Canon imageRUNNER 2320 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Canon imageRUNNER 2320 Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de la fonction copie
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de
main à titre de référence.
FRANÇAIS
imageRUNNER 2320/2318
Guide de la
fonction copie
Guides de la machine
Les guides de cette machine sont les suivants. Consultez-les pour obtenir des informations détaillées.
Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s’appliquent pas à
cette machine.
Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version
imprimée.
• Aide-mémoire des opérations de base
• Instructions de configuration
• Opérations de base
• Opérations de base
• Dépannage
• Instructions relatives à la fonction copie
• Utilisation de l’interface utilisateur distante
• Connexion et configuration du réseau
• Instructions relatives à Color Network
ScanGear
• Instructions relatives à l’imprimante UFRII LT
• Instructions relatives au pilote d’imprimante
UFRII LT
CD-ROM
Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format PDF
sur le CD-ROM qui accompagne la machine.
Guide simplifié
CD-ROM
Guide de l’utilisateur
Guide de référence
CD-ROM
Guide de la fonction copie
(le présent document)
CD-ROM
Guide du logiciel
d’administration*
CD-ROM
Guide de mise en réseau*
CD-ROM
Guide de Network
ScanGear*
CD-ROM
Guide de l’impression
UFR II
CD-ROM
Guide du pilote
d’imprimante Windows
CD-ROM
* Ce manuel n’est nécessaire que si le kit Réseau en option est installé sur la machine.
Pour visualiser le manuel au format PDF, Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader est nécessaire. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur le système, il est possible de le télécharger depuis le site Web d’Adobe Systems Incorporated.
Plan du présent guide
Chapitre 1
Opérations de base
Chapitre 2
Opérations avancées
Chapitre 3
Personnalisation des réglages
Chapitre 4
Annexe
Comprend la combinaison des modes de copie disponibles et l’index.
Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s’assurer que les guides relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission.
Néanmoins, dans la mesure où nous améliorons constamment nos produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spécifications
techniques précises.
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Présentation du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions adoptées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illustrations utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abréviations utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vii
vii
vii
viii
viii
Mentions légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Limites de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Chapitre 1
Opérations de base
Aperçu des fonctions de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Fonctions standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Fonctions en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Mise en place des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Chargeur (CRV-P2) (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Chargement de papier avec le plateau d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Annulation d’une tâche de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Utilisation de la touche Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Utilisation de l’écran Moniteur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
Sélection du format papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Sélection automatique du format papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Sélection manuelle du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-30
Réglages de la densité et de la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32
Type d’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-34
Modification du taux de reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-36
Taux de reproduction prédéfini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-36
Taux de reproduction en pourcentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-37
iv
Chapitre 2
Opérations avancées
Copie recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Modes de copie recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Recto vers recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Recto verso vers recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Recto verso vers recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Livre vers recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Réalisation de copies recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Réalisation de copies recto vers recto verso, recto verso vers recto
verso et recto verso vers recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Réalisation de copies livre vers recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Combinaison d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Modes Combinaison d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Copies 2 sur 1 et 4 sur 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Copie de carte ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Réalisation de copies avec Combinaison d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Réalisation de copies 2 sur 1 et 4 sur 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Réalisation de copies de cartes d’identité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Mélange d’originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Modes Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Mode Tri groupé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Mode Tri séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Mode Rotation + Tri groupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Mode Rotation + Tri séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Mode Agrafage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Mode Décalage + Tri groupé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Mode Décalage + Tri séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Tri des copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Séparation 2 pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Effacer cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Modes Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Effacement Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Effacement Livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Eff. mode Reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Réalisation de copies en mode Effacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Réalisation de copies en mode Effacement Original. . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Réalisation de copies en mode Effacement Livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Réalisation de copies en mode Effacement des perforations . . . . . . . . . 2-37
v
Chapitre 3
Personnalisation des réglages
Définition des réglages de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Orientation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Orientation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Copie recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Taux de reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Sélection de la source de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Combinaison d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Mélange d’originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Séparation 2 pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Effacer cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Initialisation des réglages de copie par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Chapitre 4
Annexe
Tableau des réglages de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Tableau des combinaisons des modes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
vi
Préface
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la machine Canon imageRUNNER 2320/
2318. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer
le meilleur parti des nombreuses fonctionnalités offertes par la machine. Nous vous prions
également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Présentation du guide
Conventions adoptées
Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures,
restrictions, précautions d’emploi et consignes de sécurité à observer.
ATTENTION
Point important pour la sécurité de l’utilisateur ou qui doit être
respecté pour éviter les dommages matériels. Ces
recommandations doivent être suivies rigoureusement.
REMARQUE
Point important concernant le fonctionnement. À lire attentivement
pour utiliser la machine correctement et éviter de l’endommager.
NOTE
Informations complémentaires concernant le fonctionnement ou les
procédures. Il est conseillé de lire ces informations.
Touches utilisées dans ce guide
Les symboles et noms de touches suivants illustrent la manière dont les touches de
l’afficheur tactile sont désignées dans ce guide :
Touches du panneau de commande
[Icône de la touche]
Icône de la touche + (Nom de la touche)
[Nom de la touche]
Exemple
[ ]
(Mode utilisateur)
[OK]
vii
Illustrations utilisées dans ce guide
Les illustrations utilisées dans ce manuel représentent la machine imageRUNNER
2318 équipée des périphériques en option suivants : Chargeur (CRV-P2), Module
de Finition interne-U2, Réceptacle supplémentaire de Finition interne-C1, Module
Une Cassette-J1 et Module Une Cassette-K1.
Abréviations utilisées dans ce manuel
Dans ce guide, le nom de produit « Système d’exploitation Microsoft Windows » est
abrégé comme « Windows ».
viii
Mentions légales
Marques
Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Le logo Windows et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent
être des marques de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
Copyright 2009 Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment
par photocopie ou enregistrement, ou par tout système de stockage ou d’extraction
d’informations, sans le consentement écrit préalable de la société Canon Inc.
Limites de responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de modification
sans préavis.
À L’EXCEPTION DES GARANTIES STIPULÉES ICI, CANON INC. EXCLUT
TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AU PRÉSENT
MATÉRIEL, NOTAMMENT CELLES AYANT TRAIT À L’APTITUDE À ÊTRE
COMMERCIALISÉ, À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, NI DES PERTES OU DÉPENSES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DU
PRÉSENT MATÉRIEL.
ix
x
Opérations de base
1
CHAPITRE
Ce chapitre décrit les fonctions de copie de base.
Aperçu des fonctions de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Fonctions standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Fonctions en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Mise en place des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Chargeur (CRV-P2) (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Chargement de papier avec le plateau d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Annulation d’une tâche de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Utilisation de la touche Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Utilisation de l’écran Moniteur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
Sélection du format papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Sélection automatique du format papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Sélection manuelle du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-30
Réglages de la densité et de la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32
Type d’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-34
Modification du taux de reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Taux de reproduction prédéfini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-36
Taux de reproduction en pourcentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-37
1-1
Aperçu des fonctions de copie
Cette section décrit les fonctions standard et en option des fonctions de copie.
Opérations de base
1
Fonctions standard
■ Réduction/agrandissement des copies
Il est possible de sélectionner manuellement un taux de réduction/d’agrandissement
compris entre 25% et 400%.
■ Réglage automatique et manuel de la densité/qualité d’image
La machine peut automatiquement définir la densité la mieux adaptée au document
reproduit. Il est également possible de régler manuellement la densité et la qualité
d’image pour obtenir une qualité d’impression optimale.
■ Modes Effacement
Ces modes permettent d’effacer les ombres et les lignes qui apparaissent lors de la copie
de divers types d’originaux. Les modes disponibles sont : Eff. mode original, Eff. mode
Livre et Eff. mode reliure.
■ Séparation 2 pages
Ce mode permet de copier les pages en vis-à-vis d’un livre ou d’un original relié sur des
feuilles distinctes.
■ 2 sur 1 et 4 sur 1
Ce mode réduit automatiquement deux ou quatre originaux sur une feuille du format
sélectionné.
■ Copie de carte ID
Ce mode permet de copier les deux faces d’une carte d’identité sur une face d’une feuille
au format réel.
■ Tri des copies
Vous pouvez trier automatiquement les copies en jeux de copies respectant l’ordre des
pages.
1-2
Aperçu des fonctions de copie
Fonctions en option
■ Copie recto verso
Le mode de copie Recto verso permet d’effectuer des copies recto verso d’originaux recto
ou recto verso, ou encore d’effectuer des copies recto d’originaux recto verso.
■ Mode Tri séquentiel décalé et Agrafage
Les copies sont automatiquement classées dans l’ordre des pages, en jeux décalés
alternativement vers l’avant et vers l’arrière dans le réceptacle. Si vous sélectionnez le
mode Agrafage, les copies sont automatiquement triées en jeux dans l’ordre des pages,
puis agrafées.
- Les modes Tri séquentiel décalé et Agrafage ne peuvent être utilisés que si le Module de
Finition interne-U2 en option est installé.
■ Mode Tri séquentiel avec rotation
Si les copies sont de même format, les feuilles sont éjectées en jeux décalés
alternativement.
- Le mode Tri séquentiel avec rotation ne peut être utilisé que lorsque le Module de
Finition interne-U2 en option n’est pas installé.
■ Manipulation facile des documents
Pour reproduire un original, vous pouvez placer le document dans le Chargeur (CRV-P2)
en option ou directement sur la vitre d’exposition. Utilisez le chargeur pour copier
plusieurs originaux en une fois. Utilisez la vitre d’exposition pour la copie d’originaux reliés
(tels que les livres ou les magazines), d’originaux sur papier épais ou fin, et de
transparents.
■ Mode Mélange d’originaux
Le mode Mélange d’originaux permet de copier simultanément des originaux de formats
différents en tant que groupe.
Aperçu des fonctions de copie
1-3
1
Opérations de base
- Les modes Recto vers recto verso et Livre vers recto verso ne peuvent être utilisés que
si l’Unité recto verso-A1 est installée.
- Le mode RV - RV n’est disponible que si la machine est équipée de l’unité
recto-verso-A1 en option. En plus de l’unité recto-verso-A1, l’installation du chargeur en
option (CRV-P2) permet de réaliser des copies plus rapidement et plus facilement.
- Le mode Recto verso vers recto ne peut être utilisé que si le Chargeur (CRV-P2) en
option est installé.
Mise en place des originaux
Placez les originaux sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur, en fonction du
format et du type d’original et des modes de copie choisis.
Opérations de base
1
■ Vitre d’exposition
Placez les originaux sur la vitre d’exposition si vous copiez des originaux reliés (tels que
les livres et les magazines), des originaux sur papier épais ou fin, ou encore des
transparents.
■ Chargeur (CRV-P2) (en option)
Placez les originaux dans le chargeur lorsque vous souhaitez copier simultanément
plusieurs originaux et appuyez sur
(Début). La machine charge automatiquement les
originaux jusqu’à la zone de lecture et les lit. Si vous copiez en mode Recto verso, les
originaux recto verso peuvent aussi être automatiquement retournés et lus en tant que
documents recto verso.
Orientation
Les originaux peuvent être placés dans le sens vertical ou horizontal. Alignez
toujours le bord supérieur de l’original contre le bord arrière de la vitre d’exposition
(à côté de la flèche située dans le coin supérieur gauche) ou du chargeur.
Vitre d’exposition (vue du dessus)
Flèche
Flèche
Placez
l’original,
face à
reproduire
vers le bas.
Position verticale
1-4
Mise en place des originaux
Placez l’original, face à
reproduire vers le bas.
Position horizontale
Chargeur (vue du dessus)
Position verticale
Placez
l’original,
face à
reproduire
vers le
haut.
1
Position horizontale
NOTE
• Si le bord supérieur de l’original n’est pas aligné contre le bord arrière de la vitre
d’exposition (à côté de la flèche située dans le coin supérieur gauche), la lecture de
l’original risque d’être incorrecte, selon le mode de copie sélectionné.
• Les originaux de format A4 et A5 peuvent être placés verticalement ou horizontalement.
Toutefois, on notera que la vitesse de lecture des originaux placés horizontalement est
plus lente que celle des originaux placés en position verticale. Placez les originaux en
position horizontale lorsque vous imprimez avec un taux de copie prédéfini, notamment
lorsque vous agrandissez un original A4 ou A5 sur du papier A3. (Voir « Modification du
taux de reproduction », à la p. 1-36.)
• Les originaux de format A4 et A5 placés dans le sens horizontal sont respectivement
désignés sous les abréviations A4R et A5R.
• Les originaux au format A3 doivent être placés dans le sens horizontal.
• Pour que, lorsque vous utilisez le chargeur en option, l’impression soit orientée dans le
même sens que lorsque l’original est placé sur la vitre d’exposition, placez l’original tête
en bas, face à reproduire vers le haut. Cependant, si aucun format de papier approprié
n’est chargé en mode Agrafage, l’impression subit une rotation automatique.
Mise en place des originaux
1-5
Opérations de base
Placez
l’original,
face à
reproduire
vers le
haut.
Vitre d’exposition
Il convient d’utiliser la vitre d’exposition pour la copie d’originaux reliés (tels que les
livres ou les magazines), d’originaux sur papier épais ou fin, et de transparents.
Vous devez utiliser la vitre d’exposition pour copier des cartes d’identité avec la
fonction Copie carte ID.
1
Opérations de base
1
Soulevez le chargeur/cache
d’exposition.
2
Placez l’original, face à reproduire
vers le bas.
L’original à copier doit être orienté face vers
le bas. Alignez toujours le bord supérieur de
l’original contre le bord arrière de la vitre
d’exposition (à côté de la flèche située dans
le coin supérieur gauche).
Les livres et autres originaux reliés doivent
être placés de la même façon.
Couverture
1-6
Mise en place des originaux
NOTE
Quand vous agrandissez un original au format A4 ou A5 en A3, placez-le dans le sens
horizontal sur la vitre d’exposition, en l’alignant sur les repères A4R ou A5R.
Fermez délicatement le chargeur/
cache d’exposition.
1
ATTENTION
• Fermez le chargeur/cache
d’exposition délicatement pour éviter
d’y coincer vos mains, ce qui pourrait
vous blesser.
• N’appuyez pas trop fort sur la
chargeur/cache d’exposition lorsque
vous utilisez la vitre d’exposition
pour faire des copies de livres épais.
Vous risqueriez d’endommager la
vitre d’exposition et de vous blesser.
NOTE
Ouvrez le chargeur/la vitre d’exposition et
retirez l’original de la vitre d’exposition
une fois la lecture terminée.
Mise en place des originaux
1-7
Opérations de base
3
Chargeur (CRV-P2) (en option)
Utilisez le chargeur pour copier plusieurs originaux en une fois. Avec le chargeur, la
machine charge automatiquement les originaux jusqu’à la zone de lecture et les lit.
Si vous copiez en mode Recto verso, les originaux recto verso peuvent aussi être
automatiquement retournés et lus en tant que documents recto verso.
1
Opérations de base
Vous pouvez placer les originaux suivants dans le réceptacle d’originaux du
chargeur :
• Grammage
:
g/m2
- 52
à 105 g/m2 (37 g/m2 à 52 g/m2 et 106 g/m2 à 128 g/m2 lors de la lecture
d’un document à page unique)
• Format
:
- A4, A4R, A3, A5, et A5R
• Capacité
du réceptacle :
- A4, A4R, A5, et A5R : 50 feuilles (80 g/m2)
- A3 : 25 feuilles (80 g/m2)
REMARQUE
• Évitez de charger des originaux :
- déchirés ou perforés ;
- froissés, recourbés ou cornés ;
- maintenus par des agrafes ou des trombones ;
- à dos carboné ou risquant de ne pas être correctement entraînés ;
- à haut degré de transparence.
• Si le même original est chargé à plusieurs reprises à partir du chargeur, il risque de se
plier ou de se froisser et de ne plus pouvoir pénétrer dans la machine. Limitez les
chargements répétés à un maximum de 30 fois (ce nombre peut varier, selon le type et la
qualité de l’original).
• Si les rouleaux de transport sont salis par un original écrit au crayon, nettoyez le
chargeur (voir le chapitre 6, « Maintenance périodique », du Guide de référence).
• Éliminez toujours les plis des originaux avant de les placer dans le chargeur.
• Placez les originaux un à un s’ils sont très fins (37 g/m2 à 52 g/m2) ou très épais
(106 g/m2 à 128 g/m2).
1-8
Mise en place des originaux
1
Réglez les guides coulissants en
fonction du format des originaux.
2
Opérations de base
1
Placez soigneusement les
originaux dans le réceptacle
d’originaux, face à reproduire
vers le haut.
Introduisez complètement vos originaux
dans le chargeur.
Zone de sortie des originaux
REMARQUE
• N’ajoutez et ne retirez pas d’originaux
pendant la lecture.
• Lorsque la lecture est terminée, retirez
les originaux déposés dans la zone de
sortie des originaux afin d’éviter tout
bourrage.
NOTE
• Quand vous agrandissez un original de format A4 ou A5 en A3, placez-le dans le sens
horizontal.
• Les originaux lus sont éjectés vers la zone de sortie des originaux dans l’ordre de leur
chargement.
• Vous pouvez placer des originaux de différents formats dans le chargeur si vous activez
le mode Mélange d’originaux. (Voir « Mélange d’originaux », à la p. 2-18.)
Mise en place des originaux
1-9
Copie de base
Cette section décrit la marche à suivre pour réaliser des copies de base.
1
Opérations de base
NOTE
• Pour plus d’informations sur la mise sous tension de la machine, voir le chapitre 1,
« Avant de commencer à utiliser la machine », du Guide de référence.
• Pour plus d’informations sur l’entretien périodique, voir le chapitre 6, « Maintenance
périodique », du Guide de référence.
• La qualité d’impression peut s’altérer si la vitre d’exposition est sale. Assurez-vous
toujours que la vitre d’exposition est propre.
• Ne touchez pas le chargeur en option ou le cache d’exposition lors de la copie. Ne
secouez pas le chargeur ou le cache d’exposition en cours de copie pour éviter que
l’image soit déformée.
1
Appuyez sur les touches correspondant aux messages affichés
sur l’écran LCD.
Si aucun message ne s’affiche, passez à l’étape 2.
● Si le message <Saisie N°serv/passage> s’affiche :
Saisie N°serv/passage
Touche ID ap. saisie
Appuyer ID qd fini
N° serv.:0000001
Mot passe:
Saisie N°serv/passage
Touche ID ap. saisie
Appuyer ID qd fini
N° serv.:0000001
Mot passe:*******
❑ Saisissez votre N° de service (jusqu’à
7 chiffres) avec les touches
(clavier numérique).
❑ Utilisez les touches [ ] ou [ ] pour
entrer le <Mot passe:> ➞ saisissez le mot
de passe (jusqu’à 7 chiffres) avec les
(clavier numérique).
touches
❑ Appuyez sur la touche
1-10
Copie de base
-
(ID).
NOTE
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la Gestion des numéros de service,
consultez le chapitre 4, « Réglages de l’administrateur système », du Guide de
référence.
● Si le message <Saisir MDP/ID util.> s’affiche :
ID util.
User01_
Régler
Mode d’entrée : 12
Saisir MDP/ID util.
Touche ID ap. saisie
Appuyer ID qd fini
ID util. :User01
Mot passe:
Mot passe:
123456
Régler
Mode d’entrée : 12
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner
<ID util.> ➞ appuyez sur [OK].
1
❑ Entrez votre ID utilisateur à l’aide de
(clavier numérique) ➞ utilisez
[ ] ou [ ] pour sélectionner <Régler> ➞
appuyez sur [OK].
NOTE
Pour plus d’informations sur la saisie de
caractères, consultez le chapitre 2,
« Opérations de base », du Guide de
référence.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner
<Mot passe:> ➞ appuyez sur [OK].
❑ Entrez le mot de passe utilisateur à l’aide
de
(clavier numérique) ➞ utilisez
[ ] ou [ ] pour sélectionner <Régler> ➞
appuyez sur [OK].
NOTE
Pour plus d’informations sur la saisie de
caractères, consultez le chapitre 2,
« Opérations de base », du Guide de
référence.
Copie de base
1-11
Opérations de base
Saisir MDP/ID util.
Touche ID ap. saisie
Appuyer ID qd fini
ID util. :
Mot passe:
❑ Appuyez sur la touche
Saisir MDP/ID util.
Touche ID ap. saisie
Appuyer ID qd fini
ID util. :User01
Mot passe:******
1
NOTE
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de la gestion des codes utilisateur,
consultez le chapitre 3,
« Personnalisation des paramètres », du
Guide du logiciel d’administration.
Opérations de base
2
Appuyez sur
Lancer copie
100% Auto
Densité: Auto
Qua.img: Texte
RV: Non
3
(ID).
(COPIE).
L’écran d’attente s’affiche.
1
Mettez les originaux en place.
NOTE
Pour obtenir de l’aide, voir « Mise en place des originaux », à la p. 1-4.
4
5
1-12
Lancer copie
100% Auto
Densité: +1
Qua.img: Texte
RV: Non
Lancer copie
100% Auto
Densité: +1
Qua.img: Texte
RV: Non
Copie de base
1
Définissez les réglages de copie
souhaités.
NOTE
Pour plus d’informations sur la définition
des réglages de copie, voir le chapitre 2,
« Opérations avancées ».
5
Entrez le nombre de copies
souhaitées (de 1 à 99) en utilisant
(clavier
les touches
numérique).
Appuyez sur
(Début).
● Si l’original est placé dans le chargeur en option :
Le tirage démarre.
❑ Passez à l’étape 7.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas modifier les réglages du mode de copie, notamment le nombre
de copies, le format de papier et le taux de reproduction pendant un tirage.
NOTE
• Si une tâche est en cours, la machine lit l’original, puis attend pour l’imprimer.
L’impression démarre une fois la tâche en cours terminée.
• Vous pouvez définir les réglages de copie et lire les originaux quand la machine est
en état d’attente, par exemple lorsque la machine vient d’être mise sous tension,
après l’élimination d’un bourrage ou lorsqu’un capot de la machine ou d’un
périphérique vient d’être fermé. La copie commence automatiquement dès que la
machine est prête.
• Si le message <Mémoire pleine> s’affiche sur l’écran LCD, divisez les originaux en
plusieurs jeux et copiez-les séparément.
● Si l’original est placé sur la vitre d’exposition :
Format de l’original
A4
A4R
A3
A5
Numéris. et impression
Terminé
Annuler
FeuillXCop: 0X 0/ 5
Taux repro.: 100%
❑ Utilisez les touches [ ] ou [ ] pour
sélectionner le format de l’original ➞
appuyez sur [OK].
Le tirage démarre.
Si vous souhaitez annuler la tâche, utilisez
[ ] ou [ ] pour sélectionner <Annuler> ➞
appuyez sur [OK] ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner <Oui> ➞ appuyez sur [OK].
Il existe différentes manières d’annuler des
tâches. Pour plus d’informations, voir
« Annulation d’une tâche de copie », à la
p. 1-24.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas modifier les réglages du mode de copie, notamment le nombre de
copies, le format de papier et le taux de reproduction pendant un tirage.
Copie de base
1-13
1
Opérations de base
6
NOTE
• Vous ne serez pas invité à définir le format de l’original dans les cas suivants :
- Le format du papier défini pour une source d’alimentation spécifique a été sélectionné
manuellement. (Voir « Sélection manuelle du papier », à la p. 1-30.)
- La fonction Combinaison d’images est activée. (Voir « Modes Combinaison d’images »,
à la p. 2-11.)
- Le mode <Eff. mode original> ou <Eff. mode Livre> est activé. (Voir « Modes
Effacement », à la p. 2-30.)
• Si une tâche est en cours, la machine lit l’original, puis attend pour l’imprimer.
L’impression démarre une fois la tâche en cours terminée.
• Vous pouvez définir les réglages de copie et lire les originaux quand la machine est en
état d’attente, par exemple lorsque la machine vient d’être mise sous tension, après
l’élimination d’un bourrage ou lorsqu’un capot de la machine ou d’un périphérique vient
d’être fermé. La copie commence automatiquement dès que la machine est prête.
• Si le message <Mémoire pleine> s’affiche sur l’écran LCD, divisez les originaux en
plusieurs jeux et copiez-les séparément.
Opérations de base
1
7
Pour commencer la copie de l’original suivant durant l’impression
de la tâche en cours, répétez les étapes 3 à 6.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas réserver de tâche de copie s’il y a un bourrage ou que du papier est
chargé dans les cassettes ou le plateau d’alimentation.
NOTE
• Vous pouvez réserver jusqu’à cinq tâches de copie, y compris la tâche en cours.
• Vous pouvez définir différents modes de copie et sources d’alimentation, y compris le
plateau d’alimentation, pour chaque tâche réservée. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du plateau d’alimentation, voir « Chargement de papier avec le plateau
d’alimentation », à la p. 1-15.
8
9
Une fois la copie terminée, retirez les originaux.
Si la Gestion des numéros de service ou la Gestion des codes
utilisateurs est activée, appuyez sur
(ID).
NOTE
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de la Gestion des numéros de service, consultez
le chapitre 4, « Réglages de l’administrateur système », du Guide de référence.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de la Gestion des codes utilisateur, consultez le
chapitre 3, « Personnalisation des paramètres », du Guide du logiciel d’administration.
1-14
Copie de base
Chargement de papier avec le plateau d’alimentation
Si vous réalisez des impressions sur des transparents, des étiquettes, du papier au
format non standard ou des enveloppes, chargez le papier dans le plateau
d’alimentation.
NOTE
• Les enveloppes risquent de se plier durant le processus d’impression.
• Pour obtenir des impressions de haute qualité, utilisez du papier recommandé par
Canon.
• Pour plus d’informations sur les types de papier compatibles avec la machine, voir le
chapitre 8, « Annexe », du Guide de référence.
■ Format standard
Vous pouvez choisir des formats de papier ISO (tels que A4 et B5), ou des formats
d’Amérique du Nord (tels que LTR et LGL).
Copie de base
1-15
1
Opérations de base
REMARQUE
• Si vous utilisez le plateau d’alimentation en tant que source d’alimentation pour la
fonction de copie, vous devez sélectionner le plateau d’alimentation lors du réglage
Sélect auto cassette. (Voir « Sélection automatique du format papier », à la p. 1-28.)
• Le papier chargé dans le plateau d’alimentation doit avoir les caractéristiques suivantes :
- Quantité de papier : de une à environ 80 feuilles (80 g/m2, sur une épaisseur d’environ
5 mm)
- Format de papier : 95 mm × 148 mm à 297 mm × 432 mm
- Grammage : 64 g/m2 à 128 g/m2
• Le papier roulé ou recourbé doit être redressé avant d’être utilisé, afin de faciliter le
chargement dans le plateau d’alimentation (courbure maximale : moins de 10 mm pour
du papier normal ; moins de 5 mm pour du papier épais).
• Si le papier a absorbé de l’humidité en étant stocké dans un environnement humide, il
peut s’avérer impossible à charger dans le plateau d’alimentation. Dans ce cas, chargez
moins de 40 feuilles (80 g/m2).
• Ne chargez pas simultanément des papiers de formats ou de types différents.
• Chargez les feuilles d’étiquettes une à une et retirez chaque feuille dès qu’elle arrive
dans le réceptacle. Vous risquez de provoquer un bourrage en chargeant plusieurs
feuilles d’étiquettes à la fois.
• Le chargement de plusieurs feuilles de papier épais dans le plateau d’alimentation peut
provoquer un bourrage, selon le type de papier épais utilisé. Ne chargez qu’une feuille à
la fois.
• Lorsque vous imprimez sur des types de papier spéciaux, notamment du papier épais ou
des transparents, veillez à définir correctement le type de papier, surtout dans le cas du
papier épais. Si le type de papier n’est pas correctement défini, cela risque d’affecter
négativement la qualité de l’image. En outre, l’unité de fixation risque de se salir et de
nécessiter une réparation ou le papier risque de provoquer un bourrage.
• Lors de l’impression d’enveloppes, ne laissez pas plus de 10 enveloppes s’accumuler
dans le réceptacle. Videz toujours le réceptacle lorsque celui-ci contient 10 enveloppes.
■ Format libre
Vous pouvez charger des formats de papier non standard allant des dimensions 95 mm ×
148 mm à 297 mm × 432 mm.
■ Enveloppe
Les formats d’enveloppe suivants peuvent être chargés dans le plateau d’alimentation :
• COM10 (#10) : 104,7 mm × 241,3 mm
1
• Monarch :
98,4 mm × 190,5 mm
110 mm × 220 mm
• ISO-C5 :
162 mm × 229 mm
• ISO-B5 :
250 mm × 176 mm
Pour plus d’informations sur les formats d’enveloppe particuliers, voir le chapitre 8,
« Annexe », du Guide de référence.
Opérations de base
• DL :
1
Appuyez sur
Lancer copie
100% Auto
Densité: Auto
Qua.img: Texte
RV: Non
2
(COPIE).
L’écran d’attente s’affiche.
1
Ouvrez le plateau d’alimentation.
NOTE
Si le format/type de papier que vous
voulez charger dans le plateau
d’alimentation n’est pas le même que
celui stocké dans <Plat. d’alim. stand.>
(réglages du plateau d’alimentation
standard), réglez <Plat. d’alim. stand.>
sur ‘Non’ dans les Réglages communs (à
partir du menu Fonctions supp.). (Voir le
chapitre 3, « Paramètres et fonctions
utiles », du Guide de référence.)
1-16
Copie de base
3
Ajustez les guides coulissants au
format du papier.
Guides coulissants
Si vous chargez de grands formats, sortez
le réceptacle auxiliaire et déployez son
extension.
Réceptacle auxiliaire
Extension du réceptacle
4
Chargez le papier dans le plateau
d’alimentation.
Lorsque le papier est chargé dans le
plateau d’alimentation, l’impression se fait
sur la face dirigée vers le bas.
Vérifiez que la hauteur de la pile de feuilles
ne dépasse pas la limite de chargement
( ).
Marque de limite de chargement
Copie de base
1-17
Opérations de base
1
Lorsque vous utilisez le plateau
d’alimentation pour réaliser des copies,
redressez le papier courbé avant de
l’utiliser. Le papier courbé peut provoquer
un bourrage.
1
Opérations de base
Sens de l’alimentation
Si vous avez des difficultés à redresser le
papier courbé, courbez le bord avant vers le
haut.
Sens de l’alimentation
Pour imprimer au verso d’une page
préimprimée, chargez la page dans le
plateau d’alimentation, face vers le haut.
REMARQUE
• Lorsque vous chargez du papier dans le
Sens de
l’alimentation
Copie au verso d’une
feuille préimprimée.
1-18
Copie de base
plateau d’alimentation, alignez
soigneusement la pile de feuilles entre
les deux guides coulissants. Si le papier
n’est pas chargé correctement, il risque
de provoquer un bourrage.
• Si vous imprimez sur du papier épais ou
des enveloppes en utilisant le plateau
d’alimentation, retirez le papier ou les
enveloppes, courbez leur bord
d’introduction vers le haut sur environ
3 mm et rechargez le papier ou les
enveloppes. Recourber le bord
d’introduction permet aux rouleaux de
mieux saisir le papier ou les enveloppes
lorsque ceux-ci sont introduits dans le
plateau d’alimentation.
NOTE
• Si des instructions sur l’emballage du papier indiquent quelle face du papier charger,
suivez-les.
• En cas de problème, par exemple une mauvaise qualité d’impression ou un bourrage,
retournez la pile de feuilles et rechargez-la.
● Si vous chargez des enveloppes dans le plateau d’alimentation :
comme indiqué, puis empilez-les. Répétez
cette opération cinq fois pour chaque jeu
de cinq enveloppes.
❑ Placez les enveloppes sur une surface
plane et propre et appuyez à la main sur
toute leur surface, dans la direction des
flèches, pour éliminer toutes les
ondulations. Répétez cette opération cinq
fois pour chaque jeu de cinq enveloppes.
REMARQUE
Prenez soin de déployer les enveloppes
dans le sens dans lequel elles seront
introduites.
❑ Maintenez fermement les quatre coins
des enveloppes pour qu’elles et la zone
de colle ou la languette restent bien à plat.
Copie de base
1-19
1
Opérations de base
❑ Prenez cinq enveloppes, assouplissez-les
NOTE
Si les enveloppes se remplissent d’air,
aplatissez-les à la main avant de les
charger dans le plateau d’alimentation.
Opérations de base
1
Rabat
❑ Chargez les enveloppes de la manière
illustrée ci-contre.
REMARQUE
• Le plateau d’alimentation peut supporter
10 enveloppes à la fois.
• N’imprimez pas sur le verso des
Sens de
l’alimentation
enveloppes (la face avec le rabat).
• Les enveloppes risquent de se plier
durant le processus d’impression.
Impression au recto des
enveloppes
5
Choisissez le format de papier souhaité.
NOTE
Si <Plat. d’alim. stand.> est réglé sur ‘Oui’, le format et le type de papier prédéfinis pour
le plateau d’alimentation sont sélectionnés. Dans ce cas, vous ne devez pas spécifier le
format ou le type de papier. Passez à l’étape 7.
● Pour sélectionner un format papier standard ou un type d’enveloppe :
Format papier(A/B)
A4
A4R
A3
A5
1-20
Copie de base
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le format
de papier ou le type d’enveloppe souhaité
➞ appuyez sur [OK].
● Pour sélectionner un format papier non standard :
Form. personnal.
Régler
X: 148 mm
Y: 95 mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Form.
personnal.> ➞ appuyez sur [OK].
1
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <X:> ➞
appuyez sur [OK].
❑ Entrez le format horizontal du papier à
X
148 mm
l’aide des touches [ ] ou [ ], ou encore
(clavier numérique)
des touches
➞ appuyez sur [OK].
Vous pouvez choisir une valeur comprise
entre 148 mm et 432 mm.
(148-432)
Form. personnal.
Régler
X: 148 mm
Y: 95 mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Y:> ➞
appuyez sur [OK].
❑ Entrez le format vertical du papier à l'aide
Y
95 mm
des touches [ ] ou [ ], ou encore des
(clavier numérique) ➞
touches
appuyez sur [OK].
Vous pouvez choisir une valeur comprise
entre 95 mm et 297 mm.
(95-297)
Copie de base
1-21
Opérations de base
Format papier(A/B)
B4
B5
B5R
Form. personnal.
Form. personnal.
Régler
X: 148 mm
Y: 95 mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Régler>
➞ appuyez sur [OK].
1
Opérations de base
6
Type de papier
Ordinaire
Recyclé
Couleur
Papier de luxe
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le
type de papier ➞ appuyez sur [OK].
Si vous avez sélectionné le type d’enveloppe
COM10 (#10), Monarch, DL, ISO-C5 ou
ISO-B5, l’écran ci-contre ne s’affichera pas.
Passez à l’étape 7.
REMARQUE
Lorsque vous imprimez sur des types de papier spéciaux, notamment du papier épais ou
des transparents, veillez à définir correctement le type de papier, surtout dans le cas du
papier épais. Si le format de papier n’est pas correctement défini, cela risque d’affecter
négativement la qualité de l’image. En outre, l’unité de fixation risque de se salir et de
nécessiter une réparation ou le papier risque de provoquer un bourrage.
NOTE
• Vous ne pouvez choisir <Transparent> que si <A4> est sélectionné en tant que format de
papier.
• Si vous sélectionnez <Transparent> ou <Etiquettes>, vous ne pouvez pas utiliser les
modes Agrafage, Tri séq. + rotation ou Tri séq. + décalage.
• Si un type de papier autre que <Ordinaire> est sélectionné, l’icône de la source de papier
sélectionnée est désignée par une astérisque (*).
• Pour plus d’informations sur les formats de papier, voir le chapitre 8, « Annexe », du
Guide de référence.
1-22
Copie de base
Sélectionner papier
Auto
Person.
A4
A4R
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner le plateau
d’alimentation comme source de
papier ➞ appuyez sur [OK].
Les sources de papier disponibles peuvent
être identifiées à l’aide des icônes suivantes :
1
: Plateau d’alimentation
: Cassette 1
: Cassette 2
: Cassette 3
: Cassette 4
NOTE
Si le menu Format papier n’apparaît pas, appuyez sur
8
(Format papier) pour l’afficher.
Mettez les originaux en place et lancez la copie.
Voir les étapes 3 à 8 de « Copie de base », à la p. 1-10.
NOTE
Pour annuler tous les réglages et revenir à l’écran d’attente, appuyez sur
(Restauration).
Copie de base
1-23
Opérations de base
7
Annulation d’une tâche de copie
Une tâche peut être annulée de plusieurs manières. Cette section décrit comment
annuler une tâche à l’aide de la touche Arrêt et de l’écran Moniteur système.
Opérations de base
1
NOTE
Plusieurs copies peuvent encore sortir après l’annulation d’une tâche.
Utilisation de la touche Arrêt
Utilisez la touche Arrêt pour annuler une tâche de copie.
1
Appuyez sur
(Arrêt).
● Si la machine ne traite qu’une seule tâche :
❑ Passez à l’étape 4.
● Si la machine traite plusieurs tâches :
❑ Passez à l’étape 2.
2
Statut
Copie
Imprim.
Rapport
Copie
En
En
En
En
pause
att.
att.
att.
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner la tâche à annuler ➞
appuyez sur [OK].
NOTE
• La tâche en cours est la première de la liste à l’écran Statut.
• L’écran LCD peut afficher les caractères en code ASCII. Si vous utilisez d’autres codes
de caractères, leur affichage sur l’écran LCD risque d’être incohérent.
• Les messages affichés à l’écran Statut sont les suivants :
- <Impr.> = Tâche en cours
- <En pause> = Tâche en cours qui a été temporairement arrêtée en appuyant sur la
touche
(Arrêt).
- <En att.> = Tâche réservée
1-24
Annulation d’une tâche de copie
Détails statut tâche
Annuler
Statut: En pause
ID service: 0000001
Type: Copie
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner <Annuler> ➞
appuyez sur [OK].
L’écran Annuler s’affiche.
1
4
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner <Oui> ➞ appuyez sur
[OK].
Annuler?
La tâche est annulée.
Oui
Non
NOTE
• Si vous ne souhaitez pas annuler la tâche, appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner
<Non> ➞ appuyez sur [OK].
• Si vous appuyez sur
(Arrêt) alors que la machine lit un original inséré dans le
chargeur en option, cela peut provoquer un bourrage papier. Pour plus d’informations sur
l’élimination des bourrages papier dans le chargeur en option, voir le chapitre 7,
« Dérpannage », du Guide de référence.
• Il est impossible de sélectionner et d’annuler plusieurs tâches à la fois. Sélectionnez et
annulez les tâches une à une.
Utilisation de l’écran Moniteur système
Vous pouvez annuler une tâche de copie en attente d’exécution ou pendant
l’impression à partir de l’écran Moniteur système.
1
Appuyez sur
(Moniteur système).
L’écran Moniteur système s’affiche sur l’affichage LCD.
2
Vérif. statut système
Périphérique
Copie
Impression
Informations réseau
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Copie> ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Statut copie/Journal s’affiche.
Annulation d’une tâche de copie
1-25
Opérations de base
3
3
1
Opérations de base
4
Statut copie/Journal
Statut
Journal
Statut
100X99
0X 0
0X 0
0X 0
Impr.
En att.
En att.
En att.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Statut> ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Statut s’affiche.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour
sélectionner la tâche à annuler ➞
appuyez sur [OK].
S’il n’y a qu’une seule tâche d’impression,
appuyez simplement sur [OK].
La fenêtre Détails statut tâche s’affiche.
NOTE
• La tâche en cours est la première de la liste à l’écran Statut.
• L’écran LCD peut afficher les caractères en code ASCII. Si vous utilisez d’autres codes
de caractères, leur affichage sur l’écran LCD risque d’être incohérent.
• Les messages affichés à l’écran Statut sont les suivants :
- <Impr.> = Tâche en cours
- <En pause> = Tâche en cours qui a été temporairement arrêtée en appuyant sur la
touche
(Arrêt).
- <En att.> = Tâche réservée
5
1-26
Détails statut tâche
Annuler
Statut: En att.
ID service: 0000001
Nom utilis.:
Annulation d’une tâche de copie
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Annuler> ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Annuler s’affiche.
6
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Oui> ➞ appuyez sur [OK].
Annuler?
Si vous ne souhaitez pas annuler la tâche,
appuyez sur <Non> pour revenir à l’écran
précédent.
Non
La tâche sélectionnée est annulée.
Répétez les étapes 4 et 6 pour annuler une
autre tâche.
NOTE
• Il est impossible de sélectionner et d’annuler plusieurs tâches à la fois. Sélectionnez et
annulez les tâches une à une.
• L’écran LCD peut afficher les caractères en code ASCII. Si vous utilisez d’autres codes
de caractères, leur affichage sur l’écran LCD risque d’être incohérent.
7
Appuyez sur
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Annulation d’une tâche de copie
1-27
1
Opérations de base
Oui
Sélection du format papier
Vous pouvez définir manuellement un format de papier ou laisser la machine le
sélectionner automatiquement.
Opérations de base
1
NOTE
• Si un original comporte une image qui s’étend jusqu’aux bords du papier et si vous le
copiez sur du papier de même format au taux de 100%, les bords de l’image de l’original
risquent d’être légèrement rognés sur la copie. Pour plus d’informations sur les marges
de rognage, voir le chapitre 8, « Annexe », du Guide de référence.
• Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le plateau d’alimentation, voir
le chapitre 2, « Opérations de base », du Guide de référence.
• Le réglage par défaut est ‘Auto’.
Sélection automatique du format papier
La machine sélectionne automatiquement le format du papier pour la copie.
REMARQUE
• Le chargeur (CRV-P2) en option doit être installé sur la machine pour utiliser le mode
Sélection automatique du format papier. Le format de l’original ne peut pas être détecté
lorsqu’il est placé sur la vitre d’exposition.
• Il est impossible d’utiliser le mode Sélection automatique du format papier lors de la
copie des types d’originaux suivants. Utilisez plutôt la fonction de sélection manuelle du
format papier pour copier ces originaux.
- Originaux au format non standard
- Originaux très transparents, tels que les transparents pour rétroprojecteur
- Originaux comportant un fond très sombre
- Originaux A5 ou A5R placés sur la vitre d’exposition
• Il est impossible d’utiliser le mode Sélection automatique du format papier lors de la
copie dans les conditions suivantes :
- Copie en mode Combinaison d’images.
- Mode Sélect auto cassette défini sur ‘Oui’ pour une seule cassette en mode <Copie>
dans la section <Sélect auto cassette> du menu <Réglages communs>. (Voir le
chapitre 3, « Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence.)
1-28
Sélection du format papier
1
Lancer copie
100% Auto
Densité: Auto
Qua.img: Texte
RV: Non
Mettez les originaux en place.
1
Assurez-vous que <Auto> s’affiche. Dans le
cas contraire, appuyez sur
(Restauration) ou sur
(Format papier) ➞
utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Auto> ➞
appuyez sur [OK].
<Auto> et le format du papier chargé dans la
cassette sont automatiquement sélectionnés
en fonction du format de l’original détecté et
ils s’affichent sur l’écran LCD.
NOTE
Si le message <Pas format approprité> s’affiche, le papier chargé dans les cassettes ou
le plateau d’alimentation n’a pas le même format que l’original. Chargez le papier du
format approprié indiqué sur l’écran LCD dans une cassette ou le plateau d’alimentation.
Si vous appuyez sur
(Début) sans charger le format de papier adéquat, la machine
sélectionne automatiquement le papier dont la marge est la plus étroite et démarre la
copie.
2
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
Sélection du format papier
1-29
1
Opérations de base
NOTE
• Le réglage par défaut est le format de papier standard défini dans le menu <Format
papier>. (Voir « Sélection de la source de papier », à la p. 3-12.)
• Le mode Sélection automatique du format papier peut être activé ou désactivé pour
chaque cassette et pour le plateau d’alimentation (voir le chapitre 3, « Paramètres et
fonctions utiles », du Guide de référence).
• Le mode Sélection automatique du format papier peut être utilisé avec le plateau
d’alimentation dans les cas suivants :
- Le papier est chargé dans le plateau d’alimentation.
- Le format de papier est défini sous <Plat. d’alim. stand.> dans le menu Réglages
communs.
- Le mode Sélect auto cassette est défini sur ‘Oui’ pour le plateau d’alimentation en
mode <Copie> dans la section <Sélect auto cassette> du menu Réglages communs.
Sélection manuelle du papier
Vous pouvez effectuer des copies après avoir sélectionné manuellement le format
du papier chargé dans les sources d’alimentation.
REMARQUE
• Si le chargeur en option (CRV-P2) n’est pas installé, vous pouvez seulement sélectionner
le format de papier manuellement.
• Si vous sélectionnez le format de papier manuellement, l’impression avec orientation
automatique ne peut pas être effectuée, même si vous réglez <Orientation auto> sur
‘Oui’ dans le menu <Réglages copie>.
Opérations de base
1
NOTE
Pour plus d’informations sur les formats et types de papier que vous pouvez insérer dans
le plateau d’alimentation, voir le chapitre 2, « Opérations de base », du Guide de
référence.
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Format papier).
Le menu Format papier s’affiche.
3
Sélectionner papier
Auto
Plat. d’alim.
A4
A4R
Utilisez les touches [ ] ou [
pour sélectionner la source
d’alimentation.
]
NOTE
• En cas d’absence de papier dans la source d’alimentation sélectionnée, un message
vous invitant à charger le papier de format approprié s’affiche sur l’écran LCD. Vous ne
pouvez pas lancer la copie tant que vous n’avez pas chargé de papier ou modifié la
source d’alimentation.
• Les formats papier s’affichent dans l’ordre dans lequel ils sont chargés dans les cassettes.
• Le suffixe ‘R’ (par exemple, A4R) utilisé pour désigner les formats de papier indique que
le papier est chargé dans le sens horizontal dans une cassette ou dans le plateau
d’alimentation.
• Si vous n’avez pas défini le format et le type de papier chargé dans le plateau
d’alimentation à l’aide du menu Fonctions supp., un message vous invitant à les définir
s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous sélectionnez la cassette à utiliser comme source
d’alimentation (voir le chapitre 3, « Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence).
1-30
Sélection du format papier
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
NOTE
Pour annuler tous les réglages et revenir à l’écran d’attente, appuyez sur
(Restauration).
1
Opérations de base
4
Sélection du format papier
1-31
Réglages de la densité et de la qualité d’image
Vous pouvez définir la densité souhaitée et sélectionner le type d’original avant de
lire celui-ci.
Opérations de base
1
Densité
La machine règle automatiquement la densité de la copie au niveau le mieux
adapté à la qualité du texte de l’original.
Vous pouvez également régler manuellement la densité de la copie au niveau le
mieux adapté à l’original.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Densité auto’.
1
Mettez les originaux en place.
● Pour copier en mode Densité automatique :
Lancer copie
100% Auto
Densité: Auto
Qua.img: Texte
RV: Non
❑ Vérifiez que ‘Densité: Auto’ s’affiche sur
1
l’écran LCD. Sinon, appuyez sur
(Densité) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner <Densité auto> ➞ appuyez
sur [OK].
Densité
Densité auto
Densité manuelle
Le mode <Densité auto> est défini.
Pour d’autres réglages et la suite de la procédure, voir les étapes 6 à 9 de « Copie de
base », à la p. 1-10.
1-32
Réglages de la densité et de la qualité d’image
● Pour copier en mode Densité manuelle :
❑ Appuyez sur
(Densité).
Le menu Densité s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Densité
Densité
Densité auto
Densité manuelle
manuelle>.
❑ Appuyez sur [ ] ou [ ] pour définir la
Densité
Densité auto
Densité manuelle
densité ➞ appuyez sur [OK].
Appuyez sur [ ] pour déplacer
l’indicateur vers la gauche pour éclaircir
la densité, ou appuyez sur [ ] pour le
déplacer vers la droite pour assombrir la
densité.
NOTE
La densité peut se régler sur neuf
niveaux.
Lancer copie
100% Auto
Densité: +2
Qua.img: Texte
RV: Non
1
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages mode std.
NOTE
Le réglage de la densité est affiché sous
forme de chiffre, par exemple ‘-1’ ou ‘+3’,
entre -4 et +4, sur l’écran d’attente.
Le densité est définie.
Pour d’autres réglages et la suite de la procédure, voir les étapes 6 à 9 de « Copie de
base », à la p. 1-10.
Réglages de la densité et de la qualité d’image
1-33
Opérations de base
1
Type d’original
Vous pouvez sélectionner manuellement le type d’original afin que la machine
reproduise des copies les plus fidèles possible. Vous avez le choix entre les trois
modes de type d’original suivants :
Mode Texte
Mode Texte/Photo
Mode Photo
Opérations de base
1
■ Mode Texte
Ce mode est le mieux adapté à la reproduction d’originaux contenant du texte. Les
contre-calques ou les dessins au crayon peuvent aussi être reproduits de façon nette.
■ Mode Texte/Photo
Ce mode est le mieux adapté à la reproduction d’originaux contenant du texte et des
images/photos, notamment des magazines et des catalogues.
■ Mode Photo
Ce mode est le mieux adapté à la reproduction de photos imprimées sur papier photo ou
d’images imprimées avec des demi-teintes (par exemple, les photos imprimées).
REMARQUE
• Les trois modes (Texte, Photo et ou Texte/Photo) ne peuvent pas être sélectionnés
simultanément. Le mode sélectionné précédemment est annulé lorsqu’un autre est
activé.
• Lors de la reproduction en mode Photo d’un original contenant des demi-teintes,
notamment des images imprimées, les copies peuvent présenter un effet de moiré
(vagues, ondulations). Dans ce cas, vous pouvez atténuer le moiré à l’aide du mode
Netteté. (Voir « Netteté », à la p. 3-19.)
NOTE
• Le réglage par défaut est ‘Texte’.
• Si ‘Photo’ ou ‘Texte/Photo’ est sélectionné, vous devrez peut-être ajuster le densité de la
copie manuellement. Le mode Densité de copie automatique n’est pas disponible.
• Si l’original est un transparent, sélectionnez le type d’original ➞ réglez la densité au
niveau le plus approprié pour l’original.
1-34
Réglages de la densité et de la qualité d’image
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Qualité d’image).
Le menu Qualité d’image s’affiche.
Qualité d’image
Texte
Texte/Photo
Photo
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Texte>, <Texte/Photo> ou
<Photo> ➞ appuyez sur [OK].
Le type d’image est défini.
Pour d’autres réglages et la suite de la procédure, voir les étapes 6 à 9 de « Copie de
base », à la p. 1-10.
Réglages de la densité et de la qualité d’image
1-35
Opérations de base
3
1
Modification du taux de reproduction
Vous pouvez définir le taux de reproduction manuellement pour que l’original soit
adapté au format différent de papier.
Opérations de base
1
Taux de reproduction prédéfini
La machine propose un large éventail de taux de reproduction prédéfinis pour
réduire ou agrandir des originaux au format standard en vue de leur impression sur
un autre format de papier standard.
NOTE
Un original est placé dans le sens horizontal lorsque son bord le plus long est disposé
latéralement. (Voir « Orientation », à la p. 1-4.)
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Taux de reproduction).
Le menu Taux de reproduction s’affiche.
3
Taux repro.
Zoom
400% Max.
200% A5->A3
141% A4->A3
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner un taux de
reproduction ➞ appuyez sur [OK].
Le taux de reproduction est défini.
Pour d’autres réglages et la suite de la procédure, voir les étapes 6 à 9 de « Copie de
base », à la p. 1-10.
1-36
Modification du taux de reproduction
Vous avez le choix entre les taux de reproduction prédéfinis suivants :
MAX.
-200%
A5 ➞ A3
-141%
A4 ➞ A3
-100%
1:1
-70%
A3 ➞ A4
-50%
A3 ➞ A5
-25%
MIN.
1
NOTE
• Pour revenir à un taux de reproduction de 100%, appuyez sur
(Taux de reproduction)
➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir ‘100%’ ➞ appuyez sur [OK].
• Vous pouvez également revenir au taux de reproduction de 100% en utilisant le mode
Taux de reproduction en pourcentage. (Voir « Taux de reproduction en pourcentage », à
la p. 1-37.)
Taux de reproduction en pourcentage
Il est possible de sélectionner le taux de réduction ou d’agrandissement des
originaux par pas de 1%. Les taux de reproduction disponibles sont compris entre
25% et 400%.
Original
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
Copie
(Taux de reproduction).
Le menu Taux de reproduction s’affiche.
Modification du taux de reproduction
1-37
Opérations de base
-400%
3
1
Opérations de base
4
Taux repro.
Zoom
400% Max.
200% A5->A3
141% A4->A3
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Zoom> ➞ appuyez sur [OK].
Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le
taux de reproduction ➞ appuyez
sur [OK].
Zoom
100 %
(25-400)
NOTE
• Vous pouvez aussi utiliser
(clavier numérique) pour entrer une valeur et
(Effacer) pour effacer la saisie.
• Vous pouvez modifier la valeur en utilisant [ ] ou [ ], même si vous avez saisi la valeur
à l’aide des touches
(clavier numérique).
• L’agrandissement ou la réduction via le mode Taux de reproduction en pourcentage n’est
pas disponible avec Copie carte ID en mode Combinaison d’images.
• Pour revenir à un taux de reproduction de 100% en utilisant un taux de reproduction
prédéfini, voir « Taux de reproduction prédéfini », à la p. 1-36.
Pour d’autres réglages et la suite de la procédure, voir les étapes 6 à 9 de « Copie de
base », à la p. 1-10.
1-38
Modification du taux de reproduction
Opérations avancées
2
CHAPITRE
Ce chapitre décrit les fonctions avancées de copie pour la Combinaison d’images des
documents et le réglage des images.
Copie recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Modes de copie recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Réalisation de copies recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Combinaison d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Modes Combinaison d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Réalisation de copies avec Combinaison d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Mélange d’originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Modes Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Tri des copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Séparation 2 pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Effacer cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Modes Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Réalisation de copies en mode Effacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
2-1
Copie recto verso
Le mode Recto verso permet d’effectuer des copies recto verso d’originaux recto
ou recto verso, ou encore d’effectuer des copies recto d’originaux recto verso.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas réaliser des copies recto verso de certains types de papier.
• La disponibilité du mode Recto verso sur la machine dépend de la combinaison de
périphériques en option.
Opérations avancées
2
Unité recto
verso-A1
Chargeur
(CRV-P2)
Recto vers
recto verso
Recto verso
vers recto
verso
Nécessaire
Nécessaire
Recto verso
vers recto
Livre vers recto
verso
Nécessaire
Nécessaire
NOTE
• Si vous copiez en mode recto verso, alignez toujours le bord supérieur de l’original
contre le bord arrière de la vitre d’exposition (à côté de la flèche située dans le coin
supérieur gauche) ou du chargeur.
• Le papier utilisé pour les copies recto verso doit avoir les caractéristiques suivantes :
- Format papier : A4, A4R, A3, ou A5R
- Type de papier : Ordinaire, Recyclé, Couleur, Machine ou Papier épais 1 (Epais 2,
Epais 3, Transparents, Etiquettes ou Enveloppes ne peuvent pas être
utilisés pour la copie recto-verso)
- Grammage :
64 à 90 g/m2
• Le mode RV-RV est disponible sans le chargeur en option (CRV-P2) si vous placez et
retournez les originaux sur la vitre d’exposition. L’utilisation du chargeur en option
(CRV-P2) permet toutefois de réaliser des copies plus rapidement et plus facilement en
mode RV-RV.
2-2
Copie recto verso
Modes de copie recto verso
Recto vers recto verso
Le mode Recto vers recto verso permet de réaliser des copies recto verso
d’originaux recto.
Originaux
Copie
REMARQUE
• Le mode Recto Recto verso n’est disponible que si la machine est équipée de l’Unité
recto verso-A1 en option.
• Veillez à placer horizontalement les originaux qui possèdent une orientation horizontale
(paysage), notamment ceux au format A4R. Si ces originaux sont insérés verticalement,
le verso de l’original est copié tête en bas.
NOTE
• Si le nombre d’originaux est impair, le verso de la dernière copie reste vierge (le
compteur de la machine ne comptabilise pas la page blanche).
• Si le mode Recto Recto verso est utilisé avec le mode Mélange d’originaux, les copies
d’originaux de formats différents sont imprimées comme copies recto sur du papier de
leurs formats respectifs. Si vous souhaitez effectuer des copies recto verso d’originaux
de formats différents, vous devez d’ abord sélectionner le format papier. (Voir « Sélection
manuelle du papier », à la p. 1-30.)
• Si le mode Recto vers recto verso est utilisé alors que le mode 2 sur 1 du mode
Combinaison d’images est réglé sur ‘Oui’ pour la copie d’originaux de quatre pages,
deux pages de l’original sont imprimées sur une face de la feuille et les deux autres sur
l’autre face.
Copie recto verso
2-3
Opérations avancées
2
Recto verso vers recto verso
Le mode Recto vers recto verso permet de réaliser des copies recto verso
d’originaux recto verso.
Un original recto verso placé dans le chargeur est automatiquement retourné pour
que ses deux faces soient copiées sur le recto et le verso de la copie.
Original
Copie
Opérations avancées
2
REMARQUE
Le mode RV - RV n’est disponible que si la machine est équipée de l’unité recto-verso-A1
en option. En plus de l’unité recto-verso-A1, l’installation du chargeur en option (CRV-P2)
permet de réaliser des copies plus rapidement et plus facilement.
Recto verso vers recto
Le mode Recto verso vers recto retourne automatiquement les originaux recto
verso insérés dans le chargeur (CRV-P2) en option pour effectuer des copies recto.
Original
Copies
REMARQUE
• Le mode Recto verso vers recto ne peut être utilisé que si le Chargeur (CRV-P2) en
option est installé.
• Veillez à placer les originaux qui possèdent une orientation horizontale (paysage),
notamment ceux au format A4R. Si ces originaux sont insérés verticalement, le verso de
l’original est copié tête en bas.
2-4
Copie recto verso
Livre vers recto verso
Le mode Livre vers recto verso permet de réaliser des copies recto verso de pages
en vis-à-vis, ou du recto et du verso d’une page d’un original relié, notamment des
livres et des magazines.
■ Recto verso gauche/droite
Ce réglage permet de réaliser des copies recto verso de pages en vis-à-vis dans un livre
ou un original relié.
Copies
2
Opérations avancées
Original
■ Recto/verso recto verso
Ce réglage permet de réaliser des copies recto verso du recto et du verso d’une page.
Original
Copies
REMARQUE
• Le mode Livre vers recto verso n’est disponible que si la machine est équipée de l’Unité
recto verso-A1 en option.
• Le mode Livre vers recto verso est incompatible avec le mode Mélange d’originaux.
• Si vous sélectionnez ‘R/V RV’, le recto de la première page recto verso et le verso de la
dernière page recto verso restent vierges (le compteur de la machine ne comptabilise
pas les pages blanches).
• Placez l’original sur la vitre d’exposition. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Livre vers
Recto verso, lorsque l’original est dans le chargeur.
NOTE
Vous ne pouvez pas sélectionner de papier au format non standard chargé dans le
plateau d’alimentation.
Copie recto verso
2-5
Réalisation de copies recto verso
Réalisation de copies recto vers recto verso, recto verso vers recto
verso et recto verso vers recto
Opérations avancées
2
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Recto verso).
Le menu Recto verso s’affiche.
● Pour réaliser des copies recto verso avec les réglages par défaut :
Recto verso
Non
Recto->Recto verso
RV->RV
Recto verso->Recto
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Recto ➞
Recto verso>, <RV ➞ RV> ou <Recto
verso ➞ Recto> ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Recto verso) ➞ utilisez [ ] ou [ ]
pour choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
NOTE
Les modes recto-verso qui s’affichent sur l’écran LCD varient selon l’équipement en
option qui est installé sur la machine.
● Pour réaliser des copies recto verso avec des réglages personnalisés :
Recto verso
RV->RV
Recto verso->Recto
Livre->Recto verso
Réglage présentation
Réglage présentation
Recto->Recto verso
RV->RV
Recto verso->Recto
2-6
Copie recto verso
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Réglage
présentation> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Réglage présentation s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Recto ➞
Recto verso>, <RV ➞ RV> ou <Recto
verso ➞ Recto> ➞ appuyez sur [OK].
Pour les copies Recto vers recto verso, le
menu Type de copie s’affiche.
Pour les copies Recto verso vers recto
verso et Recto verso vers recto, le menu
Type d’original s’affiche.
❑ Définissez le type de copie et/ou le type
d’original.
Type de copie
Type Livre
Type Calend.
● Pour les copies Recto vers recto
verso :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le type de
copie <Type Livre> ou <Type Calend.> ➞
appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Type d’original
Type Livre
Type Calend.
Type de copie
Type Livre
Type Calend.
● Pour les copies Recto verso vers
recto verso :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le type
d’original <Type Livre> ou <Type
Calend.> ➞ appuyez sur [OK].
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le type de
copie <Type Livre> ou <Type Calend.> ➞
appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Recto verso) ➞ utilisez [ ] ou [ ]
pour choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
Type d’original
Type Livre
Type Calend.
● Pour les copies Recto verso vers
recto :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le type
d’original <Type Livre> ou <Type
Calend.> ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Recto verso) ➞ utilisez [ ] ou [ ]
pour choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
Copie recto verso
2-7
2
Opérations avancées
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Recto verso) ➞ utilisez [ ] ou [ ]
pour choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
‘Type Livre’ :
Le recto et le verso de la copie possèderont
la même orientation haut-bas.
‘Type Calend.’ :
Le recto et le verso de la copie seront
tête-bêche.
Opérations avancées
2
3
4
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Lorsque l’original est placé sur la vitre d’exposition, suivez les instructions qui
(Début) pour chaque original.
s’affichent sur l’écran LCD ➞ appuyez une fois sur
Lorsque la lecture de tous les originaux est terminée, utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Fin> ➞ appuyez sur [OK].
Le tirage démarre.
Réalisation de copies livre vers recto verso
1
Placez l’original sur la vitre d’exposition.
Pour effectuer des copies en respectant l’ordre des pages, commencez la copie par
la première page ouverte du livre ou de l’original relié.
Placez l’original, face à reproduire vers le bas, en vous assurant que son bord
supérieur est aligné contre le bord arrière de la vitre d’exposition (à côté de la flèche
située dans le coin supérieur gauche).
2
Appuyez sur
(Recto verso).
Le menu Recto verso s’affiche.
2-8
Copie recto verso
4
Recto verso
Recto->Recto verso
RV->RV
Recto verso->Recto
Livre->Recto verso
Type de livre
G/D RV
Av/Ar RV
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Livre ➞ Recto verso> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Type de livre s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<G/D RV> ou <Av/Ar RV> ➞
appuyez sur [OK].
2
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Recto verso) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
‘G/D RV’ :
Les pages en vis-à-vis d’un livre ou d’un
original relié sont copiées sur le recto et le
verso d’une seule feuille.
‘R/V RV’ :
Le recto et le verso de la page de gauche,
ou le recto et le verso de la page de
droite, sont copiés sur le recto et le verso
d’une seule feuille.
5
6
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
La lecture démarre.
Pour copier les deux pages en vis-à-vis suivantes, tournez la page de l’original,
placez-le sur la vitre d’exposition ➞ appuyez sur
(Début).
Copie recto verso
2-9
Opérations avancées
3
7
Lorsque la lecture est terminée, utilisez [
sélectionnez <Fin> ➞ appuyez sur [OK].
] ou [
]➞
Le tirage démarre.
NOTE
Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
Opérations avancées
2
2-10
Copie recto verso
Combinaison d’images
Modes Combinaison d’images
Copies 2 sur 1 et 4 sur 1
Les modes 2 sur 1 et 4 sur 1 réduisent automatiquement deux ou quatre originaux
de façon à ce qu’ils tiennent sur une feuille au format sélectionné.
■ Copie 2 sur 1
Originaux
Copie
■ Copie 4 sur 1
Originaux
Copie
1
2
3
4
1
2
3
4
Combinaison d’images
2-11
2
Opérations avancées
Le mode Combinaison d’images permet de réduire automatiquement deux ou
quatre originaux de façon à ce qu’ils tiennent sur une ou deux faces d’une feuille au
format sélectionné. De plus, le mode Copie carte ID permet de copier les deux
faces d’une carte d’identité sur une face d’une feuille.
REMARQUE
• Le mode Combinaison d’images ne peut pas être utilisé avec les modes Séparation 2
pages, Effacement Original, Effacement Livre et Mélange d’originaux.
• Vous ne pouvez pas utiliser la sélection automatique du papier en mode Combinaison
d’images.
NOTE
• Si l’Unité recto verso-A1 en option est installée, vous pouvez obtenir des copies recto
verso d’originaux recto. (Voir « Modes de copie recto verso », à la p. 2-3.)
• Vous pouvez insérer des originaux aux formats suivants : A4, A4R, A3, A5, ou A5R.
• Le taux de réduction est automatiquement réglé de façon à ce que les originaux tiennent
sur le format de papier sélectionné.
• La machine sélectionne automatiquement le taux de reproduction en fonction du format
papier sélectionné. Il est toutefois possible de définir le taux de reproduction à l’aide du
mode Taux de reproduction prédéfini ou Taux de reproduction en pourcentage. (Voir
« Modification du taux de reproduction », à la p. 1-36.)
Opérations avancées
2
Copie de carte ID
Ce mode permet de copier les deux faces d’une carte d’identité sur une face d’une
feuille au format réel.
Original
Copie
NOTE
• Les copies de cartes d’identité se font toujours avec au taux de reproduction 100%. Vous
ne pouvez pas modifier ce taux.
• La copie de cartes d’identité est disponible pour les formats A4/A4R.
• La copie de cartes d’identité ne peut être combinée avec les modes 2 sur 1, 4 sur 1 ou
Recto verso.
2-12
Combinaison d’images
Réalisation de copies avec Combinaison d’images
Réalisation de copies 2 sur 1 et 4 sur 1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Combinaison d’images).
2
Le menu Combinaison d’images s’affiche.
● Pour réaliser des copies Recto verso vers recto ou 4 sur 1 avec les
réglages par défaut :
Combinaison d’images
Non
2 sur 1
4 sur 1
Copie carte ID
Format de l’original
A4
A4R
A3
A5
Format de sortie
Plat. d’alim.
A4
A4R
A3
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <2 sur 1>
ou <4 sur 1> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Format de l’original s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le format
de l’original ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Format de sortie s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le Format
de sortie ➞ appuyez sur [OK].
Sélectionnez le format de papier chargé
dans une cassette ou le plateau
d’alimentation.
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Combinaison d’images) ➞
utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Non> ➞
appuyez sur [OK].
Combinaison d’images
2-13
Opérations avancées
1
● Pour réaliser des copies Recto verso vers recto ou 4 sur 1 avec les
réglages par défaut :
Combinaison d’images
2 sur 1
4 sur 1
Copie carte ID
Options
2
Opérations avancées
Format de l’original
A4
A4R
A3
A5
Options
2
2
4
4
sur
sur
sur
sur
1
1
1
1
(1)
(2)
(1)
(2)
Options
2
4
4
4
sur
sur
sur
sur
1
1 (1)
1 (2)
1 (3)
Format de sortie
Plat. d’alim.
A4
A4R
A3
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Options>
➞ appuyez sur [OK].
Le menu Format de l’original s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le format
de l’original ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Options s’affiche.
● Si un autre format de papier que
‘R’ est sélectionné :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir l’option de
Combinaison d’images ➞ appuyez sur
[OK].
Les options de Combinaison d’images
disponibles sont différentes de celles du
format de papier ‘R’.
● Si un format de papier ‘R’ est
sélectionné :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir l’option de
Combinaison d’images ➞ appuyez sur
[OK].
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le Format
de sortie ➞ appuyez sur [OK].
Sélectionnez le format de papier chargé
dans une cassette ou le plateau
d’alimentation.
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Combinaison d’images) ➞
utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Non> ➞
appuyez sur [OK].
2-14
Combinaison d’images
3
4
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
Si vous copiez en mode Tri séquentiel, Tri séquentiel décalé ou Agrafage, la copie
démarre dès que toutes les pages ont été lues. Sinon, la copie commence quand
suffisamment de pages ont été lues pour permettre une copie en mode 2 sur 1 ou 4
sur 1.
NOTE
• Pour annuler tous les réglages et revenir à l’écran d’attente, appuyez sur
(Restauration).
• Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
Réalisation de copies de cartes d’identité
1
Placez la carte d’identité sur la vitre d’exposition.
Placez la carte d’identité dans le coin
supérieur gauche de la vitre d’exposition, de
la manière illustrée à gauche.
2
Appuyez sur
(Combinaison d’images).
Le menu Combinaison d’images s’affiche.
Combinaison d’images
2-15
2
Opérations avancées
Lorsque l’original est placé sur la vitre d’exposition, suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran LCD ➞ appuyez une fois sur
(Début) pour chaque original.
Lorsque la lecture est terminée, utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Fin> ➞ appuyez sur
[OK].
3
Combinaison d’images
Non
2 sur 1
4 sur 1
Copie carte ID
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Copie carte ID> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Format de sortie s’affiche.
NOTE
Lorsque Taux repro. n’est pas réglé sur
100%, la fonction Copie carte ID ne peut
pas être sélectionnée. Pour l’activer,
réglez Taux repro. sur 100%. Voir
« Modification du taux de reproduction »,
à la p. 1-36
Opérations avancées
2
4
Format de sortie
Plat. d’alim.
A4
A4R
A3
Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le
Format de sortie ➞ appuyez sur
[OK].
Sélectionnez le format de papier chargé
dans une cassette ou le plateau
d’alimentation.
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Combinaison d’images) ➞ utilisez
[ ] ou [ ] pour choisir <Non> ➞ appuyez
sur [OK] .
5
6
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
La lecture démarre.
7
Retournez la carte d’identité et placez-la sur la vitre d’exposition à
l’affichage du message « Retourner carte ID/Appuyer sur Copie »
s’affiche ➞ appuyez sur
(Début).
Placez la carte d’identité retournée sur la même position de la vitre d’exposition. La
machine déplace automatiquement les données de l’image pour juxtaposer les
images d’impression des deux faces de la carte d’identité.
La lecture de l’autre face de la carte démarre.
2-16
Combinaison d’images
Pour copier d’autres cartes d’identité, posez-en une sur la vitre d’exposition et répétez
les étapes 6 et 7. Quand la lecture de toutes les cartes d’identité à copier est
terminée, passez à l’étape 8.
Lorsque la lecture est terminée, utilisez [
<Fin> ➞ appuyez sur [OK].
] or [
] pour choisir
Le tirage démarre.
2
Opérations avancées
8
Combinaison d’images
2-17
Mélange d’originaux
Le mode Mélange d’originaux permet de copier simultanément des originaux de
formats différents.
REMARQUE
• Le chargeur (CRV-P2) en option doit être installé sur la machine pour utiliser le mode
Mélange d’originaux.
• Vérifiez que les originaux de formats différents possèdent la même largeur (type de
papier).
• Si des originaux de largeurs différentes sont placés dans le chargeur, utilisez les
combinaisons d’originaux de formats différents suivantes. D’autres combinaisons
risquent d’endommager les originaux.
- A4R et A5 ou A3 et A4
• Alignez le bord supérieur des originaux sur le bord arrière du chargeur si vous placez
des originaux de différentes largeurs (par « largeur », il faut entendre la mesure verticale
du papier à partir de l’avant de la machine vers l’arrière de celle-ci, lorsque le papier est
placé dans le chargeur).
• Si vous placez des originaux de largeurs différentes dans le chargeur, ils risquent de
bouger légèrement lors de leur entraînement vers la vitre d’exposition. Par conséquent,
les images risquent d’être lues et copiées de travers.
• Si le mode Mélange d’originaux est activé, la vitesse de lecture peut être plus lente que
d’habitude.
• Si le mode Mélange d’originaux est défini conjointement avec le mode Sélection
automatique du format papier, l’orientation automatique ne s’exécute pas.
• Le mode Mélange d’originaux ne peut pas être utilisé avec les modes Séparation 2
pages, Combinaison d’images, Effacement Original, Effacement Livre, Effacement des
perforations et Livre vers Recto verso.
Opérations avancées
2
NOTE
Si le mode Mélange d’originaux est utilisé avec le mode Recto Recto verso et si les
originaux du recto et du verso d’une copie recto verso sont de formats différents, les
documents sont reproduits sur une seule face de la feuille, sur du papier de leur format
respectif.
1
Placez les originaux dans le chargeur.
2
Appuyez sur
(Mélange d’originaux).
Le menu Mélange d’originaux s’affiche.
2-18
Mélange d’originaux
Mélange d'originaux
Non
Oui
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner <Oui> ➞ appuyez sur
[OK].
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Mélange d’originaux) ➞ utilisez [ ] ou
[ ] pour choisir <Non> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
NOTE
• Si le Groupe format papier est réglé sur ‘AB’ ou ‘pouce’, l’étape 3 diffère de celle décrite
ci-dessus ; les choix de l’étape 3 sont ‘Non’, ‘Largeur identique’ et ‘Largeur différente’
• Pour confirmer ou modifier le réglage du Groupe format papier, voir le chapitre 3,
« Paramètres et fonctions utiles » du Guide de référence.
4
5
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
NOTE
• Pour annuler tous les réglages et revenir à l’écran d’attente, appuyez sur
(Restauration).
• Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
Mélange d’originaux
2-19
2
Opérations avancées
3
Finition
La fonction Finition permet de trier les copies.
NOTE
Pour plus d’informations sur l’utilisation du Module de Finition interne-U2 en option, voir
le chapitre 5, « Équipement en option », du Guide de référence.
Opérations avancées
2
■ Le tableau ci-dessous présente les modes Finition et les formats de papier
disponibles pour chaque périphérique en option.
N/D: Non disponible
Périphérique
en option
Tri
groupé
Tri
séquentiel
Rotation Rotation+
Décalage+
Décalage+
+Tri
Tri
Agrafage*1
Tri
Tri groupé
groupé séquentiel
séquentiel
Aucun
A4, A4R,
A3, A5R
A4, A4R,
A3, A5R
A4, A4R
Module
de
Finition
interneU2
A4, A4R
A4, A4R,
A3, A5R
A4, A4R,
A3, A5R
N/D
N/D
Bac
A4, A4R,
Séparateur
A3, A5R
interne-E2
A4, A4R,
A3, A5R
A4, A4R
A4, A4R
N/D
N/D
A4 (50
feuilles)*2
A4, A4R,
A4R, A3,
A3
(30
feuilles)*2
N/D
N/D
N/D
A4, A4R,
A3
N/D
*1 Les copies sont agrafées dans le coin supérieur gauche de l’original.
*2 Nombre maximal de pages qui peuvent être agrafées lorsque vous utilisez du papier de 64 g/m2 à 80 g/m2. Si le
nombre de feuilles est supérieur à cette limite, elles ne sont pas agrafées.
2-20
Finition
Modes Finition
Mode Tri groupé
Toutes les copies de la même page sont groupées. Le résultat est le suivant :
Originaux
Copies
2
1
1
4
3
2
1
4
3
2
4
3
Mode Tri séquentiel
Les copies sont automatiquement classées dans l’ordre des pages, en jeux. Le
résultat est le suivant :
Originaux
Jeu 1
Jeu 2
Jeu 3
Trois copies de chaque page triées dans l’ordre des pages
Finition
2-21
Opérations avancées
2
Mode Rotation + Tri groupé
Toutes les copies de la même page sont groupées avec les feuilles disposées dans
des directions différentes. Le résultat est le suivant :
Originaux
Copies
Opérations avancées
2
REMARQUE
Le mode Rotation + Tri groupé peut être utilisé quand :
- Le Module de Finition interne-U2 en option n’est pas installé ou seul le Bac Séparateur
interne-E2 en option est installé.
- Les formats A4 et A4R sont placés dans les cassettes ou chargés dans le plateau
d’alimentation.
- Les cassettes ou le plateau d’alimentation à utiliser avec les modes de rotation sont
définis sur <Oui> dans la section <Sélect auto cassette> du menu Réglages communs.
(Voir le chapitre 3, « Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence.)
Mode Rotation + Tri séquentiel
Si les copies sont de même format, les feuilles sont éjectées en jeux décalés
alternativement :
Originaux
Copies
REMARQUE
• Le mode Rotation + Tri séquentiel peut être utilisé quand :
- Le Module de Finition interne-U2 en option n’est pas installé ou seul le Bac Séparateur
interne-E2 en option est installé.
- Les formats A4 et A4R sont placés dans les cassettes ou chargés dans le plateau
d’alimentation.
- Les cassettes ou le plateau d’alimentation à utiliser avec les modes de rotation sont
définis sur <Oui> dans la section <Sélect auto cassette> du menu Réglages communs.
(Voir le chapitre 3, « Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence.)
2-22
Finition
Mode Agrafage
Les copies sont automatiquement classées en jeux dans l’ordre des pages et sont
agrafées. Le résultat est le suivant :
Originaux
Jeu 1
Jeu 2
Jeu 3
Trois copies de chaque page triées et
agrafées dans l’ordre des pages
REMARQUE
• Le mode Agrafage ne peut être activé que si la machine est équipée du Module de
Finition interne-U2 en option.
• Vous ne pouvez pas sélectionner la position d’agrafage. Les copies sont toujours
agrafées dans le coin supérieur gauche.
• Sortez le réceptacle auxiliaire lors de l’agrafage de papier d’un format supérieur à A4.
Finition
2-23
Opérations avancées
2
Mode Décalage + Tri groupé
Les copies sont légèrement décalées verticalement dans le réceptacle et les
copies de la même page sont groupées. Le résultat est le suivant :
Originaux
Copies
Opérations avancées
2
REMARQUE
Le mode Décalage + Tri groupé ne peut être activé que si la machine est équipée du
Module de Finition interne-U2 en option.
Mode Décalage + Tri séquentiel
Les copies sont légèrement décalées verticalement dans le réceptacle et elles sont
automatiquement triées en jeux dans l’ordre des pages :
Originaux
Copies
REMARQUE
Le mode Décalage + Tri séquentiel ne peut être activé que si la machine est équipée du
Module de Finition interne-U2 en option.
2-24
Finition
Tri des copies
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Finition).
Le menu Finition s’affiche.
● Si le Module de Finition interne-U2 n’est pas installé :
Sélectionner papier
Plat. d’alim.
A4
A4R
A3
Paper:A4-A4R,B5-B5R,
LTR-LTRR
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Tri gpé>,
<Tri séq.>, <Tri gpé + rotation> ou
<Rotation+tri séq.> ➞ appuyez sur [OK].
Si vous avez choisi <Tri gpé> ou <Tri
séq.>, passez à l’étape 3.
Le menu Format papier s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir la source
d’alimentation ➞ appuyez sur [OK].
❑ Si le format de papier à utiliser n’est pas
chargé, un écran indiquant le format de
papier disponible s’affiche.
Terminé
❑ Chargez le papier à utiliser dans la
cassette ou le plateau d’alimentation ➞
appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Finition
2-25
Opérations avancées
Finition
Tri gpé
Tri séq.
Tri gpé + rotation
Rotation+tri séq.
2
● Si le Module de Finition interne-U2 est installé :
Finition
Tri gpé
Tri séq.
Agrafage
Tri groupé+décalage
2
Opérations avancées
3
4
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Tri gpé>,
<Tri séq.>, <Agrafage>, <Tri
groupé+décalage> ou <Décalage + tri
séq.> ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
Lorsque l’original est placé sur la vitre d’exposition, suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran LCD.
REMARQUE
• Le mode Tri séquentiel décalé ne peut être activé que si le Module de Finition interne-U2
en option est installé
• Les modes Rotation peut être utilisés quand :
- Le Module de Finition interne-U2 en option n’est pas installé ou seul le Bac Séparateur
interne-E2 est installé.
- Les formats A4 et A4R sont placés dans les cassettes ou chargés dans le plateau
d’alimentation.
- Les cassettes ou le plateau d’alimentation utilisés pour le mode Rotation sont définis
sur <Oui> dans la section <Sélect auto cassette> du menu Réglages communs (voir le
chapitre 3, « Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence).
2-26
Finition
Séparation 2 pages
Le mode Séparation 2 pages permet de copier des pages en vis-à-vis d’un livre ou
d’un original relié sur des pages séparées.
Copie
2
Opérations avancées
Original
REMARQUE
• Le mode Séparation 2 pages est incompatible avec les modes Copie recto verso, Eff.
mode reliure dans Effacement, Combinaison d’images et Mélange d’originaux.
• Placez l’original sur la vitre d’exposition. Il est impossible d’utiliser le mode Séparation 2
pages lorsque l’original est placé dans le chargeur.
NOTE
• Vous ne pouvez lancer la copie qu’à partir de la page de gauche.
• Pour effectuer des copies recto verso de livres ou d’originaux reliés, utilisez la fonction de
copie Livre->Recto verso du mode Recto verso. (Voir « Livre vers recto verso », à la
p. 2-5.)
• Le mode Séparation 2 pages peut être utilisé avec les formats d’originaux suivants :
A4R ou A3
1
Placez l’original sur la vitre d’exposition.
Pour effectuer des copies en respectant l’ordre des pages, commencez la copie par
la première page en vis-à-vis du livre ou de l’original relié. Placez l’original, face à
reproduire vers le bas, en vous assurant que son bord supérieur est aligné contre le
bord arrière de la vitre d’exposition (à côté de la flèche située dans le coin supérieur
gauche).
Séparation 2 pages
2-27
2
Appuyez sur
(Séparation 2 pages).
Le menu Séparation 2 pages s’affiche.
3
Séparation 2 pages
Non
Oui
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Oui> ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Séparation 2 pages) ➞ utilisez [ ] ou
[ ] pour choisir <Non> ➞ appuyez sur
[OK].
Opérations avancées
2
NOTE
Si le message <Pas format approprié> s’affiche, le papier chargé dans les cassettes ou
le plateau d’alimentation n’a pas le même format que l’original. Chargez le papier du
format approprié indiqué sur l’écran LCD dans une cassette ou le plateau d’alimentation.
(Début) sans charger le format de papier adéquat, la machine
Si vous appuyez sur
sélectionne automatiquement le papier dont la marge est la plus étroite et démarre la
copie.
4
5
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
Pour lire les deux pages en vis-à-vis suivantes, tournez la page de l’original ➞ placez
l’original sur la vitre d’exposition ➞ appuyez sur
(Début).
NOTE
Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
2-28
Séparation 2 pages
Effacer cadre
Les modes Effacement permettent d’effacer les ombres et les lignes qui peuvent
apparaître lors de la reproduction de certains types d’originaux. Vous avez le choix
entre les trois modes Effacement ci-dessous.
NOTE
• Vous avez le choix parmi les formats d’originaux suivants : A4, A4R, A3, A5 ou A5R.
• Vous ne pouvez pas sélectionner de papier au format non standard chargé dans le
plateau d’alimentation.
• Avant d’utiliser le mode Effacement, définissez l’unité de mesure (pouces ou millimètres)
de la largeur d’effacement dans le menu Fonctions supp. Sélectionnez l’unité que vous
préférez pour effectuer facilement les réglages. (Voir le chapitre 3, « Paramètres et
fonctions utiles », du Guide de référence.)
Effacer cadre
2-29
2
Opérations avancées
REMARQUE
• Il n’est pas possible de combiner les trois modes Effacement. Le mode sélectionné
précédemment est annulé lorsqu’un autre est activé.
• Vous ne pouvez définir les modes Effacement que pour les formats d’originaux indiqués
sur l’écran LCD.
Modes Effacement
Effacement Original
Le mode Effacement Original efface les bords sombres et les lignes qui
apparaissent autour de la copie lorsque l’original est plus petit que le papier
sélectionné pour la reproduction. Vous pouvez également utiliser ce mode pour
créer une bordure blanche sur la copie.
Opérations avancées
2
Effacement Original
non sélectionné
Copie (A4)
Effacement Original
sélectionné
Copie (A4)
Original (A3)
REMARQUE
Le mode Effacement Original ne peut pas être utilisé conjointement avec le mode
Combinaison d’images ou le mode Mélange d’originaux.
Effacement Livre
Le mode Effacement Livre efface les bords sombres ainsi que la ligne médiane et
les lignes de contour qui apparaissent lors de la reproduction sur une même feuille
de pages en vis-à-vis d’un original relié.
Effacement Livre
non sélectionné
Copie
Original
Effacement Livre
sélectionné
2-30
Effacer cadre
Copie
REMARQUE
• Placez le livre à copier sur la vitre d’exposition.
• Le mode Effacement mode Livre ne peut pas être utilisé conjointement avec le mode
Combinaison d’images ou le mode Mélange d’originaux.
Eff. mode Reliure
Le mode Eff. mode Reliure élimine les ombres qui apparaissent sur les copies au
niveau des perforations des originaux.
Eff. mode Reliure
non sélectionné
Opérations avancées
2
Copie
Original
Eff. mode Reliure
sélectionné
Copie
REMARQUE
• Ne placez pas d’originaux avec des perforations dans le chargeur. Vous risqueriez
d’endommager les originaux.
• Le mode Eff. mode Reliure ne peut pas être utilisé avec le mode Séparation 2 pages ou
Mélange d’originaux.
Effacer cadre
2-31
Réalisation de copies en mode Effacement
Réalisation de copies en mode Effacement Original
2
1
Mettez les originaux en place.
2
Appuyez sur
(Effacer cadre).
Opérations avancées
Le menu Effacer cadre s’affiche.
● Pour réaliser une copie en mode Effacement Original avec les réglages
par défaut :
Effacer cadre
Non
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode Reliure
Largeur d'effacement
4
mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Eff.
mode original> ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Largeur d’effacement s’affiche.
❑ Appuyez sur [ ] ou [ ] pour définir la
largeur d’effacement ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Format de l’original s’affiche.
NOTE
• Vous pouvez définir la largeur
(1-50)
2-32
Effacer cadre
d’effacement entre 1 mm et 50 mm.
• Le réglage par défaut est 4 mm.
● Pour réaliser une copie en mode Effacement Original avec des réglages
personnalisés :
Options
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode original
Régler
Haut: 4mm
Gauche: 4mm
Droite: 4mm
Largeur d’effacement
4
(1-50)
mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Options>
➞ appuyez sur [OK].
Le menu Options s’affiche.
2
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Eff.
mode original> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Effacement Original s’affiche.
❑ Appuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir le
côté pour lequel vous souhaitez définir la
largeur d’effacement ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Largeur d’effacement s’affiche.
Si vous choisissez <Régler> ➞ appuyez
sur [OK], le menu Format de l’original
s’affiche.
❑ Appuyez sur [ ] ou [ ] pour définir la
largeur d’effacement ➞ appuyez sur [OK].
L’écran LCD revient au menu Eff. mode
original pour un éventuel réglage de la
largeur d’effacement des autres côtés.
Pour réglez la largeur d’effacement des
autres côtés, répétez cette étape et la
précédente.
Lorsque les côtés sont réglés comme
vous le souhaitez, sélectionnez <Régler>
➞ appuyez sur [OK].
Le menu Format de l’original s’affiche.
NOTE
• Vous pouvez définir chaque largeur
d’effacement entre 1 mm et 50 mm.
• Le réglage par défaut est de 4 mm pour
chaque côté.
Effacer cadre
2-33
Opérations avancées
Effacer cadre
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode Reliure
Options
3
2
Opérations avancées
4
Format de l’original
A4
A4R
A3
A5
Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le
format de l’original ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Effacer cadre) ➞ utilisez [ ] ou [ ]
pour choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
NOTE
Le format de papier est affiché à l’écran d’attente, selon le format d’original choisi à
l’étape 5.
5
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
NOTE
• Pour annuler tous les réglages et revenir à l’écran d’attente, appuyez sur
(Restauration).
• Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
Réalisation de copies en mode Effacement Livre
1
Placez l’original sur la vitre d’exposition.
2
Appuyez sur
(Effacer cadre).
Le menu Effacer cadre s’affiche.
2-34
Effacer cadre
● Pour réaliser une copie en mode Effacement mode Livre avec les
réglages par défaut :
Largeur effac. centre
10
mm
mode Livre> ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Largeur effac. centre s’affiche.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir la largeur
d’effacement du centre ➞ appuyez sur
[OK].
L’écran Largeur effac. côtés s’affiche.
NOTE
• Vous pouvez définir la largeur
d’effacement entre 1 mm et 50 mm.
• Le réglage par défaut est 10 mm.
(1-50)
Largeur effac. côtés
4
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Eff.
mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir la largeur
d’effacement des côtés ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Format Livre s’affiche.
NOTE
(1-50)
• Vous pouvez définir la largeur
d’effacement entre 1 mm et 50 mm.
• Le réglage par défaut est 4 mm.
● Pour réaliser une copie en mode Effacement mode Livre avec des
réglages personnalisés :
Effacer cadre
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode Reliure
Options
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Options>
➞ appuyez sur [OK].
Le menu Options s’affiche.
Effacer cadre
2-35
2
Opérations avancées
Effacer cadre
Non
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode Reliure
Options
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Opérations avancées
(1-50)
Le menu Effacement Livre s’affiche.
pour lequel vous souhaitez définir la
largeur d’effacement ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Largeur d’effacement s’affiche.
Si vous choisissez <Régler> ➞ appuyez
sur [OK], le menu Format Livre s’affiche.
Largeur d'effacement
4
mode Livre> ➞ appuyez sur [OK].
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le côté
Eff. mode Livre
Régler
Haut: 4mm
Gauche: 4mm
Centre:10mm
2
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Eff.
mm
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir la largeur
d’effacement ➞ appuyez sur [OK].
L’écran LCD revient au menu Eff. mode
original pour un éventuel réglage de la
largeur d’effacement des autres côtés.
Pour réglez la largeur d’effacement des
autres côtés, répétez cette étape et la
précédente.
Lorsque les côtés sont réglés comme
vous le souhaitez, sélectionnez <Régler>
➞ appuyez sur [OK].
Le menu Format de l’original s’affiche.
NOTE
• Vous pouvez définir chaque largeur d’effacement entre 1 mm et 50 mm.
• Le réglage par défaut est de 4 mm pour chaque côté et de 10 mm pour la Largeur
d’effacement au centre.
3
2-36
Format Livre
A4
A4R
A3
A5
Effacer cadre
Utilisez [ ] ou [ ] pour définir le
format du livre quand celui-ci est
ouvert ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient à l’écran d’attente.
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
(Effacer cadre) ➞ utilisez [ ] ou [ ]
pour choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
4
5
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
Réalisation de copies en mode Effacement des perforations
1
Placez l’original sur la vitre d’exposition.
2
Appuyez sur
(Effacer cadre).
Le menu Effacer cadre s’affiche.
3
4
Effacer cadre
Non
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode Reliure
Eff. mode Reliure
Haut
Gauche
Droit
Bas
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Eff. mode Reliure> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Effacement des perforations
s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir le
côté où se trouvent les
perforations (‘Haut’, ‘Gauche’,
‘Droit’ ou ‘Bas’) ➞ appuyez sur
[OK].
NOTE
Pour définir la position de la bordure sur
l’original, regardez celui-ci face vers le
haut.
L’écran <Largeur d’effacement> s’affiche.
Effacer cadre
2-37
2
Opérations avancées
NOTE
• Pour annuler tous les réglages et revenir à l’écran d’attente, appuyez sur
(Restauration).
• Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
5
Largeur d’effacement
18
Utilisez [ ] ou [ ] pour définir la
largeur d’effacement ➞ appuyez
sur [OK].
mm
NOTE
• Vous pouvez définir la largeur
(3-20)
d’effacement entre 3 mm et 20 mm.
• Le réglage par défaut est 18 mm.
Le mode sélectionné est activé et l’écran LCD revient à l’écran d’attente.
2
Opérations avancées
Pour annuler ce réglage, appuyez sur
choisir <Non> ➞ appuyez sur [OK].
6
7
(Effacer cadre) ➞ utilisez [
] ou [
] pour
Entrez le nombre de copies souhaitées (de 1 à 99) en utilisant les
touches
(clavier numérique).
Appuyez sur
(Début).
Le tirage démarre.
NOTE
Pour annuler une tâche de copie, voir « Annulation d’une tâche de copie », à la p. 1-24.
2-38
Effacer cadre
Personnalisation des réglages
3
CHAPITRE
Ce chapitre explique comment modifier et personnaliser les réglages de la machine selon vos
besoins.
Définition des réglages de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Orientation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Orientation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Copie recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Taux de reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Sélection de la source de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Combinaison d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Mélange d’originaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Séparation 2 pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Effacer cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Initialisation des réglages de copie par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
3-1
Définition des réglages de copie
Vous pouvez personnaliser les réglages de copie selon vos besoins ou
préférences.
Les Réglages mode std des Réglages copie sous Fonctions supp. font référence
aux modes de copie définis automatiquement lorsque la machine est mise sous
tension ou lorsque vous appuyez sur
(Restauration). Cette section décrit la
procédure de modification des modes de copie mémorisés en tant que réglages de
copie standard.
Personnalisation des réglages
3
NOTE
• Les Réglages mode std sont appliqués dans les cas suivants :
- La touche
(Restauration) est enfoncée (sauf en cours de copie).
- La fonction de retour au mode standard est activée.
- L’opération Fonctions supp. est terminée.
• Les Réglages mode std sont (tels qu’ils apparaissent sur l’écran LCD) :
- Nombre de copies (Nb de copies)
- Densité
- Qualité d’image
- Copie recto verso (Recto verso)
- Taux de reproduction
- Sélection de la source de papier (Format papier)
- Combinaison d’images
- Mélange d’originaux (Mélange d’originaux)
- Finition
- Séparation 2 pages
- Effacer cadre
• Les Réglages mode std qui ne sont pas disponibles sur votre machine sont grisés et
impossibles à sélectionner.
• La fonction de retour au mode standard peut être réglée sur ‘Non’ (voir le chapitre 3,
« Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence).
3-2
Définition des réglages de copie
Orientation de l’image
Si <Orientation image> est réglé sur ‘Oui’, la machine copie toujours une image
dans la même orientation que l’image originale. Cela permet d’éviter de perdre une
partie de l’image lue sur les impressions en raison d’un problème d’orientation.
NOTE
• Le
réglage par défaut est ‘Non’.
• La vitesse de copie peut être plus lente que d’habitude lorsque <Orientation
image>
est défini sur ‘Oui’.
Appuyez sur
3
(Mode utilisateur).
Le menu Fonctions supp. s’affiche.
2
3
4
5
Fonctions supp.
Signaux sonores
Réglages communs
Réglages copie
Réglages d'impr.
Réglages copie
Orientation image
Orientation auto
Réglages mode std
Netteté
Orientation image
Non
Oui
Appuyez sur
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages copie> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Réglages copie s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Orientation image> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Orientation image s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non> ou <Oui> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages copie.
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Définition des réglages de copie
3-3
Personnalisation des réglages
1
Orientation automatique
Si <Orientation auto> est réglé sur ‘Oui’, la machine utilise des informations telles
que le format de l’original et le taux de reproduction pour déterminer l’orientation la
mieux adaptée au format de papier spécifié, puis fait automatiquement pivoter
l’image, si nécessaire.
NOTE
• Le réglage par défaut est ‘Oui’.
• Si vous sélectionnez le format de papier manuellement, l’impression avec orientation
automatique ne peut pas être effectuée, même si vous réglez <Orientation auto> sur
‘Oui’ dans le menu Réglages copie.
• Si le mode Mélange d’originaux est défini conjointement avec le mode Sélection
automatique du format papier, l’orientation automatique ne s’exécute pas.
• Si le format de l’original n’est pas détecté, l’image ne subit pas de rotation, même si
<Orientation auto> est réglé sur ‘Oui’.
• Si des originaux A4 ou A5 sont agrandis sur du papier au format A3, l’orientation
automatique ne s’exécute pas, même si vous sélectionnez ‘Oui’.
• Seules les images d’originaux de format standard (format A4 maximum) peuvent subir
une rotation lorsque le taux de reproduction est réglé sur 100%.
• Si la fonction Sélection automatique du format papier est activée et si le format papier le
mieux adapté n’est pas disponible, la source d’alimentation contenant du papier du
même format (même si l’orientation est différente) est indiquée comme papier optimal à
utiliser.
Personnalisation des réglages
3
1
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [
choisir <Réglages copie> ➞ appuyez sur [OK].
] pour
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 et 2 de « Orientation de l’image », à la p. 3-3.
2
3-4
Réglages copie
Orientation image
Orientation auto
Réglages mode std
Netteté
Définition des réglages de copie
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Orientation auto> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Orientation autos’affiche.
4
Orientation auto
Non
Oui
Appuyez sur
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non> ou <Oui> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages copie.
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Nombre de copies
3
Il est possible de régler le nombre de copies standard. Le réglage <Copie> se
trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘1’.
1
Appuyez sur
(Mode utilisateur).
Le menu Fonctions supp. s’affiche.
2
3
Fonctions supp.
Signaux sonores
Réglages communs
Réglages copie
Réglages d’impr.
Réglages copie
Orientation image
Orientation auto
Réglages mode std
Netteté
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages copie> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Réglages copie s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Réglages standard s’affiche.
Définition des réglages de copie
3-5
Personnalisation des réglages
3
4
Réglages mode std
Nb de copies
Densité
Qualité d’image
Recto verso
5
L’écran Nb de copies s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour régler le
nombre de copies standard ➞
appuyez sur [OK].
Nb de copies
5 Copies
3
Personnalisation des réglages
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Nb de copies> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
(1-99)
NOTE
• Il est également possible d’entrer le nombre de copies à l’aide des touches
(clavier numérique).
• Le nombre de copies doit être compris entre 1 et 99.
6
Appuyez sur
-
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Densité
Il est possible de régler la densité de copie standard. Le réglage <Densité> se
trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Densité auto’.
1
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
3-6
Définition des réglages de copie
3
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Densité> ➞ appuyez sur [OK].
Réglages mode std
Nb de copies
Densité
Qualité d’image
Recto verso
Le menu Densité s’affiche.
Définissez les réglages de densité standard.
● Pour définir la densité automatiquement :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Densité
Densité
Densité auto
Densité manuelle
auto> ➞ appuyez sur [OK].
● Pour définir la densité manuellement :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Densité
Densité
Densité auto
Densité manuelle
manuelle>.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour régler la densité
Densité
Densité auto
Densité manuelle
Lancer copie
100% Auto
Densité: +2
Qua.img: Texte
RV: Non
de copie standard souhaitée ➞ appuyez
sur [OK].
1
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages mode std.
NOTE
Le réglage de la densité est affiché sous
forme de chiffre, par exemple ‘-1’ ou ‘+3’,
entre -4 et +4, sur l’écran d’attente.
Définition des réglages de copie
3-7
3
Personnalisation des réglages
2
4
Appuyez sur
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Qualité d’image
Il est possible de régler le Qualité d’image standard pour le tirage. Le réglage
<Qualité d’image> se trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Texte’.
1
Personnalisation des réglages
3
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
4
3-8
Réglages mode std
Nb de copies
Densité
Qualité d’image
Recto verso
Qualité d’image
Texte
Texte/Photo
Photo
Appuyez sur
Définition des réglages de copie
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Qualité d’image> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Qualité d’image s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Texte>, <Texte/Photo> ou
<Photo> ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Copie recto verso
Vous pouvez régler le mode Recto verso standard. Le réglage <Recto verso> se
trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Non’.
1
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
3
Personnalisation des réglages
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
Réglages mode std
Nb de copies
Densité
Qualité d’image
Recto verso
Recto verso
Non
Recto->Recto verso
RV->RV
Recto verso->Recto
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Recto verso>➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Recto verso s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non>, <Recto ➞ Recto verso>,
<RV ➞ RV>, <Recto verso ➞
Recto>, <Livre ➞ Recto verso> ou
<Réglage présentation> ➞
appuyez sur [OK].
Pour effectuer des réglages détaillés,
sélectionnez <Réglage présentation>.
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
NOTE
• Les modes recto-verso qui s’affichent sur l’écran LCD varient selon l’équipement en
option qui est installé sur la machine.
• Vous pouvez sélectionner <Réglage présentation> pour effectuer des réglages précis
pour chaque mode Recto verso.
Définition des réglages de copie
3-9
4
Appuyez sur
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Taux de reproduction
Il est possible de régler le taux de reproduction standard. Le réglage <Taux de
reproduction> se trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘100%’.
1
Personnalisation des réglages
3
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
Réglages mode std
Densité
Qualité d'image
Recto verso
Taux repro.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Taux repro.> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Taux de reproduction s’affiche.
Définissez les réglages de taux de reproduction standard
souhaités.
● Pour sélectionner un taux de reproduction :
Taux repro.
400% Max.
200% A5->A3
141% A4->A3
100% 1:1
3-10
Définition des réglages de copie
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner un
taux prédéfini ➞ appuyez sur [OK].
Les taux de reproduction agrandis prédéfinis disponibles sont les suivants :
• MAX. (400%)
• A5 ➞ A3 (200%)
• A4 ➞ A3 (141%)
• 1:1 (100%)
Les taux de reproduction réduits prédéfinis disponibles sont les suivants :
• A3 ➞ A4 (70%)
• A3 ➞ A5 (50%)
• MIN. (25%)
● Pour définir un taux de reproduction sous la forme d’un pourcentage :
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner
Taux repro.
Zoom
400% Max.
200% A5->A3
141% A4->A3
<Zoom> ➞ appuyez sur [OK].
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner un
Zoom
taux de reproduction ➞ appuyez sur [OK].
100 %
Vous pouvez aussi définir le taux de
reproduction en utilisant le clavier
numérique.
Le réglage par défaut est <100%>.
(25-400)
4
Appuyez sur
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Définition des réglages de copie
3-11
3
Personnalisation des réglages
NOTE
Si le format papier est modifié, les taux de reproduction prédéfinis disponibles
changent également.
• Les taux de reproduction prédéfinis affichés dépendent des réglages du <Groupe
format papier> dans les <Réglages communs> :
- AB : 400% MAX., 200% A5 ➞ A3, 141% A4 ➞ A3 ou B5➞ B4, 122% A4 ➞ B4 ou
A5 ➞ B5, 115% B4 ➞ A3 ou B5 ➞ A4, 100% 1:1, 86% A3 ➞ B4 ou A4 ➞ B5, 81%
B4 ➞ A4 ou B5 ➞ A5, 70% A3 ➞ A4 ou B4 ➞ B5, 61% A3 ➞ B5, 50% A3 ➞ A5,
25% MIN.
- Pouces : 400% MAX., 200% STMT ➞ 11" × 17", 129% LTR ➞ 11" × 17", 121%
LGL ➞ 11" × 17", 100% 1:1, 78% LGL ➞ LTR, 73% 11" × 17" ➞ LGL, 64% 11" ×
17" ➞ LTR, 50% 11" × 17" ➞ STMT, 25% MIN.
- A : 400% MAX., 200% A5 ➞ A3, 141% A4 ➞ A3, 100% 1:1, 70% A3 ➞ A4, 50%
A3 ➞ A5, 25% MIN.
Sélection de la source de papier
Vous pouvez définir la source de papier standard de l’alimentation. Le réglage
<Sélectionner papier> se trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Auto’.
1
3
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Personnalisation des réglages
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
Réglages mode std
Qualité d’image
Recto verso
Taux repro.
Sélectionner papier
Sélectionner papier
Auto
Plat. d’alim.
A4
A4R
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Sélectionner papier> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Format papier s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Auto>,
(Plat. d’alim.),
(Cassette 1),
(Cassette 2),
(Cassette 3) ou
(Cassette 4)
➞ appuyez sur [OK].
NOTE
• Les formats de papier définis pour
chaque source de papier sont affichés.
• L’affichage peut varier selon les modèles
ou les modules de cassette en option
installés sur la machine.
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
4
3-12
Appuyez sur
Définition des réglages de copie
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Combinaison d’images
Vous pouvez régler le mode Combinaison d’images standard. Le réglage
<Combinaison d’images> se trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Non’.
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
3
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
4
Réglages mode std
Recto verso
Taux repro.
Sélectionner papier
Combinaison d’images
Combinaison d’images
Non
2 sur 1
4 sur 1
Copie carte ID
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Combinaison d’images> ➞
appuyez sur [OK].
Le menu Combinaison d’images s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non>, <2 sur 1>, <4 sur 1>,
<Copie carte ID> ou <Options> ➞
appuyez sur [OK].
Pour effectuer des réglages détaillés,
sélectionnez <Options>. (Voir « Réalisation
de copies 2 sur 1 et 4 sur 1 », à la p. 2-13.)
Réglez le Format de l’original et/ou le Format de sortie.
La procédure de définition du Format de l’original, du Format de sortie et des Options
est identique à celles des réglages ordinaires. (Voir « Réalisation de copies avec
Combinaison d’images », à la p. 2-13.)
Le mode sélectionné est activé et l’écran LCD revient au menu Réglages standard.
5
Appuyez sur
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Définition des réglages de copie
3-13
Personnalisation des réglages
1
Mélange d’originaux
Vous pouvez définir le mode Mélange d’originaux standard. Le réglage <Mélange
d’originaux> se trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Non’.
1
3
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Personnalisation des réglages
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
Réglages mode std
Taux repro.
Sélectionner papier
Combinaison d’images
Mélange d'originaux
Mélange d’originaux
Non
Oui
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Mélange d’originaux> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Mélange d’originaux s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non>, ou <Oui> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
NOTE
• Si le Groupe format papier est réglé sur ‘AB’ ou ‘pouce’, les choix sont ‘Non’, ‘Largeur
identique’ et ‘Largeur différente’.
• Pour confirmer ou modifier le réglage du Groupe format papier, voir le chapitre 3,
« Paramètres et fonctions utiles » du Guide de référence.
4
3-14
Appuyez sur
Définition des réglages de copie
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Finition
Vous pouvez régler le mode Finition standard. Le réglage <Finition> se trouve dans
le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Tri gpé’.
1
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
Réglages mode std
Sélectionner papier
Combinaison d’images
Mélange d'originaux
Finition
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Finition> ➞ appuyez sur [OK].
Le menu Finition s’affiche.
Choisissez un mode Finition.
● Si le Module de Finition interne-U2 est installé :
Finition
Tri gpé
Tri séq.
Agrafage
Décalage+tri Ség
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Tri gpé>,
<Tri séq.>, <Agrafage>, <Tri gpé + Déc.>
ou <Tri séq. +décalage> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
Définition des réglages de copie
3
Personnalisation des réglages
REMARQUE
• Le mode Rotation + Tri séquentiel peut être utilisé quand :
- Les formats A4 et A4R sont chargés dans les cassettes ou le plateau d’alimentation.
- Les cassettes ou le plateau d’alimentation à utiliser avec les modes de rotation sont
définis sur <Oui> dans la section <Sélect auto cassette> du menu Réglages communs.
(Voir le chapitre 3, « Paramètres et fonctions utiles », du Guide de référence.)
• Lorsque le Module de Finition interne-U2 en option est installé, le mode Tri séquentiel
avec rotation n’est pas disponible.
3-15
● Si le Module de Finition interne-U2 n’est pas installé :
Finition
Tri gpé
Tri séq.
Tri gpé + rotation
Rotation+tri séq.
Sélectionner papier
Plat. d'alim.
A4
A4R
A3
Personnalisation des réglages
3
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir <Tri gpé>,
<Tri séq.>, <Tri gpé + rotation> ou
<Rotation+tri séq. > ➞ appuyez sur [OK].
Si vous avez choisi <Tri gpé> ou <Tri
séq.>, passez à l’étape 4.
Si vous avez choisi <Tri gpé + rotation>
ou <Rotation+tri séq.>, passez au menu
Format papier présenté ci-dessous.
❑ Utilisez [ ] ou [ ] pour définir la source
d’alimentation ➞ appuyez sur [OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
NOTE
Si le format de papier à utiliser n’est pas chargé, un message vous invite à choisir une
autre source de papier contenant le papier à utiliser. Choisissez la source de papier
adéquate. Si le papier à utiliser n’est disponible dans aucune des cassettes ni dans le
plateau d’alimentation, chargez le papier à utiliser dans la (les) source(s) de papier et
appuyez sur [OK].
4
3-16
Appuyez sur
Définition des réglages de copie
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Séparation 2 pages
Vous pouvez régler le mode Séparation 2 pages standard. Le réglage <Séparation
2 pages> se trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Non’.
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
3
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
4
Réglages mode std
Combinaison d’images
Mélange d’originaux
Finition
Séparation 2 pages
Séparation 2 pages
Non
Oui
Appuyez sur
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Séparation 2 pages> ➞ appuyez
sur [OK].
Le menu Séparation 2 pages s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non> ou <Oui> ➞ appuyez sur
[OK].
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages standard.
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Définition des réglages de copie
3-17
Personnalisation des réglages
1
Effacer cadre
Vous pouvez régler le mode Effacer cadre standard. Le réglage <Effacer cadre> se
trouve dans le menu Réglages standard.
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Non’.
1
3
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour
choisir <Réglages copie> ➞ utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Réglages mode std> ➞ appuyez sur [OK].
Personnalisation des réglages
Le menu Réglages standard s’affiche.
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 à 3 de « Nombre de copies », à la p. 3-5.
2
3
Réglages mode std
Mélange d'originaux
Finition
Séparation 2 pages
Effacer cadre
Effacer cadre
Non
Eff. mode original
Eff. mode Livre
Eff. mode Reliure
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Effacer cadre> ➞ appuyez sur
[OK].
Le menu Effacer cadre s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Non>, <Eff. mode original>, <Eff.
mode Livre>, <Eff. mode Reliure>
ou <Options> ➞ appuyez sur
[OK].
Pour effectuer des réglages détaillés,
sélectionnez <Options> et passez aux
étapes de définition des valeurs.
L'écran suivant des autres réglages apparaît.
4
Effectuez les réglages nécessaires pour chaque mode choisi à
l’étape 3.
Les réglages nécessaires varient en fonction des modes. Pour les procédures
détaillées, voir, « Réalisation de copies en mode Effacement », à la p. 2-32.
5
3-18
Appuyez sur
Définition des réglages de copie
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Netteté
Le mode Netteté permet d’effectuer des copies en accentuant ou en adoucissant le
contraste. Pour reproduire du texte ou des traits en accentuant le contraste,
augmentez le niveau de netteté. Pour copier des originaux contenant des images
imprimées ou d’autres demi-teintes en atténuant leur contraste, diminuez le niveau
de netteté.
■ Faible
Original
Copie
Réglage effectué
Réglage non
■ Élevé
Ce réglage accentue les bords des images de l’original afin que du texte fin ou pâle soit
reproduit avec un contraste accentué. Ce réglage est particulièrement adapté à la copie
des contre-calques et des dessins au crayon.
Original
Réglage effectué
Copie
Réglage non effectué
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Milieu’ (centre).
Définition des réglages de copie
3
Personnalisation des réglages
Lors de la reproduction en mode Photo d’un original contenant des demi-teintes,
notamment une image imprimée, les copies peuvent présenter un effet de moiré (vagues,
ondulations). Dans ce cas, vous pouvez atténuer l’effet de moiré en réduisant le niveau de
netteté afin d’obtenir des copies plus claires.
3-19
1
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [
choisir <Réglages copie> ➞ appuyez sur [OK].
] pour
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 et 2 de « Orientation de l’image », à la p. 3-3.
2
Personnalisation des réglages
3
3
Réglages copie
Orientation image
Orientation auto
Réglages mode std
Netteté
Netteté
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Netteté> ➞ appuyez sur [OK].
L’écran Netteté s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour
sélectionner le niveau de netteté
souhaité ➞ appuyez sur [OK].
Pour reproduire distinctement des originaux
contenant du texte ou des lignes,
sélectionnez un niveau de netteté plus élevé
(vers la droite). Pour copier des originaux
contenant des images imprimées ou d’autres
demi-teintes, sélectionnez un niveau de
netteté plus faible (vers la gauche).
Le mode sélectionné est activé et l’écran
LCD revient au menu Réglages copie.
4
3-20
Appuyez sur
Définition des réglages de copie
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Restauration
Initialisation des réglages de copie par défaut
Les valeurs par défaut des modes qui ont été modifiés dans Réglages copie
(depuis le menu Fonctions supp.) peuvent être rétablies. (Voir « Définition des
réglages de copie », à la p. 3-2.)
NOTE
Le réglage par défaut est ‘Oui’.
Appuyez sur
(Mode utilisateur) ➞ utilisez [ ] ou [
choisir <Réglages copie> ➞ appuyez sur [OK].
] pour
3
Pour obtenir de l’aide, voir étapes 1 et 2 de « Orientation de l’image », à la p. 3-3.
2
Réglages copie
Orientation auto
Réglages mode std
Netteté
Init. régl. copie
3
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Init. régl. copie> ➞ appuyez sur
[OK].
L’écran Initialiser? s’affiche.
Utilisez [ ] ou [ ] pour choisir
<Oui> ➞ appuyez sur [OK].
Initialiser?
Si vous ne souhaitez pas initialiser les
réglages de copie, sélectionnez ‘Non’.
Oui
4
Appuyez sur
Non
Les Réglages copie sont initialisés et l’écran
LCD revient au menu Fonctions supp..
(Restauration) pour revenir à l’écran d’attente.
Définition des réglages de copie
3-21
Personnalisation des réglages
1
Personnalisation des réglages
3
3-22
Définition des réglages de copie
Annexe
4
CHAPITRE
Tableau des réglages de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tableau des combinaisons des modes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4-1
Tableau des réglages de copie
Les éléments suivants peuvent être définis ou mémorisés à partir du menu
Réglages d’impression et de copie.
Les valeurs en gras représentent le réglage par défault.
Élément
4
Réglages
Page
concernée
Orientation de l’image
Non, Oui
p. 3-3
Orientation automatique
Non, Oui
p. 3-4
Nombre de copies
1 - 99
p. 3-5
Densité
Densité auto, Densité manuelle -4 et +4 (±0)
p. 3-6
Qualité d’image
Texte, Texte/Photo, Photo
p. 3-8
Recto verso
Non, Recto ➞ RV, RV ➞ RV, RV ➞ Recto,
Livre ➞ RV, Réglage présentation
p. 3-9
Taux de reproduction
Zoom (25-400%), MAX. (400%), A5 ➞ A3
(200%), A4 ➞ A3 (141%), 1:1 (100%), A3 ➞
A4 (70%) A3 ➞ A5 (50%), MIN. (25%)
p. 3-10
Annexe
Réglages standard
Sélectionner papier
Auto, Plateau d’alimentation, Cassette 1,
Cassette 2*, Cassette 3*, Cassette 4*
*
p. 3-12
Les cassettes disponibles varient en fonction de l’équipement
en option installé.
Combinaison d’images
Non, 2 sur 1, 4 sur 1, Copie carte ID, Options
p. 3-13
Mélange d’originaux
Non, Largeur identique, Largeur différente*
Non, Oui**
p. 3-14
* Quand le Groupe format papier est réglé sur ‘AB’ ou ‘pouce’
** Quand le Groupe format papier est réglé sur ‘A’
Finition
Tri groupé, Tri séquentiel, Tri groupé +
Rotation*, Tri séquentiel + Rotation*,
Agrafage**, Tri groupé + Décalage**, Tri
séquentiel + Décalage**
p. 3-15
*
Uniquement disponible si le Module de Finition interne-U2 en
option n’est pas installé.
** Uniquement disponible si le Module de Finition interne-U2 en
option est installé.
4-2
Séparation 2 pages
Non, Oui
p. 3-17
Effacer cadre
Non, Effacement Original, Effacement Livre,
Effacement des perforations, Options
p. 3-18
Tableau des réglages de copie
Netteté
Du plus bas (extrême gauche) au plus élevé
(extrême droite), Milieu (centre)
p. 3-19
Init. régl. copie
Oui, Non
p. 3-21
NOTE
Pour obtenir des instructions relatives à la configuration des modes non décrits dans ce
guide, reportez-vous aux autres guides répertoriés à la section « Guides de la
machine », à la p. ii.
Annexe
4
Tableau des réglages de copie
4-3
Tableau des combinaisons des modes de copie
Le tableau énumère les combinaisons disponibles lorsque vous souhaitez activer
simultanément plusieurs modes.
Annexe
4
*1 Vous ne pouvez pas combiner ces modes si vous sélectionnez un papier qui ne possède pas l’un des types et formats suivants : types
de papier ordinaire, recyclé, couleur et épais 1 de format A4 ou A4R.
*2 Vous ne pouvez pas combiner ces modes si une enveloppe ou une feuille de format non standard est sélectionnée comme source
d’alimentation.
*3 Vous ne pouvez pas combiner Copie carte ID et Effacement mode Reliure.
*4 Copie carte ID est disponible pour les formats A4 et A4R.
*5 Vous ne pouvez pas combiner Copie carte ID avec les modes recto verso.
*6 Lorsque Taux repro. n’est pas réglé sur 100%, la fonction Copie carte ID ne peut pas être sélectionnée. Pour l’activer, réglez Taux repro.
sur 100%.
*7 Quand le mode Mélange d’originaux est défini, le taux de reproduction est ajusté entre 25% et 200%.
(Exemples : Si le Taux de reproduction est réglé sur une valeur comprise entre 201% et 400%, il est ajusté sur 200%. S’il est réglé sur
une valeur comprise entre 25% et 200%, il conserve sa valeur.)
*8 Quand le mode Mélange d’originaux est défini, la plage du taux de reproduction est ramenée entre 25% et 200% et ne peut pas être
réglée sur 201% ou davantage.
4-4
Tableau des combinaisons des modes de copie
Index
Annulation d’une tâche de copie, 1-24
Aperçu
Fonctions en option, 1-3
Fonctions standard, 1-2
C
Chargeur (CRV-P2), 1-4
Combinaison d’images, 2-11, 3-13
Copie de base, 1-10
Copie recto verso, 2-2, 3-9
Recto vers recto verso, 2-3, 2-6
Recto verso vers recto, 2-4, 2-6
Recto verso vers recto verso, 2-4, 2-6
Copies avec effacement, Réalisation, 2-32
Effacer cadre, 3-18
Enveloppe, 1-16
Extension du réceptacle, 1-17
F
Finition, 2-20, 3-15
Formats de papier disponibles, 2-20
4
Annexe
A
G
Guides coulissants, 1-17
I
ID utilisateur, 1-11
Initialisation des réglages de copie par défaut, 3-21
D
Définition des réglages de copie, 3-2
Densité, 1-32, 3-6
Densité automatique, 1-32
Densité manuelle, 1-33
E
Écran d’attente, 1-12
Effacement
Eff. mode Reliure, 2-31
Effacement des perforations, 2-37
Effacement Livre, 2-30, 2-34
Effacement Original, 2-30, 2-32
M
Marque de limite de chargement, 1-17
Mélange d’originaux, 3-14
Mise en page
Copies 2 sur 1, 2-11, 2-13
Copies 4 sur 1, 2-11, 2-13
Copies de carte ID, 2-12, 2-15
Mise en place des originaux
Chargeur, 1-8
Orientation, 1-4
Vitre d’exposition, 1-6
Mode Photo, 1-34
Mode Texte, 1-34
Mode Texte/Photo, 1-34
Index
4-5
Modes Finition
Mode Agrafage, 2-23
Mode Décalage + Tri groupé, 2-24
Mode Décalage + Tri séquentiel, 2-24
Mode Rotation + Tri groupé, 2-22
Mode Rotation + Tri séquentiel, 2-22
Mode Tri groupé, 2-21
Mode Tri séquentiel, 2-21
N
Réglages mode standard, 3-17
Combinaison d’image, 3-13
Copie recto verso, 3-9
Copie, nombre de, 3-5
Densité, 3-6
Effacer cadre, 3-18
Finition, 3-15
Mélange d’originaux, 3-14
Qualité d’image, 3-8
Sélection du format papier, 3-12
Séparation 2 pages, 3-17
Taux de reproduction, 3-10
N° de service, 1-10
Netteté, 3-19
S
Annexe
4
O
Orientation de l’image, 3-3
Sélection de la source de papier, 3-12
Sélection du format papier
Sélection automatique du format papier, 1-28
Sélection manuelle du papier, 1-30
Séparation 2 pages, 3-17
P
Papier de format libre, 1-16
Plateau d’alimentation
Extension du réceptacle, 1-17
Guides coulissants, 1-17
Réceptacle auxiliaire, 1-17
Plateau d’alimentation, Chargement de papier
Enveloppe, 1-16
Format libre, 1-16
Format standard, 1-15
T
Q
V
Qualité d’image, 1-32, 3-8
Vitre d’exposition, 1-4
R
Réceptacle auxiliaire, 1-17
Réglages de copie standard, 3-2
4-6
Index
Tableau des combinaisons des modes de copie, 4-4
Tableau des réglages de copie, 4-2
Taux de reproduction, 1-36, 3-10
Taux de reproduction en pourcentage, 1-37
Taux prédéfini, 1-36
Tri des copies, 2-25
Type d’original, 1-34
Canon
Canon Inc.
30-2, Shimomaruko 3-chome,
Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
Canon France S.A.
17, quai du President Paul Doumer
92414 Courbevoie CEDEX, France
Suisse :
Canon (Suisse) SA
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon (près Wallisellen)
Tel. 01/835 61 61
Fax 01/835 64 68
Belgique :
Canon Belgium NV/SA
Berkenlaan 3
B-1831 Diegem
Belgium
Tel. +32 2 722 04 11
Fax +32 2 721 32 74
Grand Duché de Luxembourg :
Canon Luxembourg SA
21, Rue des Joncs
1818 Howald
Tél. 352/48 47 96 222
Fax. 352/48 99 76
E-mail : duchenec@Canon-Benelux.com
Caractéristiques fournies sous réserve de modifications sans préavis.
© Canon Europa N.V. 2009

Manuels associés