745-26 | Duerkopp Adler 745-28 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
745-26 | Duerkopp Adler 745-28 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matieres
Page:
Home
4ème PARTIE: Description abrége DÜRKOPP ADLER CONTROL" (DAC)
pour la classe 745-26; -28
Version de programme: 745A06
1.
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.
Terminal de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.
3.1
3.2
Carte mémoire
Mémoriser et charger les programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer la pile de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
4.
4.1
4.2
Surface utile
Structure des menus des programmes test et de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier les valeurs de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
5.
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.5
5.6
5.7
Programmes de couture
Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture
Lancer le programme machine . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte . .
Mesurer la longueur de la couture . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres globaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de poches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
9
10
12
13
14
16
21
22
6.
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
6.3.8
6.3.9
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
Programmes test et de réglage
Appeler les programmes test et de réglage . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes test et de réglage spécifiques à la machine . . . . . . .
Régler le contrôleur de fil de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialiser la mémoire programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler la fonction du dispositif de sortie . . . . . . . . . . . . . . .
Orienter les barrières lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster le réglage des couteaux de coin . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler la connexion des aiguilles et du couteau central . . . . . .
Contrôler le dispositif d’amenée de bande . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler le tampon de pliage et serrage sans pinces d’entraînement
Contrôler le processus de chargement avec pinces d’entraînement .
Système MULTITEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la version de programme et la somme de contrôle . . . . . .
Test de la mémoire vive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher le réglage des commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisir les données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler les données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
25
28
28
29
30
30
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
38
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Table des matieres
Page:
6.4.6
6.4.7
6.4.8
6.4.9
Choisir les données de sortie . . . .
Contrôler les moteurs pas à pas . . .
Contrôler l’entraînement de couture .
Afficher les messages d’erreur émis
6.5
Autotest du terminal
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
42
43
44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
7.
7.1
7.2
Platine de rendement du moteur pas à pas
Commutateurs sur le devant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de l’état de commutation sur le devant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
8.
8.1
8.2
Messages d’erreur
Messages d’erreur de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur du programme machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
A.
A.1
ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de couture standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
1.
Généralités
La présente description concise contient des informations que vous
devriez connaître afin de pouvoir vous servir d’une manière sûre,
correcte et économique de la nouvelle génération de systèmes de
commande, à savoir: la "DAC" (Dürkopp Adler Control).
Vignettes d’écrans dans cette description concise
L’affichage des symboles sur différents écrans dépend toujours de
l’équipement de l’installation de couture, de la sous-classe et des
réglages.
C’est pourquoi les illustrations que vous trouverez dans ce manuel ne
correspondent pas dans tous les cas exactement à ce que vous voyez
sur les écrans du visuel de l’appareil de commande.
Terminal de commande avec guidage par symboles
Le terminal de commande est équipé avec un clavier et un visuel à
cristaux liquides (LCD).
Le guidage se fait exclusivement par des symboles qui sont compris
dans le monde entier. A l’intérieur de la structure des menus des
programmes test et de couture, les différents symboles sont réunis par
groupes. Le maniement simplifié permet d’accélérer la formation du
personnel concerné.
Programmation confortable
L’utilisateur peut combiner 99 programmes poche librement
programmables avec jusque 25 schémas de couture.
Pour la couture de séquences, dix séquences de poche sont à la
disposition du client. Chaque séquence peut se composer dans un
ordre quelconque de jusque six programmes de poche au maximum.
Pour la sous-classe 745-28, modèle pour "poches en biais", tous les
degrés d’obliquités courants peuvent se programmer par l’opératrice
sur simple pression d’un bouton.
La besogne de la modification compliquée du réglage des couteaux de
coin et de la programmation agaçante d’un déport de couture n’est
plus nécessaire.
Programmes test et de couture
MULTITEST, système de tests et de surveillance riche et flexible, est
intégré dans le système "DAC".
Ici, un micro-ordinateur se charge de l’ensemble de la commande,
surveille le processus de couture et indique erreurs et dérangements.
Les erreurs et les résultats des tests sont affichés au visuel à cristaux
liquides (LCD).
Si tout se passe normalement, le visuel fournit des informations sur le
maniement et l’opération couture.
En cas d’une fausse manoeuvre ou d’une panne, le cycle opératif est
interrompu. Le visuel signale alors l’origine de la panne en affichant le
symbole d’erreur correspondant.
Dans la plupart des cas, ce symbole est effacé dès que la cause de
l’erreur a été éliminée.
Il faut parfois fermer l’interrupteur principal pendant la correction d’une
erreur pour des raisons de sécurité.
Une partie des messages d’erreur ne s’adresse qu’au personnel
chargé de l’entretien.
Les programmes spéciaux faciliteront certains réglages mécaniques et
permettent le contrôle rapide d’éléments d’entrée et de sortie sans
instruments de mesure complémentaires.
Carte mémoire à accès direct RAM
La carte mémoire à accès direct RAM sert à conserver longtemps
toutes les données programmées.
Avec elle, les données programmées peuvent être transférées à
d’autres installations de couture.
C’est la commande qui transmet les données à la carte mémoire RAM.
Les données mémorisées peuvent être retransférées de la carte
mémoire à une autre commande DAC.
Pendant la période de conservation de la carte mémoire (4 ans
environ) ce transfert peut se répéter autant de fois que l’on veut.
3
2.
Terminal de commande
L’entrée et la sortie des données se fait via un terminal de commande
avec affichage de données par visuel LCD et un clavier bien équipé.
STOP
Touche STOP
Visuel
Clavier à
dix touches
Touches
de fonction
Touche
d’échappement
Touche
d’entrée
ESC
"ESC"
DURKOPP
ADLER AG
Touches du curseur
4
TOUCHE/
GROUPE DE TOUCHES
FONCTION
Touches de fonctions
Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture
(de l’écran principal).
Appeler les programmes test (pendant l’affichage du logo).
Enclencher/Déclencher les fonctions.
Quitter les programmes test et les écrans de paramètres (F1).
Touches du curseur
Modifier les valeurs de paramètres.
, : GROUPE DE TOUCHES:Choisir le symbole du paramètre désiré
, : Activer/Désactiver la fonction du paramètre.
Choisir le niveau précédent ou suivant de la valeur de paramètre.
Activer le programme test.
Clavier à dix touches
Introduire les valeurs de paramètre.
: Modifier le signe de la valeur de paramètre.
Touche d’échappement
(ou "ESC")
Afficher l’ancienne valeur de paramètre à nouveau.
Touche d’entrée
Ouvrir la fenêtre pour le réglage du paramètre choisi.
Accepter la valeur de paramètre introduite.
Touche STOP
Quitter le programme machine.
Arrêter le programme en cours.
3.
Carte mémoire
3.1
Mémoriser et charger les programmes
La carte mémoire à accès direct RAM sert à conserver longtemps les
programmes de couture.
Avec elle, on peut transmettre des programmes de couture, des
schémas de couture et des paramètres de machine à d’autres
installations de couture.
protection d’écriture
STOP
Start
cadre d’inscription
ESC
DURKOPP
ADLER AG
–
–
Lorsque l’écran principal est activé, insérer la carte mémoire sur le
côté, sens de la flèche, dans l’appareil de commande.
Le cadre d’inscription sur la carte mémoire doit être tourné vers
l’opératrice.
La commande passe au mode de mémoire.
La flèche au centre du visuel indique le sens du transfert:
Charger des données de la carte mémoire
à la commande
–
–
–
–
3.2
Mémoriser les données transférées de
la commande à la carte mémoire
(Respecter protection d’écriture!)
Régler le sens de transfert désiré.
Charger des données:
Appuyer sur la touche du curseur " ".
Mémoriser des données: Appuyer sur la touche du curseur " ".
Appuyer sur la touche F4 (départ).
Le transfert des données est lancée.
Les symboles des données à transférer sont affichés au-dessus de
la flèche au centre du visuel.
Tous les symboles sont effacés à la fin du transfert.
Retirer la carte mémoire.
L’affichage du visuel passe à nouveau à l’écran principal.
Après le chargement de données appuyer sur la touche STOP.
La commande est initialisée à nouveau.
Ceci est nécessaire parce qu’en chargeant des programmes, de
nouveaux paramètres de machine sont également chargés.
Changer la pile de la carte mémoire
Durée de conservation de la carte mémoire sans changement de pile:
4 ans environ.
ATTENTION!
Avec le renouvellement de la pile, les programmes mémorisés sur la
carte mémoire sont effacés.
C’est pourquoi les charger d’abord dans un appareil de commande
avant de remplacer la pile!
5
4.
Surface utile
4.1
Structure des menus des programmes test et de couture
La surface utile d’opérateur ne connaît que des symboles graphiques
internationaux qui sont donc compris dans le monde entier.
Les différents paramètres et les programmes test et de réglage sont
réunis dans plusieurs groupes.
Enclencher
l’interrupteur
principal
Ecran principal
Menus de paramètre des programmes de couture
Programmes de réglage et programmes test
Appeler les programmes de couture
– Enclencher l’interrupteur principal.
La commande est initialisée.
Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché
au visuel.
– L’affichage du visuel passe à l’écran principal.
Appuyer sur l’une des touches de fonctions de F1 à F4 pour
appeler le menu correspondant de paramètres des programmes de
couture.
Appeler les programmes test et de réglage
– Enclencher l’interrupteur principal.
La commande est initialisée.
Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché
au visuel.
– Pendant l’affichage du logo appuyer sur l’une des touches de
fonction de F1 à F4.
L’affichage passe au groupe correspondant des programmes test
et de réglage.
6
4.2
Modifier les valeurs de paramètre
Les valeurs de paramètres sont modifiées dans les différents écrans
de paramètre.
–
–
–
–
Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur
ou .
Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif.
Appuyer sur la touche d’entrée.
On voit la fenêtre de réglage afficher la demande d’introduire des
données ou les valeurs actuelles.
Modifier les paramètres comme décrit aux alinéas 1 à 4 ci-après.
Appuyer sur la touche d’entrée.
Le nouveau réglage de la valeur de paramètre est acceptée.
Pour la modification de valeurs de paramètres, distinguer entre quatre
groupes de paramètres, à savoir:
1. les fonctions qui sont activées ou désactivées
– Activer resp. désactiver la fonction du paramètre avec les touches
du curseur " " ou " ".
(ON)
(OFF)
2. Paramètres avec fonctions diverses
– Activer la fonction désirée avec les touches du curseur " " ou " ".
20
3. Paramètres dont les valeurs sont modifiées par étapes
– Choisir le niveau du paramètre précédent ou suivant avec les
touches du curseur " " ou " ".
Entrée: 08, 12, 14, 16, 20
-35
4. Paramètres dont la valeur est introduite par le clavier décimal
– Introduire la valeur de paramètre désirée par le clavier à dix
touches.
ATTENTION!
La valeur introduite doit rester entre les limites prescrites.
Si la valeur introduite est trop grande ou trop petite, l’enfoncement
de la touche d’entrée fait déclenche l’affichage de la limite
inférieure ou supérieure.
– Si un signe est affiché devant la valeur de paramètre, on peut le
modifier avec la touche "".
Entrée: -99 ... +99
7
5.
Programmes de couture
Avec la 745-26/28 on peut combiner 99 programmes de couture avec
jusqu’à 25 schémas de couture.
Les différents programmes (programmes poche) sont alors librement
programmables.
Pour coudre les séquences de poches, dix séquences indépendantes
sont disponibles. Chaque séquence peut se composer dans un ordre
quelconque d’un maximum de six programmes poche.
5.1
Appeler les écrans de paramètres des programmes de couture
Depuis l’écran principal on peut passer aux différents écrans de
paramètres des programmes de couture en appuyant sur les touches
de fonction de F1 à F4.
745-26/28
01 03
SAKKO
02
Σ : 0100
GP
1
2
3
4
5
6
PP
PS
SP
745-26/28
745-26/28
1.
2.
3.
4.
Paramètres globaux
GP
Programme poche
PP
01 02 03 04 05 06
02
01
03
04
Séquence de poches
PS
000
Schéma de couture
SP
Ecrans de paramètres des programmes de couture
Paramètres globaux
(GP): paramètres qui sont valables pour tous
les programmes poche
Programme poche
(PP): paramètres pour programmer le tracé de
couture et les fonctions liées avec
Séquence de poches (PS): programmer les séquences de poches
Schéma de couture (SP): paramètres pour la programmation des
schémas de couture
8
5.2
Lancer le programme machine
–
–
<==== REF
–
–
–
Enclencher l’interrupteur principal.
La commande est initialisée.
Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché
au visuel.
Si une touche de fonction de F1 à F4 est enfoncée pendant
l’affichage du logo, l’affichage passe au groupe de programmes
test et de réglage respectif.
La commande vérifie si le chariot de transport se trouve bien à sa
position finale à l’arrière.
Si ce n’est pas le cas, le visuel affiche "<--- REF" (passe de
référence).
Appuyer en arrière sur la pédale gauche pour lancer la passe de
référence.
L’affichage du visuel passe à l’écran principal de l’installation de
couture.
Depuis l’écran principal on parvient aux quatre écrans de
paramètres différents des programmes de couture en appuyant sur
la touche de fonction correspondante de F1 à F4.
Appuyer sur la touche STOP pour quitter le programme machine.
La commande est initialisée.
9
5.3
Ecran principal
Tous les paramètres importants, le schéma de couture et la séquence
de poches choisie sont affichés à l’écran principal.
745-26/28
01 03
Σ : 0100
02
2
3
4
5
6
PP
02
L : 140
10
SP
Choisir le programme poche dans la séquence de poches actuelle
Le programme poche choisi dans la séquence de poches est marqué
par une barre.
Une barre double vous informe que l’empileur est activé dans ce
programme poche.
– Choisir le programme poche avec les touches du curseur
" " ou " ".
Touche " ": choisir le programme poche précédent de la
séquence de poches
Touche " ": choisir le programme poche suivant de la séquence
de poches
Σ : 0100
PS
Choisir la séquence de poches
La séquence de poches choisie est affichée dans le coin supérieur
gauche du visuel.
Si le changement automatique entre programmes poche est activé,
des flèches sont marquées entre les différents programmes d’une
séquence.
– Changer de séquence de poches avec les touches du curseur
" " ou " ".
Touche " ": choisir la séquence de poches précédente
Touche " ": choisir la séquence de poches suivante
01 03
SAKKO
L : 140
1
GP
01 03
02
Compteur de pièces
La position actuelle du compteur de pièces est affichée à gauche sous
la séquence de poches (par ex. "Σ: 0100").
Le compteur de pièces indique le nombre de pièces fabriquées depuis
sa dernière remise à zéro.
Le réglage du compteur de pièces se fait sous les "Paramètres
globaux" (touche de fonction F1).
Longueur de la couture
Lors de la couture avec mesurage du trajet parcouru (sans barrière
lumineuse) la longueur de couture actuelle est affichée à droite sous
la séquence de poches (par ex. "L = 140").
Schéma de couture
Le schéma de couture du programme poche choisi est affiché dans la
moitié droite du visuel.
Le nom du programme choisi est affiché au-dessus du schéma de
couture.
SAKKO
ATTENTION!
Afin d’attribuer un schéma de couture déterminé au
programme poche, il faut passer à l’écran des
paramètres des programmes poche (PP) avec la touche
de fonction F2.
On peut y appeler le schéma de couture désiré par le
symbole "... ".
Il est impossible d’attribuer un schéma de couture en
passant par l’écran principal!
1
2
3
4
5
6
Modifier les paramètres
Les six paramètres affichés dans la moitié inférieure gauche du visuel
permettent un accès rapide aux six paramètres les plus importants du
programme poche actuel.
On peut les modifier directement avec le clavier décimal.
Le numéro de la touche à enfoncer est affiché à droite du symbole de
paramètre.
1: Activer/Désactiver les couteaux de coin
2: Corriger le début de la couture avec la barrière
lumineuse (longueur de couture)
3: Corriger la fin de la couture avec la barrière
lumineuse (longueur de couture)
4: Activer/Désactiver les couteaux passepoil
5: Corriger l’incision du couteau central au début
de la couture
6: Corriger l’incision du couteau central à la fin
de la couture
Une description détaillée des fonctions et réglages des différents
paramètres se trouve au chapitre 5.4 ("Paramètres globaux") et 5.5
("Programme poche").
La fonction "Corriger le début resp. la fin de la couture avec la barrière
lumineuse" (longueur de couture) peut être remplacée par le
mesurage du trajet parcouru (alinéa 2 ci-dessus).
Une description se trouve au chapitre 5.3.2.
La sélection se fait au programme poche.
11
Corriger le début de la couture avec la barrière lumineuse
Si l’on modifie la valeur, le couteau de coin est déplacé en
conséquence au début de la couture.
Entrée:
-99 +99
0 = pas de correction
+ = couture commence plus tôt
- = couture commence plus tard
largeur du pas = 0,1 mm
Corriger la fin de la couture avec la barrière lumineuse
Si l’on modifie la valeur, le couteau de coin est déplacé en
conséquence à la fin de la couture.
Entrée:
-99 +99
0 = pas de correction
+ = couture se termine plus tôt
- = couture se termine plus tard
largeur du pas = 0,1 mm
Correction du couteau de coin au début de la couture
Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de
l’incision du couteau de coin au début de la couture.
Entrée:
-99 +99
0 = pas de correction
+
+ = incision de coin intervient
plus tôt
- = incision de coin intervient
plus tard
largeur du pas = 0,1 mm
Correction du couteau de coin a la fin de la couture
Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de
l’incision du couteau de coin à la fin de la couture.
Entrée:
-99 +99
0 = pas de correction
+ = incision de coin intervient
plus tôt
- = incision de coin intervient
+
plus tard
largeur du pas = 0,1 mm
Choisir les écrans de paramètres
Si vous appuyez sur la touche de fonction respective de F1 à F4,
l’affichage passe à l’un des quatre écrans de paramètres.
F1:
F2:
F3:
F4:
GP (Paramètres globaux)
PP (Programme poche)
PS (Séquence de poches)
SP (Schémas de couture)
Appuyer sur la touche de fonction F1 pour quitter les écrans de
paramètres et retourner à l’écran principal.
5.3.1
Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte
Si l’installation de couture est équipé avec le jeu de pièces
0794 002472 "Identification automatique du degré d’obliquité"
(équipement optionnel), il faut activer la 2ième diode luminescente.
La patte à coudre est affichée à l’écran en pointillé.
12
5.3.2
Mesurer la longueur de la couture
Pour le mesurage de la longueur de couture on vous laisse choisir
entre deux possibilités. La sélection se fait au programme poche. Les
deux possibilités sont verrouillées l’une contre l’autre, c’est-à-dire que
vous ne pouvez opter que pour l’une des deux, l’autre étant
désactivée.
Identification automatique du début et de la fin d’une patte
Pour ce réglage, la barrière lumineuse à réflexion est activée afin de
détecter pendant la couture le début et la fin de patte.
Mesurage du trajet parcouru
Les coutures les plus courtes qui peuvent encore être cousues lors du
mesurage de sont fonction des paramètres suivants:
- longueur de couture maxima (180 ou 220 mm)
- sous-classe (-26 ou -28)
- point de positionnement choisi:
point de positionnement
avant:
écartement
d’aiguilles [mm]
8
10
12
14
16
20
point de positionnement longueur couture
max. [mm]
arrière:
180
220
point de positionnement
au centre:
longueur de
couture [mm]
180
220
couture la plus
courte [mm]
15
20
25
30
35
40
couture la plus
courte [mm]
745-26
745-28
20
60
60
100
couture la plus
courau [mm]
745-26
745-28
20
60
20
90-APM*)
APM = Position du point de positionnement au centre
*) Mais elle ne sera pas inférieure à la longueur de couture la
plus courte pour le point de positionnement avant.
La valeur du paramètre de longueur de couture est modifiée à l’écran
principal.
– Appuyer sur la touche "2".
La fenêtre de réglage avec la demande d’introduire des données
est affichée.
– Modifier le paramètre selon la description donnée au chapitre 4.2.
13
5.4
Paramètres globaux
Les paramètres globaux sont des paramètres qui s’appliquent à tous
les programmes poche.
Exemple: Si le couteau de coin est désactivé, toutes les poches sont
fabriquées sans l’incision du couteau de coin.
–
–
–
–
Si l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de
fonction F1.
L’affichage passe à l’écran des paramètres globaux.
Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif.
Modifier le paramètre choisi comme décrit au chapitre 4.2.
Appuyer sur la touche de fonction F1 pour que l’affichage passe à
nouveau à l’écran principal.
Activer/Désactiver les couteaux de coin
Entrée:
ON/OFF
Activer/Désactiver le couteau central
Entrée:
ON/OFF
ATTENTION!
Si le couteau central est désactivé, les couteaux de coin
le sont aussi automatiquement.
Si le couteau central est activé à nouveau, les couteaux
de coin restent désactivés.
Il faut donc les activer séparément.
Activer/Désactiver les couteaux de passepoil
Entrée:
ON/OFF
14
Régler la suite de fermetures des serre-patte
On peut choisir entre six réglages différents:
sans serre-patte
fermer d’abord le serre-patte g. et puis le dr.
fermer d’abord le serre-patte dr. et puis le g.
fermer les deux serre-patte en même temps
il n’y a que le serre-patte droit
il n’y a que le serre-patte gauche.
Compteur de pièces
Le compteur de pièces indique le nombre de pièces fabriquées depuis
la dernière remise à zéro.
Entrée:
0...9999
Corriger l’incision du couteau central au début de la couture
Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de
l’incision du couteau de coin au début de la couture.
Entrée: -15...+15
0 = pas de correction
+ = activer le couteau central plus tôt
- = activer le couteau central plus tard
longueur de pas: 1 cycle = 0,4 mm
ATTENTION!
Pour les paramètres de poche on peut introduire un décalage.
Corriger l’incision du couteau central à la fin de la couture
Si l’on modifie la valeur, un ajustage de précision est fait à propos de
l’incision du couteau de coin à la fin de la couture.
Entrée: -15...+15
0 = pas de correction
+ = désactiver le couteau central plus tôt
- = désactiver le couteau central plus tard
longueur de pas: 1 cycle = 0,4 mm
ATTENTION!
Pour les paramètres de poches on peut introduire un décalage.
Activer le mode opératoire pour poches passepoilées de poitrine
(745-28 A)
Le mode opératoire pour poches passepoilées de poitrine est activé
ou désactivé.
Entrée:
ON/OFF
15
5.5
Programme poche
Les paramètres qui servent à la programmation des divers
programmes poche sont réunis sous ce titre de menu.
Ces paramètres permettent de programmer librement le tracé de la
couture et, dans une large mesure, les fonctions supplémentaires qui
s’y réfèrent.
–
–
–
–
–
–
16
Si l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de
fonction F2.
L’affichage passe à l’écran des programmes poche.
Avec la touche de fonction F4 passer à la 2ième page de l’écran.
L’actuel programme poche choisi est affiché à la première ligne du
visuel en haut à gauche (par ex. "PP:01").
S’il y en a, le nom du programme est affiché directement après
(par ex. "<VESTON>").
Le numéro du schéma de couture du programme poche choisi est
affiché dans le coin supérieur droit du visuel (par ex. "SP:01").
Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole choisi est affiché en négatif.
Modifier le paramètre choisi selon la description donnée au
chapitre 4.2.
Après qu’on a appuyé sur la touche de fonction F1, l’affichage
passe à nouveau à la première page de l’écran resp. à l’écran
principal.
Numéro de programme poche
Le programme poche à modifier est choisi avec ce paramètre.
Après l’introduction des données, le nouveau programme poche et son
nom sont affichés dans le coin supérieur gauche du visuel.
Entrée:
1...99
Mesurer la longueur de la couture
On peut choisir entre deux réglages différents:
La sélection se fait au programme poche. Les deux possibilités sont
verrouillées l’une contre l’autre, c’est-à-dire que vous ne pouvez opter
que pour l’une des deux, l’autre étant désactivée.
Mesurage du trajet parcouru
Pour le mesurage du trajet parcouru, on introduit la longueur de la
couture à l’écran principal.
Identification automatique du début et de la fin de patte
Pour ce réglage, la barrière lumineuse à réflexion est activée afin
d’identifier le début et la fin de coutures avec patte.
Identification automatique du degré d’obliquité d’une patte
Si l’installation de couture est équipé avec le jeu de pièces
0794 002472 "Identification automatique du degré d’obliquité"
(équipement optionnel), il faut activer la deuxième diode luminescente.
La patte à coudre est affichée à l’écran en pointillé.
Choix du point de positionnement
Le positionnement des pièces à coudre se fait d’après leur genre aux
points de positionnement avant, central ou arrière.
point de positionnement à l’arrière
(côté opératrice)
point de positionnement au centre
point de positionnement à l’avant
(côté tête de machine)
Activer/Désactiver tous les feux de marquage
Entrée:
ON/OFF
ON = tous les feux de marquage sont allumés
OFF = les feux de marquage sont commutés comme c’est
réglé dans le programme poche
17
Rétrécissement de points ou bride au début et à la fin de la couture
Après modification de ce paramètre le début et la fin d’une couture
sont exécutés, au choix, avec bride ou rétrécissement de points.
Avec rétrécissement de points
Avec bride
ATTENTION!
La couture avec rétrécissement de points se fait avec
une longueur de point de 1,4 mm, tandis que la bride se
fait en général avec 0,8 mm.
Activer/Désactiver le dispositif d’amenée de pattes
Entrée:
ON/OFF (seulement pour modes opératoires B, C et F)
Coudre un tissu avec dessin ou un tissu uni
tissu avec dessin
(seulement p/modes opératoires D et F)
tissu uni
Retour du chariot de transport après la couture
Position d’attente
Après la couture les pinces d’entraînement vides
retournent automatiquement à la position d’attente.
Position de charge
Après la couture les pinces d’entraînement vides
retournent automatiquement à la position de charge.
Avec retour des ouvrages
(seulement pour mode opératoire A)
Après la couture, les pinces d’entraînement ramènent
les ouvrages à la zone de chargement.
Activer/Désactiver l’empileur
Entrée:
ON/OFF
18
Activer/Désactiver le dispositif de sortie
Entrée:
durée de branchement:
longueur de pas:
échelon de vitesse:
t = 5...20
1 cycle = 0,1s
v = 5...15
Remarque:
Pour le dispositif de sortie, les électrovannes servent doublement:
– Empileur activé:
Le dispositif de sortie est sélectionné comme
accessoire de l’empileur (Y63).
– Empileur désactivé:
Le dispositif de sortie est
sélectionné comme éjecteur (Y42).
ATTENTION!
Si l’installation est équipée avec un empileur et un
dispositif de sortie et si un processus d’empilage ne doit
avoir lieu, il faut désactiver ces deux paramètres!
Activer/Désactiver le dispositif d’amenée de bande
Entrée: longueur de bande au début de la couture:
20...100 [mm]
longueur totale de la bande à la fin de la couture: 20...100 [mm]
Activer/Désactiver l’installation de vide
Entrée:
ON/OFF
Activer/Désactiver le serre-ouvrage
Entrée:
ON/OFF
Régler la vitesse d’entraînement
La vitesse d’entraînement entre la station de charge et les aiguilles
peut être réduite par degrés de 10% chacun.
Entrée:
50...100 [%]
Attribuer le schéma de couture au programme poche
Après la sélection de ce paramètre l’affichage passe à l’écran des
schémas de couture.
Là, le schéma de couture choisi peut être modifié ou remplacé par un
autre (voir chapitre 5.1).
Après le retour à l’écran principal (touche de fonction F1), le schéma
de couture établi en dernier est attribué au programme poche actuel.
ATTENTION!
L’attribution d’un certain schéma de couture à un
programme poche doit se faire à l’aide du symbole "...".
Il est impossible de l’attribuer par l’écran principal
(SP/F4) est!
19
Copier un programme poche
Avec ce paramètre on peut copier le programme poche dans un autre
programme poche.
Le chiffre à introduire indique le programme poche destinataire.
Après l’introduction, le numéro et le nom du programme poche, où il a
été copié, sont affichés au coin supérieur gauche du visuel.
Entrée:
1...99
Introduction du nom de programme
Avec ce paramètre on peut donner un nom individuel (par ex.
VESTON) à chaque programme poche.
Le nom du programme ne comportera pas plus de 8 lettres au
maximum.
– Appuyer sur les touches du curseur " " ou " ".
Une fenêtre est ouverte dans le coin inférieur droit du visuel.
Le nom du programme poche actuel y est affiché.
Si le programme poche actuel n’a pas encore de nom, la fenêtre
reste vide.
– Appuyer sur les touches de fonction F2 et F3 pour paginer
alphabétiquement.
F2: page avant
F3: page arrière
– Si l’on appuie sur les touches du curseur " " ou " ", le curseur se
déplace d’un caractère à gauche resp. à droite.
– Appuyer sur la touche d’entrée.
L’introduction est terminée.
Le nom de programme introduit est enregistré.
Si l’on appuie sur la touche "ESC", l’ancien nom du programme
reste en vigueur.
Choisir le mode pédale
Pour le chargement assisté par l’installation de vide et/ou le
serre-ouvrage, on peut opter pour l’une de deux variantes.
Ce mode ne peut être choisi qu’à condition que le vide
et/ou le serre-ouvrage soient activés dans le programme
poches.
Pour le chargement, il faut d’abord mettre la pédale en
position initiale et ensuite être actionnée une deuxiè
me fois avant que la pince d’entraînement aille au
début de la couture.
Dans ce mode, le processus de positionnement se fait
avec un mouvement de pédale.
20
5.6
Séquence de poches
Sous ce titre de menu, certains programmes poche sont réunis pour
former des séquences qu’on peut appeler.
Au total, dix séquences de poches indépendantes sont ainsi
disponibles.
Chaque séquence de poches peut, dans un ordre quelconque, être
composée de six programmes poche au maximum.
745-26/28
1.
2.
3.
4.
01 02 03 04 05 06
02
03
04
Programmer une séquence de poches
–
–
–
–
–
Lorsque l’écran principal est activé, appuyer sur la touche de
fonction F3.
L’affichage passe à l’écran des séquences de poches.
Les 4 séquences de poches actuelles sont affichées au visuel.
Avec les touches du curseur " " ou " " placer le curseur à la
séquence de poches désirée.
Le numéro de la séquence de poches choisie est affiché en négatif.
Programmer la séquence de poches.
Avec le clavier décimal, introduire successivement les numéros de
programmes poche désirés (1...99).
Pour les numéros de programmes poche à un seul chiffre, il faut
inscrire un zéro avant le numéro désiré.
Après l’introduction du sixième programme poche la séquence de
poches programmée est enregistrée automatiquement.
Appuyer sur la touche d’entrée.
La séquence de poches est mémorisée.
Si l’on appuie sur la touche "ESC" pendant la programmation, on
restaure l’ancienne séquence de poches.
Appuyer sur la touche de fonction F1 et l’affichage retourne à
l’écran principal.
Activer/Désactiver le changement automatique de programmes poche
Si cette fonction est activée, la commande passe, après avoir opéré
un programme poche, automatiquement au programme poche suivant
de la séquence.
– Activer resp. désactiver le changement automatique des
programmes poche en appuyant sur la touche de fonction F4.
Le changement automatique est affiché par des flèches entre les
différents programmes poche des séquences de poches.
21
5.7
Schémas de couture
Sous ce titre de menu on peut programmer jusqu’à 25 schémas de
couture différents.
745-26/28
01
000
–
–
–
–
Lorsque l’écran principal est affiché, appuyer sur la touche de
fonction F4.
L’affichage passe à l’écran des schémas de couture.
Au tiers gauche du visuel trois paramètres sont affichés
permettant la programmation du numéro de schéma de couture, le
côté de patte et un déport supplémentaire de la couture.
Dans les fenêtres au centre du visuel on voit à gauche la forme de
la patte (fenêtre g.) et le schéma de couture (fenêtre dr.).
Dans la fenêtre au tiers droit du visuel, on voit le schéma de
couture complet, patte comprise.
Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif.
Appuyer sur la touche de fonction F1 et l’affichage retourne à
l’écran principal.
Choisir le schéma de couture
Après l’initialisation de la mémoire des programmes, 25 schémas de
couture standard sont mémorisés à la commande.
On peut les appeler directement en introduisant le numéro du schéma
de couture désiré.
Entrée:
1...25
Choisir le côté de patte
L’installation de couture est équipée avec une barrière lumineuse à
réflexion qui détecte le début et la fin de la couture lorsqu’on fait des
coutures avec patte.
Le paramètre indique le côté, où la patte est positionnée.
Avec le réglage du paramètre, le côté de patte du schéma de couture
affiché au tiers droit du visuel change automatiquement.
Patte gauche
Patte droite
22
Déport supplémentaire de la couture
Entrée:
0...20 [mm]
Choisir la forme de la patte au début de la couture
Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi les sept
formes de patte suivantes:
Les numéros au-dessus des formes de patte désignent les différents
degrés d’obliquité.
Choisir la forme de la patte à la fin de la couture
Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi sept
formes de patte, à savoir:
Les numéros au-dessus des formes de patte désignent les différents
degrés d’obliquité.
Choisir le schéma de couture au début de la couture
Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi les sept
schémas de couture suivants:
Le numéro au-dessus des formes de patte désigne les degrés
d’obliquité de chaque forme.
Choisir le schéma de couture à la fin de la couture
Avec les touches du curseur " " ou " " on peut choisir parmi sept
schémas de couture, à savoir:
Le numéro au-dessus de chaque forme de patte indique son degrés
d’obliquité.
23
6.
Programmes test et de réglage
Avec le logiciel de la machine, nous vous fournissons divers
programmes test spécifiques à la machine et le système MULTITEST
généralement connu.
6.1
Appeler les programmes test et de réglage
Après la mise en marche d l’installation de couture, on peut
moyennant les touches de fonction F1 à F4 passer aux différents
groupes de programmes test et de réglage.
Enclencher
l’interrupteur
principal
Dürkopp Adler AG
745-26/28
05.05.95
Selftest
RAM
F Keyboard
EPROM
F Interface
F RAM-Card
List
paramètre machine
programmes test
et de réglage spécifiques
–
–
24
système MULTITEST
Display
Exit
autotest du terminal
(p/personnel de service
seulemt.)
Enclencher l’interrupteur principal.
La commande est initialisée.
Pour quelques instants le logo DA (DÜRKOPP ADLER) est affiché
au visuel.
Pendant l’affichage du logo, appuyer sur une touche de fonction de
F1 à F4.
L’affichage passe au groupe correspondant des programmes test
et de réglage.
6.2
Paramètres de machine (
STOP
+
)
Les paramètres de machine décrivent les caractéristiques techniques
de l’installation de couture, ses réglages et leurs données de
correction.
ATTENTION!
La modification de réglages de la machine peut aboutir à des
modifications de la construction.
C’est pourquoi l’accès à cette partie du programme n’est possible
qu’après l’introduction du numéro de code "25483".
Code
–
–
–
–
–
–
Pendant l’affichage du logo DÜRKOPP-ADLER appuyer sur la
touche de fonction F1.
L’affichage au visuel vous demande d’introduire le numéro de code.
Introduire le numéro de code "25483" avec le clavier décimal.
Après l’introduction du bon numéro de code, l’affichage passe à
l’écran des paramètres de machine.
Si un numéro de code erroné est introduit, l’affichage retourne à
l’écran principal.
Choisir le paramètre désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole du paramètre choisi est affiché en négatif.
Modifier le paramètre choisi comme décrit au chapitre 4.2.
Pour quitter le paramètre de machine appuyer sur la touche
"STOP".
Choisir la sous-classe
Entrée:
26, 28
Longueur de couture maximale
Entrée:
180, 220 mm
25
Dispositif de charge
Entrée:
A, B, C, D, F, H
745-26
745-28
X
A:
X
X
B:
X
X
C:
X
D:
X
F:
X
H:
X
poches passepoilées,
positionner à la main bande passepoil,
patte et autres pièces accessoires
poches passepoilées,
amenée autom. de la bande passepoil,
pas d’incision des bouts de passepoil
poches passepoilées,
amenée autom. de la bande passepoil,
avec incision des bouts de passepoil
poches passepoilées de poitrine,
amenée autom. et alignement du
passepoil poitrine
poches passepoilées,
amenée autom. de la bande passepoil,
amenée autom. et alignement de la
patte, avec incision des bouts de
passepoil
mise au point de l’installation de
couture (pour personnel de service
seulement)
Activer/Désactiver le dispositif de sortie
Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est
équipée avec un dispositif de sortie.
Le dispositif de sortie est activé ou désactivé à l’écran principal sous
le titre de menu "Programme poche" (F2)
Entrée:
ON/OFF
Activer/Désactiver le dispositif d’amenée de bande
Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est
équipée avec un dispositif d’amenée de bande.
Le dispositif d’amenée de bande est activé ou désactivé à l’écran
principal sous le titre de menu "Programme poche" (F2)
Entrée:
ON/OFF
Ecartement des aiguille
Entrée:
8, 10, 12, 14, 16, 20 [mm]
Vitesse de rotation pendant la couture
Entrée:
2500, 2750, 3000 [t/min]
Longueur du point
Entrée:
2,55 , 3,10 [mm]
26
Longueur de points rétrécis
Entrée:
0,5 , 0,80 , 1,40 [mm]
Nombre de points rétrécis
Entrée:
5...10 [points]
Activer/Désactiver le contrôleur de fil
Ce paramètre permet d’activer resp. de désactiver les contrôleurs du
fil d’aiguille et du crochet.
Entrée:
ON/OFF
Affichage au visuel:
casse du fil d’aiguille:
canette du fil de crochet vide:
La canette vide clignote.
Distance entre les points de positionnement arrière et central
Entrée:
40...120 [mm]
Activer/Désactiver le lisseur
Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est
équipée avec un lisseur.
Le lisseur est activé ou désactivé à l’écran principal sous le titre de
menu "Programme poche" (F2)
Entrée:
ON/OFF
Activer/Désactiver l’empileur
Ce paramètre informe la commande, si l’installation de couture est
équipée avec un empileur.
L’empileur est activé ou désactivé à l’écran principal sous le titre de
menu "Programme poche" (F2)
Entrée:
ON/OFF
27
6.3
Programmes test et de réglage spécifiques à la machine (
STOP
+
)
Les programmes test qui sont spécifiques à la machine servent aux
réglages et contrôles des différents éléments de la machine.
Pendant l’affichage du logo DÜRKOPP ADLER appuyer sur la touche
de fonction F2.
L’affichage passe à l’écran des programmes test spécifiques à la
machine.
– Choisir le programme test désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole du programme test choisi est affiché en négatif.
– Lancer le programme test choisi en appuyant sur la touche
d’entrée.
ATTENTION! Après le lancement du programme "Contrôle du
dispositif de sortie" (voir symbole ci-contre), l’affichage ci-dessus
est sauvegardé à l’écran, pendant que le dispositif de sortie est
opérationnel.
6.3.1
Régler le contrôleur de fil de crochet
Ce programme sert à orienter les barrières lumineuses à réflexion des
contrôleurs de fil de crochet.
745-26/28
–
Lancer le programme avec la touche d’entrée.
L’affichage au visuel montre deux canettes de fil de crochet et les
têtes réfléchissantes des barrières lumineuses.
– Si les barrières lumineuses sont correctement orientées, une
canette vide tournée produit des réflexions.
Cette réflexion est affichée à l’écran par une flèche entre la tête
réfléchissante et la canette du fil de crochet.
Un signal acoustique se fait entendre en même temps.
– Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
28
6.3.2
Initialiser la mémoire programmes
Ce programme sert à charger le réglage standard d’usine des
paramètres de programme de couture.
745-26/28
ATTENTION!
Après avoir lancé un programme parmi les quatre, les paramètres
réglés selon le standard de l’usine sont écrasés!
Pour cette raison, le programme ne peut être lancé qu’après
l’introduction du numéro de code "25483".
Code
–
–
–
Lancer le programme avec la touche d’entrée.
La demande d’introduire le numéro de code est affichée au visuel.
Introduire le numéro de code "25483" avec le clavier décimal.
Après l’introduction du bon numéro de code, l’affichage passe à
l’écran des cinq paramètres décrits ci-dessous.
Si un numéro de code erroné est introduit, l’affichage retourne à
l’écran des paramètres spécifiques à la machine.
Initialiser les paramètres de machine défectueux
Initialiser les programmes poche défectueux
Initialiser les séquences de poches défectueuses
Initialiser les schémas de couture défectueux
Initialiser tous les programmes et paramètres.
–
–
–
Choisir le programme désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole du programme choisi est affiché en négatif.
Lancer le programme choisi avec la touche d’entrée.
Pour quitter le programme test, appuyer sur la touche de
fonction F1.
29
6.3.3
Contrôler la fonction du dispositif de sortie
La fonction du dispositif de sortie est testé avec ce programme.
745-26/28
20
15
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
La demande d’introduire des données est affiché sous forme d’un
symbole au coin inférieur droit du visuel.
Introduire les valeurs désirées pour "t" et "v".
Entrée:
Durée de mise en circuit:
Vitesse:
–
–
6.3.4
t = 5...20
Largeur du pas:
1 cycle = 0,1 s
v = 5...15
Après la confirmation de la valeur "v", le dispositif de sortie
marche pendant la durée de mise en circuit et à la vitesse choisies.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
Orienter les barrières lumineuses
Le programme sert à orienter les barrières lumineuses à réflexion afin
de pouvoir identifier le début et la fin d’une couture.
745-26/28
–
–
–
30
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Deux symboles représentant les barrières lumineuses sont
affichés au centre du visuel.
A la main, pousser la pince d’entraînement sous la barrière
lumineuse.
Si les rayons émis par la barrière lumineuse sont réfléchis, on
entend un signal.
L’affichage du symbole de barrière lumineuse tourne du négatif au
normal.
Pour quitter le programme test, appuyer sur la touche de
fonction F1.
6.3.5
Ajuster le réglage des couteaux de coin
Avec ce programme on peut régler l’écartement des couteaux de coin
et leurs angles.
Les écarts min. et max. entre les couteaux dépendent de la
sous-classe et de l’équipement formant l’installation de couture.
745-26/28
–
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Ajuster l’écartement maximal resp. minimal des couteaux de coin
avec les touches du curseur " "ou " ".
Appuyer sur les touches de fonction F3 (couteau de coin du début
de couture) et F4 (couteau de coin de fin de couture) pour régler
l’angle de chaque couteau.
Couteau de coin du début de couture (F3)
Couteau de coin de la fin de couture (F4)
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Danger de coupures!
Ne pas passer la main dans le rayon des couteaux de coin qui montent.
–
–
–
Appuyer sur la touche du curseur " ".
Les couteaux de coin se soulèvent.
Appuyer sur la touche du curseur " ".
Les couteaux de coin redescendent.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
31
6.3.6
Contrôler la connexion des aiguilles et du couteau central
Ce programme vérifie, si les aiguilles et le couteau central sont
connectés pendant que l’installation de couture est opérationelle.
745-26/28
–
–
–
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Appuyer sur la touche de fonction F2.
1ère action: démarrage du moteur avec 1000 t/min
2ème action: faire tourner le moteur à 3000 t/min
3ème action: l’arrêter en position 2 (position haute du levier de fil)
Appuyer sur la touche de fonction F3 pour déclencher ou
enclencher le couteau central.
Appuyer sur la touche de fonction F4 pour déclencher ou
enclencher les aiguilles.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche "STOP".
ATTENTION!
Avant de quitter le programme faire tourner sans faute la tête de
machine brèvement avec aiguilles et couteau central déclenchés.
Sinon, la couture suivante ne sera pas exécutée correctement.
6.3.7
Contrôler le dispositif d’amenée de bande
Ce programme vérifie la fonction d’entraînement et de coupe du
dispositif d’amenée de bande.
745-26/28
ON
–
–
–
–
32
OFF
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Appuyer sur la touche de fonction F2.
Le dispositif d’amenée de bande démarre.
Appuyer sur la touche de fonction F3.
Le moteur du dispositif d’amenée de bande s’arrête.
La bande est coupée automatiquement.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
6.3.8
Contrôler le tampon de pliage et serrage sans pinces d’entraînement
La fonction du tampon de pliage et serrage est testée avec ce
programme.
Pendant le test les pinces d’entraînement restent alors à leur position
finale à l’arrière.
745-26/28
–
–
–
–
6.3.9
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Appuyer sur la touche de fonction F3.
Le tampon de pliage et serrage pivote dans une position verticale
et descend sur la tôle-glissière de tissu.
Appuyer sur la touche de fonction F2.
Le tampon de pliage et serrage se lève et pivote au-dessus de la
table.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche "STOP".
Contrôler le processus de chargement avec pinces d’entraînement
Ce programme sert à tester le processus de chargement.
745-26/28
–
–
–
–
–
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Faire une passe de référence.
Appuyer sur la pédale.
Le chariot de transport se déplace à la station de chargement.
Le processus de chargement est opéré comme dans un
programme de couture.
La pédale ayant été baissée à fond, une flèche est affichée au
visuel.
Passer le chariot de transport jusque dans sa position arrière en
appuyant par petites tapes sur la pédale.
Le chariot de transport attend dans cette position que la pédale
regagne sa position de repos.
Les pinces d’entraînement se lèvent et les serre-patte s’ouvrent.
Lancer le programme à nouveau en appuyant sur la pédale.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche "STOP".
33
6.4
Système MULTITEST (
STOP
+
)
Les programmes test du système MULTITEST permettent une
vérification rapide des données d’entrée et de sortie.
Des instruments de mesure supplémentaires ne sont pas nécessaires.
–
–
–
6.4.1
Pendant l’affichage du logo DA DÜRKOPP-ADLER appuyer sur la
touche de fonction F3.
L’affichage passe à l’écran du système MULTITEST.
Choisir le programme test désiré avec les touches du curseur
" " ou " ".
Le symbole du programme choisi est affiché en négatif.
Lancer le programme test choisi avec la touche d’entrée.
Afficher la version de programme et la somme de contrôle
Le programme contrôle la mémoire morte ROM du micro-ordinateur.
MULTITEST
EPROM-Test
ROM-Size
Class
Version
Date
Checksumme
:
:
:
:
:
192k EPROM
745-26/28
745A01
19.06.95
0x64AE
Version de programme
Pour les versions de programme à classe de machine et lettre de code
identiques, la version avec le numéro plus élevé a priorité sur tous les
autres (par ex.: 745A03 remplace 745A01 et 745A02).
Si un échange est possible nonobstant le changement de la lettre de
code, nous en informerons notre clientèle par une note spéciale.
Somme de contrôle
La somme de contrôle n’intéresse que le service technique de l’usine.
Les experts peuvent y lire, si la mémoire des programmes (EPROM)
de la commande de l’installation de couture contient la totalité des
programmes et si ceux-ci ne présentent pas de défauts.
– Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
34
6.4.2
Test de la mémoire vive
Le programme contrôle la mémoire à accès sélectif RAM du
micro-ordinateur.
MULTITEST
RAM-Test
RAM OK
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Le résultat du test est affiché au visuel.
Visuel
Explication
RAM OK
La mémoire à accès sélectif fonctionne
normalement.
Défaut dans la mémoire vive RAM
RAM-Error
–
6.4.3
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
Afficher le réglage des commutateurs DIP
Le programme affiche la position des commutateurs DIP sur la platine
de l’unité centrale de traitement de l’appareil de commande
MULTITEST
DIP-Switch
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
ATTENTION!
Actuellement les commutateurs DIP ne sont utilisés avec aucune
classe de machine.
Leur position est donc sans influence sur le fonctionnement de
l’installation de couture.
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
35
6.4.4
Choisir les données d’entrée
Le programme sert à régler les données d’entrées.
MULTITEST
Input-Select
S?
Input-Nr. :
ATTENTION!
Toutes les données d’entrée ont été réglé soigneusement à l’usine.
Seulement un personnel de service formé est autorisé à revoir les
réglages et faire les corrections.
–
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Introduire le numéro de code de la donnée d’entrée désirée avec
le clavier décimal.
Les désignations abrégées du schéma des circuits (voir les
tableaux ci-dessous) servent de numéros de code.
Le visuel affiche la désignation du schéma des connexions et l’état
d’activation de la donnée d’entrée choisie (par ex. "+S17").
L’affichage change, si l’état d’activation de la donnée d’entrée
change.
L’état d’activation "+" signifie:
contacteur
initiateur d’approche
–
–
36
= contact ouvert
= il se trouve un objet métalli
que devant le commutateur
barrière lumineuse à réflexion
= pas de réflexion
barrière à lumière transmise
= trajet des rayons non gêné
Régler la donnée d’entrée jusqu’à ce que le visuel affiche l’état
d’activation désiré.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
Données d’entrée
745-26 745-28
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Donnée
d’entrée
S01
S02
S03
S04
S05
S06
S07
S08
S09
S10
S11
S15
S17
S18
S23
S25
S26
X
X
S27
X
X
S28
X
X
S29
X
X
X
X
X
X
S30
S31
S32
Fonction
pédale gauche 1
pédale gauche 2
pédale gauche 3
pédale gauche 4
pédale dr. 1
pédale dr. 2
pédale dr. 3
pédale dr. 4
fin de course porte-couteau av.
fin de course porte-couteau arr.
porte-couteau point de référence
fin de course chariot de transport av.
fin de course chariot de transport arr.
contrôleur de fil g.
Contrôleur de fil dr.
chariot de transport position de référence
tampon plieur en haut
tampon pliage & pressage en haut
dispositif de charge en haut
Tampon plieur en bas
Tampon pliage & pressage en bas
Dispositif de charge en bas
Tampon pliage & pressage pivoté
Dispositif de charge pivoté
Tampon pliage & pressage vertical
Dispositif de charge vertical
logement de patte en haut
support sacs de poche renversé
amenée sacs de poche en bas
Méthode de chargement
A
B
C
D
F
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
Entrées de barrières lumineuses
745-26 745-28
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Données
d’entrée
Fonction
Méthode de chargement
A
B
C
D
F
S100
S101
S104
S106
S107
scannage de patte 1
scannage de patte 2
contrôle d’empilage
contrôleur de disp. de fil, g.
contrôleur de disp. de fil dr.
X
O
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
X
X = équipement de série
O = équipement optionnel
37
6.4.5
Contrôler les données d’entrée
Le programme sert à contrôler les données d’entrée.
MULTITEST
Input-Test
S26
–
–
–
–
38
:
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Activer la donnée d’entrée qui doit être contrôlé.
Le visuel affiche la désignation du schéma des connexions et l’état
d’activation de la donnée d’entrée choisie (par ex. "+S17").
L’affichage change, si l’état d’activation de la donnée d’entrée
change ou si une autre donnée d’entrée est modifiée. Le
changement de l’état d’activation est indiqué par un signal
acoustique.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
6.4.6
Choisir les données de sortie
Le programme sert à contrôler les données de sortie.
Le contrôle peut se faire en mode SINGLE ET EN MODE MULTI, où il
est possible de contrôler plusieurs données de sortie à la fois.
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Pendant le test des fonctions ne pas approcher les mains des pièces
de machine en mouvement.
–
–
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Avec le clavier décimal, choisir entre le mode SINGLE ou MULTI:
1 = mode SINGLE
2 = mode MULTI
–
–
–
–
une seule donnée de sortie est testée
un groupe de données de sortie est testé
Introduire le numéro de code de la donnée de sortie désirée avec
F2 (en avant) ou F3 (en arrière).
Les désignations abrégées du schéma des circuits (voir les
tableaux ci-dessous) servent de numéros de code.
Le visuel nous indique l’état (ON/OFF) de la donnée de sortie
choisie.
Activer (ON) resp. Désactiver (OFF) la donnée de sortie choisie en
appuyant sur la touche de fonction F4.
Pour quitter le programme test appuyer sur la touche de
fonction F1.
39
Données de sortie intérieures
745-26 745-28
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Donnée
de sortie
Fonction
Méthode de chargement
A
B
C
D
F
Y01
lever tampon plieur
lever tampon pliage et serrage
lever dispositif de positionnement
baisser tampon plieur
baisser tampon pliage et serrage
baisser dispositif positionnement
pivoter tampon pliage et serrage
pivoter dispositif positionnement
tampon pliage et serrage vertical
dispositif positionnement vertical
couteau passepoil en avant
dispositif de positionnement dr.
couteau passepoil en arr.
dispositif positionnement g.
écarter aiguilles
fermer dispositif positionnement
aiguille à gauche
aiguille à dr.et à g.
aiguille à dr.
pivoter coulisses
couteau central
lever pince entraînement
baisser pince entraînemt
lever serre-patte dr
lever serre-patte g.
fermer tôles pliage
tirer fil en av.
desserrer tension fil
rentrer amenée pattes en pivotant
amenée sacs de poche en avant
sortir amenée pattes en pivotant
amenée sacs de poche en arr.
fermer amenée pattes g.
lever support sacs de poche
ouvrir amenée pattes g.
saisir sacs de poche
fermer amenée pattes dr.
ouvrir amenée pattes dr.
contrôle capot
X
Y02
Y03
Y04
Y05
X
X
/Y06
X
X
Y07
X
Y08
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y09
Y10
Y11
Y12
Y13
Y14
Y15
Y16
Y17
Y18
Y19
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
/Y20
Y21
Y22
Y23
Y24
/Y99
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
X
O
O
X
O
O
X
X
X
X
X
/ = sans courant ouvert
X = équipement de série
O = équipement optionnel
Disposition des électrovannes pour la 745-26:
Y99 Y24 Y23 Y22 Y21 Y20 Y19 Y16 Y15 Y14 Y13 Y12
Y7
Y6
Y5
Y4
Y3
Y2
Y1
Y17 Y18 Y11 Y10
Y8
Y1 Y17 Y18 Y11 Y10 Y9
Y8
Disposition des électrovannes pour la 745-28:
Y99 Y24 Y23 Y22 Y21 Y20 Y19 Y16 Y15 Y14 Y13 Y12 Y7
40
Y6
Y5
Y4
Y3
Y2
Données de sortie extérieures
745-26 745-28
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Donnée
de sortie
Y33
Y34
Y35
*Y36
*Y37
Y38
Y39
Y40
Y41
Y42
X
X
X
X
Y43
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y44
Y45
Y46
Y47
Y48
Y49
Y50
Y51
Y52
/Y53
Y54
Y55
/Y56
Y57
Y58
/Y59
Y60
Y61
Y62
Y63
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*
/
X
O
=
=
=
=
Fonction
butée amenée pattes g.
couteau coin déb.cout.
couteau coin fin cout.
souffl. Pellic.réfléch.
souffler amenée patte
couper fils
ouvrir serre-fil AX
serre-ouvrage
vide
empiler
baisser éjecteur
souffler
lisseur en avant
pousser en avant amenée sac poche
lisseur en arr.
porte-couteau début couture 1
porte-couteau début couture 2
porte-couteau début couture 3
pivoter porte-couteau début couture
porte-couteau fin couture 1
porte-couteau fin couture 2
porte-couteau fin couture 3
pivoter porte-couteau fin couture
lever logement patte
baisser logement patte
pivoter logement patte en avant
pivoter logement patte en arr.
ouvrir logement patte
fermer logement patte
frein de bande
ciseaux bande (directement aux ciseaux)
blocage couteau coin g.
blocage couteau coin dr.
baisser acc. Empileur
Méthode de chargement
A
B
C
D
F
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
air sans huile
sans courant ouvert
équipement de série
équipement optionnel
Disposition des électrovannes pour la 745-26:
Y34
Y35
Y38
Y39
Y40
Y41
Y42
Y43
Y44
Y53
Y54
Y55
Y56
Y57
Y58
Y59
Y60
Y36
Y37
Disposition des électrovannes pour la 745-28:
Y34 Y35 Y38 Y39 Y42 Y45 Y46 Y47 Y48 Y49 Y50 Y51 Y52 Y40 Y41 Y43 Y44 Y53 Y54 Y55 Y56 Y57 Y58 Y33 Y59 Y60 Y61 Y62 Y36 Y37
41
Sorties supplémentaires
745-26 745-28
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Donnée
de sortie
Y100
Y101
Y102
Y103
Y104
Y105
Y106
Y107
Y104
Y105
Y106
Y107
Fonction
Méthode de chargement
A
B
C
D
F
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
dispositif sortie 0
dispositif sortie 1
dispositif sortie 2
dispositif sortie 3
lampe arrière A1
lampe arrière A2
lampe avant A1
lampe avant A2
lampe avant 1
lampe avant 2
lampe arrière 1
lampe arrière 2
X = Equipement de série
O = Equipement optionnel
6.4.7
Contrôler les moteurs pas à pas
Le programme affiche la version de logiciel.
Steppermotor-Test
Software-Version
SMC Version-Nr
1
2
3
4
5
6
–
–
42
Checksum Status
SMC A0 1 M 0 x 3 CB B
SMC A0 1 S 0 x 6 9 B 0
SMC A0 1 S 0 x 6 9 B 0
0x 00
0x 40
0x 40
Lancer le programme avec la touche d’entrée.
Les versions de logiciels des moteurs pas à pas sont affichés au
visuel.
Pour quitter le programme test, appuyer sur la touche de
fonction F1.
6.4.8
Contrôler l’entraînement de l’installation de couture
Le programme sert à vérifier les positions des aiguilles et les différents
régimes de vitesse de l’entraînement de l’installation de couture.
Sewingdrive-Test
AB85A.B0
START
–
–
–
STOP
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Choisir le symbole du paramètre désiré avec les touches du
curseur
ou .
Le symbole choisi est affiché en négatif.
Régler le paramètre avec les touches du curseur ou .
Afficher la version de programme de l’entraînement de
couture.
L’entraînement tourne à la vitesse choisie.
La tête de machine se place dans la position réglée.
La tête de machine se place en position 2.
La tête de machine se place en position 1.
La tête de machine s’arrête dans une position non
précisée.
Choisir le régime de vitesse du moteur.
Entrée: 70...[t/min] comme vitesse maxima
–
–
–
Appuyer sur la touche de fonction F2.
L’entraînement de couture tourne à la vitesse réglée. Le nombre
de tours par minute actuel (par ex. "0199 t/min")est affiché dans le
coin supérieur droit du visuel.
Appuyer sur la touche de fonction F3.
L’entraînement de couture s’arrête.
La tête de machine s’arrête dans la position réglée.
Pour quitter le programme appuyer sur la touche "STOP".
43
6.4.9
Afficher les messages d’erreur
Le programme affiche les dix derniers messages d’erreur au visuel.
Les différents messages d’erreur et leur significations sont énumérés
au chapitre 8 ci-dessous.
MULTITEST
error messages
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
–
–
44
->
->
->
->
->
->
->
->
->
->
Error 902/-8
Error 902/-8
Error 902/-8
Error 902/-8
Error 902/-8
Error 902/-8
Error 903/-22358
Error 903/-22358
Error 959/201
EXTERN STOP
Lancer le programme test avec la touche d’entrée.
Sont affichés au visuel les dix derniers messages d’erreur.
Pour quitter le programme appuyer sur la touche d’entrée.
6.5
Autotest du terminal (
STOP
+
)
Le personnel de service se sert de l’autotest du terminal pour vérifier
les divers éléments du terminal de commande.
Selftest
RAM
F Keyboard
EPROM
F Interface
F RAM-Card
Display
List
–
–
–
–
–
–
–
–
Pendant l’affichage du logo DÜRKOPP ADLER appuyer sur la
touche de fonction F4.
L’autotest du terminal est ainsi lancé et exécute tous les
programmes test énumérés ci-dessous l’un après l’autre.
Les opérations de test sont visualisées à l’écran par les barres de
défilement.
Test RAM
Avec le test RAM on vérifie la mémoire à accès direct (le RAM
vidéo) du terminal.
Après la fin du test RAM, l’autotest du terminal passe
automatiquement au test EPROM.
Test EPROM
Avec le test EPROM on vérifie la mémoire de programmes de
l’appareil de commande.
Appuyer sur la touche de fonction F2 pour continuer l’autotest
avec le test de la carte RAM.
Test de la carte RAM
Le test de la carte RAM sert à vérifier la carte de mémoire à accès
direct.
A la fin du test de la carte RAM, l’autotest du terminal passe
automatiquement au test du clavier de touches.
Test du clavier de touches
Le test du clavier de touches sert à vérifier le clavier desservant le
terminal.
Appuyer sur une touche quelconque et un crochet est affiché au
visuel après ladite touche, si le clavier fonctionne correctement.
Appuyer sur la touche "ESC" pour terminer le test du clavier.
L’affichage passe au test d’interface.
Test d’interface
Le test d’interface contrôle la jonction du terminal (câble spécial
nécessaire!).
A la fin du test d’interface, l’autotest du terminal passe
automatiquement au test du visuel.
Test du visuel
Le test du visuel affiche le jeu de caractères disponibles (character
set) et les symboles graphiques du visuel.
Appuyer sur la touche de fonction F2 pour faire passer l’affichage
à l’écran principal de l’autotest de terminal (voir illustration).
Ecran principal
Avec la touche de fonction F2, vous pouvez demander que l’écran
principal vous fournisse un protocole de test complet.
Pour quitter l’autotest du terminal, appuyer sur la touche "STOP".
45
7.
Platine de rendement du moteur pas à pas
ATTENTION!
Avant la mise en service contrôler sans faute les réglages de la platine
de rendement du moteur pas à pas.
L’étage de sortie du moteur pas à pas se trouve sous la table à droite.
Retirer le revêtement en tôle pour que les éléments de réglage
représentés en bas deviennent accessibles.
7.1
Commutateurs sur le devant
ATTENTION! TENSION ELECTRIQUE!
Fermer l’interrupteur principal.
Couper les commutateurs du réseau avant de les régler.
Etage de sortie
du moteur pas à pas
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
Commutateur
de tension
Commutateur
de paramètres
Commutateur
sélecteur de
courant
Les commutateurs doivent être réglés comme indiqués!
LED 1 - LED 4
Commutateur de paramètres
Commutateur sélecteur de courant
Commutateur de tension
46
voir chapitre 7.2
voir illustration
F
230 V
7.2
Indication de l’état de commutation sur le devant
Les quatre diodes luminescentes rouges (LED) sur la platine de
rendement nous indiquent l’état de service et les dérangements du
moteur pas à pas.
Si le moteur fonctionne normalement, aucune diode ne doit s’allumer.
LED 1
Sous-tension
rester en dessous de la tension de service de 30%
et plus
LED 2
Surveillance des phases
interruption de un ou plusieurs fils conducteurs
du moteur
LED 3
Court-circuit
court-circuit entre deux ou plusieurs phases de
moteur ou entre une phase du moteur et la masse
LED 4
Excédent de température
dépassement de la température de service admise
LED 1 & LED 2
Reset
l’entrée ENABLE (validation) n’est pas activée
par la commande
Une erreur sur la platine de rendement est indiquée comme suit:
– Pour des raisons de sécurité, le moteur pas à pas est coupé du
secteur dès l’identification de l’erreur (reset).
C’est pourquoi la diode 1 et la diode 2 s’allument après chaque
message d’erreur émis par la commande.
– Le numéro d’erreur correspondant est affiché au visuel.
– Pour connaître les états de commutation de la platine de
rendement, il n’y a que le programme test du système MULTITEST
(STOP + F3) pour faire l’interrogation.
Contrôler les entraînements pas à pas.
–
Après l’élimination de l’erreur, déclencher l’interrupteur principal et
l’enclencher à nouveau pour effacer le message d’erreur.
47
8.
Messages d’erreur
Toute erreur dans le système de commande ou le programme machine
est affichée avec le numéro d’erreur correspondant au centre du visuel.
Les tableaux suivants permettent de détecter l’origine d’une erreur et
de trouver un remède.
8.1
Messages d’erreur de la commande
N d’erreur
Explication
Remède
sous-tension
erreur de processeur
stabiliser l’alimentation en courant
---
EXTERN STOP
introduction d’un STOP de l’extérieur
fermer capot
300 - 399
erreur lors du transfert de données à
l’entraînement de couture
contrôler câble
400 - 411
erreur de moteur pas à pas générale
---
erreur d’étage de sortie AMP1 erreur (ouvrage)
erreur d’étage de sortie AMP2 erreur (couteaux)
erreur d’étage de sortie AMP3 erreur (bande)
voir chapitre 7.2
-----
erreur de la platine du moteur au moment du
retour d’information (temps imparti)
---
100
101 - 199
412
413
414
418 - 420
8.2 Messages d’erreur du programme machine
N d’erreur
Remède
700
701
702
703
704
tampon de pliage et serrage
tampon de pliage et serrage
tampon de pliage et serrage
dispositif de positionnement
tampon plieur pas en bas
720
erreur de barrière lumineuse au début de la
couture
pellicule réfléchissante pas détectée au début de
la couture
arrêt de sécurité
changer pellicule réfléchissante
cavalier J308 non fiché au contrôleur du moteur
pas à pas
cavalier J309 non fiché au contrôleur du moteur
pas à pas
enficher le cavalier J308
(voir croquis en page 49)
enficher le cavalier J309
(voir croquis en page 49)
logement de patte et chariot de transport en
position de charge
retour de chariot chargé réglé pour modes
opératoire B - H
retour du chariot à la position d’attente
erreur de déplacement de couteaux
vérifier l’entraînement des couteaux
721
722
723
724
730
731
740-742
48
Explication
pas en haut
pas vertical
non pivoté
pas en haut
corriger
corriger
corriger
corriger
corriger
le
le
le
le
le
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
changer pellicule réfléchissante
patte en dehors de la zone de couture ou
2ème barrière lumineuse pour la détection
d’obliquités non connectée resp.
activation au programme poche
régler à nouveau le retour du chariot ou le
dispositif de charge
N d’erreur
Explication
Remède
745
arbre principal du moteur pas à pas n’a pas
atteint le commutateur fin de course à l’arrière
(S17)
vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le
commutateur fin de course
746
arbre principal du moteur pas à pas n’a pas
quitté le commutateur fin de course à l’avant
(S15) après 100 ms
vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le
commutateur fin de course
748
arbre principal du moteur pas à pas a dépassé
outre le commutateur fin de course à l’avant
(S15)
vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le
commutateur fin de course
749
arbre principal du moteur pas à pas a dépassé
outre le commutateur fin de course à l’arrière
(S17)
vérifier l’entraînement de l’ouvrage et le
commutateur fin de course
900
erreur de somme de contrôle dans les
paramètres de machine
initialiser à nouveau les paramètres de
machine défectueux (voir chapitre 6.3.2)
901
erreur de somme de contrôle dans les
séquences de poches
initialiser à nouveau les séquences de
poches défectueuses (voir chapitre 6.3.2)
902
erreur de somme de contrôle dans les
programmes poche
initialiser à nouveau les programmes poche
défectueux (voir chapitre 6.3.2)
903
erreur de somme de contrôle dans les schémas
de couture
initialiser à nouveau les schémas de
couture défectueux (voir chapitre 6.3.2)
910-991
erreur à la lecture de la carte mémoire et aux
inscriptions qui y sont faites régler à nouveau le
retour du chariot ou le dispositif de charge
répéter le processus,
désactiver la protection contre l’écriture de
la platine, changer la pile de la platine
Cavalier au contrôleur du moteur pas à pas
49
A.
ANNEXE
A.1
Schémas de couture standard
Après l’initialisation de la mémoire programmes, 25 schémas de
couture sont stockés à la commande.
Après l’introduction du numéro d’un schéma de couture entre 1 et 25,
on peut appeler chaque schéma de couture directement.
50
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)

Manuels associés