement d'image ci-dessous : ● Automatiquement par l'imprimante : l'imprimante procède automatiquement à un léger agrandissement de l'image (généralement de quelques millimètres dans chaque direction) afin d'imprimer sur les bords du papier. ● Manuellement dans l'application : vous devez, vous-même, agrandir l'image dans l'application et choisir un format de papier personnalisé légèrement supérieur au format réel. Remarque Si vous lancez une impression sans bordure immédiatement après avoir chargé du papier, il se peut que l'imprimante découpe le bord avant du papier avant l'impression. A la fin d'une impression sans bordure, l'imprimante effectue normalement une légère découpe à l'intérieur de la zone d'image afin de s'assurer qu'il s'agit bien d'une impression sans bordure. Le papier est ensuite découpé une nouvelle fois pour être sûr qu'il ne subsiste aucune partie de l'image sur l'impression suivante. Cependant, en cas d'annulation de la tâche ou de présence de blanc au bas de l'image, une seule découpe est effectuée. Rotation d'une image Par défaut, les images sont imprimées leurs plus petits côtés parallèles au bord avant du papier, comme ceci : Impression Vous pouvez faire subir une rotation de 90 degrés à vos photos pour économiser du papier, comme ceci : FRWW Rotation d'une image 59 Pour cela, procédez comme suit : ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : séelctionnez l'onglet Fonctions, puis Faire pivoter de 90°. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : ouvrez le panneau Finition et sélectionnez Faire pivoter de 90°. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Options du rouleau > Pivoter. ● Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration d'impression > Papier > Pivoter. , puis Préférences Remarque Si la rotation est prévue sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant. Remarque Lorsque vous faites pivoter une tâche, la longueur de la page peut augmenter pour éviter la troncature, parce que les marges du haut et du bas sont généralement plus grandes que les marges latérales. ATTENTION Avec le papier en rouleau ou en feuilles, si vous faites pivoter une image en mode paysage dont l'orientation d'origine était portrait, le papier pourrait ne pas être assez large pour l'image. Par exemple, la rotation de 90 degrés d'une image portrait de format D/A1 sur du papier de format D/A1entraîne probablement un dépassement de la largeur du papier. Si vous utilisez le serveur Web incorporé, l'écran d'aperçu le confirme par un triangle d'avertissement. Rotation automatique Avec certains pilotes d'imprimante, vous pouvez également sélectionner l'option Rotation automatique, qui fait automatiquement pivoter de 90 degrés les images portrait surdimensionnées afin d'économiser du papier. Impression avec des lignes de coupe Les lignes de découpe indiquent où le papier doit être coupé pour le réduire au format de page sélectionné. Vous pouvez imprimer des lignes de découpe automatiquement avec des tâches individuelles en utilisant les méthodes suivantes : ● ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Options du rouleau > Activer les lignes de découpe. Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration d'impression > Papier > Activer les lignes de découpe > Activer. , puis Préférences Pour imprimer les lignes de découpe avec des tâches imbriquées (voir Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau page 61), vous devez sélectionner une autre option : Impression ● ● 60 Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Gestion des tâches > Utiliser les lignes de découpe lorsque l'imbrication est activée > Oui. , puis Gestion des Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration tâches > Options d'imbrication > Activer les lignes de découpe > Activer. Chapitre 5 Impression FRWW Utilisation économique du papier Voici quelques conseils pour utiliser le papier de manière économique : ● Si vous imprimez des images ou des pages de document relativement petites, vous pouvez utiliser l'imbrication pour les imprimer côte à côte et non les unes après les autres. Voir Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau page 61. ● Si vous imprimez des documents à pluisieurs pages avec des pages relativement petites, vous pouvez en imprimer jusqu'à 16 sur une feuille de papier. Utilisez l'option Pages par feuille de l'onglet Fonctions (pilote Windows) ou du panneau Mise en page (pilote Mac OS). ● Les options suivantes peuvent vous aider à économiser du rouleau : ● ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis Supprimer zones blanches sup./inf. ou Faire pivoter de 90°. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le panneau Finition, puis Supprimer zones blanches sup./inf. et/ou Faire pivoter de 90°. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau Type de papier/Qualité, puis Papier, Supprimer zones blanches sup./inf.. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres évolués > Options du rouleau > Supprimer zones blanches sup./inf. et/ou Pivoter. Dans certains cas, la fonction d'aperçu avant impression vous permet de repérer les erreurs évidentes et d'économiser ainsi du papier. Voir Aperçu avant impression page 54. Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau FRWW 1. Direction de l'avance du papier 2. Imbrication désactivée 3. Imbrication activée 4. Papier économisé avec l'imbrication Impression L'imprication implique l'impression automatique d'images ou de pages de document côte à côte sur le papier , et non les unes à la suite des autres. Cela permet d'éviter de gespiller du papier. Utilisation économique du papier 61 Quand l'imprimante tente-t-elle d'imbriquer des pages ? Lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : ● Du papier en rouleau est chargé dans l'imprimante et non du papier en feuilles. ● Dans le menu Gestion des tâches du panneau avant ou dans la page Gestion des tâches du serveur Web incorporé, Imbriquer est Activé. Quelles pages peuvent être imbriquées ? Toutes les pages peuvent être imbriquées, sauf si leur taille est telle que deux d'entre elles ne peuvent pas tenir côte à côte sur le rouleau, ou s'il y en a trop pour les faire tenir sur le reste de la longueur du rouleau. Un groupe de pages imbriquées ne peut pas être fractionné entre deux rouleaux. Quelles pages sont adaptées à l'imbrication ? Pour faire partie de la même imbrication, les pages individuelles doivent présenter les compatibilités suivantes : ● Toutes les pages doivent avoir le même réglage de qualité d'impression (Rapide, Normale ou Optimale). ● Les réglages Détail maximal et Plus de passages doivent être identiques sur toutes les pages. ● Le réglage Marges doit être le même pour toutes les pages (Etendues ou Normales). ● Le réglage Miroir doit être le même pour toutes les pages. ● Le réglage Intention de rendu doit être le même pour toutes les pages. ● Le réglage Couteau doit être le même pour toutes les pages. ● Les réglages chromatiques doivent être identiques pour toutes les pages. Voir Options de gestion des couleurs page 82. ● Les pages doivent être toutes en couleur, ou toutes en niveaux de gris : pas certaines en couleur et d'autres en niveaux de gris. ● Toutes les pages doivent être dans l'un ou l'autre des deux groupes suivants (les deux groupes ne peuvent pas être mélangés dans la même imbrication) : ● ● HP-GL/2, RTL, CALS G4 ● PostScript, PDF, TIFF, JPEG Les pages JPEG, TIFF et CALS G4 avec des résolutions supérieures à 300 ppp ne peuvent pas s'imbriquer avec d'autres pages dans certains cas. Combien de temps l'imprimante attend-elle un autre fichier ? Impression Pour que l'imprimante effectue la meilleure imbrication possible, elle attend qu'un fichier ait été reçu pour vérifier si une page suivante s'imbriquera avec celle-ci ou avec les pages déjà contenues dans la file d'attente. Cette période d'attente est la période d'attente de l'imbrication ; le temps d'attente de l'imbrication par défaut d'usine est d'environ deux minutes. Cela signifie que l'imprimante attend jusqu'à deux minutes après la réception du dernier fichier avant d'imprimer l'imbrication finale. Vous pouvez changer ce temps d'attente sur le panneau avant de l'imprimante. sélectionnez l'icône du menu , puis Options de gestion des tâches > Options d'imbrication > Sélect. temps configuration d'attente. La plage disponible est comprise entre 1 et 99 minutes. 62 Chapitre 5 Impression FRWW Lorsque l'imprimante attend l'expiration du délai d'attente de l'imbrication, le temps restant s'affiche sur le paneau avant de l'imprimante. Vous pouvez imprimer l'imbrication (annuler l'attente d'imbrication) en appuyant sur la touche Avance et coupe papier. Utilisation économique de l'encre Voici quelques conseils pour utiliser l'encre de manière économique : Pour les impressions en mode brouillon, utilisez du papier ordinaire et déplacez le curseur de qualité vers le côté gauche de l'échelle (« Vitesse »). ● Ne nettoyez que les têtes d'impression qui en ont besoin et que lorsque cela s'avère nécessaire. Le nettoyage des têtes d'impression peut se révéler utile, mais cela consomme de l'encre. ● Laissez l'imprimante allumée en permanence, de sorte qu'elle puisse garder automatiquement les têtes d'impression en bon état. Cette maintenance régulière des têtes d'impression utilise peu d'encre. Néanmoins, si elle n'est pas effectuée, l'imprimante devra utiliser plus d'encre ultérieurement pour restaurer la qualité des têtes d'impression. ● Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites, la maintenance des têtes d'impression utilisant de l'encre et sa fréquence dépendant du nombre de passages effectués par les têtes d'impression. Par conséquent, l'imbrication de tâches permet non seulement d'économiser de l'encre, mais également du papier (voir Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau page 61). Impression ● FRWW Utilisation économique de l'encre 63 Impression 64 Chapitre 5 Impression FRWW FRWW Gestion des couleurs 6 Gestion des couleurs ● Qu'est-ce que la couleur ? ● Le problème : la couleur dans un monde informatisé ● La solution : la gestion des couleurs ● La couleur et votre imprimante ● Synthèse du processus de gestion des couleurs ● Rhin Calibrage des couleurs ● Définition de profils de couleurs ● Options de gestion des couleurs ● Exécution de la Compensation du point noir ● Définition de l'intention de rendu ● Emulation des couleurs ● Emulation PANTONE professionnelle HP ● Options de gestion des couleurs ● Scénarios de gestion des couleurs 65 Gestion des couleurs Qu'est-ce que la couleur ? Nous voyons le monde qui nous entoure à travers le prisme coloré de nos expériences. La couleur est, en premier lieu, une simple expression de notre perception de l'environnement. On peut donc affirmer qu'elle est subjective. La science nous apprend que notre perception des couleurs est, en fait, le résultat d'une activité cérébrale déclenchée par des signaux envoyés par nos yeux. Ces signaux traversent une série d'étapes de traitement complexes et hautement interconnectées. Aussi, le lien entre ce que voient nos yeux et ce que nous percevons est-il tout sauf direct. Les signaux envoyés par l'oeil dépendent des cellules photosensibles qui tapissent le fond de l'oeil. Il en existe trois types, chacun étant sensible à un rayonnement électromagnétique qui présente des propriétés physiques différentes (longueurs d'onde). Ce rayonnement électromagnétique est appelé lumière et les objets paraissent avoir une certaine couleur en raison de leur interaction avec la lumière (par émission, réflexion, absorption, transmission, diffusion, etc.). Nos expériences personnelles en matière de couleur sont affectées par nos souvenirs et notre vécu, mais aussi par la façon dont nous exprimons nos expériences. Enfin, des facteurs environnementaux, tels que des changements de lumière, le contenu d'une scène ou la proximité d'autres couleurs, peuvent également avoir une incidence sur la manière dont nous visualisons un écran donné ou imprimons une partie essentielle des couleurs que nous voyons. Différences physiologiques entre les individus, expériences passées, souvenirs, tendances linguistiques ... Tous ces facteurs expliquent que les individus parlent différemment des couleurs, même en qualifiant la même lumière réfléchie par un seul objet. Il existe néanmoins de nombreuses similitudes dans la façon de percevoir les couleurs et il est donc possible de donner des avis très précis que partageront également d'autres personnes. En conclusion, on peut affirmer que la couleur résulte d'une interaction entre la lumière, des objets et un individu, ce qui rend le phénomène particulièrement complexe et subjectif. Le problème : la couleur dans un monde informatisé Les dispositifs d'imagerie couleur, tels que les imprimantes, écrans, projecteurs et téléviseurs, créent des couleurs en utilisant des méthodes et des matériaux (colorants) différents. Les moniteurs, par exemple, utilisent des colorants qui émettent de la lumière rouge (grande longueur d'onde), verte (longueur d'onde moyenne) et bleue (courte longueur d'onde). Dans ce cas, la production d'une couleur blanche nécessite l'utilisation maximale de ces trois colorants, tandis que, pour le noir, aucun des colorants n'est utilisé (en d'autres termes, aucune lumière n'est émise). Les systèmes qui utilisent des colorants électroluminescents sont appelés additifs, car la lumière émise est additionnée avant de pénétrer dans les yeux du spectateur. Les imprimantes, en revanche, utilisent des matériaux qui absorbent des parties de la lumière ; en raison de ce phénomène d'absorption, ils sont qualifiés de systèmes soustractifs. Une impression standard utilise des encres cyan (absorption du rouge), magenta (absorption du vert) et jaune (absorption du bleu), ainsi qu'une encre noire supplémentaire qui absorbe la lumière à toutes les longueurs d'onde. Pour obtenir du blanc avec une imprimante, aucune des lumières qui illumine un morceau de papier ne doit être absorbée. L'obtention de couleur noire résulte, au contraire, de l'absorption de toute la couleur présente. 66 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW ● RVB (Rouge, Vert et Bleu) est l'espace couleur utilisé généralement pour les systèmes dits additifs. La représentation d'une couleur résulte de la combinaison de quantités précises de colorants rouge, vert et bleu. Toutes ces combinaisons forment la gamme de couleurs du dispositif choisi. Remarque Les systèmes dits soustractifs peuvent également être contrôlés au moyen de données RVB. Cette option se révèle particulièrement efficace lorsque vous ne devez pas contrôler l'utilisation de l'encre noire de l'imprimante. ● CMJN (Cyan, Magenta, Jaune et Noir) est l'espace couleur des systèmes soustractifs, tels que les imprimantes et les presses. Une couleur est représentée par une combinaison d'encre cyan, magenta, jaune et noire. Toutes ces combinaisons vous permettent de produire toute la gamme de couleurs du dispositif choisi. Ces deux espaces couleur constituent de simples moyens de contrôle des différents dispositifs d'imagerie couleur. Leurs valeurs ne décrivent pas directement les couleurs. Ainsi, les mêmes valeurs CMJN envoyées à des imprimantes distinctes utilisant des encres et types de papier différents produiront des couleurs différentes. Prenons pour exemple une imprimante qui peut utiliser des encres pour l'intérieur ou pour l'extérieur. L'imprimante (matériel) est la même, mais elle a deux gammes de couleurs différentes en raison de la composition chimique différente des encres (basée sur des colorants - pigmentée). En outre, ces encres nécessitent des types de papier différents, car l'interaction de l'encre avec le papier dépend de sa composition chimique. Dès lors, les couleurs résultant de valeurs CMJN données dépendent des types d'encres et de papiers utilisés avec une imprimante. Si le problème se pose avec une même imprimante, vous pouvez facilement imaginer comment les résultats peuvent différer avec des imprimantes utilisant des technologies différentes et, donc, des encres différentes. Le même problème se pose avec les périphériques contrôlés par des données RVB. Par exemple, imaginez que deux moniteurs différents provenant du même fabricant soient paramétrés avec un point blanc à 9600 K et 6500 K respectivement. Leurs couleurs seront différentes, car elles seront associées à une référence de point blanc différente. Cette situation s'aggrave encore lorsque l'on compare des moniteurs provenant de différents fabricants. HP recommande de définir le point blanc de votre moniteur sur 5000 K (également appelé D50) dans la mesure où il s'agit de la température de couleur standard pour l'industrie graphique. Si la valeur D50 ne vous convient pas (il se peut que vous trouviez le résultat trop jaunâtre), une autre solution consiste à paramétrer l'écran sur 6500 K (D65). Remarque Le point blanc est la couleur neutre la plus brillante qu'un périphérique peut reproduire ou qui est présente dans une image. La vision de l'homme s'adapte automatiquement au contenu d'une image en fonction de son point blanc. De plus, une image RVB, telle que celle obtenue à partir d'un appareil photo numérique et retouchée sur un moniteur, doit être convertie dans l'espace CMJN d'une imprimante spécifique avant d'être imprimée. Malheureusement, des périphériques différents ne donnent pas accès aux mêmes gammes de couleurs : certaines couleurs peuvent ainsi être affichées sur un écran, mais il est impossible d'obtenir une correspondance à l'impression, et inversement. Le graphique ci-dessous illustre comment les couleurs visibles à l'oeil humain sont supérieures à celles reproduites par un écran ou une imprimante standard à l'aide d'un type de papier donné et également comment les gammes de couleurs accessibles à l'aide de ces deux dispositifs d'imagerie couleur ne correspondent pas l'un à l'autre. FRWW Le problème : la couleur dans un monde informatisé 67 Gestion des couleurs Les espaces couleur suivants sont généralement utilisés pour contrôler la sortie des dispositifs d'imagerie couleur : Gestion des couleurs 1. Toutes les couleurs 2. Gamme de couleurs d'un moniteur d'ordinateur 3. Gammes de couleurs d'une presse CMJN Enfin, certains espaces couleur indépendants du périphérique, tels que CIE Lab et CIECAM02 définis par la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage), représentent les couleurs telles qu'elles sont perçues par un individu. Ces espaces présentent un avantage par rapport à CMJN ou RVB : dans des conditions de visualisation identiques, deux objets qui possèdent les mêmes valeurs CIE Lab apparaîtront de la même manière. Les valeurs de ces espaces sont obtenues en mesurant la lumière émise ou réfléchie par un objet. La solution : la gestion des couleurs De nombreuses couleurs d'un périphérique RVB ne peuvent pas être reproduites sur un périphérique CMJN, et inversement. Elles sont désignées sous le nom de couleurs "hors gamme". L'industrie graphique utilise deux méthodes pour réduire les différences de couleurs autant que possible : ● Décrire le mode de reproduction des couleurs de chaque périphérique aussi précisément que possible ● Convertir une gamme de couleurs en une autre aussi efficacement que possible La solution : 68 1. Décrire le mode de reproduction des couleurs d'un périphérique aussi précisément que possible à l'aide d'un profil ICC. Il est possible de décrire le mode de reproduction des couleurs d'un périphérique en prenant diverses combinaisons RVB ou CMJN, en les envoyant à un périphérique, en mesurant la sortie et en l'exprimant dans un espace couleur indépendant du périphérique (CIE Lab, par exemple). Le lien qui en résulte est stocké dans un profil ICC. Il s'agit, en fait, d'un fichier standard faisant office de dictionnaire pour convertir l'espace couleur du périphérique (CMJN ou RVB) en un espace couleur indépendant du périphérique (CIE Lab, par exemple). La procédure de génération d'un profil ICC peut être désignée sous le nom de "profilage". 2. Convertir des couleurs aussi efficacement que possible à l'aide d'un système CMS (Color Management System). Un système CMS est un logiciel qui utilise des informations issues de profils ICC pour transformer l'espace couleur d'un périphérique (défini par un profil source) en l'espace couleur d'un autre périphérique (défini par un profil de destination). La partie difficile de l'opération survient avec les couleurs qui existent dans la gamme de couleurs d'un périphérique, mais pas dans l'autre. Nous étudierons ce problème en détail plus loin. Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Gestion des couleurs En résumé, nous pouvons décrire un CMS par les 4 paramètres suivants : ● CMS CMS signifie Color Management System. Il s'agit de l'application qui convertit les informations de couleur stockées dans l'image d'entrée, qui comporte l'espace couleur défini par un profil source, en une image de sortie qui comporte l'espace couleur indiqué par un profil de destination. Il existe plusieurs logiciels CMS sur le marché : on trouve des logiciels CMS dans les applications, les systèmes d'exploitation et les logiciels d'impression fournis par les fabricants d'imprimante (dans notre cas, le logiciel RIP interne HP Designjet Z3100ps GP). ● Profil source : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique d'entrée. ● Profil de destination : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique de sortie. ● Intention de rendu : dans le cadre de la gestion des couleurs, la principale difficulté se présente lorsqu'une couleur de la gamme source ne correspond pas directement à une couleur de la gamme cible. Une correspondance parfaite étant impossible, plusieurs choix peuvent être effectués en ce qui concerne le traitement des différences de gamme ; c'est ce que l'on désigne sous le nom d'intention (ou tentative) de rendu. Il existe quatre possibilités différentes selon la sortie finale que vous souhaitez obtenir. ● Utilisez Perceptif pour obtenir la sortie finale la plus satisfaisante de votre image RVB d'origine. Convient à la photographie. ● Utilisez Saturation pour une sortie finale de couleur vive. Ce mode est parfait pour les graphiques professionnels (tableaux, présentations, etc.), mais il n'est pas recommandé pour le contretypage des couleurs. ● Utilisez Colorimétrie relative pour les épreuves d'imprimerie. Cette intention de rendu fournit une correspondance pour les couleurs présentes dans les gammes source et cible, et atténue les différences lorsqu'une telle correspondance s'avère impossible. ● Utilisez Colorimétrie absolue pour les épreuves d'imprimerie (comme Colorimétrie relative) lorsque vous souhaitez également simuler la couleur du papier source. Les espaces couleur de périphérique, et partant les profils, utilisés le plus fréquemment sont les suivants : ● FRWW Mode RVB : ● sRGB (sRGB IEC61966-2.1) : pour les images issues des scanners et appareils photo numériques grand public et, plus généralement, du Web. ● Adobe RGB (1998) : pour les images issues généralement des appareils photo numériques professionnels. ● Espace de périphérique RVB spécifique : pour les images en provenance ou à destination d'un périphérique RVB spécifique dont le profilage a été effectué. L'imprimante HP Designjet La solution : la gestion des couleurs 69 Gestion des couleurs Z3100ps GP est capable de procéder à une mesure automatique et de générer un profil ICC, lequel décrit son mode de reproduction des couleurs pour le papier chargé au moment de la mesure. ● Mode CMJN : ● SWOP : abréviation de "Specifications for Web Offset Publications" ; il s'agit d'un ensemble de normes d'impression définies pour une presse US type et pour différents types de papier. ● ISO 12647-2 : ensemble de normes d'impression définies par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) pour différents types de papier (couché, non couché, …). ● Autres normes régionales : Euroscale, JMPA, Japan Color. ● Espace de périphérique CMJN spécifique : pour les images en provenance ou à destination d'un périphérique CMJN spécifique dont le profilage a été effectué. La couleur et votre imprimante En votre qualité de professionnel de la création, vous attendez de votre imprimante des résultats prévisibles et fiables. La prévisibilité est une composante essentielle d'une procédure couleur efficace. Les impressions doivent répondre à vos attentes, avec des gris neutres et des couleurs correctes sur le papier que vous avez sélectionné. La constance d'impression joue également un rôle important. La fiabilité vous garantit l'absence de tout défaut sur l'impression. Vous avez, en outre, l'assurance que votre impression est prête à l'emploi ou à être envoyée au client. Cela se traduit non seulement par un gain de temps et d'argent, mais aussi par une économie d'encre et de papier. Vous pouvez donc imprimer la nuit en toute confiance et respecter ainsi des calendriers de production très astreignants. Les imprimantes HP Designjet Z3100ps GP ont été conçues avec des fonctions matérielles et de pilote avancées pour vous garantir des résultats prévisibles et fiables. Les améliorations dont elles disposent sont spectaculaires sur le plan de l'efficacité et du contrôle du flux de travail couleur. Spectrophotomètre intégré HP Les imprimantes HP Designjet Z3100ps GP révolutionnent les procédures d'impression couleur professionnelles grâce à l'utilisation d'un spectrophotomètre intégré destiné à la définition de profils et au calibrage des couleurs. Un spectrophotomètre est un instrument de précision capable de déterminer la composition exacte de la lumière réfléchie à partir d'une charte de couleurs. Il décompose la lumière réfléchie en plusieurs composantes de longueur d'onde, à l'instar du prisme de Newton qui décompose la lumière blanche en couleurs de l'arc-en-ciel, et mesure l'intensité de chaque composante. Le spectrophotomètre intégré HP est monté sur le chariot des têtes d'impression. Le spectrophotomètre permet aux imprimantes HP Designjet Z3100ps GP de générer automatiquement des profils ICC personnalisés pour vos types de papier préférés. Il permet également de calibrer les imprimantes afin d'offrir une répétabilité d'une impression et d'une imprimante à l'autre avec plus de 50 % d'erreurs chromatiques en moins que les précédents modèles HP Designjet, et ce, dans toutes les conditions ambiantes, même sur des types de papier inconnus (c'est-à-dire non profilés en usine). Un bloc de calibrage des blancs intégré, protégé par un obturateur automatique, garantit des mesures fiables, conformes aux normes internationales. L'imprimante, le pipeline d'imagerie couleur et le spectrophotomètre de qualité professionnelle avec technologie couleur GretagMacbeth i1 offrent une parfaite intégration avec le logiciel HP Color Center pour HP Designjet Z3100ps GP. Les procédures de calibrage et de définition de profils disposent d'un accès direct au système d'écriture, ce qui permet un contrôle précis des niveaux d'encre et des séparations de couleurs pour chaque charte de couleurs imprimée. Le processus de mesure automatisé vous dispense de la manipulation de l'épreuve, garantit des temps de séchage reproductibles et permet des mesures rapides avec positionnement électromagnétique précis du spectrophotomètre sur la charte de couleurs. Cela se traduit par une facilité d'utilisation incomparable, ainsi que des performances 70 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Synthèse du processus de gestion des couleurs Pour obtenir une reproduction précise et fidèle des couleurs, il est conseillé de suivre les étapes cidessous pour chaque type de papier utilisé. 1. Si votre type de papier n'est pas déjà connu de l'imprimante, ajoutez-le à la liste des papiers connus de l'imprimante. Voir Ajout d'un type de papier personnalisé page 42. En général, les utilisateurs ajoutent quelques types de papier personnalisés chaque jour. 2. Effectuez un calibrage des couleurs du type de papier afin d'obtenir des couleurs constantes. Le calibrage doit être effectué de temps en temps et, idéalement, annoncé par une alerte d'imprimante (généralement, à intervalles de quelques semaines pour chaque type de papier que vous utilisez). Il se peut également que vous souhaitiez effectuer un calibrage immédiatement avant une tâche d'impression particulière importante pour laquelle la constance des couleurs est essentielle. 3. Établissez le profil colorimétrique du type de papier afin d'obtenir des couleurs précises. En règle générale, la procédure de définition de profils ne doit pas être répétée : une fois un profil défini pour un type de papier, vous pouvez continuer à l'utiliser. Néanmoins, vous pouvez toujours redéfinir des profils et certains utilisateurs répètent le processus de définition de profil pour s'assurer que le profil est à jour. 4. Lors de l'impression, sélectionnez le profil de couleurs approprié au type de papier utilisé. Si vous utilisez un type de papier déjà défini dans l'imprimante, un profil de couleurs lui est déjà associé, mais vous devez au moins le calibrer avant de l'utiliser. Si vous définissez un nouveau type de papier, vous êtes automatiquement invité à effectuer la procédure de calibrage et de définition de profils. Le diagramme suivant montre les opérations prises en charge par HP Color Center, dans l'ordre approprié. FRWW Synthèse du processus de gestion des couleurs 71 Gestion des couleurs équivalentes, voire supérieures, aux systèmes de création de profils hors ligne portatifs bien plus onéreux. Gestion des couleurs Remarque Vous pouvez effectuer les trois opérations dans l'ordre indiqué mais vous pouvez également choisir de commencer ou d'arrêter par n'importe laquelle des trois opérations. A une exception près : le calibrage des couleurs est effectué automatiquement après l'ajout d'un nouveau type de papier. Rhin Calibrage des couleurs Le calibrage des couleurs permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les têtes d'impression, les encres et le type de papier que vous utilisez, ainsi que dans des conditions ambiantes particulières. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez vous attendre à l'obtention d'impressions identiques sur deux imprimantes situées en différents points du globe. Voici les circonstances dans lesquelles il est conseillé de procéder à un calibrage : ● Remplacement d'une tête d'impression. ● Introduction d'un nouveau type de papier qui n'a pas encore été calibré avec l'ensemble de têtes d'impression actuel. ● Exécution d'un certain nombre d'impressions depuis le dernier calibrage. ● L'imprimante est restée éteinte pendant une période prolongée. ● Changement important des conditions ambiantes (température et humidité). En règle générale, le pilote de l'imprimante émet une alerte pour vous informer de la nécessité de procéder à un calibrage des couleurs, à moins que vous n'ayez désactivé cette fonctionnalité. Cependant, il n'y aura pas d'alerte si les conditions ambiantes changent. 72 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW ● ATTENTE : le papier n'a pas été calibré. Remarque L'état de calibrage des couleurs de tous les papiers est réinitialisé sur ATTENTE chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante. Voir Mise à jour du microprogramme page 146. ● OBSOLETE : le papier a été calibré, mais ce calibrage est maintenant obsolète pour l'une des raisons susmentionnées. Un nouveau calibrage doit donc être effectué. ● OK : le papier a été calibré et le calibrage est à jour. ● N/A : ce papier ne peut pas être calibré. Remarque Le calibrage des couleurs ne peut pas être effectué sur du papier ordinaire ou sur des supports transparents. Vous pouvez également vérifier l'état de calibrage des couleurs à l'aide de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). Il est conseillé de calibrer un type de papier avant de créer son profil de couleurs. Vous pourrez toutefois le calibrer à nouveau ultérieurement sans devoir recréer le profil. Vous pouvez commencer le calibrage des couleurs comme suit : ● À partir de l'alerte du pilote d'imprimante recommandant un calibrage. ● À partir de HP Color Center : sélectionnez Calibrer votre imprimante. ● À partir du panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image Calibrer la couleur. , puis La procédure de calibrage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après le chargement du type de papier que vous souhaitez calibrer ; lequel doit être A4, Lettre ou tout format supérieur. FRWW Rhin Calibrage des couleurs 73 Gestion des couleurs Vous pouvez, à tout moment, vérifier l'état de calibrage des couleurs du papier chargé en appuyant sur la touche Afficher infos du papier du panneau avant. Voici la liste des états possibles : Gestion des couleurs La procédure demande entre 8 et 10 minutes et comprend les étapes suivantes. 1. Une mire de test de calibrage est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans l'imprimante. 2. Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs de se stabiliser. 3. La mire de test est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP. 4. À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule les facteurs de correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier. Elle calcule également la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier. Définition de profils de couleurs Le calibrage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement qu'elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises. Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers en valeurs chromatiques qui produiront les couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres et de votre papier. Un profil de couleurs ICC est une description de la combinaison imprimante, encre et papier qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques. Dès que vous avez défini un nouveau type de papier et l'avez calibré, l'imprimante est prête à créer un profil ICC utilisable avec ce support. Vous pourrez ainsi imprimer sur votre papier en disposant d'une précision chromatique optimale. Si votre type de papier est déjà défini dans l'imprimante, il existe déjà un profil ICC utilisable avec celui-ci. Création de votre propre profil Vous pouvez aisément créer un profil de couleurs en utilisant HP Color Center : sélectionnez Créer et installer un profil ICC. L'imprimante vous assiste dans cette tâche en vous demandant des informations sur le papier, puis crée et installe automatiquement le nouveau profil. 74 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 1. Une mire de test de définition de profils est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans l'imprimante. Contrairement à la mire de test de calibrage, la plupart des taches contiennent des combinaisons de plusieurs encres. L'imprimante choisit automatiquement le diagrammes de profils approprié : 2. ● Format A3 ou B pour des feuilles ● Format rouleau ; consommation réduite de papier grâce à une impression sur toute la largeur du rouleau Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs de se stabiliser. Remarque Si vous souhaitez prolonger le temps de séchage, vous pouvez demander à HP Color Center de créer une mire de test sans aller jusqu'à la création d'un profil (Windows : Imprimer uniquement la cible ; Mac OS : Imprimer un diagramme de profils ICC). Puis, plus tard, lorsque la mire est complètement sèche, vous pouvez redémarrer HP Color Center et lui demander de créer un profil en utilisant la mire de test que vous avez déjà créée (Windows : Créer un profil ICC à partir d'une cible déjà imprimée ; Mac OS : Numériser le diagramme de profils ICC et créer un profil ICC). Dans ce cas, le préchauffage du spectrophotomètre est long avant de pouvoir commencer à numériser. 3. La mire de test est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP. 4. À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule le profil ICC adapté à votre imprimante, à vos encres et à votre type de papier. 5. Le nouveau profil ICC est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur, à un emplacement accessible à vos applications. Le profil est également stocké dans l'imprimante, de sorte que les autres ordinateurs qui y sont connectés puissent le copier. HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous avertit si l'imprimante contient des profils qui n'ont pas encore été stockés sur votre ordinateur. Remarque Il arrive que certaines applications doivent être fermées, puis redémarrées afin de pouvoir utiliser un profil qui vient d'être créé. FRWW Définition de profils de couleurs 75 Gestion des couleurs La procédure demande entre 15 et 20 minutes et comprend les étapes suivantes. Gestion des couleurs Remarque Vous pouvez définir le profil d'un papier photo avec l'option Rehausseur de brillance activée ou désactivée. Les deux profils seront différents. Il est donc conseillé de les enregistrer sous des noms différents. Utilisation d'un profil tiers Si vous avez obtenu un profil ICC par un autre moyen que l'utilisation du logiciel de définition de profils intégré de l'imprimante (à partir d'Internet ou d'un logiciel de définition de profil tiers, par exemple), rien ne vous empêche de l'installer en vue de l'utiliser avec votre imprimante et votre papier. Remarque L'imprimante nécessite des profils de sortie RVB, sauf si vous utilisez un RIP. L'imprimante doit savoir à quel type de papier correspond le profil. Vous devez donc, dans un premier temps, choisir un type de papier dans la liste des papiers reconnus. Lorsque vous effectuez cette sélection, tâchez de choisir le type correspondant le plus possible à celui que vous comptez utiliser. Le type de papier détermine la quantité d'encre à utiliser, ainsi que d'autres paramètres d'impression de base. Il est donc essentiel de faire le bon choix pour obtenir de bons résultats. Si vous estimez que les résultats obtenus avec le profil et le type de papier sélectionnés ne sont pas satisfaisants, vous pouvez essayer de choisir des types différents pour les nouveaux noms de papier correspondant à un même papier et utiliser celui qui fonctionne le mieux. Si le papier utilisé n'est pas repris dans la liste, ou si aucun des papiers répertoriés ne présente suffisamment de ressemblances, vous pouvez définir un nouveau type. Voir Ajout d'un type de papier personnalisé page 42. L'imprimante va alors procéder à un calibrage automatique afin d'utiliser votre papier, après quoi vous pourrez revenir à l'installation du profil ICC. Après avoir sélectionné le type de papier, accédez au fichier qui contient le profil ICC à utiliser avec votre imprimante et votre papier. En règle générale, les noms des fichiers de profils ICC portent l'extension ".icc" (initiales de International Color Consortium) ou ".icm" (initiales de Image Color Matching). Le profil est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur et dans l'imprimante (comme c'est le cas habituellement). Réglage du moniteur Il est également conseillé de calibrer et de régler votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions. Pour ce faire, deux méthodes sont possibles : ● Utilisez les fonctionnalités fournies avec votre système d'exploitation. Pour plus d'informations, sélectionnez Procédure de calibrage de l'affichage dans HP Color Center. ● Utilisez la solution de profil avancé HP qui vous garantit des résultats plus précis. Options de gestion des couleurs Le but de la gestion des couleurs est de reproduire les couleurs aussi fidèlement que possible sur tous les périphériques : de cette manière, lorsque vous imprimez une image, l'image imprimée et l'image visible à l'écran présentent des couleurs très semblables. On peut citer deux principes fondamentaux quant à la gestion des couleurs pour votre imprimante : 76 ● Couleurs gérées par l'application : dans ce cas, votre application doit convertir les couleurs de l'image dans l'espace couleur de votre imprimante et de votre type de papier en utilisant, à cette fin, le profil ICC incorporé dans l'image, ainsi que celui de votre imprimante et de votre type de papier. ● Couleurs gérées par l'imprimante : dans ce cas, l'application envoie l'image à l'imprimante sans aucune conversion des couleurs. L'imprimante convertit ensuite les couleurs dans son propre Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW ● PostScript : le module d'interprétation PostScript de l'imprimante assure la conversion des couleurs en utilisant les profils stockés dans l'imprimante (notamment ceux générés par HP Color Center) et les profils supplémentaires envoyés avec la tâche PostScript. Ce type de gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez le pilote PostScript et que vous spécifiez la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un fichier PostScript ou PDF directement à l'imprimante via le serveur Web incorporé. Dans les deux cas, vous devez sélectionner les profils à utiliser comme valeur par défaut (au cas où la tâche n'en spécifie pas) et l'intention de rendu à appliquer. ● Non-PostScript (PCL, RTL, HP-GL/2) : la gestion des couleurs est effectuée en utilisant un ensemble de tables de couleurs stockées. Les profils ICC ne sont pas utilisés. Bien qu'un peu moins polyvalente et adaptable que les précédentes, cette méthode se révèle légèrement plus simple et rapide, tout en produisant de bons résultats avec des types de papier HP standard. Ce type de gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez un pilote non PostScript et que vous spécifiez la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un fichier PostScript ou PDF directement à l'imprimante via le serveur Web incorporé. Remarque Il existe seulement deux espaces couleur que l'imprimante peut convertir dans son propre espace à l'aide des tables chromatiques stockées, à savoir : Adobe RGB et sRGB, sous Windows, et Adobe RGB et ColorSync sous Mac OS. ColorSync est le nom du système de gestion des couleurs (CMS) intégré de Mac OS. Aussi, lorsque vous sélectionnez ColorSync, c'est en fait le composant de gestion des couleurs intégré de Mac OS qui effectue cette opération, en fonction des profils ICC du type de papier spécifié. ColorSync est disponible uniquement avec le pilote PCL. Vous êtes invité à consulter le Centre de compétence à l'adresse http://www.hp.com/go/ knowledge_center/djz3100/ pour savoir comment utiliser les options de gestion des couleurs de votre application. Pour choisir entre les méthodes Couleurs gérées par l'application et Couleurs gérées par l'imprimante : ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : Sélectionnez le panneau Options de couleur. ● Dans certaines applications : vous pouvez effectuer ce choix dans l'application. Exécution de la Compensation du point noir Remarque ou PDF. Cette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript L'option Compensation du point noir contrôle s'il convient de tenir compte des différences dans les points noirs lors de la converion de couleurs entres des espaces couleur. Lorsque cette option est sélectionnée, la plage dynamique complète de l'espace source est mappée dans la plage dynamique complète de l'espace de destination. Elle peut être très utile pour empêcher le blocage des ombres lorsque que le point noir de l'espace source est plus sombre que celui de l'espace de destination. Cette option est autorisée uniquement en lorsque l'intention de rendu colorimétrique relatif est sélectionné (see Définition de l'intention de rendu page 78). FRWW Exécution de la Compensation du point noir 77 Gestion des couleurs espace couleur à l'aide d'un ensemble de tables chromatiques stockées à l'aide d'un ensemble de tables de couleurs stockées. Les détails de ce processus varient selon la langue que vous utilisez. Gestion des couleurs La compensation du point noir peut être spécifiée des différentes suivantes : ● Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs puis sélectionnez Compensation du point noir. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : allez à l'onglet Options de couleur puis sélectionnez Compensation du point noir. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur > Compensation du point noir. ● Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration preferences > Couleur > Compensation du point noir. , then Printing Définition de l'intention de rendu Remarque ou PDF. Cette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript Intention de rendu est l'un des paramètres utilisés lors de l'exécution d'une transformation de couleurs. Comme vous le savez probablement, certains des couleurs que vous souhaitez imprimer ne peuvent pas être reproduites par l'imprimante. L'intention de rendu vous permet de sélectionner une des quatre méthodes de gestion de ces couleurs hors gamme. ● Saturation (graphiques): convient à la présentation de graphiques, de tableaux ou d'images composés de couleurs lumineuses saturées. ● Perceptif (Images): convient aux photographies ou aux images contenant des couleurs combinées. Elle s'efforce de conserver l'apparence globale des couleurs. ● Colorimétrie relative : il convient d'utiliser l'option Colorimétrie relative lorsque vous souhaitez reproduire une couleur particulière. Cette méthode est particulièrement adapté à la production d'épreuves. Elle garantit l'impression fidèle d'une couleur lorsque cela est possible. Les autres méthodes offriront probablement une gamme de couleurs plus riche, mais elles ne garantiront pas l'impression fidèle d'une couleur en particulier. Elle adapte le blanc de l'espace d'entrée à celui du papier sur lequel vous imprimez. ● Colorimétrie absolue (épreuves) : identique à l'option Colorimétrie relative, mais sans mappage du blanc. Ce rendu est aussi principalement utilisé dans les épreuves permettant de simuler le résultat avec une imprimante (y compris son point blanc). Vous pouvez définir l'intention de rendu de plusieurs façons : ● Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs, puis sélectionnez Intention de rendu. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Options de couleur, puis sélectionnez Intention de rendu. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur > Intention de rendu. ● 78 Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Couleurs > Sélect. intention rendu. Chapitre 6 Gestion des couleurs , puis Préférences FRWW L'imprimante peut émuler le comportement des couleurs d'autres périphériques : Les périphériques RVB tels que les moniteurs, et les périphériques CMJN tels que les presses et les imprimantes. Vous pouvez définir l'émulation des couleurs comme suit : ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, puis Couleurs gérées par l'imprimante. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez l'onglet Options de couleur, puis Couleurs gérées par l'imprimante. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleurs > Gestion des couleurs > Gestion des couleurs ICC. ● , puis Préferences Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration d'impression > Couleurs > Sélectionner le profil source CMJN. Les profils source RVB ne peuvent pas être sélectionnés sur le panneau avant. Pour une bonne émulation, l'imprimante a besoin d'une spécification des couleurs que ces périphériques peuvent reproduire. L'encapsulation standard de ces informations est effectuée dans des profils ICC. Comme partie intégrante de la solution, nous fournissons les normes les plus courantes pour les différents périphériques. Outre la sélection du profil ICC adapté, il convient de sélectionner l'intention de rendu approprié selon le type d'impression : présentation commerciale, photographie ou production d'épreuves. Voir Définition de l'intention de rendu page 78. Les options sont les suivantes. Emulation des couleurs CMJN Une procédure standard définit une couleur dans l'espace CMYK. Pour des résultats optimaux, les couleurs doivent être adaptées à l'imprimante car des imprimantes différentes produiront des couleurs différentes à partir des mêmes données CMYK. Si le fichier image que vous imprimez n'a pas été spécifiquement créé pour votre imprimante HP Designjet, elle nécessitera quelques ajustements qui peuvent être effectués à l'aide d'une des options suivantes, fournies avec votre imprimante. Toutes les options d'émulation CMJN s'appliquent uniquement aux fichiers PDF, PostScript, TIFF et JPEG. FRWW ● Aucun (natif): pas d'émulation. L'imprimante utilise sa conversion interne par défaut de CMJN à RVB, sans suivre de norme de couleurs. Cela n'implique pas que les résultats seront mauvais ● U.S. Sheetfed Coated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 350 % du total de la surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset brillant. ● U.S. Sheetfed Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché. ● U.S. Web Coated (SWOP) 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité à l'aide d'encres U.S. dans les conditions d'impression suivantes : 300 % du total de la surface de couverture d'encre, plaque négative, papier couché de qualité professionnelle. ● U.S. Web Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché. ● Europe ISO Coated FOGRA27. Emulation des couleurs 79 Gestion des couleurs Emulation des couleurs Gestion des couleurs ● Euroscale Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité à l'aide d'encres Euroscale dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de couverture d'encre, plaque positive, papier blanc offset non couché. ● JMPA : Norme japonaise pour les presses offset Sur le panneau avant et sur le serveur Web incorporé, d'autres options sont disponibles : ● Japan Color 2001 Coated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 3 (couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 350 % du total de la surface de couverture d'encre, une plaque positive et un papier couché. ● Japan Color 2001 Uncoated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 4 (non couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 310 % du total de la surface de couverture d'encre, une plaque positive et un papier non couché. ● Japan Color 2002 Newspaper. ● Japan Web Coated (Ad) applique les spécifications développées par la Japan Magazine Publisher Association pour les épreuves numériques d'images destinées au marché japonais de la publicité et des magazines. ● Toyo permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression Toyo. ● DIC permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression DIC. Remarque Ces options n'ont aucun effet si l'application définit son propre espace CMJN, qualifié de CMJN calibré ou CIEBasedDEFG en terminologie PostScript. Emulation des couleurs RVB Ces options s'appliquent aux fichiers PDF, PostScript, TIFF et JPEG. Pour les fichiers HP-GL/2 et RTL, seuls les formats sRVB et Adobe RVB sont pris en charge. Les profils de couleurs suivants sont fournis avec votre imprimante : ● Aucun (natif): aucune émulation, à utiliser lorsque la conversion des couleurs est effectuée par l'application ou le système d'exploitation, et lorsque les données ont déjà fait l'objet d'une gestion des couleurs avant leur arrivée sur l'imprimante. ● sRGB IEC61966-2.1 émule les caractéristiques d'un moniteur PC moyen. Cet espace standard, approuvé par de nombreux fabricants de matériels et de logiciels, s'impose comme l'espace couleur par défaut pour de nombreux scanners, imprimantes et logiciels. ● ColorMatch RGB émule l'espace couleur natif des moniteurs Radius Pressview. Cet espace fournit une gamme de couleurs inférieure à Adobe RGB (1998) pour l'impression. ● Apple RGB émule les caractéristiques d'un moniteur Apple moyen, et utilisé par une large gamme d'applications PAO. Utilisez cet espace pour les fichiers que vous souhaitez afficher sur des moniteurs Apple, ou d'anciens fichiers PAO. ● Adobe RGB (1998) fournit une assez large gamme de couleurs RVB. Utilisez cet espace si vous devez imprimer en utilisant une large gamme de couleurs. Emulation PANTONE professionnelle HP Lorsque vous utilisez une couleur PANTONE dans une image, votre application envoie normalement à l'imprimante une approximation CMJN ou RVB de cette couleur. Mais l'application ne tient pas compte de l'imprimante ni du type de papier, elle produit simplement une approximation générique de la couleur PANTONE, qui prendra un aspect différent sur différentes imprimantes et sur différents papiers. 80 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Pour utiliser l'émulation PANTONE professionnelle HP, il vous suffit de l'activer. En fait, elle est activée par défaut. ● Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs et sélectionnez Émulation PANTONE professionnelle HP. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : allez au panneau OPtions de couleur et sélectionnez Émulation PANTONE professionnelle HP. ● Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleurs > Émulation PANTONE professionnelle HP. Remarque Émulation PANTONE professionnelle HP est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript ou PDF. Vous pouvez également utiliser le serveur Web incorporé pour imprimer un nuancier des couleurs PANTONE produites par votre imprimante, avec une mesure de la différence de couleur (∆E) entre chaque émulation et la couleur d'accompagnement PANTONE d'origine. L'émulation PANTONE professionnelle HP fournit donc non seulement la plus proche correspondance pouvant être obtenue sur votre imprimante, mais fournit également des informations précises sur la similitude de l'émulation par rapport à la couleur d'accompagnement de régie. Pour imprimer un nuancier, sélectionnez l'onglet Principal du serveur Web incorporé, puis Emulation PANTONE professionnelle HP. Sélectionnez le papier PANTONE à émuler, puis les couleurs PANTONE à imprimer. Une fois que vous avez sélectionné toutes les couleurs souhaitées, appuyez sur le bouton Imprimer. FRWW Emulation PANTONE professionnelle HP 81 Gestion des couleurs L'émulation PANTONE professionnelle HP peut effectuer un bien meilleur travail en tenant compte des caractéristiques de l'imprimante et du type de papier. Les résultats s'approchent le plus possible des couleurs PANTONE d'origine sur une imprimante donnée, en utilisant un type de papier donné. Cette technologie vise à produire des émulations similaires à celles définies manuellement par des professionnels pré-presse. Gestion des couleurs Options de gestion des couleurs La gestion des couleurs a pour but l'impression de couleurs précises. Si la gestion des couleurs est effectuée correctement, il devrait s'avérer possible d'imprimer des couleurs précises sans procéder à des réglages manuels. Ces réglages manuels peuvent toutefois se révéler nécessaires dans les situations suivantes : ● Si, pour une raison quelconque, votre gestion des couleurs ne fonctionne pas correctement. ● Si vous privilégiez l'apparence subjective des couleurs à leur précision. Le pilote d'imprimante vous propose différentes fonctions de réglage selon que vous imprimez en couleur ou en niveaux de gris. 82 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Vous pouvez régler les couleurs de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS : ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, assurez-vous que la case Advanced Color Adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis appuyez sur le bouton Paramètres en regard de cette case. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le panneau Options de couleur, puis Luminosité et teinte. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau Type de papier/Qualité, puis cliquez sur Luminosité et teinte. Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à l'aide d'un curseur de luminosité et de trois curseurs de couleur. ● Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression. ● Vous pouvez utiliser les curseurs de couleur pour atténuer ou accentuer chacune des couleurs primaires de l'impression. En fonction du modèle chromatique utilisé dans l'image, les couleurs primaires peuvent être le rouge, le vert et le bleu ou le cyan, le magenta et le jaune. Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque curseur à sa position centrale par défaut. Impression en niveaux de gris Vous pouvez régler l'équilibre des gris de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS : ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, assurez-vous que la case Advanced Color Adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis appuyez sur le bouton Paramètres en regard de cette case. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le panneau Options de couleur, puis Equilibre des gris. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau Type de papier/Qualité, puis Équilibre des gris. Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à l'aide de commandes distinctes pour les hautes lumières, les tons moyens et les ombres. FRWW Options de gestion des couleurs 83 Gestion des couleurs Impression couleur Gestion des couleurs ● Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression. Sous Windows, ce curseur est disponible dans la même fenêtre que les autres contrôles de l'échelle des gris ; sous MAC OS, il est disponible en sélectionnant Luminosité et teinte. ● Vous pouvez utiliser les curseurs Zone definitions (Définitions de zones) pour indiquer ce que vous entendez par hautes lumières, tons moyens et ombres. ● Les autres commandes peuvent être utilisées pour ajuster l'équilibre des gris des hautes lumières, tons moyens et ombres. Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque commande à sa position par défaut. Scénarios de gestion des couleurs Les instructions détaillées indiquées ci-dessous portent sur l'impression de tâches spécifiques à l'aide d'un logiciel particulier. Elles sont semblables à celles disponibles dans le Centre de compétence de HP sur le Web. Pour obtenir d'autres exemples et des informations à jour, il est conseillé de consulter le Centre de compétence à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz3100/. Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PS) Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La gestion des couleurs est assurée par Photoshop. 1. 84 Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Rhin Calibrage des couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Adobe Photoshop CS2. 3. Dans le menu Edit(Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur). ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB. ● Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés). Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 4. FRWW Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage). ● Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à l'ouverture). ● Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). ● Cliquez sur OK. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image. ● Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat. ● Cliquez sur OK. Scénarios de gestion des couleurs 85 Gestion des couleurs ● Gestion des couleurs 5. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu). ● Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier. ● Cliquez sur OK. Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle) nécessaires. ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs). ● Print (Imprimer) : sélectionnez Document. ● Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs). ● Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant à votre imprimante et votre type de papier. ● Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). Cliquez sur Print (Imprimer). Sélectionnez les paramètres du pilote. ● 86 ● ● ● 6. Sélectionnez Page Setup (Mise en page). Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Sélectionnez Finishing (Finition) dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Paper Type (Type de papier) actuellement chargé dans l'imprimante. ● Sélectionnez Image Quality (Qualité d'image) dans le menu déroulant, puis les options de qualité Standard et faites glisser le curseur vers Quality (Qualité). ● Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant. ● FRWW ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed Colors (Couleurs gérées par l'application). Cliquez sur Print (Imprimer). Scénarios de gestion des couleurs 87 Gestion des couleurs ● Gestion des couleurs Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PCL) Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PCL. La gestion des couleurs est assurée par Photoshop. 1. 88 Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Rhin Calibrage des couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Adobe Photoshop CS2. 3. Dans le menu Edit (Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur). ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés). ● Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage). ● Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à l'ouverture). ● Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). ● Cliquez sur OK. Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 5. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image. ● Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat. ● Cliquez sur OK. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu). ● FRWW Sélectionnez Page Setup (Mise en page). ● Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier. ● Cliquez sur OK. ● Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle) nécessaires. ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs). ● Print (Imprimer) : sélectionnez Document. ● Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs). ● Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant à votre imprimante et votre type de papier. Scénarios de gestion des couleurs 89 Gestion des couleurs 4. Gestion des couleurs ● ● 6. Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). Cliquez sur Print (Imprimer). Sélectionnez les paramètres du pilote. ● Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis cliquez sur l'onglet Paper (Papier). ● ● ● Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante. ● Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le curseur en direction de Quality (Qualité). Sélectionnez l'onglet Color (Couleur). ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed Colors (Couleurs gérées par l'application). Cliquez sur Print (Imprimer). Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PS) Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La gestion des couleurs est assurée par l'imprimante. Remarque Les couleurs gérées par l'application peuvent être utilisées dans cet exemple, comme c'est le cas pour le précédent. Nous utiliserons toutefois les couleurs gérées par l'imprimante afin d'illustrer les deux méthodes de gestion des couleurs. La méthode recommandée pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur et à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Dans ce 90 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 1. FRWW Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Voir Rhin Calibrage des couleurs page 72. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Adobe Photoshop CS2. 3. Dans le menu Edit(Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur). ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB. ● Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés). ● Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage). ● Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à l'ouverture). ● Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). ● Cliquez sur OK. Scénarios de gestion des couleurs 91 Gestion des couleurs cas de figure, cependant, la conversion s'opère dans l'imprimante. Si vous souhaitez convertir une image couleur en noir et blanc dans Photoshop CS2, vous devez passer par l'étape 5. Gestion des couleurs 4. 5. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image. ● Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat. ● Cliquez sur OK. (Facultatif) Utilisez Photoshop pour convertir l'image en niveaux de gris. La méthode la plus simple consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Mode > Grayscale (Echelle de gris). Une autre solution consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Adjustments (Ajustements) > Channel Mixer (Mixage canal) afin de choisir le pourcentage de contribution de chaque canal couleur dans l'image en niveaux de gris : 92 a. Cochez la case Monochrome. b. Déplacez le curseur de n'importe quel canal source vers la gauche pour réduire sa contribution dans le canal de sortie ou vers la droite pour augmenter cette valeur ; vous pouvez également saisir une valeur comprise entre -200 % et +200 % dans la zone de texte (exemple : Rouge 30 %, Vert 59 %, Bleu 11 %). L'utilisation d'une valeur négative inverse le canal source avant de l'ajouter au canal de sortie. c. Faites coulisser le curseur ou entrez une valeur pour l'option Constant. Cette option ajoute un canal blanc ou noir d'opacité variable : les valeurs négatives agissent comme un canal noir, tandis que les valeurs positives font office de canal blanc. d. Cliquez sur OK. Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu). ● Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier. ● Cliquez sur OK. Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle) nécessaires. ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs). ● Print (Imprimer) : sélectionnez Document. ● Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Printer Determine Colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs). ● Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). Cliquez sur Print (Imprimer). Sélectionnez les paramètres du pilote. ● FRWW ● ● ● 7. Sélectionnez Page Setup (Mise en page). Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). Scénarios de gestion des couleurs 93 Gestion des couleurs 6. Gestion des couleurs ● Sélectionnez Finishing (Finition) dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Paper Type (Type de papier) actuellement chargé dans l'imprimante. ● Sélectionnez Image Quality (Qualité d'image) dans le menu déroulant, puis les options de qualité Standard et faites glisser le curseur vers Quality (Qualité). ● Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant. ● Sélectionnez Print in Grayscale (Impr. en niveaux de gris). Conseil Si vous constatez un phénomène de bronzage avec ces options, reportez-vous à la section Effet de bronzage page 180. 94 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW ● Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed Colors (Couleurs gérées par l'imprimante), puis Use Adobe RGB (1998) (Utiliser Adobe RGB - 1998) dans la liste des sources de profil. Cliquez sur Print (Imprimer). Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PCL) Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PCL. La gestion des couleurs est assurée par l'imprimante. La méthode recommandée pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur et à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Dans ce cas de figure, cependant, la conversion s'opère dans l'imprimante. Si vous souhaitez convertir une image couleur en noir et blanc dans Photoshop CS2, vous devez passer par l'étape 5. 1. FRWW Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Voir Rhin Calibrage des couleurs page 72. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Adobe Photoshop CS2. 3. Dans le menu Edit (Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur). ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés). ● Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage). ● Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à l'ouverture). Scénarios de gestion des couleurs 95 Gestion des couleurs ● Gestion des couleurs 4. 5. 96 ● Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). ● Cliquez sur OK. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image. ● Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat. ● Cliquez sur OK. (Facultatif) Utilisez Photoshop pour convertir l'image en niveaux de gris. La méthode la plus simple consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Mode > Grayscale (Echelle de gris). Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 6. a. Cochez la case Monochrome. b. Déplacez le curseur de n'importe quel canal source vers la gauche pour réduire sa contribution dans le canal de sortie ou vers la droite pour augmenter cette valeur ; vous pouvez également saisir une valeur comprise entre -200 % et +200 % dans la zone de texte (exemple : Rouge 30 %, Vert 59 %, Bleu 11 %). L'utilisation d'une valeur négative inverse le canal source avant de l'ajouter au canal de sortie. c. Faites coulisser le curseur ou entrez une valeur pour l'option Constant. Cette option ajoute un canal blanc ou noir d'opacité variable : les valeurs négatives agissent comme un canal noir, tandis que les valeurs positives font office de canal blanc. d. Cliquez sur OK. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu). ● FRWW Sélectionnez Page Setup (Mise en page). ● Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier. ● Cliquez sur OK. ● Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle) nécessaires. ● Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché. ● Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs). ● Print (Imprimer) : sélectionnez Document. ● Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Printer Determine Colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs). Scénarios de gestion des couleurs 97 Gestion des couleurs Une autre solution consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Adjustments (Réglages) > Channel Mixer (Mixage canal) afin de choisir le pourcentage de contribution de chaque canal couleur dans l'image en niveaux de gris : Gestion des couleurs ● ● 7. Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). Cliquez sur Print (Imprimer). Sélectionnez les paramètres du pilote. ● Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis cliquez sur l'onglet Paper (Papier). ● ● Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante. ● Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le curseur en direction de Quality (Qualité). Sélectionnez l'onglet Color (Couleur). ● Sélectionnez Print in Grayscale (Impr. en niveaux de gris). Conseil Si vous constatez un phénomène de bronzage avec ces options, reportez-vous à la section Effet de bronzage page 180. ● ● 98 Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed Colors (Couleurs gérées par l'imprimante), puis Use Adobe RGB (1998) (Utiliser Adobe RGB - 1998) dans la liste des sources de profil. Cliquez sur Print (Imprimer). Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Cet exemple illustre l'utilisation d'Apple Aperture sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La gestion des couleurs est assurée par Aperture. 1. Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Rhin Calibrage des couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Apple Aperture. 3. Si vous n'avez pas encore créé de projet pour cet album, accédez au menu File (Fichier) et sélectionnez New Project (Nouveau projet), puis attribuez un nom à ce projet. Sélectionnez le nouveau projet dans le menu des projets (sur la gauche), cliquez sur le menu Fichier, puis sélectionnez Import (Importer) > Folders into a Project (Dossiers dans un projet). 4. Sélectionnez les images que vous souhaitez utiliser, cliquez sur le menu File (Fichier), puis sélectionnez New From Selection (Nouveau depuis la sélection) > Book (Livre). ● Theme list (Liste des thèmes) : sélectionnez un thème dans la liste afin d'afficher un aperçu de sa conception dans la partie droite de l'écran. ● Menu contextuel Book Size (Format du livre) : sélectionnez le format physique du livre. ● Cliquez sur Choose Theme (Choisir un thème), puis renommez l'album. 5. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la mise en page et la personnaliser. Vous pouvez ajouter des zones de texte et de photo ou encore modifier la position des zones, ainsi que les styles de texte. 6. Vous pouvez laisser à Aperture le soin de placer automatiquement vos images dans le livre (pour ce faire, sélectionnez Autoflow Unplaced Images (Flux automatique des images non placées) dans ) ou les y placer manuellement à l'aide de la technique le menu Book Actions (Actions sur le livre) du glisser-déplacer. Vous pouvez également : ● FRWW mettre à l'échelle, cadrer et effectuer un panoramique sur une image ; Scénarios de gestion des couleurs 99 Gestion des couleurs Impression d'un album numérique (Aperture, Pilote PS) Gestion des couleurs ● 7. définir une image comme arrière-plan de la page et appliquer un lavis. Imprimez votre livre à l'aide du bouton Print (Imprimer) disponible dans le programme Book Layout Editor (Éditeur de maquettes de livre). ● Liste Presets Name (Noms de préréglage) : sélectionnez votre préréglage de livre. ● Sélectionnez les Copies et Pages à imprimer. ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous souhaitez imprimer le travail. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier. ● ColorSync Profile (Profil ColorSync) : sélectionnez le profil de couleurs approprié à l'imprimante et au papier que vous allez utiliser. ● Sélectionnez Black Point Compensation (Compensation du point noir). 100 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 8. FRWW Gamma : de par la nature même des écrans d'ordinateur, les images qui y sont affichées ont tendance à apparaître plus lumineuses qu'à l'impression. Il est possible de compenser ce phénomène en augmentant la valeur Gamma par défaut qui est de 1.0. En règle générale, une valeur de 1.1 à 1.2 est appropriée. Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres de l'imprimante). ● Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Sélectionnez Finishing (Finition) dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Paper Type (Type de papier) actuellement chargé dans l'imprimante. Scénarios de gestion des couleurs 101 Gestion des couleurs ● Gestion des couleurs ● Sélectionnez Image Quality (Qualité d'image) dans le menu déroulant, puis les options de qualité Standard et faites glisser le curseur vers Quality (Qualité). ● Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant. ● ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed Colors (Couleurs gérées par l'application). Cliquez sur Print (Imprimer). Impression d'un album numérique (Aperture, Pilote PCL) Cet exemple illustre l'utilisation d'Apple Aperture sous Mac OS X, avec le pilote PCL. La gestion des couleurs est assurée par Aperture. 1. Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Rhin Calibrage des couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Apple Aperture. 3. Si vous n'avez pas encore créé de projet pour cet album, accédez au menu File (Fichier) et sélectionnez New Project (Nouveau projet), puis attribuez un nom à ce projet. Sélectionnez le nouveau projet dans le menu des projets (sur la gauche), cliquez sur le menu Fichier, puis sélectionnez Import (Importer) > Folders into a Project (Dossiers dans un projet). 102 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW FRWW Sélectionnez les images que vous souhaitez utiliser, cliquez sur le menu File (Fichier), puis sélectionnez New From Selection (Nouveau depuis la sélection) > Book (Livre). ● Theme list (Liste des thèmes) : sélectionnez un thème dans la liste afin d'afficher un aperçu de sa conception dans la partie droite de l'écran. ● Menu contextuel Book Size (Format du livre) : sélectionnez le format physique du livre. ● Cliquez sur Choose Theme (Choisir un thème), puis renommez l'album. 5. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la mise en page et la personnaliser. Vous pouvez ajouter des zones de texte et de photo ou encore modifier la position des zones, ainsi que les styles de texte. 6. Vous pouvez laisser à Aperture le soin de placer automatiquement vos images dans le livre (pour ce faire, sélectionnez Autoflow Unplaced Images (Flux automatique des images non placées) dans ) ou les y placer manuellement à l'aide de la technique le menu Book Actions (Actions sur le livre) du glisser-déplacer. Vous pouvez également : ● mettre à l'échelle, cadrer et effectuer un panoramique sur une image ; ● définir une image comme arrière-plan de la page et appliquer un lavis. Scénarios de gestion des couleurs 103 Gestion des couleurs 4. Gestion des couleurs 7. 8. Imprimez votre livre à l'aide du bouton Print (Imprimer) disponible dans le programme Book Layout Editor (Éditeur de maquettes de livre). ● Liste Presets Name (Noms de préréglage) : sélectionnez votre préréglage de livre. ● Sélectionnez les Copies et Pages à imprimer. ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous souhaitez imprimer le travail. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier. ● ColorSync Profile (Profil ColorSync) : sélectionnez le profil de couleurs approprié à l'imprimante et au papier que vous allez utiliser. ● Sélectionnez Black Point Compensation (Compensation du point noir). ● Gamma : de par la nature même des écrans d'ordinateur, les images qui y sont affichées ont tendance à apparaître plus lumineuses qu'à l'impression. Il est possible de compenser ce phénomène en augmentant la valeur Gamma par défaut qui est de 1.0. En règle générale, une valeur de 1.1 à 1.2 est appropriée. Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres de l'imprimante). ● Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis cliquez sur l'onglet Paper (Papier). ● Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante. ● Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le curseur en direction de Quality (Qualité). 104 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW ● Sélectionnez l'onglet Color (Couleur). ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed Colors (Couleurs gérées par l'application). Cliquez sur Print (Imprimer). Vérification de la sortie sur le moniteur (InDesign, pilote PS) Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe InDesign CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La gestion des couleurs est assurée par l'imprimante. 1. FRWW Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Rhin Calibrage des couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez Adobe InDesign CS2. 3. Dans le menu Edir (Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur). ● Activez la case à cocher Enable Color Management (Activer la gestion des couleurs). ● Assurez-vous que la case à cocher Advanced Mode (Mode avancé) est activée. ● Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB. ● Working Spaces (Espaces de travail) > CMYK : sélectionnez Europe ISO Coated FOGRA27 (pour l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou Japan Standard v2 (pour le Japon). ● Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés). ● Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage). ● Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à l'ouverture). Scénarios de gestion des couleurs 105 Gestion des couleurs ● Gestion des couleurs 4. ● Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionner Perceptual (Perceptif) pour les images RVB ou Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) pour les images CMYK. ● Cliquez sur OK. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image. ● Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat. ● Cliquez sur OK. 5. Placez les images si nécessaire. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Place (Placer) ; parcourez les images disponibles et cliquez sur Open (Ouvrir). 6. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez l'option Document Setup (configuration du document) et vérifiez les paramètres. 106 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Dans le menu View (Voir), sélectionnez Display Performance > (Afficher les performances) High Quality Display (Affichage qualité supérieure). 8. Dans le menu View (Voir), sélectionnez Proof Setup (Configuration d'épreuves) > Custom (personnalisé). 9. FRWW ● Profile (Profil) : sélectionnez le profil du périphérique de sortie que vous souhaitez émuler. Un profil d'imprimante dépend généralement du modèle d'imprimante et du type de papier. Si vous ne voyez pas le bon profil dans la liste, il convient de copier le profil dans le dossier /Library/ColorSync/Profiles. ● Display Options (On-Screen) (Options d'affichage) > Simulate Paper Color(Simuler la couleur sur le papier) : cela a simplement une incidence sur l'affichage sur le moniteur. Activez la case si vous souhaitez représenter la couleur du papier à l'écran. Sinon, le système part du principe qu'il s'agit d'un blanc pur. ● Cliquez sur OK. ● Vous pouvez maintenant retoucher votre image et voir à l'écran comment elle sera imprimée. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer) ● Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Appuyez sur le bouton Page Setup (Format d'impression). ● Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante. ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous souhaitez imprimer le travail. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre document sur le papier. ● Cliquez sur OK. Scénarios de gestion des couleurs 107 Gestion des couleurs 7. Gestion des couleurs 10. Appuyez sur le bouton Printer (Imprimante) pour changer les paramètres du pilote d'imprimante. ● Sélectionnez Finishing (Finition) dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Paper Type (Type de papier) actuellement chargé dans l'imprimante. ● Sélectionnez Image Quality (Qualité d'image) dans le menu déroulant, puis les options de qualité Standard et faites glisser le curseur vers Quality (Qualité). ● Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant. ● ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Sous Gestion des couleurs, sélectionnez Printer Managed Colors (Couleurs gérées par l'application). Cliquez sur Print (Imprimer). 108 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW ● ● Setup (Configuration) (menu de gauche) : ● Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez l'option de Defined By Driver (Définition par le pilote). ● Options : sélectionnez l'option de mise à l'échelle de votre choix. Output (Sortie) (menu de gauche) : ● ● ● Color (Couleur) : sélectionnez Composite RGB. Color Management (Gestion des couleurs) (menu de gauche) : ● Print (Imprimer) : sélectionnez Document. ● Options > Color handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let InDesign Determine Colors (laisser InDesign déterminer les couleurs). ● Options > Printer profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil de l'imprimante ou de la presse à vérifier ; il doit être le même que celui sélectionné dans la boîte de dialogue Proof Setup (Configuration d'épreuves) (U.S. Web Coated (SWOP) v2 dans ce cas). Cliquez sur Print (Imprimer). Vérifiez la sortie sur l'imprimante (QuarkXPress, PS driver) Cet exemple illustre l'utilisation de QuarkXPress 7 sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La gestion des couleurs est assurée par InDesign. L'objectif dans cet exemple est de créer une épreuve de concept d'une presse, dans ce cas une presse Europe ISO Coated FOGRA27. QuarkXPress convertit le document et ses images dans l'espace ISO FRWW Scénarios de gestion des couleurs 109 Gestion des couleurs 11. Vérifiez les paramètres Print (Imprimer) de Adobe InDesign. Gestion des couleurs Coated et l'envoie à l'imprimante, qui le convertit dans ses couleurs finales, émulant une telle presse. Deux étapes de conversion de couleurs sont donc impliquées. 1. Recommandations initiales : ● Choisissez un type de papier adapté aux circonstances. ● Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Rhin Calibrage des couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74. ● Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur. 2. Ouvrez QuarkXPress 7. 3. Dans le menu Edit (Edition), sélectionnez Color Setups (Configurations des couleurs) > Source > New (Nouveau), et choisissez un nom (Name) pour identifier votre configuration source. 4. Sélectionnez l'onglet RGB. 5. ● Solid Colors (Aplats) > Profile (Profil) : sélectionnez Adobe RGB (1998). ● sélectionnez Solid Colors (Aplats) > Rendering Intent (Intention de rendu). sélectionnez Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) ou Perceptual (Perceptif). ● Pictures (Images) > Profile (Profil) : sélectionnez Adobe RGB (1998). ● Pictures (Images) > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif). ● Cochez la case Color Manage RGB Sources to RGB Destinations (Gestion couleur sources RGB vers destinations RGB). Sélectionnez l'onglet CMYK. ● Solid Colors (Aplats) > Profile (Profil) : sélectionnez Europe ISO Coated FOGRA27 (pour l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou Japan Standard v2 (pour le Japon). ● sélectionnez Solid Colors (Aplats) > Rendering Intent (Intention de rendu). sélectionnez Relative Colorimetric (Colorimétrie relative). ● Pictures (Images) > Profile (profil) : sélectionnez Europe ISO Coated FOGRA27 (pour l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou Japan Standard v2 (pour le Japon). ● Pictures (Images) > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Relative Colorimetric (Colorimétrie relative). 110 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW 6. 7. FRWW Cochez la case Color Manage CMYK Sources to CMYK Destinations (Gestion couleur sources CMYK vers destinations CMYK). ● Cliquez sur OK. Dans le menu Edit (Edition), sélectionnez Color Setups (Configurations des couleurs) > Output (Sortie) > New (Nouveau), et choisissez un nom (Name) pour identifier votre configuration de sortie. ● Name (Nom) : choisissez un nom pour identifier votre configuration de sortie. ● Mode: sélectionnez Composite. ● Output Options (Options de sortie) > Model (Modèle) : sélectionnez CMYK. ● Output Options (Options de sortie) > Profile (Profil) : sélectionnez Europe ISO Coated FOGRA27. ● Cliquez sur OK. Dans le menu Edit (Modifier), sélectionnez Préférences > Color Manager (Gestionnaire des couleurs (dans le menu gauche sous Print Layout (Disposition de l'impression)). ● Activez la case à cocher Black Point Compensation (Compensation du point noir). ● Source Options (Options source) > Source Setup (Configuration de la source) : sélectionnez votre configuration de la source personnalisée. ● Soft Proofing (Epreuves logicielles) > Proof Output (Sortie d'épreuves) : sélectionnez votre configuration de sortie personnalisée. Scénarios de gestion des couleurs 111 Gestion des couleurs ● Gestion des couleurs ● sélectionnez Soft Proofing (Epreuves logicielles) > Rendering Intent (Intention de rendu). sélectionnez Relative Colorimetric (Colorimétrie relative). ● Cliquez sur OK. 8. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir votre projet. Pour insérer des images, dessiner une boîte avec Rectangle Picture Box (Zone d'image rectangulaire) et insérez l'image à l'aide de File (Fichier) > Import Picture (Importer une image). 9. Sélectionnez l'image, puis passez au menu Item (Elément) et réglez Preview Resolution (Résolution d'aperçu) sur Full Resolution (Résolution complète). 10. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer) ● Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par exemple). ● Sélectionnez le panneau Colors (Couleurs) dans le menu du côté gauche. ● Color Options (Options de couleur) > Mode: sélectionnez Composite. ● Color Options (Options de couleur) > Setup (Configuration) : sélectionnez votre configuration de sortie personnalisée. ● Orientation : sélectionnez l'orientation de votre document sur le papier. ● Cliquez sur OK. 112 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW FRWW ● Sélectionnez Finishing (Finition) dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Paper Type (Type de papier) actuellement chargé dans l'imprimante. ● Sélectionnez Image Quality (Qualité d'image) dans le menu déroulant, puis les options de qualité Standard et faites glisser le curseur vers Quality (Qualité). ● Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant. ● Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur). ● Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed Colors (Couleurs gérées par l'application). ● Cliquez sur Imprimer dans la fenêtre du pilote. ● Cliquez sur Print (Imprimer) dans la fenêtre d'impression de QuarkXPress. Scénarios de gestion des couleurs 113 Gestion des couleurs 11. Appuyez sur le bouton Imprimante pour changer les paramètres du pilote d'imprimante. Gestion des couleurs Épreuvage machine avec le RIP EFI 1. Ouvrez EFI Designer Edition pour HP. 2. Ouvrez les préférences du RIP. L'onglet Color (Couleur) s'ouvre alors par défaut. 3. ● Sélectionnez Proofing (Épreuves) comme préréglage de la sortie couleur (Color output preset). ● Sélectionnez le profil CMJN d'entrée / émulation relatif à la presse que vous souhaitez émuler. Par exemple : ISOcoated.icc (pour l'Europe), Best_SWOP_Ref_Presssheet_2003.icc (pour les États-Unis). Pour plus d'informations sur les profils EFI par défaut, reportez-vous au chapitre 4.2.2 "Image profiles" (Profils d'image) du manuel du RIP. ● Si le profil de presse de votre choix ne figure pas dans la liste, vous pouvez l'ajouter en sélectionnant le bouton Add Profile (Ajouter un profil). ● Appuyez sur le bouton Advanced (Avancé) et vérifiez le paramètre Use Embedded Profiles (Utiliser les profils incorporés). Le cas échéant, les profils inclus dans l'image seront utilisés. ● Sélectionnez le papier et le mode d'impression à utiliser sous Media profiles (Profils de support). ● Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Preferences (Préférences). Vous pouvez sélectionner d'autres options spécifiques à la mise en page ou à l'imprimante dans les paramètres Printer (Imprimante) et Layout (Mise en page). 114 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW Faites glisser le fichier dont vous souhaitez effectuer une épreuve dans la file d'attente du RIP (voir l'illustration). Pour rappel, les formats pris en charge sont les suivants : PS niveau 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG, DCS 2.0, PDF/X1a, PDF/X. 5. FRWW Cliquez sur Print (Imprimer) dans la barre d'outils ou dans le menu et le tour est joué ! Scénarios de gestion des couleurs 115 Gestion des couleurs 4. Gestion des couleurs 116 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW FRWW Gestion de la file d'attente des tâches ● Page de file d'attente des tâches du serveur Web incorporé ● Aperçu des tâches ● Désactivation de la file d'attente des tâches ● Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente ● Identifier une tâche dans la file d'attente ● Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente ● Suppression d'une tâche de la file d'attente de l'imprimante. ● Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente ● Messages d'état de tâches Gestion de la file d'attente des tâches 7 117 Page de file d'attente des tâches du serveur Web incorporé Vous pouvez gérer la file d'attente des tâches de votre imprimante à partir de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21, ou du serveur Web incorporé de l'imprimante, reportez-vous à la section Accès au serveur Web incorporé page 22. Gestion de la file d'attente des tâches La page de la file d'attente des tâches montre toutes les tâches qui sont disponibles dans la file d'attente des tâches de l'imprimante. Elle inclut les tâches qui sont reçues, analysées, rendues, imprimées et déjà imprimées. Les informations suivantes s'affichent pour chaque tâche : ● Aperçu : Cliquez sur cette icône pour afficher un aperçu de la tâche. L'aperçu de la tâche est disponible une fois la tâche traitée. ● Nom de fichier : Cliquez sur le nom de fichier pour voir les propriétés de la tâche. ● Etat : Indique l'état actuel de la tâche. ● Pages : Nombre de pages imprimées pour la tâche ● Copies : Nombre de copies à imprimer. ● Date : Date et heure auxquelle l'imprimante a reçu la tâche. ● Utilisateur : Le nom de l'utilisateur. Les tâches dans la file d'attente peuvent être triées selon les divers éléments d'information (à l'exception d'Aperçu) en cliquant sur le titre de la colonne correspondante. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur une ou sur l'ensemble des tâches contenues dans la file d'attente : ● Annuler : Annule les tâches sélectionnées. Un message vous demande de confirmer votre demande avant l'annulation de la tâche. La tâche reste stockée dans l'imprimante, mais elle ne sera pas imprimée tant que vous n'avez pas cliqué sur Réimprimer. ● Attendre : Retient les tâches sélectionnées jusqu'à ce que vous cliquiez sur Continuer pour imprimer. ● Continuer : Toutes les tâches sélectionnées, qui sont en attente, poursuivent l'impression. ● Réimprimer : Imprime d'autres copies d'une tâche. Tapez le nombre de copies (par défaut 1, maximum 99) et cliquez sur Imprimer. ● Faire passer au début : Envoie toutes les tâches sélectionnées au début de la file d'attente des tâches. ● Supprimer : Supprime les tâches sélectionnées de la file d'attente de l'imprimante. Un message vous demande de confirmer avant que la tâche ne soit supprimée. ● Rafraîchir : Rafraîchit la page pour s'assurer que les informations affichées sont totalement à jour. Remarque La page de la file d'attente des tâches n'est pas actualisée automatiquement. Aperçu des tâches L'imprimante échantillonne toutes les tâches entrantes et génère un fichier JPEG pouvant servir d'aperçu de la tâche. Cet aperçu est disponible pour tous les langages pris en charge par l'imprimante : PDF, PS, HPGL/2, RTL, TIFF, CALS/G4 et JPEG. 118 Chapitre 7 Gestion de la file d'attente des tâches FRWW AVERTISSEMENT Ne pas envoyer de tâche pour aperçu comportant plus de 64 pages. ● Nom de fichier : Le nom de fichier de la tâche. ● Papier chargé : Le type de papier chargé dans l'imprimante. ● Dimensions de la tâche : Les dimensions de la tâche. Pour voir un plus grand aperçu de la tâche, cliquez sur la miniature de la tâche ou sur l'icône loupe, qui apparaît sur le côté droit de l'image de l'imprimante. Remarque Les navigateurs sans le plug-in Macromedia montre l'image de la tâche sous forme ombrée jaune. Les navigateurs dotés du plug-in Macromedia flash version 7 et versions ultérieures affichent un aperçu amélioré de l'image de la tâche à l'intérieur du papier chargé dans l'imprimante. Désactivation de la file d'attente des tâches Vous pouvez désactiver la file d'attente à partir du serveur Web incorporé (onglet Paramètres > Configuration du périphérique > File d'attente), ou du panneau avant : Sélectionnez l'icône de menu File d'attente , then Options de gestion des tâches > Désactiver la file d'attente. Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente Remarque Les options Impression ne peuvent pas être utilisées avec des tâches PostScript. Vous pouvez sélectionner à quel moment vous souhaitez imprimer un fichier contenu dans la file d'attente. Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Paramètres > Configuration du périphérique > Impression; ou, sur le panneau avant, sélectionnez l'icône du menu File d'attente des tâches , puis Options de gestion des tâches > Impression. Vous pouvez sélectionner trois options : FRWW ● Lorsque Après le traitement est sélectionné, l'imprimante attend que la page entière ait été traitée, puis démarre l'impression. C'est le paramètre le plus lent, mais aussi celui qui assure la meilleure qualité d'impression dans les impressions volumineuses et complexes. ● Lorsque Immédiatement est sélectionné, l'imprimante imprime la page pendant son traitement. C'est le paramètre le plus rapide, mais l'imprimante peut s'arrêter en cours d'impression pour traiter des données. Ce paramètre n'est pas recommandé pour les images complexes à couleurs très denses. ● Lorsque Optimisé est sélectionné (valeur par défaut), l'imprimante calcule le meilleur moment pour commencer à imprimer la page. Il s'agit habituellement du meilleur compromis entre les réglages Après le traitement et Immédiatement. Désactivation de la file d'attente des tâches 119 Gestion de la file d'attente des tâches L'aperçu de la tâche est disponible une fois la tâche traitée. Pour accéder à la page d'aperçu, cliquez sur l'icône loupe, qui apparaît dans la colonne Aperçu de la page de la file d'attente des tâches. La page d'aperçu montre les détails de tâche suivants avec un aperçu miniature de la tâche : Identifier une tâche dans la file d'attente Pour gérer la file d'attente, il convient de le faire dans le serveur Web incorporé (Information > File d'attente des tâches), où vous pouvez gérer la file d'attente et obtenir des informations complètes sur chaque tâche (en cliquant sur le nom du fichier). Vous pouvez toutefois gérer la file d'attente à partir du panneau avant. Pour cela, sélectionnez l'icône , puis File d'attente des tâches, où vous pouvez voir la liste du menu File d'attente des tâches des tâches contenues dans la file d'attente. Gestion de la file d'attente des tâches Chacune comporte un identificateur, indiquant notamment : <position dans la file d'attente> : <nom de l'image> La tâche en cours d'impression se trouve en position 0. La tâche suivante à imprimer se trouve en position 1, la tâche précédente déjà imprimée se trouve en position -1. Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente Pour prévoir qu'une tâche dans la file d'attente sera la prochaine à être imprimée, sélectionnez-la et choisissez Réimprimer (dans le serveur Web incorporé) ou Faire passer au début (sur le panneau avant). Si l'imbrication est activée, la tâche prioritaire pourrait toujours être imbriquée dans d'autres tâches. Si vous souhaitez réellement que cette tâche soit la prochaine imprimée, sans imbrication sur le rouleau, désactivez d'abord l'imbrication puis placez la tâche au début de la file d'attente de la manière décrite ci-dessus. Suppression d'une tâche de la file d'attente de l'imprimante. Dans des circonstances normales, il n'est pas nécessaire de supprimer une tâche de la file d'attente après son impression, car elle disparaîtra simplement à la fin de la file d'attente lors de l'arrivée d'autres fichiers. Cependant, si vous avez envoyé un fichier par erreur, et pour éviter une éventuelle réimpression, vous pouvez simplement le supprimer en le sélectionnant et en choisissant Supprimer (dans le serveur Web incorporé ou sur le panneau avant). De la même manière, vous pouvez supprimer une tâche qui n'a pas encore été imprimée. Si la tâche est actuellement en cours d'impression (Etat = impression dans le serveur Web, ou si sa position dans la file d'attente est 0 sur le panneau avant), et si vous souhaitez annuler la tâche et la supprimer, cliquez d'abord sur l'icône Annuler dans le serveur Web, ou appuyez sur la touche Annuler sur le panneau avant, puis supprimez-la de la file d'attente. Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente Pour réimprimer une tâche dans la file d'attente ou en obtenir des copies supplémentaires, sélectionnez la tâche dans le serveur Web incorporé, puis cliquez sur l'icône Réimprimer, puis spécifiez le nombre de copies souhaité. La tâche sera placée au début de la file d'attente. Pour demander plusieurs impressions d'une tâche non imprimée dans la file d'attente à partir de panneau avant, sélectionnez la tâche et choisissez Copies, puis spécifiez le nombre de copies requis et appuyez sur la touche Sélectionner. Cela remplace toute valeur définie par le logiciel. Remarque rotation. Si Pivoter a la valeur Activé lors de l'envoi du fichier, chaque copie subira une 120 Chapitre 7 Gestion de la file d'attente des tâches FRWW Vous pouvez réimprimer une tâche déjà imprimée à partir de panneau avant. Sélectionnez l'icône du menu File d'attente , choisissez la tâche dans cette file, puis cliquez sur Réimprimer. Messages d'état de tâches Ce sont les messages d'état des tâches possibles, approximativement dans leur ordre d'envoi : ● Réception: l'imprimante reçoit la tâche de l'ordinateur ● Traitement en attente: La tâche a été reçue par l'imprimante et attend d'être rendue (uniquement pour les tâches soumises par le biais du serveur Web incorporé) ● Traitement en cours: l'imprimante analyse et rend la tâche ● Préparation de l'impression: l'imprimante effectue des contrôles système d'écriture avant d'imprimer la tâche ● Attente impr. : la tâche attend que le moteur d'impression devienne libre pour poursuivre l'impression ● Attente d'imbrication : l'imprimante est configurée avec Imbrication=Activé et attend d'autres tâches pour terminer l'imbrication et poursuivre l'impression ● En attente : la tâche a été envoyée avec l'option En attente pour aperçu et est en attente AVERTISSEMENT Ne pas envoyer de tâche pour aperçu comportant plus de 64 pages. Remarque Si l'imprimante se bloque en cours d'impression d'une tâche, et si la fonction de file d'attente est activée, la tâche partiellement imprimée apparaîtra dans la file d'attente comme étant en attente lors de la prochaine mise sous tension de l'imprimante. Lorsque vous reprenez la tâche, l'impression recommence à la page où elle a été interrompue. FRWW ● En attente de papier : la tâche ne peut pas être imprimée car aucun papier n'a été chargé dans l'imprimante. Chargez le papier requis, reportez-vous à la section Gestion du papier page 27, puis cliquez sur Continuer pour reprendre la tâche ● En attente de comptabilisation : la tâche ne peut pas être imprimée parce que l'imprimante impose que toutes les tâches aient une identification de compte : entrez l'identification du compte, puis cliquez sur Continuer pour reprendre la tâche ● Impression ● Séchage ● Découpe du papier ● Ejection de la page ● Annulation: la tâche est actuellement annulée, mais elle restera dans la file d'attente des tâches de l'imprimante ● Suppression: la tâche est supprimée de l'imprimante ● Imprimée Messages d'état de tâches 121 Gestion de la file d'attente des tâches Remarque Vous ne pouvez pas utiliser cette méthode pour des tâches PCL3. Pour réimprimer d'anciennes tâches PCL3, vous pourrez peut-être utiliser le spouleur d'impression de votre système d'exploitation, si la configuration du spouleur prévoit l'enregistrement des anciennes tâches. Cette fonctionnalité dépend du système d'exploitation. ● Annulée : la tâche a été annulée par l'imprimante ● Annulé par l'utilisateur ● Tâche nulle: La tâche ne contient rien à imprimer Annulation d'une mise en attente Lorsque l'imprimante met une tâche en attente, vous recevez une alerte, reportez-vous à la section Alertes d'imprimante page 204, qui indique pourquoi la tâche est en attente. Pour annuler la mise en attente et poursuivre l'impression, suivez les instructions affichées à l'écran. Gestion de la file d'attente des tâches 122 Chapitre 7 Gestion de la file d'attente des tâches FRWW Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante ● Obtention des informations de comptabilité de l'imprimante ● Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante ● Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante 8 FRWW 123 Obtention des informations de comptabilité de l'imprimante Vous disposez de différentes méthodes pour obtenir les informations de comptabilité de votre imprimante. ● Affichez les statistiques d'utilisation de l'imprimante pour toute la durée de vie de l'imprimante ; reportez-vous à la section Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante page 124. ● Affichez l'utilisation d'encre et de papier pour chacun de vos travaux récents en utilisant le logiciel HP Easy Printer Care (Windows), l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ou le panneau avant ; voir Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche page 124. Si vous ne possédez pas le logiciel HP Easy Printer Care ou l'Utilitaire d'impression HP, reportez-vous à la section Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21. ● Utilisez une application d'un autre fournisseur pour interroger l'état de l'imprimante, l'utilisation de l'imprimante ou les données de comptabilité de tâches de l'imprimante par le biais d'Internet. L'imprimante fournit sur demande des données au format XML à l'application. HP fournit un Kit de développement logiciel pour simplifier le développement de ce type d'applications. Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante Il existe deux façons de vérifier les statistiques d'utilisation de votre imprimante. Remarque L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie. Statistiques de l'imprimante avec le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) 1. Accédez au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ; voir Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21. 2. Ouvrez la fenêtre Usage pour afficher l'usage total de l'imprimante. 3. Sous Windows, accédez à l'onglet Vue d'ensemble et cliquez sur le lien Utilisation de l'imprimante. Sous Mac OS, sélectionnez Information > Utilisation de l'imprimante et cliquez sur le bouton Démarrer. Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé 1. Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé page 22. 2. Ouvrez l'onglet Principal. 3. Sélectionnez Historique > Usage. Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche Il existe deux façons de vérifier l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche. Remarque L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie. 124 Chapitre 8 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante FRWW Statistiques relatives à l'encre et au papier avec le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) 1. Accédez au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ; voir Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21. 2. Ouvrez la fenêtre Comptabilité pour afficher les informations relatives aux dernières tâches effectuées. 3. Sous Windows, cliquez sur l'onglet Comptabilité de l'impression. Sous Mac OS, sélectionnez Information > Comptabilité de l'impression et cliquez sur le bouton Consultation. Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé page 22. 2. Ouvrez l'onglet Principal. 3. Sélectionnez Historique > Comptabilité. Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante 1. FRWW Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche 125 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante 126 Chapitre 8 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante FRWW Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression ● À propos des cartouches d'encre ● Contrôle de l'état des cartouches d'encre ● Retrait d'une cartouche d'encre ● Insertion d'une cartouche d'encre ● À propos des têtes d'impression ● Contrôle de l'état des têtes d'impression ● Retrait d'une tête d'impression ● Insertion d'une tête d'impression Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 9 FRWW 127 À propos des cartouches d'encre Comme leur nom l'indique, les cartouches d'encre contiennent de l'encre. Elles sont connectées aux têtes d'impression qui distribuent cette encre sur le papier. Les imprimantes 24 pouces sont livrées avec douze cartouches de présentation de 69 ml. Les modèles 44 pouces sont livrés avec douze cartouches de 130 ml. Des cartouches d'une capacité de 130 ml sont disponibles à la vente pour les deux imprimantes ; voirAccessoires page 149. ATTENTION Il convient de tenir compte de certaines précautions lors de la manipulation des cartouches d'encre, car il s'agit de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (voir Glossaire page 223). Évitez tout contact avec les broches, fils et circuits. Contrôle de l'état des cartouches d'encre Pour consulter les niveaux d'encre de vos cartouches, appuyez sur la touche Afficher niveaux d'encre du panneau avant. Pour obtenir davantage d'informations sur vos cartouches d'encre, vous pouvez utiliser le menu Encre du panneau avant, le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). Pour obtenir une description des messages d'état des cartouches d'encre, reportez-vous à la section Messages d'état des cartouches d'encre page 190. Utilisation du menu Encre 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Encre , puis Informations cart. encre. 2. Sélectionnez la cartouche sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations. 3. Le panneau avant affiche les informations suivantes : Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression ● Couleur ● Nom du produit ● N° du produit ● N° de série ● État ● Niveau d'encre, si cette information est connue ● Capacité totale d'encre, en millilitres ● Date d'expiration ● Fabricant ● État de la garantie Procédures HP Easy Printer Care (Windows) ou Utilitaire d'impression HP (Mac OS) ● Dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows), cliquez sur l'onglet Vue d'ensemble. L'état de chaque cartouche d'encre est indiqué sous Etat des fournitures > Cartouches. ● Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Informations > Etat de l'imprimante. 128 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW Retrait d'une cartouche d'encre Le retrait d'une cartouche d'encre s'avère nécessaire dans trois cas particuliers. ● Le niveau d'encre de la cartouche d'encre est très bas et vous souhaitez la remplacer par une cartouche pleine en vue de procéder à une impression sans surveillance (vous pourrez utiliser l'encre restante dans la première cartouche à un moment plus opportun). ● La cartouche d'encre est vide ou défectueuse et vous devez la remplacer pour continuer à imprimer. ● La cartouche d'encre est périmée. ATTENTION N'essayez pas de retirer une cartouche d'encre lorsqu'une impression est en cours. ATTENTION Ne retirez une cartouche d'encre que si vous êtes prêt à en insérer une autre. AVERTISSEMENT Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Encre FRWW 2. Ouvrez complètement le capot des cartouches d'encre. Le rehausseur de brillance, ainsi que les cartouches grise, bleue, verte, magenta et jaune sont situés sur le côté gauche, tandis que les cartouches magenta clair, cyan clair, noir photo, gris clair, noir mat et rouge sont situées sur le côté droit. 3. Saisissez la cartouche que vous souhaitez retirer. Retrait d'une cartouche d'encre 129 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression , puis Remplacer cart. d'encre. 4. Tirez la cartouche vers le haut. Remarque Évitez tout contact avec le côté de la cartouche introduit dans l'imprimante, car il peut y avoir de l'encre sur les connecteurs. Remarque Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 5. Évitez de stocker des cartouches d'encre partiellement utilisées. L'écran du panneau avant identifie la cartouche d'encre manquante. Insertion d'une cartouche d'encre 1. Avant de sortir la cartouche de son emballage, secouez-la vigoureusement. 2. Ôtez la cartouche d'impression de son emballage et repérez l'étiquette qui identifie la couleur d'encre. Vérifiez que les lettres (M pour la couleur Magenta sur ces illustrations) indiquant le compartiment vide correspondent aux lettres figurant sur l'étiquette de la cartouche. 130 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW Insérez la cartouche d'encre dans son logement. 4. Enfoncez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. L'imprimante doit normalement émettre un bip et afficher un message confirmant l'insertion de la cartouche. En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer une cartouche d'encre page 190. 5. Une fois toutes les cartouches introduites dans l'imprimante, fermez le capot. 6. L'écran du panneau avant confirme l'insertion de toutes les cartouches d'encre. Appuyez alors sur la touche OK du panneau avant. À propos des têtes d'impression Les têtes d'impression sont connectées aux cartouches d'encre et projettent de l'encre sur le papier. FRWW À propos des têtes d'impression 131 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 3. ATTENTION Il convient de tenir compte de certaines précautions lors de la manipulation des têtes d'impression, car il s'agit de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (voir Glossaire page 223). Évitez tout contact avec les broches, fils et circuits. Contrôle de l'état des têtes d'impression L'imprimante vérifie et effectue automatiquement la maintenance des têtes d'impression après chaque impression. Procédez comme suit pour obtenir davantage d'informations sur vos têtes d'impression. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Encre , puis Informations tête d'imp. 2. Sélectionnez la tête d'impression sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations. 3. Le panneau avant affiche les informations suivantes : ● Couleurs ● Nom du produit ● N° du produit ● N° de série ● État, voir Messages d'erreur du panneau avant page 207 ● Volume d'encre utilisé ● État de la garantie Il est également possible d'obtenir la plupart de ces informations sans quitter l'ordinateur en utilisant le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression Pour obtenir une description des messages d'état des têtes d'impression, reportez-vous à la section Messages d'état des têtes d'impression page 197. Remarque Si le message d'état de la garantie est Voir remarque concernant la garantie, cela signifie que l'imprimante utilise une encre d'un fournisseur autre que HP. Les interventions ou réparations de l'imprimante consécutives à l'utilisation de cartouches d'encre non HP ne sont pas couvertes par la garantie. Consultez le document Informations légales pour savoir ce que cela implique au niveau de la garantie. Retrait d'une tête d'impression AVERTISSEMENT Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité. 132 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW AVERTISSEMENT Le remplacement des têtes d'impression doit être effectué lorsque l'imprimante est sous tension. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Encre , puis Remplacer têtes d'impr. 2. L'imprimante déplace le chariot dans la position appropriée. FRWW 3. Une fois le chariot à l'arrêt, l'écran du panneau avant vous invite à ouvrir le capot. 4. Repérez le chariot sur le côté droit de l'imprimante. 5. Tirez la poignée vers le haut et vers vous pour libérer la boucle de fil. Retrait d'une tête d'impression 133 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression ATTENTION Si vous laissez le chariot en position de retrait pendant plus de trois minutes sans insérer ou retirer de têtes d'impression, il essaie de revenir à sa position normale dans le coin droit. Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 6. Repoussez la poignée pour soulever le couvercle du chariot. 7. Vous accédez ainsi aux têtes d'impression. 8. Pour retirer une tête d'impression, levez la poignée bleue. 9. Dégagez la tête d'impression en exerçant une force constante sur la poignée bleue. 134 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW 10. Tirez la poignée bleue vers le haut jusqu'à ce que la tête d'impression soit dégagée du chariot. ATTENTION Ne tirez pas brutalement car cela risquerait d'endommager la tête d'impression. 11. L'écran du panneau avant identifie la tête d'impression manquante. Insertion d'une tête d'impression S'il s'agit d'une nouvelle tête d'impression, secouez-la vigoureusement avant de retirer les capuchons de protection. 2. Retirez les capuchons de protection de couleur orange en les tirant vers le bas. Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 1. FRWW Insertion d'une tête d'impression 135 3. Nettoyez le bas de la tête d'impression à l'aide du coton-tige fourni ou d'un coton-tige imbibé d'eau déionisée ou distillée. AVERTISSEMENT d'impression. Ne touchez pas les contacts électriques situés à l'arrière de la tête 4. La tête d'impression est conçue de manière à éviter toute insertion accidentelle dans le mauvais compartiment. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression correspond à celle du compartiment dans lequel vous allez insérer la tête d'impression. 5. Insérez la nouvelle tête d'impression dans le compartiment approprié dans le chariot. ATTENTION Insérez la tête d'impression lentement et verticalement. Vous risquez de l'endommager en l'introduisant trop rapidement, de bais ou en la faisant pivoter. Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 136 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW 6. Poussez vers le bas, comme le montre la flèche ci-dessous. FRWW 7. Insérez les autres têtes d'impression devant être installées, en suivant la même procédure, puis refermez le couvercle du chariot. 8. Assurez-vous que l'extrémité de la poignée bleue s'engage dans la boucle de fil située sur l'avant du chariot. Insertion d'une tête d'impression 137 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression ATTENTION Lors de l'installation d'une nouvelle tête d'impression, vous risquez de rencontrer une certaine résistance. Vous ne devez donc pas l'enfoncer fermement, mais procéder avec douceur. L'imprimante doit normalement émettre un bip et un message confirmant l'insertion de la tête d'impression doit s'afficher sur l'écran du panneau avant. En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer une tête d'impression page 190. 9. Abaissez la poignée de sorte qu'elle repose sur le couvercle du chariot. Une fois toutes les têtes d'impression insérées correctement et acceptées par l'imprimante, cette dernière émet un bip. Remarque Si l'imprimante n'émet pas de bip lorsque vous insérez la tête d'impression et que le message Remplacer apparaît sur le panneau avant, vous devez réinsérer la tête d'impression. 10. Refermez le capot. Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression 11. L'écran du panneau avant confirme l'insertion correcte de toutes les têtes d'impression. L'imprimante entame alors la vérification et la préparation des têtes d'impression. La procédure par défaut consécutive au remplacement de toutes les têtes d'impression dure 25 minutes. Si l'imprimante rencontre un problème lors de la préparation des têtes d'impression, cette procédure peut prendre jusqu'à 65 minutes. Pour l'insertion d'une seule tête d'impression, la durée varie entre 20 et 40 minutes. Une fois toutes les têtes d'impression vérifiées et préparées, la procédure de réalignement des têtes démarre si du papier est chargé, voir Alignement des têtes d'impression page 195. 138 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW 10 Maintenance de l'imprimante Contrôle de l'état de l'imprimante ● Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante ● Remplacement du couteau ● Maintenance des cartouches d'encre ● Déplacement ou entreposage de l'imprimante ● Mise à jour du microprogramme ● Mise à jour du logiciel ● Kits de maintenance de l'imprimante ● Effacement de disque sécurisé Maintenance de l'imprimante ● FRWW 139 Contrôle de l'état de l'imprimante Vous pouvez contrôler l'état actuel de l'imprimante de différentes façons : ● Si vous démarrez le logiciel HP Easy Printer Care sous Windows ou l'utilitaire d'impression HP sous Mac OS, puis sélectionnez votre imprimante, une page d'informations s'affiche. Elle décrit l'état de l'imprimante, ainsi que de ses fournitures d'encre et de papier. ● Si vous accédez au serveur Web incorporé, des informations sont affichées sur l'état général de l'imprimante. La page Fournitures de l'onglet Principal décrit l'état des fournitures d'encre et de papier. ● L'écran d'état du panneau avant de l'imprimante vous informe de tout problème affectant actuellement l'imprimante. Vous pouvez également demander des informations sur les éléments suivants : ● Papier chargé actuellement dans l'imprimante ; touche Afficher infos du papier. ● Niveaux d'encre ; touche Afficher niveaux d'encre. ● ● Cartouches d'encre ; sélection de l'icône du menu Encre cart. encre. , puis de l'option Informations Têtes d'impression ; sélection de l'icône du menu Encre tête d'imp.. , puis de l'option Informations Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante Nettoyez l'extérieur de l'imprimante, ainsi que toutes les autres pièces de l'appareil avec lesquelles vous êtes en contact dans le cadre d'une utilisation normale. Utilisez, pour ce faire, une éponge humide ou un chiffon doux et un produit de nettoyage domestique doux, tel que du savon liquide non-abrasif. AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que l'imprimante est éteinte et débranchée avant de la nettoyer. Évitez toute infiltration d'eau dans l'imprimante. ATTENTION N'utilisez pas de solutions de nettoyage abrasives sur l'imprimante. Remplacement du couteau Il se peut que vous deviez remplacer une ou deux fois le couteau pendant la durée de vie de l'imprimante. Cela dépend, en fait, de la quantité totale et de l'épaisseur du papier utilisé. Le panneau avant vous avertit de la nécessité de procéder au remplacement. Si vous ne le remplacez pas immédiatement, l'imprimante continue à fonctionner normalement, mais le panneau avant continue à afficher un rappel. Pour remplacer le couteau : Maintenance de l'imprimante 1. Si du papier est chargé dans l'imprimante, retirez-le. 2. Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration Réinit. compteur du couteau. 3. , puis Réinitialisation > Après une brève pause, l'imprimante s'éteint. Le chariot des têtes d'impression est immobilisé sur le côté droit de l'imprimante et le couteau est situé dans le coin gauche. 140 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante FRWW AVERTISSEMENT Pour écarter tout risque d'électrocution, éteignez l'imprimante lorsque vous remplacez le couteau. Soulevez le capot des cartouches d'encre sur le côté gauche de l'imprimante. 5. Appuyez sur le bouton situé derrière les cartouches d'encre pour dégager le couvercle de l'extrémité gauche de l'imprimante. 6. Retirez le couvercle de gauche. Maintenance de l'imprimante 4. FRWW Remplacement du couteau 141 7. Dévissez et retirez la butée du couteau à l'aide du tournevis TORX PLUS fourni avec le nouveau couteau. Il s'agit d'une vis imperdable qui ne risque donc pas de tomber. 8. Retirez l'ancien couteau. 9. Sortez le nouveau couteau du kit de maintenance et déplacez le piston situé en position supérieure vers l'avant et l'arrière pour vérifier qu'il peut se déplacer librement à l'intérieur de son logement. Maintenance de l'imprimante 142 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante FRWW 10. Positionnez le nouveau couteau sur le rail en le faisant glisser. Les deux roulettes placées au bas du couteau doivent s'engager sur l'arête centrale du rail, tandis que les deux guides de bague doivent s'ajuster dans la rainure située dans la partie supérieure du rail. Maintenance de l'imprimante Vérifiez que le couteau coulisse en douceur sur le rail. Vous pouvez le laisser n'importe où sur le rail ; l'imprimante l'immobilisera en position correcte ultérieurement. FRWW Remplacement du couteau 143 11. Fixez la butée du couteau à l'extrémité du rail en le tenant avec une main tout en serrant la vis avec l'autre main. 12. Replacez le couvercle de gauche sur l'imprimante, en prenant soin d'aligner les protubérances sur les orifices de l'imprimante. 13. Fermez le capot des cartouches d'encre. Maintenance de l'imprimante 14. Remettez l'imprimante sous tension au niveau du panneau avant. L'imprimante vérifie que le couteau a été correctement installé. Regardez le panneau avant et, s'il y a un problème, suivez les instructions. 144 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante FRWW Maintenance des cartouches d'encre Aucune maintenance particulière n'est nécessaire pendant la vie utile d'une cartouche. Cependant, pour préserver une qualité d'impression optimale, remplacez une cartouche lorsque la date d'expiration est atteinte. Vous en êtes informé par le biais du panneau avant de l'imprimante. Vous pouvez également vérifier, à tout moment, la date d'expiration d'une cartouche : reportez-vous à la section Contrôle de l'état de l'imprimante page 140. Reportez-vous également à la section Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Déplacement ou entreposage de l'imprimante S'il s'avère nécessaire de déplacer ou d'entreposer l'imprimante, vous devez la préparer correctement pour éviter tout dommage. Pour préparer l'imprimante, procédez comme suit. 1. Laissez en place les cartouches d'encre et têtes d'impression. 2. Vérifiez qu'aucun papier n'est chargé. 3. Assurez-vous que l'imprimante est inactive. 4. Débranchez tout câble reliant l'imprimante à un réseau ou un ordinateur. 5. Avant de transporter l'imprimante, fermez le bac arrière et utilisez du ruban adhésif pour le maintenir dans cette position. Dans le cas contraire, il risque de s'ouvrir, voire de s'abîmer et de tomber de l'imprimante. 1. Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de la touche Alimentation du panneau avant. 2. Placez également en position Arrêt l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'imprimante. 3. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. ATTENTION Si vous retournez l'imprimante, de l'encre peut s'échapper et provoquer des dommages. Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, ainsi que pour contrôler et préparer les têtes d'impression. En règle générale, la préparation des têtes d'impression dure un peu plus d'une minute. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus, la préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à une heure. FRWW Maintenance des cartouches d'encre 145 Maintenance de l'imprimante Si vous comptez laisser l'imprimante hors tension pendant une période prolongée, procédez comme suit. ATTENTION Si l'imprimante reste éteinte pendant une longue période de temps, les têtes d'impression peuvent devenir inutilisables. Dans ce cas, vous devez les remplacer. Après une période de stockage, si la précision des couleurs doit obligatoirement être préservée, il est conseillé de purger une petite quantité d'encre des têtes d'impression avant de lancer la procédure de calibrage des couleurs. en plus de l'encre déjà utilisée dans le cadre de la préparation des têtes d'impression. Accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image , puis Nettoyer têtes d'imp. > Purger l'encre. Conseil La préparation et la purge des têtes d'impression prenant non seulement du temps mais consommant également de l'encre, il est vivement conseillé de laisser, en permanence, l'imprimante allumée ou en mode veille afin de garder les têtes d'impression en bonne condition. Dans les deux cas, l'imprimante se « réveille » de temps à autre pour effectuer la maintenance des têtes d'impression. Cela vous évitera de longues procédures de préparation avant d'utiliser votre imprimante. Mise à jour du microprogramme Les différentes fonctions de l'imprimante sont contrôlées par un logiciel qui réside dans l'imprimante et connu également sous le nom de microprogramme. Des mises à jour périodiques sont disponibles auprès de Hewlett-Packard. Ces mises à jour améliorent le fonctionnement et les fonctionnalités de l'imprimante. Vous pouvez télécharger ces mises à jour sur Internet et les installer dans votre imprimante en procédant comme indiqué ci-dessous (choisissez la méthode que vous trouvez la plus commode). ● HP Easy Printer Care sous Windows : sélectionnez votre imprimante, l'onglet Support, puis Mise à jour du microprogramme. ● Utilitaire d'impression HP sous Mac OS ; sélectionnez Support, puis Mise à jour du microprogramme. ● Serveur Web incorporé de l'imprimante : sélectionnez l'onglet Configuration, puis Mise à jour du microprogramme. Dans chaque cas, suivez les instructions affichées à l'écran pour télécharger le fichier du microprogramme et le stocker sur votre disque dur. Sélectionnez ensuite le fichier téléchargé et cliquez sur Mettre à jour. Si vous constatez une progression très lente du téléchargement du fichier du microprogramme sur l'imprimante, le motif peut être que vous utilisez un serveur proxy. Dans ce cas, essayez de contourner le serveur proxy et d'accéder directement au serveur Web intégré. Maintenance de l'imprimante ● Dans Internet Explorer 6 pour Windows, cliquez sur Outils > Options Internet > Connexions > Paramètres réseau, et cochez la case Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses locales. Ou alors, pour un contrôle plus précis, cliquez sur le bouton Avancé et ajoutez l'adresse IP de l'imprimante à la liste des exceptions pour lesquelles le serveur proxy n'est pas utilisé. ● Dans Safari pour Mac OS, accédez à Safari > Préférences > Avancé et cliquez sur le bouton Proxys : Modifier les paramètres. Ajoutez à la liste des exceptions l'adresse IP ou le nom de domaine de l'imprimante pour laquelle le serveur proxy n'est pas utilisé. Le microprogramme contient un ensemble des profils de papier les plus utilisés. Vous pouvez charger des profils supplémentaires séparément (voir Profils de papier page 42). 146 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante FRWW Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le pilote d'imprimante et d'autres logiciels conçus pour une imprimante HP Designjet, allez sur http://www.hp.com/go/designjet/, puis sélectionnez Téléchargements, puis Pilotes. Sélectionnez ensuite votre imprimante, la langue de votre choix et votre système d'exploitation. Si vous travaillez sous Windows, le service Mise à jour de logiciel HP vous propose de mettre automatiquement à jour vos logiciels à intervalles réguliers. Une autre solution consiste à utiliser le lien Mise à jour de logiciel dans l'onglet Support du logiciel HP Easy Printer Care. Kits de maintenance de l'imprimante Trois kits de maintenance sont disponibles pour votre imprimante. Ils contiennent des composants qui doivent être remplacés après un usage prolongé. Lorsqu'un composant est nécessaire, un message s'affiche sur le panneau avant et par le logiciel HP Easy Printer Care (sous Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (sous Mac OS). Lorsque ce message s'affiche, vous êtes invité à contacter le support HP (voir Contacter le support HP page 214) et à demander le kit de maintenance. Deux de ces kits sont installés exclusivement par des ingénieurs de maintenance ; le troisième se compose d'un couteau de remplacement que vous pouvez installer vous-même (voir Remplacement du couteau page 140). Effacement de disque sécurisé Le disque dur de l'imprimante sert de zone de stockage temporaire pour les tâches d'impression. La fonction d'effacement de disque sécurisé permet d'effacer complètement vos informations du disque dur pour les protéger contre tout accès non autorisé. Vous pouvez choisir d'effacer des fichiers particuliers, ou l'ensemble du disque dur. Effacement de disque sécurisé propose trois niveaux de sécurité : Effacement rapide non sécurisé : tous les pointeurs aux informations sont effacés. Les informations proprement dites sont maintenues sur le disque dur jusqu'à ce que l'espace disque qu'elles occupent soit requis à d'autres fins, puis elles sont remplacées. Tant qu'elles sont conservées sur le disque, il est très difficile d'y accéder pour la plupart des gens, mais elles restent accessibles à l'aide d'un logiciel conçu à cet effet. C'est la méthode par laquelle les fichiers sont effacés sur la plupart des systèmes informatiques ; elle est la plus rapide, mais la moins sécurisée. ● Effacement rapide sécurisé : tous les pointeurs aux informations sont effacés, toutes les informations proprement dites sont également remplacées par un motif de caractères fixe. Cette méthode est plus lente que l'effacement rapide non sécurisé, mais plus sécurisée. Il est toujours possible d'accéder à des fragments des informations effacées en utilisant des outils spéciaux permettant de détecter des traces magnétiques. Maintenance de l'imprimante ● FRWW Mise à jour du logiciel 147 ● Effacement par nettoyage sécurisé : tous les pointeurs aux informations sont effacés, et toutes les informations proprement dites sont remplacées de façon répétitive à l'aide d'un algorithme spécialement conçu pour éliminer toute trace résiduelle. C'est la méthode la plus lente, mais la plus sécurisée. L'effacement par nettoyage sécurisé répond aux exigences du Ministère de la Défense des États-Unis 5220-22.m en matière d'effacement et de nettoyage de supports disque. Si le niveau de sécurité par défaut lors de l'utilisation de la fonction d'effacement de disque sécurisé. Effacement de disque sécurisé est l'une des fonctionnalités fournies par Web JetAdmin, logiciel de gestion d'impression Web gratuit de HP : reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/ webjetadmin/. Si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de la fonction Effacement de disque sécurisé à partir de Web JetAdmin, veuillez contacter le support HP : reportez-vous à la section Contacter le support HP page 214. Remarque Si vous choisissez d'effacer tout le disque dur, il vous sera éventuellement demandé de redémarrer l'imprimante plusieurs fois pendant le processus, ce qui prendra environ 6 heures avec Effacement de disque sécurisé ou 24 heures avec Effacement par nettoyage sécurisé. Maintenance de l'imprimante 148 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante FRWW FRWW ● Comment commander des fournitures et des accessoires ● Présentation des accessoires Accessoires 11 Accessoires 149 Accessoires Comment commander des fournitures et des accessoires Vous pouvez commander des fournitures et des accessoires pour votre imprimante de deux façons différentes : ● Visiter le site Web http://www.hp.com/go/designjetz3100_order/. ● Contacter le service de support HP (voir Contacter le support HP page 214). La suite de ce chapitre répertorie les fournitures et accessoires disponibles, ainsi que leurs références. Commande de fournitures d'encre Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante. Tableau 11-1 Cartouches d'encre Cartouche Numéro de référence HP 70 - Cartouche d'encre Noir mat 130 ml C9448A HP 70 - Cartouche d'encre Noir photo 130 ml C9449A HP 70 - Cartouche d'encre grise 130 ml C9450A HP 70 - Cartouche d'encre Gris clair 130 ml C9451A HP 70 - Cartouche d'encre Magenta 130 ml C9453A HP 70 - Cartouche d'encre Jaune 130 ml C9454A HP 70 - Cartouche d'encre Magenta clair 130 ml C9455A HP 70 - Cartouche d'encre rouge 130 ml C9456A HP 70 - Cartouche d'encre verte 130 ml C9457A HP 70 - Cartouche d'encre bleue 130 ml C9458A HP 70 - Cartouche d'encre Rehausseur de brillance 130 ml C9459A HP 70 - Cartouche d'encre Cyan clair 130 ml C9390A HP 70 - Cartouche d'encre Noir mat 130 ml - Par deux CB339A HP 70 - Cartouche d'encre Noir photo 130 ml - Par deux CB340A HP 70 - Cartouche d'encre grise 130 ml - Par deux CB341A HP 70 - Cartouche d'encre Gris clair 130 ml - Par deux CB342A HP 70 - Cartouche d'encre Magenta 130 ml - Par deux CB344A HP 70 - Cartouche d'encre Jaune 130 ml - Par deux CB345A HP 70 - Cartouche d'encre Magenta clair 130 ml - Par deux CB346A HP 70 - Cartouche d'encre rouge 130 ml - Par deux CB347A HP 70 - Cartouche d'encre verte 130 ml - Par deux CB348A HP 70 - Cartouche d'encre bleue 130 ml - Par deux CB349A HP 70 - Cartouche d'encre Rehausseur de brillance 130 ml - Par deux CB350A HP 70 - Cartouche d'encre Cyan clair 130 ml - Par deux CB351A 150 Chapitre 11 Accessoires FRWW Tête d'impression Numéro de référence HP 70 - Tête d'impression Magenta clair et Cyan clair C9405A HP 70 - Tête d'impression Magenta et Jaune C9406A HP 70 - Tête d'impression Noir photo et Gris clair C9407A HP 70 - Tête d'impression Bleu et Vert C9408A HP 70 - Tête d'impression Noir mat et Rouge C9409A HP 70 - Tête d'impression Rehausseur de brillance et Gris C9410A Commande de papier Les types de papier répertoriés ci-dessous sont disponibles actuellement en vue d'une utilisation avec votre imprimante. Remarque La situation peut évoluer avec le temps. Pour obtenir les dernières informations à ce sujet, reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/designjet/supplies/. Légende concernant la disponibilité : ● (A) indique un papier disponible en Asie (sauf Japon) ● (E) indique un papier disponible en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique ● (J) indique un papier disponible au Japon ● (L) indique un papier disponible en Amérique latine ● (N) indique un papier disponible en Amérique du Nord Si la référence n'est pas suivie de parenthèses, cela signifie que le papier est disponible dans toutes les régions. Tableau 11-3 Papier en rouleau Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier photo satin HP Professionnel 300 50 pieds = 15,2 m 24 pouces = 610 mm Q8759A Papier photo satin HP Premium à séchage instantané 260 50 pieds = 15,2 m 18 pouces = 458 mm Q8001A 75 pieds = 22,8 m 24 pouces = 610 mm Q7992A 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm Q7994A (AEJN) 42 pouces = 1067 mm Q7996A (AEJN) 50 pieds = 15,2 m 18 pouces = 458 mm Q7990A 75 pieds = 22,8 m 24 pouces = 610 mm Q7991A 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm Q7993A (AEJN) 42 pouces = 1067 mm Q7995A (AEJN) Papier photographique HP Papier photo glacé HP Premium à séchage instantané FRWW 260 Comment commander des fournitures et des accessoires 151 Accessoires Tableau 11-2 Têtes d'impression Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite) Accessoires Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier photo glacé HP universel à séchage instantané 190 100 pieds = 30,5 m 24 pouces = 610 mm Q6574A 36 pouces = 914 mm Q6575A 42 pouces = 1067 mm Q6576A 24 pouces = 610 mm Q6579A 36 pouces = 914 mm Q6580A 42 pouces = 1067 mm Q6581A 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm C7946A (AEN) 20 pieds = 6,1 m 24 pouces = 610 mm Q8708A 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q8709A 42 pouces = 1067 mm Q8710A 20 pieds = 6,1 m 24 pouces = 610 mm Q8673A (ELN) 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q8761A (ELN) 42 pouces = 1067 mm Q8674A (ELN) 20 pieds = 6,1 m 24 pouces = 610 mm Q8704A 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q8705A 42 pouces = 1067 mm Q8706A 20 pieds = 6,1 m 24 pouces = 610 mm Q8712A 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q8713A 42 pouces = 1067 mm Q8714A 24 pouces = 610 mm Q8732A (EN) 36 pouces = 914 mm Q8745A (EN) 42 pouces = 1067 mm Q8733A (EN) 24 pouces = 610 mm Q8734A (EN) 42 pouces = 1067 mm Q8735A (EN) 24 pouces = 610 mm Q8736A (EN) 36 pouces = 914 mm Q8737A (EN) 42 pouces = 1067 mm Q8738A (EN) 24 pouces = 610 mm Q8739A (EN) 42 pouces = 1067 mm Q8740A (EN) Papier photo SG HP universel à séchage instantané Papier photo RC HP mat 190 200 100 pieds = 30,5 m Supports d'impression « beaux-arts » HP Canvas satiné collectionneur HP Canvas mat professionnel HP Canvas mat artiste HP Canvas mat universel HP Papier beaux-arts lisse Hahnemühle HP 400 430 380 350 265 310 Papier beaux-arts texturé Hahnemühle HP 265 310 35 pieds = 10,7 m 35 pieds = 10,7 m 35 pieds = 10,7 m 35 pieds = 10,7 m Papier aquarelle HP par Hahnemühle 210 38 pieds = 11,6 m 36 pouces = 914 mm Q1984A (EN) Papier aquarelle beaux-arts HP 240 35 pieds = 10,7 m 24 pouces = 610 mm Q8741A (EN) 36 pouces = 914 mm Q8746A (EN) Papier canvas HP 180 grammes 180 35 pieds = 10,7 m 36 pouces = 914 mm Q1724A (EN) Papier mat litho-réaliste HP 270 100 pieds = 30,5 m 24 pouces = 610 mm Q7972A (EN) 36 pouces = 914 mm Q7973A (EN) 152 Chapitre 11 Accessoires FRWW Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier professionnel glacé pour épreuves de contrat HP 200 100 pieds = 30,5 m 18 pouces = 458 mm Q8664A (EN) 24 pouces = 610 mm Q8663A (EN) Papier professionnel semi-glacé pour épreuves de contrat HP 235 18 pouces = 458 mm Q8049A (EN) 24 pouces = 610 mm Q7971A (EN) Papier à épreuve mat HP 146 18 pouces = 458 mm Q7896A (EN) 24 pouces = 610 mm Q1968A (EN) Papier pour épreuves HP 100 pieds = 30,5 m 100 pieds = 30,5 m Matériel pour banderoles et enseignes Film d'affichage durable HP 205 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q6620A (EN) Banderole HP à séchage instantané pour l'intérieur, glacée 195 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm Q5482A (N) 42 pouces = 1067 mm Q5483A (AJN) Support renforcé opaque pour bannière HP Opaque Scrim 486 36 pouces = 914 mm Q1898B (AEN) 42 pouces = 1067 mm Q1899B (AEN) Banderoles HP en Tyvek 140 50 pieds = 15,2 m 36 pouces = 914 mm C6787A (AEN) Papier d'extérieur HP 145 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm Q1730A (EN) Papier d'affichage extérieur HP, verso bleu 140 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm C7949A (EN) 205 100 pieds = 30,5 m 36 pouces = 914 mm C6778A (AEJN) Polypropylène HP mat à revers adhésif 225 70 pieds = 21,3 m 36 pouces = 914 mm Q1908A (AEN) Vinyle adhésif HP Colorfast 328 40 pieds = 12,2 m 36 pouces = 914 mm C6775A Vinyle adhésif universel HP 290 66 pieds = 20,1 m 36 pouces = 914 mm Q8676A (EN) 42 pouces = 1067 mm Q8677A (EN) 23,39 pouces = 594 mm Q8003A (J) 24 pouces = 610 mm Q1396A 36 pouces = 914 mm Q1397A 42 pouces = 1067 mm Q1398A 23,39 pouces = 594 mm Q8004A (EJ) 33,11 pouces = 841 mm Q8005A (EJ) 50 pieds = 15,2 m Supports rétro-éclairés HP Film UV HP Colorlucent pour caisson rétro-éclairé Pellicule et support autoadhésif HP Papier normal et papier couché HP Papier jet d'encre universel HP 80 150 pieds = 45,7 m 300 pieds = 91,4 m FRWW Comment commander des fournitures et des accessoires 153 Accessoires Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite) Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite) Accessoires Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Papier blanc brillant pour jet d'encre HP 90 150 pieds = 45,7 m 16,54 pouces = 420 mm Q1446A (J) 23,39 pouces = 594 mm Q1445A (EJ) 24 pouces = 610 mm C1860A (LN), C6035A (AEJ) 33,11 pouces = 841 mm Q1444A (EJ) 36 pouces = 914 mm C1861A (LN), C6036A (AEJ) 300 pieds = 91,4 m 36 pouces = 914 mm C6810A 150 pieds = 45,7 m 24 pouces = 610 mm Q1404A (AEJN) 36 pouces = 914 mm Q1405A (AEJN) 42 pouces = 1067 mm Q1406A 16,54 pouces = 420 mm Q1443A (J) 18 pouces = 458 mm Q7897A (EN) 23,39 pouces = 594 mm Q1442A (EJ) 24 pouces = 610 mm C6019B 33,11 pouces = 841 mm Q1441A (EJ) 36 pouces = 914 mm C6020B 42 pouces = 1067 mm C6567B 300 pieds = 91,4 m 36 pouces = 914 mm C6980A 100 pieds = 30,5 m 24 pouces = 610 mm Q1412A (AEJN) 36 pouces = 914 mm Q1413A 42 pouces = 1067 mm Q1414A (AEJN) 24 pouces = 610 mm C6029C (AEJN) 36 pouces = 914 mm C6030C 42 pouces = 1067 mm C6569C 225 pieds = 67,5 m 42 pouces = 1067 mm Q1956A (EN) 100 pieds = 30,5 m 24 pouces = 610 mm Q6626A (AEJN) 36 pouces = 914 mm Q6627A (AEJN) 42 pouces = 1067 mm Q6628A (AEJN) Papier couché universel HP Papier couché HP Papier couché FG universel HP Papier couché FG HP Papier mat couché à très fort grammage HP Plus 95 90 120 131 210 150 pieds = 45,7 m 100 pieds = 30,5 m Tableau 11-4 Feuilles coupées Type de papier g/m² Longueur Largeur Références 196 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q5492A Papier photographique HP Photo mat HP 154 Chapitre 11 Accessoires FRWW Type de papier g/m² Longueur Largeur Références Supports d'impression « beaux-arts » HP Canvas mat artiste HP 360 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q8731A (EN) Papier beaux-arts lisse Hahnemühle HP 265 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q8728A (EN) Papier aquarelle HP par Hahnemühle 210 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q8729A (EN) Papier aquarelle beaux-arts HP 240 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q8730A (EN) Papier professionnel glacé pour épreuves de contrat HP 200 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q8662A (EN) Papier professionnel semi-glacé pour épreuves de contrat HP 235 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q7970A (EJN) Papier à épreuve mat HP 146 19 pouces = 483 mm 13 pouces = 330 mm Q1967A (AEN) 90 24 pouces = 610 mm 18 pouces = 457 mm Q1961A (AEN) 36 pouces = 914 mm 24 pouces = 610 mm Q1962A (AEN) 11 pouces = 279 mm 8,5 pouces = 216 mm 51634Y (N) 17 pouces = 432 mm 11 pouces = 279 mm C1855A (N) Papier pour épreuves HP Papier normal et papier couché HP Papier couché HP Papier jet d'encre Premium HP Types de papier non recommandés Dans de nombreux cas, les types de papier non pris en charge par HP peuvent néanmoins être compatibles avec votre imprimante. Il est toutefois peu probable que les résultats obtenus soient satisfaisants : ● Papier photo qui gonfle ● Papier pour prospectus Commande d'accessoires Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante. FRWW Nom N° du produit Table HP Designjet Z2100/Z3100 24 pouces Q6663A Bobine HP Designjet Z2100/Z3100 24 pouces Q6700A Bobine HP Designjet Z2100/Z3100 44 pouces pour graphiques Q6699A Bobine HP Designjet Z2100/Z3100 44 pouces pour technique Q6698A EFI Designjet Edition 5.1 pour HP XL International Q6643D EFI Designjet Edition 5.1 pour HP XL Japon Q6644D Serveur d'impression Gigabit Ethernet HP Jetdirect 625n J7960A, J7960G Serveur d'impression HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961A, J7961G Comment commander des fournitures et des accessoires 155 Accessoires Tableau 11-4 Feuilles coupées (suite) Accessoires Présentation des accessoires Table La table pour imprimante est utilisée pour accueillir l'imprimante et le bac de réception qui recueille les impressions. Une autre solution consiste à placer l'imprimante sur un bureau. La hauteur de la table est de 668 mm. Le poids de la table est de 10,12 kg (24 pouces). RIP EFI Designer Edition Le RIP EFI Designer Edition pour HP propose un système d'épreuvage numérique à la fois puissant et économique, taillé sur mesure pour les imprimantes HP. Facilité d'emploi, économies et gain de temps sont les principaux atouts de cette solution qui répond à tous vos besoins en termes de tirage d'épreuves numériques. Ensemble, EFI et HP permettent aux concepteurs, photographes et autres professionnels de la création de générer aisément des impressions de qualité épreuve alliant netteté des détails, précision des couleurs et transitions tonales en douceur. EFI Designer Edition comprend une interface intuitive facile à utiliser, ainsi qu'un moteur Adobe PostScript 3 (Adobe CPSI). Cette solution offre à l'utilisateur une prise en charge PDF/X, une fonction d'imbrication et des résolutions RIP réglables. L'interpréteur Adobe CPSI prend en charge la séparation sur le RIP, la surimpression, ainsi que les polices codées sur deux octets via une fonctionnalité de téléchargement de polices. ● Fonctionnalités d'épreuvage avancées. EFI Designer Edition génère des épreuves couleur précises dès le stade de la création, ce qui vous permet d'effectuer une détection et une correction précoces des erreurs, de gagner du temps et de simuler avec précision la sortie finale sur presse. ● Intégration transparente dans d'autres applications. Accompagné d'Adobe Configurable PostScript 3, EFI Designer Edition s'intègre aisément dans d'autres applications d'illustration, de photographie et de mise en page. ● Précision des couleurs. Cette solution s'accompagne de plusieurs fonctionnalités-clés destinées à une gestion avancée des couleurs dans les flux de travail RVB, CMJN ou en niveaux de gris. Ugra/FOGRA Media Wedge 2.0 vous permet d'obtenir une couleur correcte, tandis que Spot Color Editor prend en charge un nombre illimité de couleurs d'accompagnement et de bibliothèques pour PANTONE, HKS et Toyo. ● Options de profil étendues. EFI Designer Edition est une solution souple qui contient des profils de référence pour certaines méthodes d'impression, telles que l'offset ou le tirage de journaux, ainsi que des profils de papier pour les types de papier des fabricants d'imprimante et EFI. Si vous préférez utiliser vos propres profils, Profile Connector peut vous aider à les intégrer dans le flux de travail. Plug-in d'impression HP Photosmart Pro pour Adobe Photoshop Le plug-in d'impression HP Photosmart Pro (ProPrint) est un module logiciel qui fonctionne directement avec Adobe Photoshop. Il remplace la boîte de dialogue Print with Preview (Imprimer avec aperçu) de Photoshop. Dans la plupart des cas, les fonctionnalités de ProPrint vous dispensent de l'utilisation de la boîte de dialogue Print with Preview (Imprimer avec aperçu) de Photoshop. Lorsque vous accédez à ProPrint à partir de Photoshop, le plug-in affiche des options d'impression semblables à celles de Photoshop, avec toutefois quelques différences significatives : ● Contrôle synchronisé des paramètres du pilote d'impression et de sélection d'imprimante à partir du niveau supérieur de l'interface utilisateur. ● Contrôle aisé de la gestion des couleurs, y compris la synchronisation avec le pilote d'imprimante. 156 Chapitre 11 Accessoires FRWW Contrôle d'orientation au niveau supérieur de l'interface utilisateur. ● Contrôle plus convivial de la taille et du positionnement des images, y compris des valeurs par défaut pouvant être définies par l'utilisateur. ● Exclusion de la plupart des paramètres destinés essentiellement aux graphistes (les marques de repérage, par exemple), ce qui se traduit par une interface utilisateur plus "aérée". Cet accessoire sera disponible uniquement sur le site Web Designjet Online (http://www.hp.com/go/ designjet/). FRWW Présentation des accessoires 157 Accessoires ● Accessoires 158 Chapitre 11 Accessoires FRWW FRWW ● Chargement du papier impossible ● Un bourrage papier s'est produit ● Problèmes de sortie des impressions dans le bac de réception ● La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression terminée ● Le papier est coupé une fois l'impression terminée ● La coupe réalisée par le couteau n'est pas nette ● Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine ● Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des bourrages ● Nouveau calibrage de l'avance du papier Résolution des problèmes de papier 12 Résolution des problèmes de papier 159 Chargement du papier impossible Résolution des problèmes de papier ● Assurez-vous qu'aucun papier n'est chargé. ● Assurez-vous que le papier est suffisamment engagé dans l'imprimante ; vous devez sentir l'imprimante saisir le papier. ● N'essayez pas de redresser le papier pendant la procédure d'alignement, sauf si vous y êtes invité par l'écran du panneau avant. En effet, l'imprimante tente d'effectuer automatiquement cette opération de redressement. ● Le papier est peut-être chiffonné, déformé ou il présente des bords irréguliers. Echec de chargement de rouleau ● En cas d'échec de chargement du papier, il se peut que le bord avant ne soit pas droit ou propre et qu'il doive donc être coupé. Retirez 2 cm du rouleau et réessayez. Cela peut s'avérer nécessaire même avec un nouveau rouleau de papier. ● Assurez-vous que les extrémités du rouleau sont pressées contre les extrémités de la bobine. ● Vérifiez que la bobine est correctement insérée. ● Vérifiez que le papier est correctement chargé sur la bobine et qu'il se charge sur le rouleau dans votre direction. ● Vérifiez que tous les arrêts de roulette ont été retirés. ● Vérifiez que le papier est bien enroulé sur le rouleau. ● Évitez tout contact avec le rouleau ou le papier lors de la procédure d'alignement. Si le papier a été introduit de biais, l'écran du panneau avant affiche les instructions ci-dessous. 1. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche. L'imprimante va essayer de redresser le papier. 2. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la manette bleue. L'imprimante vérifie alors l'alignement. Si le rouleau est aligné, l'imprimante mesure la largeur et vous pouvez commencer à imprimer. Si le rouleau n'est toujours pas aligné, le panneau avant affiche une erreur et des instructions. 3. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche. 4. Rembobinez le rouleau depuis l'extrémité de la bobine jusqu'à ce que le bord soit situé sur la ligne bleue. 5. Appuyez sur OK sur le panneau avant. 6. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la poignée. L'imprimante vérifie alors l'alignement. Si le rouleau est aligné, l'imprimante mesure la largeur et vous pouvez commencer à imprimer. Si le rouleau n'est toujours pas aligné, le panneau avant affiche une erreur ainsi que des instructions pour reprendre la procédure à l'étape trois. Si vous souhaitez recommencer la procédure de chargement, annulez la procédure en cours au niveau du panneau avant et rembobinez le rouleau depuis l'extrémité de la bobine jusqu'à ce que le bord soit retiré de l'imprimante. 160 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier FRWW ● Guidez la feuille dans l'imprimante lors de l'alimentation initiale (cela concerne tout particulièrement les papiers épais). ● N'essayez pas de redresser la feuille pendant la procédure de chargement, sauf si vous y êtes invité par l'écran du panneau avant. En effet, l'imprimante tente d'effectuer automatiquement cette opération de redressement. ● N'utilisez pas de feuilles coupées manuellement, car leurs formes risquent d'être irrégulières. Utilisez uniquement des feuilles achetées dans le commerce. Si la feuille n'est pas saisie par l'imprimante, l'écran du panneau avant vous demande de la pousser dans l'imprimante, laquelle effectue alors une nouvelle tentative de chargement. Si la feuille est saisie dans l'imprimante, mais de biais, le panneau avant affiche les instructions cidessous. 1. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche. 2. Ajustez la feuille de manière à l'aligner sur les lignes bleues avant et de droite. 3. Une fois la feuille alignée, appuyez sur OK sur le panneau avant. 4. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la manette bleue. L'imprimante vérifie alors l'alignement. Si la feuille est alignée, l'imprimante la mesure et la recharge dans le dispositif d'alimentation. Vous êtes prêt à imprimer. Si la feuille n'est toujours pas alignée, le panneau avant affiche une erreur ainsi que des instructions pour reprendre la procédure. Si vous souhaitez recommencer la procédure de chargement, annulez la procédure en cours au niveau du panneau avant. L'imprimante éjecte alors la feuille par l'avant. Messages d'erreur de chargement du papier Voici la liste des messages affichés sur le panneau avant pour signaler des problèmes de chargement de papier. Vous y trouverez également la solution proposée pour y remédier. FRWW Message affiché sur le panneau avant Solution proposée Papier mal chargé. Le papier n'a pas été chargé correctement ; le bord n'est pas aligné sur le guide de chargement. Levez la manette bleue, retirez le papier, puis abaissez la manette. Papier non détecté. L'imprimante n'a détecté aucun papier pendant la procédure de chargement. Assurez-vous que le papier est introduit complètement et qu'il ne s'agit pas de papier transparent. Papier chargé avec trop d'écart. Pendant la procédure de chargement, l'imprimante a détecté une inclinaison trop importante du papier. Suivez les instructions affichées sur le panneau avant. Papier trop petit. Pendant la procédure de chargement, l'imprimante a détecté que le papier était trop étroit ou trop court pour être chargé. Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter la procédure de chargement. Voir Spécifications fonctionnelles page 220. Papier trop grand. Pendant la procédure de chargement, l'imprimante a détecté que le papier était trop large ou trop long (feuille uniquement) pour être chargé correctement. Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter la procédure de chargement. Voir Spécifications fonctionnelles page 220. Manette levée. La manette bleue était levée pendant la procédure de chargement. Cela empêche l'imprimante de charger le papier. Suivez les instructions affichées sur le panneau avant. Chargement du papier impossible 161 Résolution des problèmes de papier Echec de chargement de feuilles Un bourrage papier s'est produit Lorsqu'un bourrage papier se produit, le message Bourrage papier possible apparaît normalement sur le panneau avant. Résolution des problèmes de papier 1. Éteignez l'imprimante au niveau du panneau avant, ainsi qu'à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. 2. Ouvrez le capot. 3. Essayez de déplacer le chariot des têtes d'impression. 4. Levez la manette bleue en la remontant au maximum. 162 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier FRWW Retirez soigneusement le papier coincé par le haut de l'imprimante. 6. En vous positionnant à l'arrière de l'imprimante, rembobinez le rouleau et tirez la feuille hors de l'imprimante. Si vous ne voyez pas le papier, placez-vous à l'avant de l'imprimante et retirez le papier depuis le bac de sortie. AVERTISSEMENT Ne faites pas bouger le papier latéralement, car cela risquerait d'endommager l'imprimante. FRWW 7. Retirez soigneusement tous les petits morceaux de papier. 8. Abaissez la manette bleue. Un bourrage papier s'est produit 163 Résolution des problèmes de papier 5. 9. Fermez le capot transparent. Résolution des problèmes de papier 10. Mettez l'imprimante sous tension. 11. Rechargez le rouleau ou chargez une nouvelle feuille. Reportez-vous à la section Chargement d'un rouleau dans l'imprimante page 31 ou Chargement d'une seule feuille page 36. Remarque S'il s'avère que du papier cause encore une obstruction à l'intérieur de l'imprimante, relancez la procédure et retirez soigneusement tous les morceaux de papier. Problèmes de sortie des impressions dans le bac de réception ● Assurez-vous que le bac de réception est correctement installé. ● Assurez-vous que le bac de réception est ouvert. ● Assurez-vous que le bac de réception n'est pas plein. ● La papier a souvent tendance à s'enrouler près de l'extrémité d'un rouleau, ce qui peut entraîner des problèmes de sortie. Chargez un nouveau rouleau ou retirez manuellement les impressions à mesure qu'elles sont effectuées. La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression terminée Le papier reste à l'intérieur de l'imprimante pour permettre à l'impression de sécher (voir Modification du temps de séchage page 44). Si le papier n'est éjecté que partiellement à l'issue du temps de séchage, tirez délicatement sur la feuille pour la sortir de l'imprimante. Si le couteau automatique est désactivé, appuyez sur la touche Avance et coupe papier du panneau avant (voir Avance et coupe du papier page 44). 164 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier FRWW Le papier est coupé une fois l'impression terminée Par défaut, l'imprimante coupe le papier à l'issue du temps de séchage (voir Modification du temps de séchage page 44). Vous pouvez désactiver le couteau (voir Activation/désactivation du couteau automatique page 44). Par défaut, l'imprimante coupe automatiquement le papier à l'issue du temps de séchage. Cependant, certains papiers ne peuvent pas être coupés (c'est le cas, notamment, du canvas ou du papier très épais), et ce, même lorsque vous appuyez sur la touche Avance et coupe papier. Si le couteau est activé mais ne coupe pas correctement, assurez-vous que le rail du couteau est propre et non encombré d'obstacles. Si le couteau est désactivé ou si le papier sélectionné est Canvas, la touche Avance et coupe papier a pour seul effet de faire avancer le papier. Utilisez cette touche pour faire sortir suffisamment l'impression de l'imprimante, jusqu'à ce que vous puissiez la couper manuellement à l'aide d'une règle de précision ou d'une paire de ciseaux. Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine Il est possible que vous deviez recharger le rouleau ou le remettre en place. Si le rouleau est pourvu d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de mandrin fournis avec l'imprimante ont bien été installés (voir Chargement d'un rouleau sur la bobine page 29). Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des bourrages Si un petit morceau de papier (200 mm ou moins) a été coupé, par exemple avant (en cas de nouveau rouleau) et après une impression à fond perdu ou après avoir appuyé sur la touche Avance et coupe papier, la bande coupée reste dans le bac de sortie. Retirez la bande du bac de sortie uniquement lorsque l'imprimante ne fonctionne pas. FRWW Le papier est coupé une fois l'impression terminée 165 Résolution des problèmes de papier La coupe réalisée par le couteau n'est pas nette Nouveau calibrage de l'avance du papier Une avance précise du papier se révèle particulièrement importante pour la qualité d'image dans la mesure où cela a une incidence directe sur le bon positionnement des points sur le papier. Si le papier n'avance pas selon la distance correcte entre deux passages de la tête d'impression, des bandes claires ou foncées apparaissent sur l'impression et le grain d'image risque d'augmenter. Résolution des problèmes de papier Le calibrage de l'imprimante permet de faire avancer correctement tous les papiers indiqués sur le panneau avant. Lorsque vous sélectionnez le type de papier chargé, l'imprimante règle la vitesse à laquelle le papier avance en cours d'impression. Cependant, si vous utilisez du papier personnalisé ou si le calibrage par défaut du papier ne vous donne pas entière satisfaction, il peut s'avérer nécessaire de recalibrer la vitesse d'avance du papier. Voir Résolution des problèmes de qualité d'impression page 169 pour déterminer si le calibrage d'avance du papier permet de résoudre votre problème. Vous pouvez, à tout moment, consulter l'état de calibrage d'avance du papier chargé en appuyant sur la touche Afficher infos du papier du panneau avant. Voici la liste des états possibles : ● Par défaut : ce statut s'affiche lors du chargement d'un papier HP. Les papiers HP dans le panneau avant ont été optimisés par défaut et, sauf si vous avez des problèmes de qualité d'image sur vos images imprimées comme des bandes ou des granulations, nous vous recommandons de ne pas recalibrer l'avance du papier. ● Recommandé : ce statut s'affiche lorsqu'un nouveau papier est créé. Les valeurs d'avance papier pour ce papier proviennent du type de famille. Il est alors conseillé de procéder à un calibrage d'avance papier afin d'optimiser les valeurs. ● OK : ce statut indique que le papier chargé a déjà été calibré. Cependant, il se peut que vous deviez répéter la procédure de calibrage si des problèmes de qualité d'image (telles que des bandes ou des grains) apparaissent sur l'image imprimée. Remarque L'état de calibrage d'avance de tous les papiers est réinitialisé sur les valeurs d'usine par défaut chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante, voir Mise à jour du microprogramme page 146. ATTENTION Les papiers et les films transparents doivent être calibrés à l'aide du menu Entretien qualité d'image, Avance > Ajuster l'avance du papier, à partir de l'étape quatre de la procédure Nouveau calibrage de l'avance du papier. Procédure « Nouveau calibrage de l'avance du papier » 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu , puis Calibrer avance papier. L'imprimante procède Entretien qualité d'image automatiquement à un nouveau calibrage de l'avance du papier et imprime une image de calibrage d'avance du papier. 2. Attendez que le panneau avant ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre tâche. Remarque La nouvelle procédure de calibrage prend environ trois minutes. Ne vous souciez pas de l'image de calibrage d'avance papier. Le panneau avant affiche toute erreur survenue au cours de la procédure. Si vous êtes satisfait de l'impression, vous pouvez poursuivre avec ce calibrage pour votre type de papier. Si vous estimez que l'impression peut être améliorée, passez à l'étape 3. En revanche, si l'impression ne vous donne pas satisfaction, revenez au calibrage par défaut (voir Retour au calibrage par défaut page 167). 166 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier FRWW Si vous souhaitez régler le calibrage avec précision ou si vous utilisez un papier transparent, appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez ensuite l'icône du menu Entretien qualité d'image , puis Avance > Ajuster l'avance du papier. 4. Sélectionnez le pourcentage de modification entre -100 % et 100 %. Pour corriger un problème de bandes claires, diminuez ce pourcentage. Pour corriger un problème de bandes foncées, augmentez ce pourcentage. 5. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur la touche OK du panneau avant. 6. Attendez que le panneau avant ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre tâche. Retour au calibrage par défaut La restauration du calibrage par défaut annule toutes les corrections effectuées par la procédure de calibrage d'avance du papier. Pour revenir à la valeur de calibrage d'avance du papier par défaut, vous devez réinitialiser le calibrage. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image 2. FRWW , puis Avance > Réinitialiser avance papier Attendez que le panneau avant indique la fin de l'opération avant d'appuyer sur la touche Arrière pour revenir au menu principal. Nouveau calibrage de l'avance du papier 167 Résolution des problèmes de papier 3. Résolution des problèmes de papier 168 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier FRWW FRWW ● Conseils généraux ● Assistant Dépannage de la qualité d'impression ● Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) ● Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes ● Les lignes présentent un effet d'escalier ● Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes ● Lignes discontinues ● Lignes floues ● Toute l'image est floue ou comporte du grain ● Le papier n'est pas plat ● L'impression est éraflée ou rayée ● Traces d'encre sur le papier ● L'encre noire se détache lorsque vous touchez l'impression ● Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net ● Le contour des objets est plus sombre que prévu ● Effet de bronzage ● Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée ● Lignes verticales de différentes couleurs ● Présence de taches blanches sur l'impression ● Couleurs imprécises ● Image incomplète (bas de l'image tronqué) ● Image tronquée ● Il manque des objets sur l'image imprimée ● Fichier PDF tronqué ou objets manquants ● L'impression diagnostics d'image ● Si un problème subsiste Résolution des problèmes de qualité d'impression 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression 169 Conseils généraux Lorsque vous êtes confronté à un problème de qualité d'impression : ● Pour optimiser les performances de votre imprimante, utilisez uniquement des accessoires et des fournitures authentiques du fabricant. Fiables et performants, ces articles ont fait l'objet de tests complets pour garantir un fonctionnement sans problème et des impressions de grande qualité. Pour plus d'informations sur les papiers recommandés, reportez-vous à la section Commande de papier page 151. ● Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le panneau avant est identique à celui chargé dans l'imprimante. Pour ce faire, utilisez la touche Afficher infos du papier du panneau avant. Dans le même temps, vérifiez que le type de papier a été calibré. Assurez-vous également que le type de papier sélectionné dans le logiciel est identique à celui chargé dans l'imprimante. ATTENTION La sélection d'un type de papier incorrect peut se traduire par une qualité d'impression médiocre et des couleurs incorrectes, voire endommager les têtes d'impression. Résolution des problèmes de qualité d'impression ● Vérifiez que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression les mieux adaptés à vos besoins (voir Impression page 47). La qualité d'impression peut être dégradée si vous avez déplacé le curseur de qualité en position « Vitesse » ou si vous avez défini le niveau de qualité personnalisé sur Rapide. ● Vérifiez que les conditions ambiantes (température, humidité) se situent dans les normes recommandées. Voir Spécifications environnementales page 222. ● Assurez-vous que la date d'expiration des têtes d'impression et cartouches d'encre n'a pas été dépassée : reportez-vous à la section Maintenance des cartouches d'encre page 145. ● Évitez de toucher le papier lorsque l'impression est en cours. Assistant Dépannage de la qualité d'impression L'assistant Dépannage de la qualité d'impression vous permet de résoudre les problèmes suivants : ● Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) ● Toute l'image est floue ou comporte du grain ● Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes ● Couleurs imprécises Pour lancer l'assistant : ● HP Easy Printer Care (Windows) : cliquez sur l'onglet Support, puis sélectionnez Dépannage de la qualité d'impression. ● Utilitaire d'impression HP (Mac OS) : sélectionnez Support, puis Dépannage de la qualité d'impression. ● Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS : accédez au panneau Services, sélectionnez Maintenance du périphérique, puis cliquez sur Dépannage de la qualité d'impression dans la liste des tâches de maintenance. ● Serveur Web incorporé : accédez à l'onglet Support, sélectionnez Dépannage, puis cliquez sur Dépannage de la qualité d'impression. 170 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) Si l'image imprimée est parcourue de lignes horizontales comme illustré ci-dessous (la couleur des bandes est variable) : FRWW 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. 2. Vérifiez que vous utilisez des paramètres de qualité d'impression adaptés à vos besoins (voir Impression page 47). Dans certains cas, il est possible de remédier à un problème de qualité d'impression en sélectionnant simplement un niveau de qualité supérieur. Si vous avez, par exemple, positionné le curseur Qualité d'impression sur Vitesse, essayez de le mettre en position Qualité ; si vous l'avez déjà positionné sur Qualité, essayez de résoudre le problème en sélectionnant les options personnalisées, puis Plus de passages. En cas de modification des paramètres de qualité d'impression, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après la résolution du problème. Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) 171 Résolution des problèmes de qualité d'impression Si vous rencontrez d'autres problèmes de qualité d'image, une autre solution consiste à poursuivre la lecture de ce chapitre. 3. Imprimez les diagnostics d'image. Voir L'impression diagnostics d'image page 184. 4. Si les têtes d'impression ne fonctionnent pas correctement, accédez au panneau avant et appuyez sur la touche Afficher infos du papier pour consulter l'état de calibrage d'avance du papier. Si l'état est défini sur RECOMMANDE, il est conseillé d'effectuer un calibrage d'avance du papier : reportez-vous à la section Nouveau calibrage de l'avance du papier page 166. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire. Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes Résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. 2. Vérifiez que vous utilisez des paramètres de qualité d'impression adaptés à vos besoins (voir Impression page 47). Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) et essayez d'activer l'option Détail maximal. À ce stade, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail si le problème a été résolu. 3. Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution d'impression, une perte de qualité des lignes peut survenir. L'option de résolution maximale de l'application est accessible sous l'onglet Avancé de la boîte de dialogue du pilote Windows, sous Options du document > Caractéristiques de l'imprimante. Si vous modifiez cette option, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail en cas de résolution du problème. 4. Si les lignes sont trop fines ou invisibles, imprimez les diagnostics d'image. Voir L'impression diagnostics d'image page 184. 5. Essayez d'aligner les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 195. Une fois l'alignement effectué et le problème résolu, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail. 6. Accédez au panneau avant et appuyez sur la touche Afficher infos du papier pour consulter l'état de calibrage d'avance du papier. Si l'état est défini sur RECOMMANDE, il est conseillé d'effectuer un calibrage d'avance du papier : reportez-vous à la section Nouveau calibrage de l'avance du papier page 166. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire. Les lignes présentent un effet d'escalier Si les lignes de l'image imprimée présentent un aspect irrégulier ou « effet d'escalier » : 172 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Le problème est peut-être inhérent à l'image. Essayez d'améliorer l'image à l'aide de l'application utilisée pour la modifier. 2. Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés. Voir Impression page 47. 3. Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) et activez l'option Détail maximal. 4. Définissez la résolution de rendu d'image sur 300 dpi ou 600 dpi en fonction de vos besoins. L'option de résolution maximale de l'application est accessible sous l'onglet Avancé de la boîte de dialogue du pilote Windows, sous Options du document > Caractéristiques de l'imprimante. Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes Divers symptômes visibles peuvent être associés à ce problème : ● FRWW Les lignes de couleur sont imprimées en double dans des couleurs différentes. Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes 173 Résolution des problèmes de qualité d'impression 1. ● Mauvaise coloration des bordures des blocs de couleur. Pour corriger ce type de problème : Résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Retirez, puis réinsérez les têtes d'impression. Reportez-vous aux sections Retrait d'une tête d'impression page 132 et Insertion d'une tête d'impression page 135. 2. Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 195. Lignes discontinues Si les lignes sont interrompues comme illustré ci-dessous : 1. Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés. Voir Impression page 47. 2. Retirez, puis réinsérez les têtes d'impression. Reportez-vous aux sections Retrait d'une tête d'impression page 132 et Insertion d'une tête d'impression page 135. 3. Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 195. 174 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Lignes floues FRWW 1. Vérifiez que les conditions ambiantes (température, humidité) sont appropriées pour une impression de qualité supérieure. Voir Spécifications environnementales page 222. 2. Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le panneau avant correspond à celui qui est utilisé. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. 3. Essayez d'utiliser un type de papier de grammage supérieur, tel que du papier couché à fort grammage HP, du papier mat couché à très fort grammage HP ou du papier « beaux-arts » numérique. 4. Sélectionnez un type de papier qui est légèrement plus fin que le papier que vous avez chargé ; l'imprimante utilisera alors moins d'encre. Voici des exemples de types de papier par ordre croissant d'épaisseur : Papier ordinaire, papier couché, papier couché à fort grammage, papier beaux-arts, papier mat couché à très fort grammage plus, papier beaux-arts épais (>250 g/m²). 5. Si vous utilisez un papier brillant, essayez-en un autre type. 6. Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) et activez l'option Plus de passages. 7. Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 195. Lignes floues 175 Résolution des problèmes de qualité d'impression En raison de l'humidité, l'encre peut imbiber le papier, rendant les lignes floues. Essayez les solutions suivantes : Toute l'image est floue ou comporte du grain Résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. 2. Vérifiez que vous imprimez sur la bonne face du papier. 3. Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés (voir Impression page 47). Dans certains cas, il est possible de remédier à un problème de qualité d'impression en sélectionnant simplement un niveau de qualité supérieur. Si vous avez, par exemple, positionné le curseur Qualité d'impression sur Vitesse, essayez de le mettre en position Qualité ; si vous l'avez déjà positionné sur Qualité, essayez de résoudre le problème en sélectionnant les options personnalisées, puis Plus de passages. En cas de modification des paramètres de qualité d'impression, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après la résolution du problème. 4. Si vous utilisez le rehausseur de brillance, vous pouvez réduire le grain en le désactivant. Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées et définissez l'option Rehausseur de brillance sur Désactivé. 5. Essayez d'aligner les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression page 195. Une fois l'alignement effectué et le problème résolu, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail. 6. Accédez au panneau avant et appuyez sur la touche Afficher infos du papier pour consulter l'état de calibrage d'avance du papier. Si l'état est défini sur RECOMMANDE, il est conseillé d'effectuer un calibrage d'avance du papier : reportez-vous à la section Nouveau calibrage de l'avance du papier page 166. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire. Le papier n'est pas plat Si le papier ne repose pas à plat lorsqu'il sort de l'imprimante, mais est parcouru de petites ondulations, des défauts visibles risquent d'apparaître sur l'image imprimée (des bandes verticales, par exemple). Ce phénomène peut se produire en cas d'utilisation d'un papier fin saturé d'encre. 176 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. 2. Essayez d'utiliser un type de papier plus épais, tel que du papier couché à fort grammage HP, du papier couché mat à très fort grammage HP Plus ou du papier « beaux-arts » numérique plus épais. 3. Sélectionnez un type de papier qui est légèrement plus fin que le papier que vous avez chargé ; l'imprimante utilisera alors moins d'encre. Voici des exemples de types de papier par ordre croissant d'épaisseur : Papier ordinaire, papier couché, papier couché à fort grammage, papier beaux-arts, papier mat couché à très fort grammage plus, papier beaux-arts épais (>250 g/m²). L'impression est éraflée ou rayée Il est possible que le pigment d'encre noir soit rayé ou éraflé en cas de contact avec un doigt, un stylo ou un autre objet. Cela se remarque surtout sur du papier couché, du papier pour épreuves mat et des supports « beaux-arts ». En fonction de la quantité d'encre utilisée et des conditions ambiantes au moment de l'impression, le papier brillant peut s'avérer extrêmement sensible à tout contact avec le bac de réception ou tout autre objet immédiatement après l'impression. Pour réduire les risques d'apparition de rayures et d'éraflures : ● Manipulez les impressions avec soin. ● Évitez d'empiler les impressions. ● Désactivez le couteau automatique avant l'impression, de sorte que les impressions ne tombent pas dans le bac de réception. Voir Activation/désactivation du couteau automatique page 44. Une autre solution consiste à laisser une feuille dans le bac de réception, de sorte que les feuilles fraîchement imprimées ne soient pas en contact direct avec le bac. Traces d'encre sur le papier Ce problème peut survenir pour diverses raisons. FRWW L'impression est éraflée ou rayée 177 Résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Bavures horizontales sur le recto d'un papier couché Si une grande quantité d'encre est utilisée sur du papier ordinaire ou couché, celui-ci l'absorbe rapidement et se dilate. Lors de leur déplacement, les têtes d'impression peuvent entrer en contact avec le papier et maculer l'image imprimée. En règle générale, ce problème apparaît uniquement sur des feuilles coupées (et non sur du papier en rouleau). Il est conseillé d'annuler la tâche d'impression dès que vous constatez ce problème. Appuyez sur la touche Annuler et annulez également la tâche à partir de votre application. Le papier imbibé peut endommager les têtes d'impression. Résolution des problèmes de qualité d'impression Voici quelques suggestions pour éviter ce type de problème : 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. 2. Utilisez un type de papier recommandé (voir Commande de papier page 151), ainsi que les paramètres d'impression appropriés. 3. Si vous utilisez du papier en feuilles, faites pivoter la feuille de 90 degrés. L'orientation des fibres du papier peut, en effet, avoir une incidence sur les performances. 4. Essayez d'utiliser un type de papier plus épais, tel que du papier couché à fort grammage HP, du papier couché mat à très fort grammage HP Plus ou du papier « beaux-arts » numérique plus épais. 5. Sélectionnez un type de papier qui est légèrement plus fin que le papier que vous avez chargé ; l'imprimante utilisera alors moins d'encre. Voici des exemples de types de papier par ordre croissant d'épaisseur : Papier ordinaire, papier couché, papier couché à fort grammage, papier beaux-arts, papier mat couché à très fort grammage plus, papier beaux-arts épais (>250 g/m²). 6. Essayez d'augmenter les marges en repositionnant l'image au centre de la page à l'aide de votre application. Traces d'encre au dos du papier Cela peut se produire après un grand nombre d'impressions sans bordure, en particulier avec des types de papier non standard. Les résidus d'encre sur la platine risquent de laisser des traces sur le verso du papier. Nettoyez la platine à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez chaque rainure séparément sans toucher la mousse entre chacune d'entre elles. 178 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW L'encre noire se détache lorsque vous touchez l'impression Ce problème pourrait être causé par une impression avec de l'encre noire mate sur du papier brillant. L'imprimante n'utilisera pas d'encre noire mate si elle sait que le papier ne la retiendra pas. Pour être certain d'éviter d'utiliser de l'encre noire mate, vous pouvez sélectionner papier photo brillant comme type de papier (dans la catégorie Papier photo). Si vous constatez une densité plus claire ou une piètre définition des bords de lignes ou d'objets, alors que le curseur de qualité d'impression est déjà défini sur Qualité dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS), sélectionnez les options de qualité personnalisées et assurezvous que les options Plus de passages et Détail maximal sont désactivées. Voir Impression page 47. Le contour des objets est plus sombre que prévu Si le contour des objets paraît plus sombre que prévu, alors que le curseur de qualité d'impression est déjà défini sur Qualité dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS), sélectionnez les options de qualité personnalisées et assurez-vous que les options Plus de passages et Détail maximal sont désactivées. Voir Impression page 47. FRWW L'encre noire se détache lorsque vous touchez l'impression 179 Résolution des problèmes de qualité d'impression Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net Effet de bronzage Si vous imprimez en niveaux de gris sur du papier photo et qu'un problème de différentiel de brillant apparaît lorsque la lumière se reflète directement dans votre direction depuis l'impression, ce qui produit des reflets de couleur "bronze" aux endroits où l'encre s'est déposée, procédez comme suit : ● Si vous utilisez les options de qualité d'impression standard, assurez-vous que le curseur est défini sur Qualité (voir Sélection de la qualité d'impression page 49) ● Si vous utilisez les options de qualité d'impression personnalisées, assurez-vous que l'option Rehausseur de brillance est définie sur Page entière (voir Impression de qualité supérieure page 56) ● Affichez l'impression verticalement ou derrière une vitre Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée Ce type de défaut affecte uniquement la fin d'une impression, approximativement dans les 30 mm du bord inférieur du papier. Cela peut se traduire par l'apparition de très fines lignes horizontales sur l'impression. Pour éviter ce problème : Résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Imprimez les diagnostics d'image. Voir L'impression diagnostics d'image page 184. 2. Essayez d'imprimer sur du papier en rouleau. 3. Essayez de définir des marges plus larges autour de l'image. Lignes verticales de différentes couleurs Si votre impression contient des bandes verticales de différentes couleurs : 1. Choisissez un papier plus épais parmi les types recommandés : papier couché à fort grammage HP, papier à très fort grammage HP, etc. Voir Commande de papier page 151. 2. Essayez d'utiliser des paramètres de qualité d'impression supérieurs (voir Impression page 47). Si vous avez, par exemple, positionné le curseur Qualité d'impression sur Vitesse, essayez de le mettre en position Qualité ; si vous l'avez déjà positionné sur Qualité, essayez de résoudre le problème en sélectionnant les options personnalisées, puis Plus de passages. Présence de taches blanches sur l'impression Il se peut que des taches blanches apparaissent sur l'impression. Cela est dû probablement à des fibres de papier, de la poussière ou du produit de couchage sans cohésion. Pour éviter ce problème : 1. Essayez de nettoyer manuellement le papier à l'aide d'une brosse avant d'imprimer, afin d'enlever toute fibre ou particule libre. 2. Le capot de l'imprimante doit toujours être fermé. 3. Protégez vos rouleaux de papier et vos feuilles en les entreposant dans des sachets ou des boîtes. 180 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Couleurs imprécises 1. Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau avant et dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau avant, utilisez la touche Afficher infos du papier. Dans le même temps, vérifiez l'état de calibrage des couleurs. Si cet état est défini sur ATTENTE ou OBSOLETE, il est conseillé de procéder à un calibrage des couleurs : reportez-vous à la section Rhin Calibrage des couleurs page 72. Si vous avez effectué des modifications, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après la résolution du problème. 2. Vérifiez que vous imprimez sur la bonne face du papier. 3. Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés (voir Impression page 47). Si vous avez sélectionné l'option Vitesse ou Rapide, la précision des couleurs ne sera peut-être pas optimale. En cas de modification des paramètres de qualité d'impression, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après la résolution du problème. 4. Si vous avez opté pour la gestion des couleurs par l'application, vérifiez que le profil de couleurs utilisé correspond aux paramètres de qualité d'impression et au type de papier sélectionnés. Si vous avez le moindre doute quant aux paramètres chromatiques à utiliser, reportez-vous à la section Gestion des couleurs page 65. Si vous devez créer un profil de couleurs, reportez-vous à la section Définition de profils de couleurs page 74. 5. Si vous tentez une gestion des couleurs à la fois dans votre application et sur l'imprimante, les résultats seront mauvais. Il convient de gérer les couleurs dans l'application ou sur l'imprimante, pas les deux. 6. Si le problème est dû à des différences de couleurs entre l'impression et l'écran, suivez les instructions de la section « Procédure de calibrage de l'affichage » de HP Color Center. À ce stade, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail si le problème a été résolu. 7. Imprimez les diagnostics d'image. Voir L'impression diagnostics d'image page 184. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire. Précision des couleurs avec des images EPS ou PDF dans des applications de mise en page Les applications de mise en page telles que Adobe InDesign et QuarkXPress ne prennent pas en charge la gestion des couleurs des fichiers EPS, PDF ou en niveaux de gris. Si vous devez utiliser de tels fichiers, assurez-vous que les images EPS, PDF ou en niveaux de gris se trouvent déjà dans l'espace couleur que vous comptez utiliser ultérieurement dans Adobe InDesign ou QuarkXPress. Par exemple, si votre objectif est de réaliser l'impression dans une presse qui respecte la norme SWOP, convertissez l'image au format SWOP lorsque vous la créez. FRWW Couleurs imprécises 181 Résolution des problèmes de qualité d'impression Si les couleurs reproduites sur l'impression ne répondent pas à vos attentes, procédez comme suit : Image incomplète (bas de l'image tronqué) ● Avez-vous appuyé sur la touche Annuler avant que l'imprimante n'ait reçu toutes les données ? Dans ce cas, vous avez mis fin à la transmission de données et vous devrez réimprimer la page. ● Il est possible que le paramètre Délai d'E/S ne soit pas assez long. Ce paramètre définit la période au terme de laquelle l'imprimante détermine que le travail est terminé si elle ne reçoit plus d'autres données de l'ordinateur. Augmentez la valeur du paramètre Délai d'E/S à partir du panneau avant, puis renvoyer le travail à l'impression. Dans le menu Connectivité Sélectionner délai d'E/S. , sélectionnez Avancé > ● Il existe peut-être un problème de communication entre votre ordinateur et l'imprimante. Vérifiez le branchement du câble réseau ou USB. ● Assurez-vous que les paramètres logiciels sont corrects pour le format de page en cours (impressions sur l'axe longitudinal, par exemple). ● Si vous utilisez un logiciel réseau, assurez-vous que le délai d'attente n'a pas été dépassé. Image tronquée Résolution des problèmes de qualité d'impression En règle générale, une troncature indique une divergence entre la zone d'impression réelle sur le papier chargé et la zone d'impression telle qu'elle est considérée par votre logiciel. Le plus souvent, ce type de problème peut être identifié avant l'impression en effectuant un aperçu avant impression (voir Aperçu avant impression page 54). ● Vérifiez la surface d'impression réelle pour le format de papier que vous avez chargé. surface d'impression = format de papier - marges ● Vérifiez ce que votre logiciel considère comme la surface d'impression (cette zone peut également être désignée sous le nom de « zone d'impression » ou de « zone d'image »). Ainsi, certains logiciels supposent que les surfaces d'impression standard sont plus grandes que celles utilisées sur cette imprimante. ● Si vous avez défini un format de page personnalisé avec des marges très étroites, il est possible que l'imprimante impose ses propres marges minimales, d'où une légère troncature de l'image. Vous pouvez envisager l'utilisation d'un format de page plus grand ou le recours à une impression sans bordure (voir Sélection des options de marges page 51). ● Si votre image contient ses propres marges, l'option Recadrer le contenu avec les marges vous permettra peut-être d'obtenir une impression correcte (voir Sélection des options de marges page 51). ● Si vous essayez d'imprimer une très longue image sur un rouleau, assurez-vous que votre logiciel en est capable. ● Il se peut que vous soyez invité à faire pivoter la page du mode Portrait au mode Paysage sur un format de papier trop étroit. ● Le cas échéant, réduisez la taille du document ou de l'image dans votre application, de sorte qu'il (elle) s'adapte à l'espace entre les marges. Une troncature d'image peut également être due à un autre facteur. Ainsi, certaines applications, telles que Adobe Photoshop, Adobe Illustrator et CorelDRAW, utilisent un système de coordonnées 16 bits interne, ce qui signifie qu'il leur est impossible de prendre en charge une image d'une résolution supérieure à 32 768 pixels. Si vous essayez d'imprimer une image d'une résolution supérieure à partir 182 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW de ces applications, le bas de l'image sera tronqué. Pour imprimer toute l'image, voici quelques suggestions : ● Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PostScript pour imprimer votre tâche, si vous ne l'avez pas essayé. ● Réduisez la résolution, de sorte que toute l'image nécessite moins de 32 768 pixels. La boîte de dialogue du pilote Windows contient une option de compatibilité avec les applications 16 bits que vous pouvez utiliser pour réduire automatiquement la résolution de ce type d'image. Cette option est accessible dans l'onglet Avancé, sous Options du document > Caractéristiques de l'imprimante. ● Enregistrez le fichier dans un autre format, tel que TIFF ou EPS, et ouvrez-le avec une autre application. ● Utilisez un RIP pour imprimer le fichier. Il manque des objets sur l'image imprimée ● Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PostScript pour imprimer votre tâche, si vous ne l'avez pas essayé. ● Sélectionnez un format de page inférieur et redimensionnez au format final de votre choix dans le pilote ou à l'aide du panneau avant. ● Enregistrez le fichier dans un autre format, tel que TIFF ou EPS, et ouvrez-le avec une autre application. ● Utilisez un RIP pour imprimer le fichier. ● Réduisez la résolution des images bitmap dans votre application. ● Sélectionnez une qualité d'impression inférieure afin de réduire la résolution de l'image imprimée. ● Dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue du pilote Windows, sélectionnez Options du document, Caractéristiques de l'imprimante, puis : ● Définissez l'option Send job as bitmap (Envoyer la tâche comme bitmap) sur Activé (pilote HP-GL/2 uniquement). ● Définissez l'option 16-bit App. Compatibility (Compatibilité avec les applications 16 bits) sur Activé. ● Définissez l'option Max. Application resolution (Résolution maximale de l'application) sur 300. Remarque Les paramètres susmentionnés sont donnés à des fins de dépannage. Ils peuvent altérer la qualité de sortie finale ou augmenter la durée nécessaire à la génération de la tâche d'impression. C'est pourquoi vous êtes invité à rétablir les valeurs par défaut s'ils ne vous permettent pas de résoudre le problème. Fichier PDF tronqué ou objets manquants Dans les versions plus anciennes d'Adobe Acrobat ou d'Adobe Reader, l'impression en haute résolution de fichiers PDF volumineux à l'aide du pilote HP-GL/2 peut entraîner une troncature, voire l'absence de FRWW Il manque des objets sur l'image imprimée 183 Résolution des problèmes de qualité d'impression De grandes quantités de données peuvent s'avérer nécessaires pour imprimer un travail de grand format et de qualité supérieure. Dans certains flux de travail bien précis, l'apparition de problèmes peut se traduire par l'absence de certains objets sur l'impression. Voici quelques suggestions qui vous aideront à éviter ce problème. certains objets. Pour éviter ce type de problème, installez la dernière version du logiciel Adobe Acrobat ou Adobe Reader. Ces problèmes ne devraient plus apparaître à partir de la version 7. L'impression diagnostics d'image L'impression diagnostics d'image est constituée de motifs conçus pour mettre en évidence les problèmes de fiabilité des têtes d'impression Elle vous aide à vérifier le fonctionnement des têtes d'impression installées dans l'imprimante et à déterminer si l'une d'elles est bouchée ou rencontre d'autres problèmes. Pour imprimer les diagnostics d'image : 1. Utilisez le même type de papier que celui que vous utilisiez lors de la détection d'un problème. 2. Appuyez sur la touche Afficher infos du papier du panneau avant pour vérifier que le type de papier sélectionné est identique à celui chargé dans l'imprimante. 3. Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image , puis Imprimer images diagnostic. La procédure d'impression prend environ deux minutes. Résolution des problèmes de qualité d'impression L'impression est divisée en deux parties ; toutes deux testent le fonctionnement des têtes d'impression. ● La partie 1 (supérieure) se compose de rectangles de couleurs, un pour chaque tête d'impression. Cette partie représente la qualité d'impression que vous obtiendrez de chacune des couleurs. ● La partie 2 (inférieure) se compose de petits traits ; un pour chaque buse sur chaque tête d'impression. Cette partie complète la première ; elle vise plus particulièrement à identifier le nombre de buses défectueuses sur chaque tête d'impression. Observez attentivement l'impression. Les noms de couleurs sont affichés au-dessus des rectangles et au centre des motifs de traits. 184 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Résolution des problèmes de qualité d'impression Commencez par regarder la partie supérieure de l'impression (partie 1). Chaque rectangle doit avoir une couleur uniforme et ne doit être parcouru par aucune ligne horizontale. Observez ensuite la partie inférieure de l'impression (partie 2). Pour chaque motif de couleur, vérifiez que la plupart des traits sont présents. Si vous voyez des lignes horizontales dans la partie 1, ainsi que des traits manquants dans la partie 2 pour la même couleur, la tête d'impression incriminée doit être nettoyée. Cependant, si la couleur des rectangles vous paraît unie, il n'y a aucune raison de s'inquiéter pour quelques traits manquants dans la partie 2. En effet, cela est acceptable, car l'imprimante peut compenser les effets de quelques buses bouchées. Voici un exemple de tête d'impression gris clair en bon état : FRWW L'impression diagnostics d'image 185 Et voici maintenant un exemple avec la même tête d'impression en mauvais état : Résolution des problèmes de qualité d'impression Le rehausseur de brillance (E) n'est pas visible lorsqu'il est imprimé seul, car il s'agit d'un fluide transparent. Pour le rendre visible dans l'impression diagnostics d'image, il est imprimé sur une encre grise (G). ● Dans la partie 1 (image du dessus), le rehausseur de brillance apparaît sous la forme d'une section intérieure d'un gris légèrement différent d'un rectangle gris. La section intérieure peut paraître plus claire ou plus foncée en fonction du papier utilisé. ● Dans la partie 2 (image du dessous), les petits traits du rehausseur de brillance, un pour chaque buse de la tête d'impression, apparaissent sous la forme de traits gris plus clairs au-dessus d'une zone grise. Sur la plupart des papiers couchés et ordinaires, le rehausseur de brillance est à peine visible. Ces types de papier ne sont donc pas adaptés à la résolution des problèmes affectant le rehausseur de brillance. Action corrective 1. Nettoyez les têtes d'impression défectueuses (voir Nettoyage des têtes d'impression page 192). Réimprimez ensuite les diagnostics d'image pour savoir si le problème a été résolu. 2. Si le problème persiste, nettoyez une nouvelle fois les têtes d'impression et réimprimez les diagnostics d'image pour savoir si le problème a été résolu. 186 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW 3. Si le problème persiste, envisagez le nettoyage manuel des têtes d'impression (voir Nettoyage des têtes d'impression page 192). Vous pouvez également essayer de réimprimer le travail en cours si vous jugez l'impression actuelle satisfaisante. 4. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le détecteur de gouttes de la tête d'impression. En principe, l'imprimante vous informe de la nécessité de procéder à ce nettoyage. Cependant, il peut s'avérer judicieux de l'effectuer, même si l'imprimante ne vous l'a pas proposé. Voir Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression page 192. 5. Si le problème n'est toujours pas résolu, remplacez les têtes d'impression qui présentent des problèmes récurrents (voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127) ou contactez le support HP (voir Contacter le support HP page 214). Si un problème subsiste FRWW ● Essayez d'utiliser une option de qualité d'impression supérieure. Voir Impression page 47. ● Vérifiez le pilote utilisé pour l'impression. S'il ne s'agit pas d'un pilote HP, contactez le fournisseur pour lui faire part du problème. Si cela s'avère possible, vous pouvez également essayer d'utiliser le pilote HP approprié. Les pilotes HP les plus récents peuvent être téléchargés à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/designjet/. ● Si vous utilisez un RIP non HP, il se peut que ses paramètres soient incorrects. Voir la documentation qui accompagne votre RIP. ● Vérifiez que le microprogramme de votre imprimante est à jour. Voir Mise à jour du microprogramme page 146. ● Vérifiez les paramètres utilisés dans votre application. Si un problème subsiste 187 Résolution des problèmes de qualité d'impression S'il subsiste encore des problèmes de qualité d'impression après avoir appliqué les mesures préconisées dans ce chapitre, vous pouvez encore essayer les actions ci-dessous : Résolution des problèmes de qualité d'impression 188 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression Impossible d'insérer une cartouche d'encre ● Messages d'état des cartouches d'encre ● Impossible d'insérer une tête d'impression ● Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression ● Nettoyage des têtes d'impression ● Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression ● Alignement des têtes d'impression ● Messages d'état des têtes d'impression Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux ● FRWW 189 Impossible d'insérer une cartouche d'encre 1. Vérifiez que le type de cartouche (numéro de modèle) est correct. 2. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la cartouche est de la même couleur que celle apposée sur le logement. 3. Vérifiez que la cartouche est bien orientée ; la ou les lettres qui figurent sur l'étiquette de la cartouche doivent être lisibles, côté droit orienté vers le haut. ATTENTION Ne nettoyez jamais l'intérieur des logements des cartouches d'encre. Messages d'état des cartouches d'encre Les messages d'état ci-dessous concernent les cartouches d'encre : ● OK : la cartouche fonctionne normalement ; aucun problème connu n'a été détecté. ● Manquante : aucune cartouche n'est présente ou elle n'est pas connectée correctement à l'imprimante. ● Bas : le niveau d'encre est bas. ● Très faible : le niveau d'encre est très bas. ● Vide : la cartouche est vide. ● Réinsérer : il est conseillé de retirer la cartouche, puis de la réinstaller. ● Remplacer : il est conseillé de remplacer la cartouche par une nouvelle. ● Modifiée : ce message indique un événement inattendu concernant l'état de la cartouche. ● Expiré : la date d'expiration de la cartouche est dépassée. Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux Impossible d'insérer une tête d'impression 1. Vérifiez que le type de tête d'impression (numéro de modèle) est correct. 2. Vérifiez que vous avez retiré les deux capuchons de protection de couleur orange de la tête d'impression. 3. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression est de la même couleur que celle apposée sur le logement. 190 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression FRWW 4. Vérifiez l'orientation de la tête d'impression (par rapport aux autres). 5. Vérifiez que vous avez bien refermé et verrouillé le couvercle du chariot (voir Insertion d'une tête d'impression page 135). Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression 1. Mettez l'imprimante hors tension à partir du panneau avant. 2. Consultez le panneau avant. S'il affiche le message Prêt, cela signifie que l'imprimante est prête à l'emploi. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante. 3. Retirez la tête d'impression (voir Retrait d'une tête d'impression page 132). 4. Nettoyez les contacts électriques situés à l'arrière de la tête d'impression à l'aide d'un chiffon non pelucheux. Vous pouvez utiliser, avec précaution, de l'eau déionisée ou distillée pour enlever des résidus tenaces. N'utilisez pas d'eau ! Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux AVERTISSEMENT Il s'agit là d'une opération délicate, susceptible d'endommager la tête d'impression. Ne touchez pas les buses sur la partie arrière de la tête d'impression. FRWW 5. Réinsérez la tête d'impression (voir Insertion d'une tête d'impression page 135). 6. Consultez le message affiché sur le panneau avant. Si le problème persiste, essayez une nouvelle tête d'impression. Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression 191 Nettoyage des têtes d'impression Tant que vous laissez l'imprimante sous tension, un nettoyage automatique est effectué à intervalles réguliers. De cette manière, de l'encre fraîche circule dans les buses et empêche celles-ci de se boucher, ce qui garantit la précision des couleurs. Le cas échéant, voir L'impression diagnostics d'image page 184 avant de continuer. Pour nettoyer les têtes d'impression, appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et , puis Nettoyer têtes d'imp. Si vous avez sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image effectué la procédure d'impression Diagnostic de la qualité d'image, vous connaissez à présent les couleurs qui posent problème. Sélectionnez la paire de têtes d'impression contenant ces couleurs. Si vous ne savez pas quelles têtes nettoyer, vous pouvez opter pour le nettoyage de toutes les têtes. Le nettoyage de toutes les têtes d'impression demande environ 10 minutes, alors que le nettoyage d'une seule paire en demande six. Remarque Le nettoyage de toutes les têtes d'impression consomme davantage d'encre que le nettoyage d'une seule paire. S'il subsiste des problèmes de qualité d'image après avoir nettoyé les têtes d'impression à l'aide de la procédure "Nettoyer têtes d'imp." du panneau avant, vous pouvez essayer de nettoyer manuellement les buses des têtes d'impression en procédant comme suit. AVERTISSEMENT Il s'agit là d'une opération délicate, susceptible d'endommager la tête d'impression. Ne touchez pas les contacts électriques situés à l'arrière de la tête d'impression. Retirez d'abord la tête d'impression (voir Retrait d'une tête d'impression page 132) puis, à l'aide d'un coton-tige et d'un peu d'eau distillée ou déionisée, nettoyez le bas de la tête d'impression jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus aucun résidu. Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression Comme son nom l'indique, ce dispositif détecte les buses qui n'impriment pas en vue de procéder à leur remplacement. Si des particules, telles que des fibres, des poils ou des morceaux de papier, obstruent le capteur, la qualité d'impression s'en trouve affectée. Lorsque le panneau avant vous y invite, il est conseillé de nettoyer le détecteur de gouttes de la tête d'impression. Si vous n'effectuez pas cette opération immédiatement, l'imprimante continue à fonctionner normalement, mais le message d'avertissement reste affiché sur le panneau avant. ATTENTION Portez des gants pour éviter de renverser de l'encre sur vos mains. 192 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression FRWW FRWW Mettez l'imprimante hors tension au niveau du panneau avant. 2. Pour éviter tout choc électrique, mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la. 3. Ouvrez le capot transparent. Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux 1. Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression 193 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux 4. Localisez le détecteur de gouttes de la tête d'impression à côté du chariot des têtes d'impression. 5. Enlevez tout débris qui obstrue le détecteur de gouttes de la tête d'impression. 6. Essuyez la surface du détecteur de gouttes à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux afin d'enlever tout débris invisible. 7. Refermez le capot. 8. Branchez l'imprimante et mettez-la sous tension. 194 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression FRWW 9. Allumez l'imprimante au niveau du panneau avant. Alignement des têtes d'impression Un alignement précis des têtes d'impression se révèle essentiel pour bénéficier de couleurs fidèles, de transitions chromatiques douces et d'éléments graphiques avec des bords nets. Votre imprimante intègre une procédure d'alignement automatique des têtes d'impression qui s'exécute lors de chaque accès ou remplacement d'une tête d'impression. En cas de bourrage papier, d'utilisation d'un papier personnalisé ou de problèmes de précision des couleurs (voir Gestion des couleurs page 65), un alignement des têtes d'impression peut s'avérer nécessaire. Remarque Si un bourrage papier s'est produit, il est conseillé de réinsérer les têtes d'impression et de lancer la procédure de réalignement à l'aide du menu Entretien qualité d'image . Conseil Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo ; les papiers ordinaires, de luxe et couchés fins donnent des résultats acceptables, mais secondaires. AVERTISSEMENT têtes d'impression. N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les 1. Si le type de papier chargé est incorrect alors que la procédure de réalignement est en cours, appuyez sur la touche Annuler du panneau avant. ATTENTION N'imprimez pas si la procédure de réalignement a été annulée. Vous pouvez relancer l'alignement à l'aide du menu Entretien qualité d'image. 2. Chargez le papier que vous souhaitez utiliser (voir Gestion du papier page 27). Vous pouvez utiliser un rouleau ou une feuille ; cependant, le support doit être en mode Paysage au format A3 ou supérieur (420 x 297 mm). Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo. Remarque Si vous utilisez une feuille au format A3, assurez-vous que le grand côté s'engage en premier dans l'imprimante. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes d'impression. 3. FRWW Retirez, puis réinsérez toutes les têtes d'impression (voir Retrait d'une tête d'impression page 132 et Insertion d'une tête d'impression page 135). Ainsi, la procédure d'alignement commence. Alignement des têtes d'impression 195 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux Procédure de réinsertion des têtes d'impression 4. Assurez-vous que le capot transparent est fermé, car une source lumineuse intense à proximité de l'imprimante peut affecter l'alignement au cours de cette procédure. 5. Cette opération prend environ six minutes. Attendez que le panneau avant indique que la procédure est terminée avant d'utiliser l'imprimante. Remarque L'imprimante imprime une image de calibrage. Ne tenez pas compte de cette image. Le panneau avant affiche toute erreur survenue au cours de la procédure. Utilisation du menu Entretien qualité d'image 1. Chargez le papier que vous souhaitez utiliser (voir Gestion du papier page 27). Vous pouvez utiliser un rouleau ou une feuille ; cependant, le support doit être en mode Paysage au format A3 ou supérieur (420 x 297 mm). Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo ; les papiers ordinaires, de luxe et couchés fins donnent des résultats acceptables, mais secondaires. Remarque Si vous utilisez une feuille au format A3, assurez-vous que le grand côté s'engage en premier dans l'imprimante. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes d'impression. 2. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux , puis Aligner les têtes d'imp. L'imprimante vérifie si elle dispose Entretien qualité d'image de suffisamment de papier pour effectuer l'alignement. 3. Si le papier chargé est satisfaisant, l'imprimante procède au réalignement et imprime un motif de réalignement. Assurez-vous que le capot transparent est fermé, car une source lumineuse intense à proximité de l'imprimante peut affecter l'alignement au cours de cette procédure. 4. Cette opération prend environ cinq minutes. Attendez que le panneau avant indique que la procédure est terminée avant d'utiliser l'imprimante. Erreurs de numérisation pendant l'alignement En cas d'échec de la procédure d'alignement, le panneau avant affiche un message indiquant des problèmes de numérisation. Cela signifie que la procédure d'alignement n'a pas abouti. L'imprimante 196 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression FRWW n'est donc pas alignée et la procédure doit être répétée pour disposer d'une bonne qualité d'image. Ce problème peut-être dû à différents facteurs : ● Le papier utilisé n'était pas valide. Répétez la procédure d'alignement avec du papier valide. ● Problèmes d'état des têtes d'impression. Nettoyez les têtes d'impression (voir Nettoyage des têtes d'impression page 192). ● L'alignement a été effectué alors que le capot transparent était ouvert. Fermez le capot et répétez la procédure d'alignement. Si le problème persiste malgré l'utilisation d'un papier valide, le nettoyage des têtes d'impression et la fermeture du capot, cela signifie soit qu'une défaillance du système de numérisation nécessite une réparation, soit que les têtes d'impression, bien que propres, ne fonctionnent pas et doivent être remplacées. Messages d'état des têtes d'impression FRWW ● OK : la tête d'impression fonctionne normalement ; aucun problème connu n'a été détecté. ● Manquante : aucune tête d'impression n'est présente ou elle n'est pas installée correctement dans l'imprimante. ● Testez têtes d'impr. séparém. : il est conseillé de tester les têtes d'impression séparément afin d'identifier la tête défectueuse. Retirez toutes les têtes d'impression et insérez-les une à une, en prenant soin de fermer le loquet et le couvercle du chariot après chaque insertion. Le panneau avant indique la tête défectueuse en affichant le message de réinstallation ou de remplacement. ● Réinsérer : il est conseillé de retirer la tête d'impression, puis de la réinstaller. Si cela ne résout pas le problème, nettoyez les contacts électriques (voir Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression page 191). Si le problème persiste, remplacez la tête d'impression par une nouvelle (voir Retrait d'une tête d'impression page 132 et Insertion d'une tête d'impression page 135). ● Remplacer : échec de la tête d'impression. Remplacez la tête d'impression par une tête opérationnelle (voir Retrait d'une tête d'impression page 132 et Insertion d'une tête d'impression page 135). ● Remplacement incomplet : une procédure de remplacement des têtes d'impression a échoué. Relancez la procédure et attendez qu'elle se termine (il n'est pas nécessaire de changer les têtes d'impression). ● Supprimer : le type de tête d'impression utilisé n'est pas adapté dans le cadre de l'impression. Messages d'état des têtes d'impression 197 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux Les messages d'état ci-dessous concernent les têtes d'impression : Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux 198 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression FRWW 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante L'imprimante n'imprime pas ● L'imprimante fonctionne lentement ● L'imprimante a imprimé sur du papier inapproprié ● Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante ● Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ● Impossible d'accéder au serveur Web incorporé ● Contrôle du système automatique de fichiers ● Erreur d'allocation de mémoire AutoCAD 2000 ● Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft Visio 2003 ● Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de QuarkXpress ● Alertes d'imprimante Résolution des problèmes courants avec l'imprimante ● FRWW 199 L'imprimante n'imprime pas Si tout est en ordre (papier chargé, tous les composants d'encre installés et pas d'erreur de fichier), il est encore possible que l'impression d'un fichier envoyé à partir de votre ordinateur ne démarre pas comme prévu : ● Il peut s'agir d'un problème d'alimentation électrique. Si l'imprimante ne présente aucune activité et que le panneau avant ne répond pas, vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché et qu'une tension est présente au niveau de la prise. ● Il peut s'agir d'un phénomène électromagnétique inhabituel, par exemple de puissants champs électromagnétiques ou des perturbations électriques graves, susceptibles de provoquer un comportement inattendu de l'imprimante, voire son arrêt total. Dans ce cas, éteignez l'imprimante à l'aide de la touche Alimentation sur le panneau avant et débranchez le cordon d'alimentation, attendez que l'environnement électromagnétique revienne à la normale et rallumez l'imprimante. Si les problèmes persistent, contactez votre conseiller du service après-vente. ● L'imbrication pourrait être active et l'imprimante applique la temporisation d'imbrication spécifiée avant de calculer les imbrications appropriées. Dans ce cas, le panneau avant montre le temps restant requis pour l'imbrication. ● Le paramètre de langage graphique peut être erroné, voir Modification du paramètre de langage graphique page 24. ● Vous n'avez peut-être pas installé le pilote correspondant à votre imprimante sur votre ordinateur (consultez les Instructions d'assemblage). ● Si vous imprimé sur une feuille, vous devez spécifier Feuille comme source de papier dans le pilote d'imprimante. ● L'imprimante pourrait retenir la tâche pour du papier ou des informations de comptabilité, reportezvous à la section Messages d'état de tâches page 121. ● Vous avez peut-être demandé un aperçu avant impression au pilote de votre imprimante. Cette fonction vous permet de vérifier si l'image affichée est bien celle voulue. Dans ce cas, l'aperçu s'affiche à l'écran et vous devez cliquer sur le bouton Imprimer pour lancer l'impression. ● Si vous utilisez Mac OS avec une connexion FireWire ou USB, vous serez peut-être obligé de , puis Préférences d'impression > PS modifier le codage des données. Sélectionnez l'icône > Sélectionner le codage > ASCII. Configurez ensuite votre application de façon à envoyer des données ASCII. L'imprimante fonctionne lentement Voici quelques explications possibles. Résolution des problèmes courants avec l'imprimante ● Avez-vous configuré la qualité d'impression sur Supérieur ou sur Détail maximal ? Ces types d'impression prennent plus de temps car ils nécessitent davantage de passages. ● Avez-vous spécifié le type de papier correct lorsque vous avez chargé le papier ? Les papiers photo et couchés nécessitent un temps de séchage plus long entre les passages. Pour connaître le paramètre de type de papier actuel, reportez-vous à Affichage d'informations sur le papier page 41. Certains types de papier demandent un temps d'impression plus long. ● Disposez-vous d'une connexion réseau vers votre imprimante ? Vérifiez que tous les composants utilisés dans le réseau (cartes d'interface réseau, concentrateurs, routeurs, commutateurs, câbles) 200 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante FRWW sont capables de fonctionner à grande vitesse. Le trafic provenant d'autres périphériques du réseau est-il important ? ● Avez-vous spécifié un temps de séchage Étendu sur le panneau avant ? Essayez de régler le temps de séchage sur Optimal. L'imprimante a imprimé sur du papier inapproprié Si l'imprimante imprime votre tâche avant que vous n'ayez le temps de charger le papier souhaité, vous avez peut être choisi Tout pour le Type de papier dans le pilote d'imprimante. Lorsque Tout est sélectionné, l'imprimante imprime immédiatement sur le papier chargé quel qu'il soit. Chargez le papier souhaité (reportez-vous à la section Gestion du papier page 27) et sélectionnez votre type de papier spécifiquement dans le pilote. ● Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez votre type de papier dans la liste déroulante Type de papier. ● Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/ Qualité, puis sélectionnez votre type de papier dans l'imprimante dans la liste déroulante Type de papier. Remarque Tout est le pilote par défaut. Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante Les symptômes sont notamment : ● L'écran du panneau avant n'affiche pas le message Réception alors que vous avez envoyé une image à l'imprimante. ● Votre ordinateur affiche un message d'erreur lorsque vous essayez d'imprimer. ● Votre ordinateur ou votre imprimante se bloque (reste inactif) alors que la communication est en cours. ● La sortie de votre imprimante contient des erreurs aléatoires ou inexplicables (lignes mal placées, graphiques tronqués etc.). FRWW ● Assurez-vous que vous avez sélectionné l'imprimante correcte dans votre application, voir Impression page 47. ● Assurez-vous que l'imprimante fonctionne correctement à partir d'autres applications. ● N'oubliez pas que les impressions très volumineuses peuvent prendre du temps au niveau de la réception, du traitement et de l'impression. ● Si l'imprimante est connectée à un réseau, essayez de l'utiliser en la connectant directement à votre ordinateur par un câble USB. ● Si votre imprimante est connectée à votre ordinateur par le biais d'autres dispositifs intermédiaires, tels que commutateurs, tampons, adaptateurs de câbles, convertisseurs de câbles, etc., essayez de l'utiliser en la connectant directement à votre ordinateur. ● Essayez un autre câble d'interface. L'imprimante a imprimé sur du papier inapproprié 201 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante Pour résoudre un problème de communication : ● Vérifiez que le paramètre de langue est correct, voir Modification du paramètre de langage graphique page 24. ● Si l'imprimante est connectée par un câble USB, essayez de débrancher et de rebrancher le câble USB à l'ordinateur. Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) Si vous ne l'avez pas déjà fait, reportez-vous à Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21. 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Connectivité . 2. Sélectionnez Avancé > Services Web > Utilitaires de l'imprimante > Activer. 3. Si vous disposez d'une connexion TCP/IP vers votre imprimante, appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez de nouveau l'icône du menu Connectivité 4. Sélectionnez le type de connexion que vous utilisez. 5. Sélectionnez Voir les informations. . Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, éteignez et rallumez l'imprimante à l'aide de la touche Alimentation sur le panneau avant. Impossible d'accéder au serveur Web incorporé Si vous ne l'avez pas déjà fait, reportez-vous à Accès au serveur Web incorporé page 22. Remarque Si vous connectez directement votre imprimante par le biais d'un câble USB, utilisez le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS). 1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Connectivité . 2. Sélectionnez Avancé > Autoriser EWS > Activé. 3. Si vous disposez d'une connexion TCP/IP vers votre imprimante, appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez de nouveau l'icône du menu Connectivité . Résolution des problèmes courants avec l'imprimante 4. Sélectionnez le type de connexion que vous utilisez. 5. Sélectionnez Voir les informations. 6. Assurez-vous de voir IP activé. Si ce n'est pas le cas, vous devrez peut-être utiliser une autre connexion. 202 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante FRWW Si vous utilisez un serveur proxy, essayez de le contourner et d'accéder directement au serveur Web. ● Dans Internet Explorer 6 pour Windows, cliquez sur Outils > Options Internet > Connexions > Paramètres réseau, et cochez la case Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses locales. Ou alors, pour un contrôle plus précis, cliquez sur le bouton Avancé et ajoutez l'adresse IP de l'imprimante à la liste des exceptions pour lesquelles le serveur proxy n'est pas utilisé. ● Dans Safari pour Mac OS, accédez à Safari > Préférences > Avancé et cliquez sur le bouton Proxys : Modifier les paramètres. Ajoutez à la liste des exceptions l'adresse IP ou le nom de domaine de l'imprimante pour laquelle le serveur proxy n'est pas utilisé. Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, éteignez et rallumez l'imprimante à l'aide de la touche Alimentation sur le panneau avant. Contrôle du système automatique de fichiers Lorsque vous allumez l'imprimante, il se peut que vous voyez un écran du panneau de commande similaire à celui illustré ci-dessous. Un contrôle du système de fichiers s'exécute ; cela peut prendre jusqu'à 40 minutes. Attendez que ce processus soit terminé. ATTENTION Si vous éteignez l'imprimante avant que le contrôle du système de fichiers soit terminé, le système de fichiers peut être réellement endommagé, rendant le disque dur de l'imprimante inutilisable. Dans tous les cas, le contrôle du système de fichiers redémarrera du début lorsque vous allumerez l'imprimante à nouveau. Remarque Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler et préparer les têtes d'impression. Il faut toutefois compter jusqu'à 40 minutes sous certaines conditions, par exemple lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une longue période et nécessite plus de temps pour préparer les têtes d'impression. Erreur d'allocation de mémoire AutoCAD 2000 Après l'installation du pilote de l'imprimante, lorsque vous essayez d'imprimer pour la première fois à partir d'AutoCAD 2000, vous pouvez recevoir le message Erreur d'allocation de mémoire et votre image n'est pas imprimée. Il s'agit d'un problème dans AutoCAD 2000, vous pouvez le résoudre en téléchargeant le correctif Plotting Update (plotupdate.exe) à partir du site Web Autodesk, http://www.autodesk.com/. Ce correctif peut également être utile si vous rencontrez d'autres problèmes étranges lorsque vous imprimez à partir d'AutoCAD 2000. FRWW Contrôle du système automatique de fichiers 203 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante Un contrôle du système de fichiers est programmé tous les 90 jours de manière à maintenir l'intégrité du système de fichiers du disque dur. Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft Visio 2003 Pour plus d'informations sur les problèmes d'impression d'images de grande taille (plus de 3,27 m de long) à partir de Microsoft Visio 2003, reportez-vous à la Base de connaissances de Microsoft (http://support.microsoft.com/search/). Pour éviter ces problèmes, il est possible de réduire l'image à une taille inférieure à 3,27 m dans Visio, puis de l'agrandir dans le pilote d'impression en utilisant les options Echelle de l'onglet Effets du pilote Windows. Si la mise à l'échelle vers le bas dans l'application et la mise à l'échelle vers le haut dans le pilote sont identiques, le résultat est celui attendu à l'origine. Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de QuarkXpress Lorsque vous lancez une impression dans QuarkXPress, les fonctionnalités du pilote ci-dessous sont indisponibles : ● Aperçu avant l'impression ● Rotation ● Mise à l'échelle ● Fonctions bureautiques ou options d'économie de papier ● Impression inversée (de la dernière à la première page) Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles avec le pilote HP-GL/2 : ● Aperçu avant l'impression ● Impression inversée (de la dernière à la première page) Pour obtenir les mêmes résultats, utilisez les fonctions équivalentes disponibles dans QuarkXPress. Alertes d'imprimante Votre imprimante peut émettre deux types d'alerte : Résolution des problèmes courants avec l'imprimante ● Erreurs : elles informent principalement l'utilisateur du fait que l'imprimante est dans l'incapacité d'imprimer. Cependant, dans le pilote, les erreurs peuvent également vous informer de conditions susceptibles d'altérer l'impression (une troncature, par exemple), et ce, même si l'imprimante est en mesure d'imprimer. ● Avertissements : les avertissements indiquent qu'une intervention est requise de la part de l'utilisateur, qu'il s'agisse d'un réglage (un calibrage, par exemple) ou d'une impossibilité d'imprimer (maintenance préventive ou bas niveau d'encre). Le système de l'imprimante propose quatre indicateurs d'alertes différents. ● Panneau avant : le panneau avant affiche uniquement l'alerte la plus pertinente. En règle générale, l'utilisateur doit appuyer sur la touche OK pour confirmer. Cependant, dans le cas d'un avertissement, l'alerte disparaît après une période déterminée. Certaines alertes permanentes, telles que « Faible niveau d'encre de la cartouche », réapparaissent lorsque l'imprimante est inactive et qu'aucune autre alerte sérieuse n'est à signaler. 204 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante FRWW Sur le panneau avant, vous pouvez configurer des alertes papier dans le menu File d'attente des tâches . Sélectionnez Activer Attente pour papier et choisissez la valeur souhaitée : ● Si nécessaire : Les tâches sont mises en attente en cas de non-correspondance de papier et une alerte est envoyée au propriétaire. ● Jamais : Les tâches sont imprimées malgré la non-correspondance de papier et aucune alerte n'est généré. Des alertes sont toujours générées si l'imprimante retient un travail. Certains paramètres réseau ne prennent toutefois pas en charge les communications birectionnelles. Dans ce cas, les alertes n'atteindront pas le propriétaire de la tâche. ● Serveur Web incorporé : l'état de l'imprimante est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran du serveur Web incorporé. En cas d'alerte, la zone d'état en affiche le texte. Le panneau avant et le serveur Web incorporé affichent tous deux la même alerte. ● Pilote : Le pilote affiche les alertes. il vous informe au sujet des paramètres de configuration des travaux susceptibles de générer un problème sur la sortie finale. Si l'imprimante n'est pas prête, elle affiche un avertissement. ● Logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou Utilitaire d'impression HP (Mac OS) : ces applications proposent une section intitulée "Items needing attention", accessible sous l'onglet Vue d'ensemble. Cette section contient les informations suivantes : ● Etat de l'imprimante ● Alerte quand l'imprimante ne peut pas imprimer une tâche ● Liens de qualité d'impression et de dépannage général ● Avis de mise à jour du microprogramme ● Outils de maintenance, tels que calibrage des couleurs ● Accès à la file d'attente des tâches, comptabilité des tâches et informations d'utilisation de l'imprimante ● Accès à certains paramètres de l'imprimante ainsi qu'aux paramètres réseau. Vous pouvez configurer ces alertes ainsi que les alertes de bureau. Les paramètres des alertes sont accessibles dans l'onglet Vue d'ensemble. Chaque boîte de dialogue comporte également un lien vers les paramètres d'alerte. Les alertes peuvent être entièrement désactivées en choisissant Désactivé dans les paramètres d'alerte. Vous pouvez choisir de recevoir des alertes uniquement lors d'une impression sur l'imprimante (par défaut) ou lorsque des problèmes se produisent. Vous pouvez également définir la méthode d'alerte : boîte de dialogue contextuelles (par défaut) ou alerte de bureau. Par défaut, l'accès à la file d'attente des tâches est ouvert à tous les utilisateurs. Un administrateur peut définir un mot de passe afin que les utilisateurs doivent l'entrer pour : FRWW ● Voir des aperçus de tâches ● Annuler ou supprimer des tâches Alertes d'imprimante 205 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante Par défaut, les alertes sont affichées uniquement lorsque vous imprimez et que surviennent des problèmes d'impression. Par exemple : cartouche présentant un faible niveau d'encre, ou absence de papier dans l'imprimante. Si les alertes sont activées et qu'un problème d'impression se produit, une fenêtre contextuelle s'ouvre pour expliquer à l'utilisateur pourquoi l'imprimante ne fonctionne pas. Suivez les instructions à l'écran pour obtenir le résultat souhaité. Résolution des problèmes courants avec l'imprimante 206 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante FRWW Messages d'erreur du panneau avant 16 Messages d'erreur du panneau avant Il arrive que l'un des messages ci-dessous s'affichent sur le panneau avant. Si tel est le cas, suivez la procédure conseillée dans la colonne Recommandation. Si le message d'erreur affiché n'est pas répertorié dans cette section et que vous avez un doute quant à l'action à effectuer, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. Tableau 16-1 Messages texte FRWW Message Recommandation Cartouche [Couleur] expirée Remplacez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Cartouche [Couleur] manquante Insérez une cartouche de la couleur indiquée. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Cartouche [Couleur] épuisée Remplacez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : manquante Insérez la tête d'impression appropriée. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : retirer Retirez la tête d'impression incorrecte et insérez-en une nouvelle du type approprié (couleur et numéro). Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : remplacer Retirez la tête d'impression qui ne fonctionne pas et insérezen une nouvelle. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : réinsérer Retirez et réinsérez la tête d'impression ou essayez de nettoyer les contacts électriques. Le cas échéant, insérez une nouvelle tête d'impression. Voir Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression page 191. Tête d'impression [Couleur] n°[n] hors garantie La garantie de la tête d'impression est terminée, car elle est utilisée depuis une longue période ou en raison du volume d'encre déjà utilisé. Consultez le document Informations légales. Avertissement de garantie tête impress. [Couleur] n°[n] L'utilisation d'un type d'encre erroné risque d'invalider la garantie de la tête d'impression. Consultez le document Informations légales. Erreur d'E/S Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. Avertissement E/S Effectuez une nouvelle tentative. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. Calibrage d'avance papier en attente Effectuez un calibrage d'avance du papier. Voir Nouveau calibrage de l'avance du papier page 166. 207 Messages d'erreur du panneau avant Tableau 16-1 Messages texte (suite) Message Recommandation Err calibr. avance pap. pdt impr : pap. trop petit Déchargez le papier et chargez un plus grand format. Err calibr avance pap pdt numér : pap trop petit Déchargez le papier et chargez un plus grand format. Erreur LDP : système de remise d'encre épuisé Nettoyez les têtes d'impression. Voir Nettoyage des têtes d'impression page 192. Erreur LDP : impression tronquée L'image est trop grande pour le papier ou l'imprimante. Si possible, chargez un format de papier plus grand ou réduisez la taille de l'image. Erreur LDP : mémoire saturée Redémarrez l'imprimante et essayez de renvoyer le travail. Le cas échéant, réduisez la complexité de l'impression. Erreur LDP : papier épuisé Chargez davantage de papier. Erreur LDP : erreur d'analyse La tâche est inintelligible pour l'imprimante. Essayez de la recréer et de la renvoyer. Vérifiez le branchement des câbles. Erreur LDP : erreur de mode d'impression La qualité d'impression ou le type de papier indiqué pour la tâche est incorrect. Changez de type de papier ou modifiez les paramètres d'impression. Erreur LDP : erreur d'impression Essayez de renvoyer la tâche. Erreur LDP : mémoire virtuelle saturée Redémarrez l'imprimante et essayez de renvoyer le travail. Le cas échéant, réduisez la complexité de l'impression. Err. align. tête d'impr : pap. trop petit Déchargez le papier et chargez un plus grand format. Remplacer la cartouche [couleur] Remplacez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Réinstaller la cartouche [couleur] Retirez et réinsérez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127. Mise à jour : échec. Fichier incorrect Vérifiez que vous avez sélectionné le fichier de mise à jour du microprogramme approprié. Réessayez ensuite d'effectuer la mise à jour. Tableau 16-2 Codes d'erreur numériques Code d'erreur Recommandation 01.0, 01.1, 01.2 Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. 21, 21.1, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3, 24 Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. 52:01 Un nettoyage interne de l'imprimante est nécessaire. Voir Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression page 192. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. 61:01 Le format de fichier est incorrect et l'imprimante nepeut pas traiter la tâche. Vérifiez le langage graphique de l'imprimante (reportez-vous à la section Modification du paramètre de langage graphique page 24). Si vous envoyez une tâche PostScript depuis Mac OS sur une connexion USB, sélectionnez le codage ASCII dans le pilote et dans l'application. Vérifiez que vous avez bien les dernières versions de microprogramme et de pilote. 62, 63, 64, 65, 67 Mettez à jour le microprogramme de votre imprimante. Voir Mise à jour du microprogramme page 146. 74.1 Effectuez une nouvelle tentative de mise à jour du microprogramme. N'utilisez pas votre ordinateur pendant l'opération de mise à jour. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. 208 Chapitre 16 Messages d'erreur du panneau avant FRWW FRWW Code d'erreur Recommandation 79 Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP page 214. 94, 94.1 Relancez la procédure de calibrage des couleurs. Voir Rhin Calibrage des couleurs page 72. 209 Messages d'erreur du panneau avant Tableau 16-2 Codes d'erreur numériques (suite) Messages d'erreur du panneau avant 210 Chapitre 16 Messages d'erreur du panneau avant FRWW FRWW ● Introduction ● Services graphiques professionnels HP ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● Contacter le support HP Assistance clients HP 17 Assistance clients HP 211 Introduction L'Assistance clients HP propose un support d'excellente qualité pour vous aider à bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre HP Designjet. Ce service fournit une expertise de support complète et éprouvée et tire profit des nouvelles technologies, afin d'offrir à ses clients un support technique unique de bout en bout. Les services incluent installation et configuration, outils de dépannage, mises à niveau de garantie, services de réparation et de remplacement, support via le Web et par téléphone, mises à jour logicielles et services d'auto-maintenance. Pour en savoir plus sur l'Assistance clients HP, consultez le site Web : Assistance clients HP http://www.hp.com/go/designjet/ ou contactez-nous par téléphone (voir Contacter le support HP page 214). Services graphiques professionnels HP Pour plus d'informations sur les services décrits dans cette section, rendez-vous à l'adresse http://www.hp.com/go/pgs/. Centre de compétence Découvrez un monde de services et de ressources dédiés qui garantira des performances toujours optimales de vos produits et solutions HP Designjet. Rejoignez la communauté HP au Centre de compétence, votre communauté d'impression grand format à l'adresse http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz3100/ pour un accès 24 heures/24, 7 jours/7 à : ● des didacticiels multimédias, ● des procédures étapes par étape, ● des téléchargements — les microprogrammes, pilotes, logiciels, profils de papier, etc. les plus récents pour vos imprimantes, ● un support technique — dépannage en ligne, contacts de l'Assistance clients, et plus encore, ● des procédures et des conseils pour exécuter différents travaux d'impression à partir d'applications logicielles spécifiques, ● des forums pour un contact direct avec des experts, de chez HP et vos collègues, ● un suivi de garantie en ligne, pour avoir l'esprit tranquille, ● des informations sur les nouveaux produits — imprimantes, consommables, accessoires, logiciels, etc., ● un Centre Consommables pour tout ce que vous devez savoir sur l'encre et le papier. En personnalisant votre abonnement pour les produits achetés et votre type d'activité, et en définissant vos préférences de méthode de communication, vous déterminez les informations dont vous avez besoin. Kit de démarrage HP Le Kit de démarrage HP est le DVD fourni avec votre imprimante. Il contient le logiciel et la documentation de l'imprimante, y compris des didacticiels multimédias de présentation pour vous aider à obtenir une bonne qualité d'impression. 212 Chapitre 17 Assistance clients HP FRWW Services HP Care Packs et extensions Les services HP Care Packs et les extensions de garantie vous permettent d'étendre la garantie de votre imprimante au-delà de la période standard. ● Jour ouvré suivant ● Même jour ouvré, dans les quatre heures (selon les pays) Pour plus d'informations sur HP Care Packs, consultez le site http://www.hp.com/go/lookuptool/. Installation HP Le service d'installation HP met en place, configure et connecte l'imprimante pour vous. Ce n'est que l'un des services HP Care Pack ; pour plus informations, rendez-vous à l'adresse http://www.hp.com/go/lookuptool/. HP Instant Support HP Instant Support Professional Edition est la gamme HP d'outils de dépannage qui collectent des informations de diagnostic de votre imprimante et les met en correspondance avec des solutions intelligentes des bases de compétences HP, ce qui vous permet de résoudre vos problèmes aussi rapidement que possible. Vous pouvez démarrer une session HP Instant Support en cliquant sur le lien fourni par le serveur Web incorporé de votre imprimante. Voir Accès au serveur Web incorporé page 22. Pour pouvoir utiliser HP Instant Support : ● Votre imprimante doit disposer d'une connexion TCP/IP car HP Instant Support n'est accessible que via le serveur Web incorporé. ● Vous devez pouvoir accéder à Internet, puisque HP Instant Support est un service basé sur le Web. HP Instant Support est actuellement disponible en anglais, coréen, chinois simplifié et chinois traditionnel. Vous trouverez plus d'informations concernant HP Instant Support à l'adresse http://www.hp.com/go/ ispe/. HP Proactive Support HP Proactive Support vous aide à réduire les périodes d'indisponibilité de l'imprimante, particulièrement coûteuses, en identifiant, en diagnostiquant et en résolvant les problèmes avant qu'ils ne surviennent. Cet outil est conçu pour aider les entreprises de toutes tailles à réduire les coûts d'assistance et à optimiser la productivité, et ce, d'un simple clic de la souris. Ce composant de la suite de services d'imagerie et d'impression HP vous permet de contrôler votre environnement d'impression. L'outil HP Proactive Support s'articule autour de trois axes : optimiser la valeur de votre investissement, augmenter la durée de disponibilité de l'imprimante et réduire les coûts de gestion de l'imprimante. HP vous conseille vivement d'activer l'outil HP Proactive Support dès maintenant afin de gagner un temps précieux et de prévenir l'apparition de problèmes susceptibles de réduire le temps de disponibilité FRWW HP Instant Support 213 Assistance clients HP Ils incluent un support à distance. Un service sur site est également fourni en cas de besoin, avec deux options de temps de réponse possibles. de votre imprimante et les coûts y afférents. Outre l'exécution de diagnostics, cet outil vérifie la disponibilité de mises à jour de logiciels et de microprogrammes. Vous pouvez activer l'outil HP Proactive Support dans HP Easy Printer Care pour Windows ou dans le moniteur d'imprimante HP pour Mac OS. Vous avez la possibilité d'y indiquer la fréquence des connexions entre votre ordinateur et le serveur Web de HP, ainsi que la fréquence des diagnostics (que vous pouvez également exécuter à tout moment). Pour modifier ces paramètre, procédez comme suit : Assistance clients HP ● Dans HP Easy Printer Care pour Windows, sélectionnez le menu Outils, puis HP Proactive Support. ● Dans Moniteur d'imprimante HP pour Mac OS, sélectionnez Préférences, puis HP Proactive Support. Si l'outil HP Proactive Support détecte un problème potentiel, il vous en informe au moyen d'une alerte qui vous explique le problème et vous suggère une solution. Dans certains cas, le problème peut être résolu automatiquement, tandis que, dans d'autres, il se peut que vous soyez mis à contribution pour le résoudre. Reportez-vous également à la section Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21. Contacter le support HP Vous pouvez contacter le support HP par téléphone. Néanmoins, avant d'appeler : ● Revoyez les propositions de dépannage de ce guide. ● Consultez la documentation adéquate relative aux pilotes. ● Si vous avez installé des pilotes et des RIP d'autres fournisseurs, voir leur documentation. ● Si vous appelez l'un des bureaux de Hewlett-Packard, veillez à avoir avec vous les informations suivantes pour nous aider à vous répondre plus rapidement : ● L'imprimante que vous utilisez (numéro de produit et numéro de série, inscrits sur l'autocollant à l'arrière de l'imprimante) ● Si un code d'erreur s'affiche sur le panneau avant, notez-le (voir Messages d'erreur du panneau avant page 207) ● L'ID de service de l'imprimante : sur le panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Informations , puis Afficher infos imprimante ● L'ordinateur que vous utilisez ● Les équipements ou logiciels spécifiques que vous utilisez (par exemple, spouleurs, réseaux, commutateurs, modems ou pilotes logiciels spéciaux) ● Le câble que vous utilisez (par référence) et où vous l'avez acheté ● Le type d'interface utilisée sur votre imprimante (USB ou réseau) ● Le nom et la version du logiciel que vous utilisez actuellement ● Si possible, imprimez les rapports suivants ; il vous sera peut-être demandé de les faxer au centre de support que vous avez contacté : Configuration, Rapport d'usage et « toutes les pages ci-dessus » du Service Information (voir Impressions internes de l'imprimante page 8) 214 Chapitre 17 Assistance clients HP FRWW Numéros de téléphone FRWW ● Algérie : 213 17 63 80 ● Argentine : 0 800 777 HP INVENT, local 5411 4778 8380 ● Australie : 13 10 47 ● Autriche : 0810 00 10 00 ● Bahreïn : 800 171 ● Belgique : (0) 78 600 600 ● Bolivie : 0 800 1110, local 54 11 4708 1600 ● Brésil : 0800 157 751, local 55 11 3747 7799 ● Canada : 1 800 HP INVENT ● Caraïbes : 1 800 711 2884 ● Amérique centrale : 1 800 711 2884 ● Chili : 800 HP INVENT, 123 800 360 999 ● Chine : 800 810 59 59, 10 6564 59 59 ● Colombie : 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191 ● République tchèque : 420 261 307 310 ● Danemark : 70 11 77 00 ● Équateur : 999 119, 1 800 225 528 ● Égypte : 202 532 5222 ● Finlande : 0203 53232 ● France : 08 26 10 49 49 ● Allemagne : 0180 52 58 143 ● Grèce : 210 6073603, 801 11 22 55 47 ● Guadeloupe : 0800 99 00 11, 877 219 8791 ● Guatemala : 1 800 999 5105, 1 800 711 2884 ● Hong-Kong : 852 3002 8555 ● Hongrie : 06 1 382 1111 ● Inde : 1 600 112 267 ● Indonésie : 350 3408 ● Irlande : 1 890 946500 ● Israël : 09 830 4848 Assistance clients HP Une liste actuelle des numéros de téléphone du support HP est disponible sur le Web à l'adresse http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, essayez l'un des numéros ci-dessous. Contacter le support HP 215 Assistance clients HP ● Italie : 02 3859 1212 ● Jamaïque : 0 800 711 2884 ● Japon : logiciels 0120 014121, matériel 0120 742594 ● Corée : 82 1588 3003 ● Luxembourg : 27 303 303 ● Malaisie : 1 800 80 5405 ● Martinique : 0 800 99 00, 877 219 8671 ● Mexique : 01 800 472 6684, local 5258 9922 ● Moyen-Orient : 4 366 2020 ● Maroc : 2240 4747 ● Pays-Bas : 0900 1170 000 ● Nouvelle Zélande : 09 365 9805 ● Norvège : 800 62 800 ● Paraguay : 00 811 800, 800 711 2884 ● Panama : 001 800 711 2884 ● Pérou : 0 800 10111 ● Philippines : 632 888 6100 ● Pologne : 22 566 6000 ● Portugal : 213 164 164 ● Puerto Rico : 1 800 652 6672 ● République d'Afrique du Sud : 27 11 258 9301, local 086 000 1030 ● Roumanie : 40 21 315 4442 ● Russie : 095 797 3520, 812 3467 997 ● Arabie Saoudite : 6272 5300 ● Slovaquie : 2 50222444 ● Afrique du Sud : 0800 001 030 ● Espagne : 902 010 333 ● Suède : 077 130 30 00 ● Suisse : 0848 80 20 20 ● Taïwan : 886 2 872 28000 ● Thailande : 0 2353 9000 ● Tunisie : 71 89 12 22 ● Turquie : 216 444 71 71 ● Émirats arabes unis : 800 4520, 04 366 2020 216 Chapitre 17 Assistance clients HP FRWW FRWW Ukraine : 44 4903520 ● Royaume-Uni : 0870 842 2339 ● États-Unis : 1 800 HP INVENT ● Uruguay : 54 11 4708 1600 ● Venezuela : 0 800 HP INVENT, local 58 212 278 8000 ● Viêt-nam : 84 8 823 45 30 ● Afrique de l'Ouest (français) : 351 213 17 63 80 Assistance clients HP ● Contacter le support HP 217 Assistance clients HP 218 Chapitre 17 Assistance clients HP FRWW 18 Spécifications de l'imprimante Spécifications fonctionnelles ● Spécifications physiques ● Spécifications de la mémoire ● Spécifications d'alimentation ● Spécifications écologiques ● Spécifications environnementales ● Spécifications acoustiques Spécifications de l'imprimante ● FRWW 219 Spécifications fonctionnelles Tableau 18-1 Fournitures d'encre HP 70 Têtes d'impression Deux encres dans chaque tête d'impression : rehausseur de brillance et gris, bleu et vert, magenta et jaune, magenta clair et cyan clair, noir photo et gris clair, noir mat et rouge. Cartouches d'encre Cartouches contenant 130 ml d'encre : rehausseur de brillance, gris, bleu, vert, magenta, jaune, magenta clair, cyan clair, noir photo, gris clair, noir mat et rouge. Tableau 18-2 Formats de papier Largeur du rouleau Minimum Maximum 18 pouces (460 mm) Imprimante 24 pouces : 24 pouces (609 mm) Imprimante 44 pouces : 44 pouces (1 118 mm) Longueur du rouleau 300 pieds (91.4 m) Largeur de la feuille 8,3 pouces (210 mm, Portrait A4) Imprimante 24 pouces : 24 pouces (609 mm) Spécifications de l'imprimante Imprimante 44 pouces : 44 pouces (1 118 mm) Longueur de la feuille 11 pouces (279 mm, Lettre Portrait) Imprimante 24 pouces : 36 pouces (915 mm) Imprimante 44 pouces : 66 pouces (1 676 mm) Tableau 18-3 Résolutions d'impression Qualité d'impressi on Détail maximal Plus de passages Résolution du rendu (dpi) Résolution de l'impression (dpi) Supérieure Activé Activé 1200 × 1200 2400 × 1200 (papier brillant uniquement)* Activé Désactivé 1200 × 1200 1200 × 1200 Désactivé Activé 600 × 600 600 × 600 Désactivé Désactivé 600 × 600 600 × 600 Activé 600 × 600 600 × 600 Désactivé 600 × 600 600 × 600 Désactivé 300 × 300 300 × 300 Activé 600 × 600 600 × 600 Désactivé 600 × 600 600 × 600 Désactivé 300 × 300 300 × 300 Normal Rapide * Brillant HP Premium, Satiné HP Premium, Papier photo satiné HP professionnel, Papier photo glacé, Papier photo semi-glacé/satiné, Papier glacé pour épreuves de contrat HP, Papier satiné pour épreuves de contrat HP, Papier à épreuve brillant, Papier à épreuve brillant semi-glacé/satiné 220 Chapitre 18 Spécifications de l'imprimante FRWW Tableau 18-4 Marges Marges supérieures gauche et droite 5 mm = 0,2 pouces Marge inférieure (bord arrière) 5 mm = 0,2 pouce (rouleau) 17 mm = 0,67 pouces (feuille) Tableau 18-5 Précision mécanique ±0,2 % de la longueur vectorielle spécifiée ou ±0,1 mm (la valeur la plus élevée entre les deux) à 23 °C (73 °F), 50-60 % d'humidité relative, sur un support d'impression E/A0 en mode Optimal ou Normal avec un film mat HP. Tableau 18-6 Langages graphiques pris en charge Imprimante HP Designjet série Z3100ps GP HP-PCL3 GUI, HP-GL/2 RTL, PostScript Spécifications physiques Imprimante 24 pouces Imprimante 24 pouces (sans table) Imprimante 44 pouces Poids 143 lb (65 kg) 103,6 lb (47 kg) 189 lb (86 kg) Largeur 49,7 pouces (1262 mm) 49,7 pouces (1262 mm) 69,7 pouces (1770 mm) Profondeur Minimum : 26 pouces (661 mm) Minimum : 26 pouces (661 mm) Minimum : 26 pouces (661 mm) Maximum : 28,8 pouces (732 mm) Maximum : 28,8 pouces (732 mm) Maximum : 28,8 pouces (732 mm) 41,2 pouces (1047 mm) 15,4 pouces (391 mm) 41,2 pouces (1047 mm) Hauteur Spécifications de la mémoire Tableau 18-8 Spécifications de la mémoire Mémoire (DRAM) fournie 256 Mo Disque dur 40 Go Spécifications d'alimentation Tableau 18-9 Spécifications d'alimentation de l'imprimante FRWW Source 100-240 V ca ±10 %, réglage automatique Fréquence 50-60 Hz Courant <2A Consommation < 200 W Spécifications physiques 221 Spécifications de l'imprimante Tableau 18-7 Spécifications physiques de l'imprimante Spécifications écologiques Pour obtenir les dernières informations concernant les spécifications écologiques de votre imprimante, rendez-vous sur http://www.hp.com/ et effectuez une recherche sur les termes « spécifications écologiques ». Spécifications environnementales Tableau 18-10 Spécifications environnementales de l'imprimante Plage de température Plage d'humidité Fonctionnement pour qualité d'impression optimale 22°C à 26°C 30% à 60% Fonctionnement pour impression standard 15°C à 35°C 20% à 80% Imprimante sans consommable 5°C à 40°C Consommables et imprimante intégrés hors fonctionnement : 40°C à 60°C Spécifications de l'imprimante Spécifications acoustiques Spécifications acoustiques de l'imprimante (conformes à la norme ISO 9296) Tableau 18-11 Spécifications acoustiques de l'imprimante Niveau sonore si inactif 4,4 B (A) Niveau sonore en fonctionnement 6,5 B (A) Pression sonore si inactif (tiers) 44 dB (A) Pression sonore en fonctionnement (tiers) 29 dB (A) 222 Chapitre 18 Spécifications de l'imprimante FRWW Glossaire Adresse IP Identifiant unique qui désigne un noeud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre nombres entiers séparés par des points. Adresse MAC Adresse de contrôle d'accès au support : identifiant unique utilisé pour désigner un périphérique particulier sur un réseau. Il s'agit d'un identifiant de niveau inférieur à l'adresse IP. Un périphérique doit donc posséder, à la fois, une adresse MAC et une adresse IP. AppleTalk Suite de protocoles développés par Apple Computer en 1984 pour les réseaux informatiques. Apple recommande à présent un réseau TCP/IP. Bonjour Appellation commerciale d'Apple Computer pour la mise en œuvre de la spécification IETF Zeroconf, une technologie de réseau informatique utilisée dans Mac OS X depuis la version 10.2. Bonjour est utilisé pour détecter les services disponibles sur un réseau local. Cette technologie était initialement connue sous le nom de RendezVous. Buse L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le papier. Cartouche d'encre Composant amovible de l'imprimante qui stocke de l'encre d'une couleur donnée et la distribue à la tête d'impression. Constance des couleurs imprimantes différentes. Couteau Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des Composant de l'imprimante qui coulisse d'avant en arrière sur la platine afin de couper le papier. Décharge électrostatique L'électricité statique fait partie de la vie quotidienne ; c'est l'étincelle qui se produit lorsque l'on touche la portière de la voiture, quand on retire un vêtement, etc. Alors que l'électricité statique contrôlée a des applications bien utiles, les décharges électrostatiques non contrôlées constituent l'un des principaux dangers pour les produits électroniques. Aussi, pour éviter tout dommage, il convient de prendre certaines précautions lors de l'installation du produit ou de la manipulation d'appareils sensibles à l'électricité statique. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des appareils. L'une des méthodes conseillées pour minimiser ces décharges non contrôlées et, partant, réduire ce type de dommage, consiste à toucher une pièce du produit mise à la terre (principalement des pièces métalliques) avant de manipuler des appareils sensibles à ce phénomène (tels que les têtes d'impression ou cartouches d'encre). De plus, pour réduire la génération de charge électrostatique dans le corps, évitez de travailler dans une pièce dont le sol est recouvert de moquette et réduisez au maximum vos mouvements lors de la manipulation des appareils sensibles à l'électricité statique. Évitez également de travailler dans des environnements à faible humidité. DEL Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle est stimulée électriquement. E/S Entrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques. Espace couleur Modèle de couleur qui représente chaque couleur par un jeu de numéros spécifique. Plusieurs espaces couleur différents utilisent le même modèle de couleur : par exemple, les moniteurs utilisent généralement le modèle de couleur RVB mais ils ont des espaces couleur différents car un jeu de numéros RVB spécifique donne des couleurs différentes selon les moniteurs. Ethernet Technologie informatique très répandue destinée aux réseaux informatiques. FRWW Glossaire 223 Gamme Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante ou un moniteur. HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2 : langage défini par HP pour décrire les graphiques vectoriels. ICC International Color Consortium : nom d'un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour les profils de couleurs. Jetdirect Appellation commerciale utilisée par HP pour sa gamme de serveurs d'impression. Ces serveurs permettent la connexion directe d'une imprimante à un réseau local. Microprogramme Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semipermanente dans l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour). Modèle de couleur Système de représentation des couleurs par numéros, comme RVB ou CMJN. Papier Support fin et plat destiné à l'écriture ou l'impression ; le papier est généralement fabriqué à partir de fibres qui sont réduites en pulpe, séchées et pressées. Pilote d'imprimante Logiciel qui convertit une tâche d'impression d'un format généralisé en données adaptées à une imprimante spécifique. Platine Surface plane à l'intérieur de l'imprimante sur laquelle passe le papier en cours d'impression. Précision des couleurs Capacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlement possible à l'image d'origine, en tenant compte du fait que tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent se révéler incapables de reproduire avec précision certaines couleurs. Rehausseur de brillance Fluide transparent qui améliore l'uniformité du brillant et élimine le phénomène de bronzage qui constitue un problème de qualité d'image sur les papiers photo. Ce dispositif n'est pas utilisé sur du papier mat. Rendezvous Spindle Nom donné à Apple Computer à son logiciel réseau, rebaptisé Bonjour par la suite. Tige sur laquelle prend place le rouleau de papier lors du processus d'impression. TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol : protocoles de communication qui constituent l'ossature d'Internet. Tête d'impression Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la cartouche correspondante et la dépose sur le papier, via un ensemble de buses. Dans l'imprimante HP Designjet série Z3100ps GP Photo, chaque tête d'impression imprime deux couleurs différentes. USB Universal Serial Bus (bus série universel) : bus série standard conçu pour connecter des périphériques à des ordinateurs. 224 Glossaire FRWW Index A Accessoires commande 155 Adaptateurs de mandrin 30 Ajout d'un type de papier personnalisé 42 Alertes avertissements 204 erreurs 204 Alimentation sous tension/hors tension 20 Aperçu avant impression 54 Assistance clients 212 Assistance clients HP 212 Avertisseur actif/inactif 23 B Bac de réception problèmes de sortie 164 Bas de l'image tronqué 182 Bobine choix de la bobine 28 C Calibrage couleur 72 Cartouche d'encre à propos 128 commande 150 état 128 insertion 130 insertion impossible 190 maintenance 145 retrait 129 spécification 220 CD/DVD Kit de démarrage HP 2 Centre de compétence 212 Chargement de papier chargement de feuilles impossible 161 chargement de rouleau impossible 160 chargement impossible 160 FRWW rouleau dans l'imprimante 31 rouleau en chargement facile dans l'imprimante 31 rouleau sur la bobine 29 Chargement d epapier impossible 160 Chargement du papier chargement facile en feuilles 37 choix de la bobine 28 conseils généraux 28 en feuilles avec le menu Papier 38 feuille 36 rouleau dans l'imprimante avec le menu Papier 34 Commande accessoires 155 cartouches d'encre 150 papier 151 têtes d'impression 151 Communication avec l'ordinateur problèmes de communications entre l'imprimante et l'ordinateur 201 Compensation du point noir 77 Composants de l'imprimante 5 Comptabilité 124 Configuration 23 Connexion de l'imprimante choix d'une méthode 12 directe Mac OS 17 directe Windows 13 réseau Mac OS 14 réseau Windows 12 Contraste du panneau avant 23 Couleur Calibrage 72 définition de profils 74 imprécises 181 Couleurs émulation 79 options de réglage 82 Couteau activation/désactivation 44 Couteau, remplacement 140 D Déchargement du papier en feuilles avec la touche Décharger papier 40 en feuilles avec le menu Papier 41 en rouleau de l'imprimante 35 en rouleau de l'imprimante avec la touche Décharger papier 35 feuille 40 papier en rouleau épuisé 36 rouleau dans l'imprimante avec le menu Papier 36 Défaut d'alignement des couleurs 173 Déplacement de l'imprimante 145 Détail maximal 56 Détecteur de gouttes de la tête d'impression nettoyage 192 Dimensionnement d'une impression 52 Dispositif de nettoyage de la tête d'impression spécification 220 E Economie sur l'encre 63 sur le papier 61 Effacement de disque, sécurisé 147 effacement de disque sécurisé 147 Effacement de disque sécurisé 147 Effet d'escalier 172 Index 225 Emulation PANTONE 80 Encre utilisation 124 utilisation économique 63 Entreposage de l'imprimante 145 Epaisseur des lignes 172 Erreur de mémoire (AutoCAD) 203 Etat 121 Etat de l'imprimante 140 Etat des tâches 121 Extensions de garantie 213 F Fichier PDF tronqué 183 File d'attente des tâches aperçu des tâches ; serveur Web incorporé 118 serveur Web incorporé 118 Fonctionnalités du pilote QuarkXpress 204 Fonctions de l'imprimante 4 Format de papier 50 G Gestion des couleurs options 76 processus 71 scénarios 84 Granulation 176 H HP Care Packs 213 HP-GL/2 24 HP Instant Support 213 HP Photosmart Pro 156 HP Proactive Support 213 I Image tronquée 182 Imbrication 61 Impression à l'aide de raccourcis 51 Impression d'un fichier 48 Impression diagnostics d'image 184 Impression en mode brouillon 55 Impression lente 200 Impressions éraflées 177 Impressions internes 8 Impressions rayées 177 Installation HP 213 Instant Support 213 Intention de rendu 78 226 Index K Kit de démarrage HP 212 Kits de maintenance 147 L L'imprimante n'imprime pas Langages graphiques 221 Langue 21 Lignes de coupe 60 Lignes floues 175 Lignes qui se chevauchent Logiciel 8 Logiciel de l'imprimante désinstallation Mac OS désinstallation Windows 200 53 18 14 M Marges aucune 58 spécification 221 Messages d'erreur, panneau avant 207 Mesures de sécurité 2 Mise à jour du logiciel 147 Mise à jour du microprogramme 146 N Nettoyage de l'imprimante 140 Nettoyage de la platine 178 Noir et blanc 58 Nuances de gris 58 Numéros de téléphone 215 O Objets manquants sur le PDF 183 option du panneau avant Pivoter 60 Option du panneau avant activer détail maximal 56 activer l'avertisseur 23 activer la fusion 54 activer le couteau 44 Activer les lignes de découpe 60 afficher infos du papier 41 afficher infos imprimante 214 Afficher la configuration 14 ajuster l'avance du papier 166, 167 aligner les têtes d'imp. 196 Autoriser EWS 202 autoriser plus de passages 57 calibrer avance papier 166 calibrer la couleur 73 chargement d'un rouleau 34 chargement du papier en feuilles 38 compensation du point noir 78 déchargement du papier 36, 41 impressions internes 8 imprimer images diagnostic 184 informations cart. encre 128 informations tête d'imp. 132 modifier la configuration 24 nettoyer têtes d'imp. 192 purger l'encre 146 qualité d'impression 49 Redimension 53 Rehausseur de brillance 57 réimprimer 121 Réinit. compteur du couteau 140 réinitialiser avance papier 167 remplacer cart. d'encre 129 remplacer têtes d'impr. 133 sélect. contraste affich. 23 Sélect. format papier 50 Sélect. intention rendu 78 sélect. langage graphique 25 Sélect. temps d'attente 62 sélect. temps de séchage 44 sélectionner délai d'E/S 182 sélectionner l'unité 23 sélectionner la langue 21 temporisation mode veille 23 utilitaires de l'imprimante 202 voir les informations de connectivité 202 P Panneau avant contraste 23 langue 21 unités 23 Papier affichage d'informations 41 ajout d'un type de papier personnalisé 42 avance 44 avance et coupe 44 bourrage 162 calibrage de l'avance du papier 166 chargement impossible 160 FRWW choix du type 43 format 50 formats (max et min) 220 impression sur du papier chargé 201 impression sur du papier incorrect 201 impression sur le papier chargé 43 maintenance 43 Messages d'erreur de chargement 161 pas plat 176 problèmes de sortie dans le bac de réception 164 profils 42 téléchargement de profils 42 types (HP) 151 utilisation 124 utilisation économique 61 Papier en feuilles chargement 36 déchargement 40 Papier en rouleau chargement dans l'imprimante 31 chargement sur la bobine 29 choix de la bobine 28 déchargement 35 Papier photo satin 57 Paramètres réseau 23 Plus de passages 57 Précision mécanique 221 Principales fonctions de l'imprimante 4 Principaux composants de l'imprimante 5 Problèmes d'effet de bande 166 Problèmes d'image bas de l'image tronqué 182 image tronquée 182 objets manquants 183 problèmes de fichier PDF 183 Visio 2003 204 Problèmes de chargement de papier 160 Problèmes de qualité d'impression assistant 170 bas de l'impression 180 bords plus sombres que prévu 179 bronzage 180 défaut d'alignement des couleurs 173 FRWW effet d'escalier 172 effet de bande 171 encre se détache 179 épaisseur des lignes 172 éraflure 177 généralités 170 granulation 176 irrégularité ou manque de netteté des bords 179 lignes discontinues 174 lignes floues 175 lignes horizontales 171 lignes verticales de différentes couleurs 180 papier pas plat 176 rayure 177 taches blanches 180 traces d'encre 177 ProPrint 156 Q Qualité, supérieure 56 Qualité d'impression sélection 49 QuarkXpress, fonctionnalités du pilote indisponibles 204 R Raccourcis 51 Redimensionnement d'une impression 52 Rehausseur de brillance 57 Réimpression d'une tâche 120 Résolutions d'impression 220 RIP 156 RIP EFI Designer Edition 156 Rotation d'une image 59 S serveur Web incorporé utilisation de l'encre et du papier 124 Serveur Web incorporé accès 22 accès impossible 202 file d'attente des tâches 118 file d'attente des tâches ; aperçu des tâches 118 langue 22 statistiques d'utilisation de l'imprimante 124 Services d'assistance HP Proactive Support 213 Services de support assistance clients HP 212 centre de compétence 212 extensions de garantie 213 HP Care Packs 213 HP Instant Support 213 installation d'imprimante 213 kit de démarrage HP 212 support HP 214 Soumission d'une tâche 48 Spécifications acoustiques 222 alimentation 221 disque dur 221 écologiques 222 environnementales 222 fonctionnelles 220 format de papier 220 fournitures d'encre 220 langages graphiques 221 marges 221 mémoire 221 physiques 221 précision mécanique 221 résolutions d'impression 220 Spécifications acoustiques 222 Spécifications d'alimentation 221 Spécifications de la mémoire 221 Spécifications du disque dur 221 Spécifications écologiques 222 Spécifications environnementales 222 Spécifications fonctionnelles 220 Spécifications physiques 221 Spectrophotomètre 70 Statistiques cartouche d'encre 128 utilisation de l'imprimante 124 Support HP 214 Système automatique de fichiers 203 T table 156 Table pour imprimante 156 Tâche création 48 soumission 48 Tâche d'impression création 48 imbrication 61 soumission 48 Utilisation de l'encre 124 utilisation du papier 124 Index 227 Temporisation mode veille 23 Temps de séchage modification 44 Tête d'impression alignement 195 à propos 131 commande 151 état 132 insertion 135 insertion impossible 190 nettoyage ; purge 192 remplacer, réinsérer 191 retrait 132 spécification 220 U Utilisation de ce guide 2 Utilitaire d'impression accès 21 impossible d'accéder 202 langue 22 V Visio 2003, pas de sortie 204 228 Index FRWW