Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A1070 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A1070 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
• Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité.
• Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
5
3 Raccordement d’antennes radio..................................................38
Antennes FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)..................38
Accessoires................................................................................... 5
Antenne DAB/FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) .........38
À propos de ce manuel................................................................... 5
4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans
fil ...............................................................................................39
À propos de la télécommande ........................................................ 6
Raccordement du câble de réseau ..............................................................................................................39
Piles................................................................................................................................................................. 6
Préparation de l’antenne sans fil .................................................................................................................39
Rayon d’action de la télécommande ............................................................................................................ 6
FONCTIONS
5 Raccordement d’autres appareils ................................................40
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur .............................................40
7
6 Raccordement du câble d’alimentation........................................40
7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran ...................41
Fonctions de l’unité....................................................................... 7
AV CONTROLLER............................................................................................................................................. 9
8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires .................42
AV SETUP GUIDE (pour tablette) ................................................................................................................... 9
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) ..........43
MusicCast CONTROLLER................................................................................................................................ 9
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) ......................................................................................45
Noms de pièces et fonctions..........................................................10
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) ......................................................................46
Panneau avant ............................................................................................................................................. 10
Vérification des résultats de la mesure........................................................................................................47
Afficheur de la face avant (témoins)............................................................................................................ 12
Rechargement des réglages YPAO précédents ...........................................................................................48
Panneau arrière............................................................................................................................................ 13
Messages d’erreur.........................................................................................................................................49
Messages d’avertissement ...........................................................................................................................50
Télécommande ............................................................................................................................................ 15
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil .....................51
PRÉPARATION
Sélection de la méthode de connexion .......................................................................................................51
16
Connexion de l’unité à un réseau sans fil ....................................................................................................52
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct).........................................................57
Procédure de configuration générale.............................................16
11 Connexion au réseau MusicCast .................................................59
1 Raccordements des enceintes .....................................................17
MusicCast CONTROLLER ..............................................................................................................................59
Configuration de base des enceintes.......................................................................................................... 18
Ajout de l’unité au réseau MusicCast...........................................................................................................59
Configuration d’enceinte avancée .............................................................................................................. 26
2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture ...................32
LECTURE
Prises et câbles d’entrée/sortie................................................................................................................... 32
60
Raccordement d’un téléviseur .................................................................................................................... 33
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)............................................................. 34
Opérations de lecture de base .......................................................60
Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD)..................................................................... 36
Sélection d’une prise de sortie HDMI...........................................................................................................60
Raccordement aux prises du panneau avant ............................................................................................. 37
Fr
2
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE)..............................................................................61
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) .....................................................................................85
Enregistrement d’une scène........................................................................................................................ 62
Réglage du partage de support....................................................................................................................85
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. ......................................................... 62
Lecture de musique sur PC...........................................................................................................................86
Sélection du mode sonore.............................................................63
Écoute de la radio Internet............................................................89
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3)............................................................. 64
Écoute de la radio Internet...........................................................................................................................89
Profiter d’une lecture non traitée................................................................................................................ 67
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris) .......................................................91
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)........................................................................ 68
Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
AirPlay........................................................................................92
Lecture de formats à compression numérique (tels que MP3, etc.) avec son rehaussé
(Compressed Music Enhancer) .................................................................................................................... 68
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod ...............................................................................92
Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)..............................................69
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) ............94
Exemples de configuration multi-zone .......................................................................................................94
Réglage des pas de fréquence..................................................................................................................... 69
Préparation de la Zone2 ...............................................................................................................................95
Sélection d’une fréquence pour réception................................................................................................. 69
Commande de Zone2 ...................................................................................................................................98
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections)........................................................... 70
Enregistrement de contenus favoris (raccourci) ........................... 100
Utilisation de la radio sur le téléviseur........................................................................................................ 71
Enregistrer un contenu...............................................................................................................................100
Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ...........................72
Rappel d’un contenu enregistré ................................................................................................................100
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet
(contrôle via Internet)................................................................ 101
Préparation de la syntonisation DAB .......................................................................................................... 72
Choix et syntonisation d’une station radio DAB......................................................................................... 72
Écran du menu principal ............................................................................................................................102
Enregistrement de vos stations radio DAB favorites (présélections) ........................................................ 73
Écran de contrôle........................................................................................................................................102
Affichage des informations DAB .................................................................................................................. 74
Écran de réglages........................................................................................................................................103
Vérification de la qualité de réception pour chaque identifiant de canal DAB......................................... 74
Affichage du statut actuel........................................................... 104
Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ...........................76
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant ...............................................................104
Affichage des informations de statut sur le téléviseur .............................................................................105
Sélection d’une fréquence pour réception................................................................................................. 76
Syntonisation Radio Data System............................................................................................................... 78
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture (menu Option) ........................................................... 106
Utilisation de la radio sur le téléviseur........................................................................................................ 79
Éléments du menu Option .........................................................................................................................106
Enregistrement de vos stations radio FM favorites (présélections) .......................................................... 76
Lecture de musique via Bluetooth .................................................80
CONFIGURATIONS
Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité ................................................................ 80
111
Écoute de sources audio avec des enceintes ou un casque Bluetooth..................................................... 81
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB ........82
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 111
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ........................................................................................ 82
Éléments du menu Entrée..........................................................................................................................111
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................... 82
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) ........................ 113
Éléments du menu Scène...........................................................................................................................113
Fr
3
ANNEXE
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme DSP) ............................................................. 116
149
Éléments du menu Programme DSP......................................................................................................... 117
Foire aux questions .................................................................... 149
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) ................... 119
Guide de dépannage................................................................... 150
Éléments du menu Réglage ....................................................................................................................... 119
Vérifiez tout d’abord les points suivants : .................................................................................................150
Enceinte (Réglage manuel)........................................................................................................................ 123
Alimentation, système et télécommande .................................................................................................150
Son .............................................................................................................................................................. 127
Audio ...........................................................................................................................................................151
Vidéo ........................................................................................................................................................... 129
Vidéo............................................................................................................................................................153
HDMI ........................................................................................................................................................... 130
Réseau ........................................................................................................................................................ 131
Radio FM/AM (la fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)......................................................................................................154
Bluetooth.................................................................................................................................................... 133
Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ..................154
Multi-Zone .................................................................................................................................................. 134
Bluetooth ....................................................................................................................................................155
Fonction...................................................................................................................................................... 137
USB et réseau..............................................................................................................................................156
ECO ............................................................................................................................................................. 139
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant................... 158
Language .................................................................................................................................................... 140
Glossaire ................................................................................... 159
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) ................................................................... 140
Information audio (format de décodage audio) .......................................................................................159
Informations audio (Autres) .......................................................................................................................161
Types d’informations................................................................................................................................. 141
Informations vidéo et HDMI .......................................................................................................................161
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)........................................................... 142
Informations réseau ...................................................................................................................................162
Éléments du menu ADVANCED SETUP...................................................................................................... 143
Appareils et formats de fichiers compatibles ................................ 163
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.)................................................ 143
Appareils compatibles................................................................................................................................163
Technologies Yamaha ................................................................................................................................162
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR)............................................ 143
Formats de fichiers .....................................................................................................................................163
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) .................................................................................... 144
Flux des signaux vidéo................................................................ 164
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)......................... 144
Table de conversion vidéo .........................................................................................................................164
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT).................................................................................. 144
Sortie multi-zone ........................................................................................................................................165
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK)......................................................... 144
Informations sur le contrôle HDMI ............................................... 165
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) .................................................................................. 145
Modification du réglage de notification de format DTS (DTS MODE)...................................................... 145
Contrôle HDMI.............................................................................................................................................165
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP)..................................................................... 145
Audio Return Channel (ARC) ......................................................................................................................167
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) .................................................................................. 146
Compatibilité du signal HDMI ....................................................................................................................167
Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE).................................................................................... 146
Marques commerciales............................................................... 168
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)...................................................................... 146
Caractéristiques techniques ....................................................... 169
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau ................ 147
Mise à jour immédiate du microprogramme de l’unité ........................................................................... 147
Mise à jour du microprogramme de l’unité à la mise hors tension ......................................................... 148
Fr
4
Introduction
Accessoires
À propos de ce manuel
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
# Antenne AM
Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel
représentent le modèle pour les États-Unis, sauf avis contraire.
# Antenne DAB/FM
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus
(modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
anglais.
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Pour plus d’informations sur le pilotage d’appareils externes avec la télécommande,
reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni.
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être
# Antenne FM
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
modifiées sans avis préalable.
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
# Microphone YPAO
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un
« iPad ». « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis
contraire.
Icônes utilisées dans ce manuel
Y
# Câble d’alimentation
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
# Télécommande
X
# Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
# CD-ROM (Mode d’emploi)
# Guide de démarrage rapide
* (Sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Une des antennes FM ci-dessus est fournie en fonction de la région d’achat.
* Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
Fr
5
À propos de la télécommande
Cette section décrit l’utilisation de la télécommande fournie.
Piles
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Maximum
6m
30°
30°
Fr
6
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Programmes sonores
ENTERTAINMENT encore plus
sophistiqués (p.65)
Diverses options de connexion sans
fil (p.51)
Grâce à leur traitement individuel des champs sonores avant
connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
gauche et avant droit, les programmes sonores
connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless Direct
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
ENTERTAINMENT produisent un positionnement et des
permet de connecter directement un dispositif mobile à cet
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
transitions sonores encore rehaussés. Ces programmes vous
appareil sans routeur.
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
offrent une clarté supérieure du chant et des instruments
Cette unité propose toute une série de fonctions utiles.
Raccordement de divers appareils
(p.32)
d’accompagnement, des commentaires limpides et des
Lecture du son TV avec ambiance
sonore à l’aide d’un seul câble de
raccordement HDMI (Audio Return
Channel : ARC) (p.32)
effets sonores encore plus dynamiques.
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se
Lecture de sources surround via 5
enceintes placées en façade (p.66)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place
PG
Champ sonore de
présence G
PD
Champ sonore de
présence D
nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face
de vous afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal via
5 enceintes en façade (Virtual CINEMA FRONT).
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour
Réseau domestique audio avec
MusicCast (p.59)
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des
signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des
signaux de contrôle HDMI.
L’unité prend en charge la fonction MusicCast, qui permet de
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un appareil
externe
relier un dispositif compatible MusicCast à un autre appareil
situé dans une pièce différente et de lire les deux appareils
SG
Champ sonore de
surround G
SD
Champ sonore de
surround D
simultanément, ou encore de piloter tous les dispositifs
MusicCast avec l’application « MusicCast CONTROLLER »
conçue à cette fin.
Image du traitement de champ sonore
Basse consommation (p.140)
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de
réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Fr
7
CINEMA DSP
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 30 ans et ceci est
désormais possible grâce aux amplis-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
CINEMA DSP
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
entendus directement, mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs
champs sonores réels de salles de concert et de spectacles du monde entier. « CINEMA DSP »
ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la
permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une
forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent
large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelée un champ sonore.
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu.
(Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
vivre réellement la scène.)
CINEMA DSP HD3
« CINEMA DSP HD3 » désigne la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui
exploite le plein potentiel de la foule de données de réflexion acoustique incluses dans les
données du champ sonore. Cette technologie permet de générer deux fois plus de réflexions
acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute
fréquence, pour produire un champ sonore spatial d’une puissance et d’un réalisme
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
époustouflants.
Capacité de reproduction des réflexions
Niveau
(quand le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
CINEMA DSP HD3
CINEMA DSP 3D
Temps
Fr
8
Applications utiles
Les applications ci-dessous offrent respectivement une grande flexibilité pour le pilotage à distance de l’unité et une aide précieuse pour la configuration et les connexions.
AV CONTROLLER
AV SETUP GUIDE (pour tablette)
MusicCast CONTROLLER
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous
en commande à distance sans fil fonctionnelle pour vos
assister dans les raccordements entre l’ampli-tuner
dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous offre la
audio-vidéo et les sources ainsi que dans la configuration de
flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées
l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer
disponibles, le volume, le silencieux, les commandes
différentes opérations comme le raccordement des
d’alimentation et la source de lecture.
enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil
audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes.
L’application MusicCast CONTROLLER permet de relier un
dispositif compatible MusicCast à d’autres appareils prenant
en charge MusicCast et situés dans d’autres pièces, et d’utiliser
simultanément les fonctions de lecture de ces appareils. Cette
application vous permet d’utiliser votre smartphone ou un
autre dispositif mobile au lieu de la télécommande pour
choisir facilement la musique que vous voulez écouter et
configurer l’unité et les dispositifs compatibles MusicCast.
• Mise sous/hors tension et réglage de volume
Fonctions
Fonctions
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs
• Sélection et lecture de contenus divers
Fonctions
• Réglage des paramètres de DSP
• Commande de lecture (y compris choix de la musique pour
certaines sources)
X
vidéo/audio)
– Lecture de musique depuis votre dispositif mobile
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance
pour diverses configurations avec illustrations)
• Affichage du mode d’emploi
Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou
X
sur Google Play.
Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou
– Sélection d’une station de radio Internet
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur serveurs
multimédias (PC/NAS)
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur un dispositif de
sur Google Play.
stockage USB
• Utilisation et configuration de l’unité
– Sélection de la source d’entrée, réglage du volume et
mise en sourdine de la sortie audio
– Choix parmi un vaste éventail de fonctions de traitement
sonore
X
Pour plus de détails, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
Fr
9
Noms de pièces et fonctions
Cette section décrit les fonctions de chaque élément de l’unité.
Panneau avant
a
b
c
d
e
MAIN ZONE
PURE DIRECT
INPUT
f
a Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
b Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.130)
• Attente Inchangé est activé (p.131)
VOLUME
g
h
f Bouton INPUT
Ouverture du clapet de la face avant
Sélection d’une source d’entrée.
g Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.11).
h Bouton VOLUME
Règle le volume.
• Veille du réseau est activé (p.132)
• Bluetooth Standby est activé (p.133)
c Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.12).
d Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.6).
e Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.68).
Fr
10
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour
l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
■ Intérieur du clapet de la face avant
a
b
cd e
ON SCREEN
OPTION
fg
h
ij
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
kl
m
INFO(WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
n
4
(CONNECT)
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
o
a Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
b Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Choisissez un menu ou un paramètre.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
c Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.106).
d Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.105).
e Touche TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.107).
f Touche STRAIGHT (CONNECT)
Active/désactive le mode de décodage direct (p.67).
Vous pouvez activer l’enregistrement de MusicCast CONTROLLER
en maintenant cette touche enfoncée pendant 5 secondes (p.59).
g Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance
(p.63).
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
p
q
L
AUDIO
R
HDMI IN
r
(Modèle pour les États-Unis)
h Touches SCENE
Permettent de sélectionner la source d’entrée assignée (y
compris la station de radio sélectionnée ou le contenu quand il est
assigné), le programme sonore et divers réglages via une seule
touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité
lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.61).
i Touches MULTI ZONE
ZONE 2: Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.98).
ZONE CONTROL: Modifie la zone (zone principale ou Zone2)
contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau
avant (p.98).
j Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.104).
Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via
bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.53).
l Touches FM et AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Basculez entre FM et AM (p.69).
Touches FM et DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Permettent de basculer entre FM et DAB (p.72, p.69).
m Touches PRESET
Sélectionnez une présélection FM/DAB (p.73, p.77) (modèles pour
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) ou une
présélection FM/AM (p.70) (autres modèles).
Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de raccourcis (p.100).
n Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.69).
o Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.82).
p Prise YPAO MIC
k Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections
(p.70, p.73, p.76).
Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée
Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100).
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.43).
q Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
r Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou une
console de jeux (p.37).
Fr
11
Afficheur de la face avant (témoins)
a bc
de
h
g
f
i
j
k
ECO
VOL. MUTE A-DRC
VIRTUAL YPAO VOL.
ZONE
PARTY
2
IN OUT 1 2
LINK MASTER STEREO TUNED
Hi-Res ENHANCER SLEEP
HD 3
lmn
o
p
FPL L C R FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
q r
a HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
b ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.140).
c Témoin de mise à jour du microprogramme
S’allume quand une mise à jour du microprogramme est
disponible via le réseau (p.147)
d LINK MASTER
S’allume quand l’unité est le dispositif maître du réseau
MusicCast.
e ZONE2
S’allume lorsque le mode Zone2 (p.98) est activé.
f STEREO
rs
h Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par
exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur INFO (p.104).
i Témoin de volume
j MUTE
Clignote lorsque le son est temporairement mis en sourdine.
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.107) fonctionne.
l Témoin d’intensité du signal
Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.51).
m Témoin Bluetooth
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
s VIRTUAL
t Témoins d’enceinte
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth
(p.80).
n Hi-Res
H Enceinte d’ambiance arrière (G)
J Enceinte d’ambiance arrière (D)
K Enceinte d’ambiance arrière
S’allume quand le mode haute résolution (p.109) est activé.
o Témoin CINEMA DSP
CINEMA DSP HD3 est activé.
L Caisson de graves
u YPAO VOL.
S’allume lorsque Volume YPAO est activé (p.107).
p ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.68)
fonctionne.
q SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
Fr
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
TUNED
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.99).
r Témoins de curseur
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
k A-DRC
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.64)
fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode
g PARTY
u
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS), Virtual
Surround Back Speaker (VSBS) (p.64) ou le traitement d’ambiance
virtuelle (p.66) est actif.
Indique le volume actuel.
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une
radio FM.
S’allume quand l’unité reçoit le signal d’une station de radio FM
(modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
ou un signal de station de radio FM/AM (autres modèles).
t
12
Panneau arrière
a
b
c
d
e
f
(HDCP2.2)
1
ARC
(ZONE OUT)
h
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
2
g
AV 1
AV 2
AV 3
i
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
j k
l
m
( 3 NET )
AV 7
(1 BD/DVD)
AC IN
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PR
PB
A
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
VIDEO
IN
RS-232C
OUT
2
B
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
PR
PB
AV 2
PRE OUT
ZONE OUT
L
(SINGLE)
1
R
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
2
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
R
CENTER
FRONT
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75ȍ
FM
AM
SINGLE
ZONE 2
n
ZONE 2/BI-AMP
o
p
(Modèle pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais
raccordements.
Fr
13
q
a Prises PHONO
o Prises ZONE OUT
Pour le raccordement à une platine (p.36).
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.95).
b Prises AUDIO 1-3
p Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.36).
Pour le raccordement à des enceintes (p.17).
c Prises AV 1-4
q Prises PRE OUT
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio
(p.34).
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.23) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.31).
d Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.32). En
cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise
HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.33) ou
pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans la Zone2 (p.96).
e Prises COMPONENT VIDEO (AV 1-2)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la
réception de signaux vidéo (p.34).
f Prises HDMI (AV 1-7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux
vidéo/audio (p.34).
g Prises TRIGGER OUT 1-2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.40).
h Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres
appareils à partir d’une autre pièce (p.96).
i Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.39).
j Antenne sans fil
Pour la connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.51) et la connexion Bluetooth (p.80).
k Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre
revendeur pour plus d’informations.
l VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard et destinés au Brésil uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.40).
m Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.40).
n Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p.38).
Fr
14
Télécommande
a Émetteur de signal de commande
a
Émet des signaux infrarouges.
b Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
b
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
AV
c
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1-7: Prises AV 1-7
Touches d’opération d’appareil externe
V-AUX: Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
Permettent de contrôler la lecture quand « USB » ou « NET » est
sélectionné comme source d’entrée, ou de contrôler la lecture de
l’appareil compatible avec le contrôle HDMI (p.165).
c Touches de sélection d’entrée
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
o
p
SCENE
e
1
2
3
4
PHONO: Prises PHONO
TUNER: Radio FM/AM/DAB
BLUETOOTH: Connexion Bluetooth
(l’unité en tant qu’ampli-tuner Bluetooth)
USB: Prise USB (sur le panneau avant)
f
PROGRAM
g
TOP MENU
h
MUTE
VOLUME
r
ON
SCREEN
OPTION
s
NET: Sources NETWORK
(appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau
voulue)
d Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par la
télécommande (p.98).
e Touches SCENE
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
k
l
m
n
q
POP-UP/MENU
i
j
Utilisez la radio FM/AM/DAB lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.69).
BAND: Bascule entre la radio FM et DAB (modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie), ou entre la radio FM et AM
(autres modèles).
PRESET: Sélectionnez une station préréglée.
TUNING: Sélectionnez la radiofréquence.
1
AUDIO 1-3: Prises AUDIO 1-3
d
j Touches radio
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
t
Sélectionnez un mode sonore (p.63).
l Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.104).
m Touche SLEEP
Chaque pression sur cette touche sélectionne l’option suivante de
durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivée) avant la mise
en veille de l’unité.
n Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore
et divers paramètres via une seule touche. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.61).
f Touches PROGRAM
Permettent de sélectionner un programme sonore, un décodeur
d’ambiance, une source d’entrée, une source réseau, un contenu
enregistré (raccourci), une page d’écran de navigation, le volume
des dialogues ou les réglages de lecture aléatoire/répétée (p.137).
g Touches d’opération d’appareil externe
Affiche les menus pour l’appareil de lecture compatible avec le
contrôle HDMI (p.165).
h Touche ON SCREEN
Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections
(p.70, p.73, p.76).
Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée
Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100).
o Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie
vidéo/audio (p.60).
p Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.99).
q Touches VOLUME
Réglez le volume.
r Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
s Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.106).
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
i Touches d’opération de menu
(Modèle pour les États-Unis)
k Touches de mode sonore
t Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.105).
Touches de curseur: Choisissez un menu ou le paramètre voulu.
X
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
RETURN: Revient à l’écran précédent.
uniquement)
Pour plus d’informations sur les touches autres que celles ci-dessus,
reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni.
Fr
15
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Raccordements des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.17)
2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.32)
3 Raccordement d’antennes radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.38)
4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.39)
5 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.40)
6 Raccordement du câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.40)
7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.41)
8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.42)
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.43)
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.51)
11 Connexion au réseau MusicCast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.59)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr
16
1 Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le
système (p.26).
Attention
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.23).
Disposition idéale des enceintes
E
Fonctions de chaque enceinte
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1,8 m
Type d’enceinte
R
1,8 m
1
9
2
3
9
Fonction
Avant (G/D)
12
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Centrale 3
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Ambiance (G/D)
45
Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance
produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune
enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Ambiance arrière
(G/D) 6 7
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Présence avant (G/D)
ER
Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les
contenus Dolby Atmos et DTS:X.
Subwoofer 9
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les
basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à
l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
X
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des
4
champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes
5
10° à 30°
avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de
présence avant n’est connectée (p.64).
10° à 30°
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
6
7
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre
0,3 m ou plus
« SBL » et « SBR » dans le diagramme).
Fr
17
Configuration de base des enceintes
Si vous n’utilisez pas de connexion bi-amplificatrice, d’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ni de configuration multi-zone, suivez la procédure ci-dessous pour
disposer les enceintes dans votre pièce et branchez-les à l’unité.
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Système à 7.1/5.1.2 voies [S]
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence avant)
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes.
Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter
X
d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus Dolby Atmos, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S. Cependant, vous pouvez aussi lire des contenus Dolby Atmos avec le système
7.1 (en utilisant des enceintes d’ambiance arrière).
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus DTS:X, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S.
• (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour
le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes
de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.22).
X
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP (p.64).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Fr
18
Système à 5.1.2 voies [S] (avec enceintes de présence avant)
Système 7.1 (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (enceinte de présence virtuelle
sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à
alias VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ
l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore
sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
enceintes d’ambiance arrière.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage »
avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Fr
19
Système 5.1
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes d’ambiance)
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
1
2
4
9
5
3
X
Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système 4.1).
X
Quand vous disposez des enceintes d’ambiance à l’avant de la pièce, réglez l’option « Disposition (Surround) » du
menu « Réglage » sur « Avant » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Fr
20
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes de présence avant)
Système 2.1
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
E
R
1
9
2
3
X
Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage »
avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42).
Fr
21
Disposition des enceintes de présence
Dolby Enabled SP
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
L’unité propose trois options de configuration pour les enceintes de présence (Hauteur avant,
Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration adaptée à votre
Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la position
environnement d’écoute.
d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes Home
X
Theater traditionnelles.
Dolby Atmos, DTS:X et Cinema DSP HD3 sont disponibles avec chaque option de configuration.
Hauteur avant
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant.
Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre les
plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace.
X
Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité
Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers.
Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond
Si vous montez des enceintes d’ambiance sur un plafond, veillez à les installer juste au-dessus
de la position d’écoute, ou sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre
Au-dessus
le champ des enceintes avant et la position d’écoute.
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de
l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière.
Y
Attention
Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
« Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.22).
Fr
22
■ Réglage de l’impédance des enceintes
■ Raccordements des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel
Précautions pour la connexion des enceintes
est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1
2
Préparez les câbles d’enceinte à l’écart de l’unité afin d’éviter que des brins de toron ne
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une
tombent accidentellement à l’intérieur de l’unité, car cela pourrait provoquer un court-circuit
prise secteur.
ou un dysfonctionnement de l’unité.
Toute erreur de connexion des câbles d’enceintes peut provoquer un court-circuit mais aussi
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette
endommager l’unité ou les enceintes.
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de
MAIN ZONE z
graves avant de raccorder les enceintes.
STRAIGHT
• Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceintes.
3
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
• Veillez à ce que les fils dénudés d’un câble d’enceinte ne se touchent jamais.
SPEAKER¡IMP.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡8¬MIN
4
5
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez
le câble d’alimentation de la prise secteur.
• Veillez en outre à ce que les fils dénudés du câble d’enceinte n’entrent jamais en contact avec
les surfaces en métal de l’unité (panneau arrière et vis).
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Si « Vérifier câbles HP » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité,
mettez-la hors tension et vérifiez ensuite s’il n’y a pas un court-circuit au niveau des
connexions de câbles d’enceintes.
Fr
23
Diagramme de raccordement
Enceintes à raccorder
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Type d’enceinte
7.1/5.1.2
5.1
Avant (G/D) 1 2
(
(
Centrale 3
(
(
Ambiance (G/D) 4 5
(
)*3
PRE OUT
ZONE OUT
(SINGLE)
1
2.1
2
L’unité (arrière)
ZONE 2
(
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
SINGLE
Ambiance arrière (G/D) 6 7
)*1
Présence avant (G/D) E R
)*2
)*4
(
(
Subwoofer 9
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
(
Si vous disposez de neuf enceintes, vous pouvez connecter à la fois des enceintes d’ambiance
E
arrière et des enceintes de présence avant. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur
R
les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP.
1
2
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière
(*1) ou enceintes de présence avant (*2).
9
3
9
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*3) ou
enceintes de présence avant (*4).
X
4
5
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
6
• Quand vous choisissez cette configuration d’enceintes, réglez « Affect. amp puiss. » (p.123) sur « Basic »
7
(réglage par défaut).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre)
afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance
externe » (p.31).
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Y
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
+
–
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Fr
24
Raccordement des câbles d’enceinte
Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs
Câble de broche audio
différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative
PRE
OUT
(SING
LE)
(FR
ONT)
et l’autre fil à la borne positive.
1
1
2
SURR
UND
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
SUR.
BACK
SUBW
OOFE
R
SURR
OUN
dénudés de ce câble.
CENT
ER
D BA
CK
L
2
Desserrez la borne d’enceinte.
3
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
4
Serrez la borne.
+ (rouge)
+
2
3
FR
ON
T
1
4
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, le Brésil et modèle standard uniquement)
1
Serrez la borne d’enceinte.
2
Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
1
+
FR
ON
T
Fiche banane
2
Fr
25
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.18), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Connexion bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre)
pour créer un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Extension de voies par amplification
(Exemple)
Configuration multi-zone
(Exemple)
(Exemple)
Amplificateur de
puissance externe
Connexion
bi-amplificatrice
Zone2
Zone principale
Fr
26
■ Configurations d’enceintes disponibles
7.1 +1Zone
Zone principale
Voie de
Surround
Bi-amplisortie
arrière/
ficateur
(maximum)
présence avant
Amplificateur
de puissance
externe
(requis)
Multi-zone
Affect. amp puiss.
(p.123)
Page
1
7
Surround
arrière
+1 (Zone2)
7.1 +1Zone
27
7
Présence av.
+1 (Zone2)
5.1.2 +1Zone
28
5.1 Bi-Amp
28
7.1 Bi-Amp [ext.SB]
29
5
7
)
)
Surround
arrière
Surround
arrière
9
2
1
2
9
3
4
5
6
7
Y
Zone2
Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. »
dans le menu « Réglage » (p.42).
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP1
X
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.98), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas
de son.
Fr
27
5.1.2 +1Zone
5.1 Bi-Amp
Bi-amplificateur
E
R
1
9
2
3
1
2
1
9
4
9
5
4
2
3
9
5
Zone2
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
(inutilisée)
67
(inutilisée)
ER
EXTRA SP1
ER
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP2
X
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.98), les enceintes de présence avant de la zone principale ne restituent pas
de son.
Fr
28
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
7.1 Bi-Amp [ext.SB]
Bi-amplificateur
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP1.
1
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » du menu
2
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur (p.42).
3
9
9
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
SINGLE
4
5
6
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
7
1
2
via un amplificateur externe
3
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
45
SURROUND
67
SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
9
4
9
5
X
Les prises FRONT et EXTRA SP1 transmettent les mêmes signaux.
Attention
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
Fr
29
■ Raccordement des enceintes Zone2
(Lors de l’utilisation d’enceintes de présence avant dans la zone principale)
Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP1 ou EXTRA SP2.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
SINGLE
(p.42).
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
X
Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.95).
E
(Lors de l’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière dans la zone principale)
R
1
2
FL
FR
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
9
L
3
9
SINGLE
4
ZONE 2
5
ZONE 2/BI-AMP
Zone2
1
9
2
3
FL
FR
Zone principale
9
4
5
6
7
Zone2
Zone principale
Fr
30
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
(Exemple)
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie des
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de
Prises PRE OUT (FRONT)
l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs
HDMI (HDCP2.2)
V2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
AV 7
bornes SPEAKERS correspondantes.
Prise d’entrée principale
TRIGGER
OUT
NT VIDEO
PB
PR
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
2
Attention
RS-232C
MAIN IN
OUT
PR
PR
PB
PRE OUT
(SINGLE)
1
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
L
L
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
R
SPEAKERS
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
ROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
FRONT
CENTER
R
R
FRONT
L
SUR
SINGLE
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
ZONE 2
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
ZONE 2/BI-AMP
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du volume
(A-S3000 par exemple)
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
AV 1
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
AV 7
(1 BD/DVD)
AC IN
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PR
PB
A
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
OUT
2
B
Y
PR
PB
AV 2
ZONE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
2
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
SINGLE
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
À propos des amplificateurs de puissance externes
a bc
d
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
a Prises FRONT
conditions suivantes.
Sons de la voie avant de sortie.
• Sorties asymétriques
b Prises SURROUND
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
Sons de la voie surround de sortie.
• Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 Ω)
c Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière,
raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
d Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
Fr
31
2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture
Branchez un téléviseur et des dispositifs de lecture (appareils vidéo et audio) à l’unité.
Pour plus d’informations sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.82).
Prises et câbles d’entrée/sortie
Cette unité est équipée des prises d’entrée/de sortie suivantes. Préparez les câbles adaptés aux prises de vos dispositifs.
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
Pour recevoir et transmettre des signaux audio et vidéo,
utilisez les prises suivantes.
Pour recevoir uniquement des signaux vidéo, utilisez les
prises suivantes.
Pour recevoir et transmettre uniquement des signaux audio,
utilisez les prises suivantes.
Prises HDMI
Prises COMPONENT VIDEO
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
AV 1
Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes :
luminance (Y), chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge
(Pr). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches.
Câble HDMI
O
COMVP 1
A
Y
PB
A
Prises COAXIAL
qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une
X
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle
Câble optique numérique
PR
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la
longueur inférieure à 5,0 m.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout
protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble vidéo à composantes
O
VIDE
NENT
Y
Prises OPTICAL
Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un
câble RCA vidéo.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de
transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
AV 1
Câble RCA vidéo
• Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou
4K Ultra HD.
VIDEO
Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un
câble de broche stéréo (câble RCA).
AUDIO3
Fr
32
Câble de broche stéréo
Raccordement d’un téléviseur
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
• Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à l’unité
un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer
des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo
entrés sur l’unité.
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble
HDMI.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
■ Connexion HDMI
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un
numérique ou de broche stéréo).
projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le
Y
projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.60).
Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.33).
HDMI
Prise HDMI OUT
Prise HDMI OUT 2
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
L’unité
(arrière)
HDMI OUT
1
(ZONE OUT)
ARC
(HDCP2.2)
2
L’unité
(arrière)
HDMI
1
(ZONE OUT)
ARC
TV
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
ARC
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AV 3
AV 1
AV 2
Entrée HDMI
(1 BD/DVD)
AV 4
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
1
ARC
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PB
A
PR
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3
COMPONENT VIDEO
Y
HDMI
VIDEO
AV 4
AV 1
A
PB
PR
PB
PR
VIDEO
B
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
PR
PB
AV 2
HDMI
ZONE OUT
L
B
PHONO
L
R
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
AV 2
ZONE OUT
L
R
AUDIO 1
AUDIO
(2 TV)
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2
6 OPTICAL
R
R
HDMI
R
FRONT
SURROUND
L
L
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2
R
L
Entrée HDMI
FRONT
SURROUND
HDMI
L
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75ȍ
FM
ANTENNA
AM
(4 RADIO)
R
R
75ȍ
FM
AM
R
TV
1 OPTICAL
Projecteur
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Téléviseur (déjà raccordé)
Y
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
X
• Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) du menu « Réglage » sur « Zone2 », vous pouvez
raccorder un moniteur vidéo pour la Zone2 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio à l’aide du
• Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio :
moniteur vidéo (p.96).
– Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC)
– Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages
HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Informations
sur le contrôle HDMI » (p.165).
Fr
33
Raccordement d’appareils vidéo
(tels que des lecteurs BD/DVD)
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble
audio (câble coaxial numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo,
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
Y
Audio
Coaxiale numérique
AV 1-2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 1-2 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Vidéo à composantes
Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée »
(p.137) du menu « Réglage ». Selon les besoins, vous pouvez assigner les prises COMPONENT VIDEO (A, B),
COAXIAL (3, 4, 5) et OPTICAL (1, 2, 6) à une autre source d’entrée.
Prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO)
X
Y
L’unité (arrière)
Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera
déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.109) du menu « Option ».
(HDCP2.2)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
■ Connexion HDMI
PR
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
2
1
ARC
(ZONE OUT)
PB
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
(1 BD/DVD)
AV 4
TRIGG
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PR
PB
A
1
PR
Y
PB
VIDEO
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
12V 0.1A
MAX. TOTAL
2
B
PHONO
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
L
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
AV 2
ZONE OUT
L
R
PR
PB
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
R
2
PR
Prises HDMI (AV 1-7)
L’unité (arrière)
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2
6 OPTICAL
FRONT
SUBWOOFER
L
EXTRA SP2
R
SURROUND BACK
Y
PB
PR
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
PB
EXTRA SP1
F.PRESENC
Y
HDMI (HDCP2.2)
I OUT
CP2.2)
1
ARC
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
ANTENNA
NE
AV 4
AV 5
AV 6
(4 RADIO)
75ȍ
AV 7
FM
AM
SINGLE
(1 BD/DVD)
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PR
PB
A
C
1
IN
C
ZONE 2
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
ZONE 2/BI-AM
Sortie HDMI
OUT
2
COAXIAL
B
Y
PR
PB
AV 2
HDMI
PRE OUT
ZONE OUT
(SINGLE)
L
1
HDMI
2
6 OPTICAL
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
L
L
R
R
HDMI
CENTER
R
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
Appareil vidéo
CENTER
SINGLE
ZONE 2
Prises AV 1-2 (COAXIAL) ou
AV 1-2 (AUDIO)
ZONE 2/BI-AMP
Appareil vidéo
Sortie audio
(numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1-7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les
Si vous appuyez sur AV 1-2 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
X
Pour relier un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble optique
numérique, utilisez l’option « Attribution entrée » (p.137) du menu « Réglage » pour attribuer les prises
COMPONENT VIDEO et OPTICAL à la même source d’entrée.
Fr
34
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble audio (câble
coaxial numérique, optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Vidéo composite
Coaxiale numérique
AV 1-2 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1-4 (VIDEO + AUDIO)
L’unité (arrière)
Prises AV 1-4 (VIDEO)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AV 1
ARC
(ZONE OUT)
AV 3
(1 BD/DVD
AV 4
COM
Y
AV
Y
AV
A
Sortie vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
B
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO 3
(2 TV)
ZON
L
R
VIDEO
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
V
ZONE 2
6 OPTICAL
R
ANTENNA
(4 RADIO)
75ȍ
FM
AM
C
C
COAXIAL
O
Appareil vidéo
O
L
L
L
R
R
OPTICAL
R
Prises AV 1-2 (COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1-4 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1-4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Fr
35
Raccordement d’appareils audio
(tels que des lecteurs CD)
Prises PHONO
Sortie audio
(PHONO)
PHONO
PHONO
L
L
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et une platine à l’unité. Selon les prises de
sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants :
L
L
R
R
R
R
Y
Câble de terre
GND
GND
Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée »
(p.137) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (3, 4, 5) et OPTICAL (1,
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
X
1
ARC
(ZONE OUT)
2, 6) à une autre source d’entrée.
AV 3
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 4
Platine
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
A
PB
PR
PB
PR
VIDEO
B
PHONO
L
Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.109) du menu « Option ».
AV 2
ZONE OUT
L
R
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2
6 OPTICAL
R
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises d’entrée audio de l’unité
FRONT
SURROUND
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75ȍ
Coaxiale numérique
Optique numérique
Stéréo analogique
Platine (PHONO)
FM
AM
AV 1-2 (COAXIAL)
C
AUDIO 3 (COAXIAL)
C
COAXIAL
AV 3 (OPTICAL)
O
AUDIO 1-2 (OPTICAL)
L’unité
(arrière)
AV 1-4 (AUDIO)
Appareil vidéo
O
L
L
L
R
R
OPTICAL
R
AUDIO 1-3 (AUDIO)
PHONO
Prises AV 1-4, AUDIO 1-3
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1-4, AUDIO 1-3 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner
la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
Fr
36
Raccordement aux prises du panneau avant
■ Connexion stéréo analogique
Raccordez un appareil audio (tel qu’un lecteur CD) à l’unité avec un câble RCA (Cinch) stéréo.
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité.
ENTER
Utilisez la prise USB pour raccorder un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations,
ZONE 2
RETURN
reportez-vous à la section « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.82).
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de
5V
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
L
L
l’unité.
AUDIO
R
HDMI IN
R
L’unité (avant)
■ Connexion HDMI
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope)
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
L
AUDIO
R
HDMI IN
HDMI
Appareil vidéo
L’unité (avant)
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « VIDEO AUX », le signal audio
lu par l’appareil vidéo est restitué sur l’unité.
Console de jeux vidéo
X
• Si vous raccordez des appareils à la prise VIDEO AUX (HDMI IN) et aux prises VIDEO AUX (AUDIO), l’unité restitue
le signal audio reçu via la prise VIDEO AUX (HDMI IN).
• Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises VIDEO AUX (HDMI IN) et VIDEO AUX (AUDIO), l’unité restitue les
Caméscope
signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI IN).
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « VIDEO AUX » sur la
télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
Y
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• La prise VIDEO AUX (HDMI IN) ne prend pas en charge le système anticopie HDCP 2.2.
Fr
37
3 Raccordement d’antennes radio
Raccordez l’antenne radio fournie à l’unité.
Raccordement de l’antenne AM
Abaissez
Insérez
Relâchez
Antennes FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
X
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Antenne FM
Antenne AM
Antenne DAB/FM (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
(HDCP2.2)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité et fixez les extrémités de l’antenne sur un mur.
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
2
1
ARC
(ZONE OUT)
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PB
A
PR
1
Antenne DAB/FM
R
12V 0.1A
MAX. TOTAL
VIDEO
IN
2
B
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
ZONE OUT
L
R
PR
PB
AV 2
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
2
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
EXTRA SP2
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
L’unité (arrière)
ANTENNA
(4 RADIO)
75ȍ
FM
AV 1
AM
(1 BD/DVD)
SINGLE
AV 2
AV 3
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PR
PB
A
1
RE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
VIDEO
IN
2
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
B
PHONO
L
L’unité (arrière)
AUDIO 1
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
(2 TV)
ZONE OUT
L
R
PR
PB
AV 2
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
2
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
Assemblage de l’antenne AM
SURROUND
L
EXTRA SP2
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
DAB/FM
ANTENNA
(4 RADIO)
(4 RADIO)
7575ȍ
FM
AM
SINGLE
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
Y
• Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM.
Fr
38
4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez l’antenne
Y
sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels
qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs
manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Raccordement du câble de réseau
Préparation de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou
supérieur) disponible dans le commerce.
Pour établir une connexion à un réseau sans fil, relevez l’antenne sans fil.
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau sans fil,
reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans fil » (p.51).
WAN
LAN
Modem
PC
Câble de réseau
Router
L’unité (arrière)
NETWORK
AV 6
( 3 NET )
AV 7
AC IN
Appareil mobile
TRIGGER
OUT
1
12V 0.1A
MAX. TOTAL
REMOTE
IN
RS-232C
Y
OUT
2
Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
X
• Pour utiliser une connexion filaire (avec un câble réseau) après avoir établi une connexion sans fil, réglez
« Connexion réseau » (p.131) sous le menu « Réglage » sur « Câblé ».
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau
pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous
devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer
manuellement (p.131).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.141) du menu « Information ».
Fr
39
5 Raccordement d’autres appareils
6 Raccordement du câble d’alimentation
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur
Avant de raccorder le câble d’alimentation
(modèles standard et destiné au Brésil uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
de déclencheur
tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
Y
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson
prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de
provoquer un incendie.
de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une
prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction de déclencheur en
L’unité (arrière)
raccordant l’appareil externe à une des prises TRIGGER OUT avec un câble à fiche minijack
NETWORK
( 3 NET )
AV 7
AC IN
mono.
GGER
OUT
REMOTE
.1A
TAL
IN
RS-232C
VOLTAGE SELECTOR
OUT
Prises TRIGGER OUT 1-2
L’unité (arrière)
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
1
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
OUT
2
(SINGLE)
( 3 NET )
ERS
SP1
NCE
SUR. BACK
FRONT
L
2
1
SUBWOOFER
R
CENTER
RS-232C
-AMP
Prise de connexion
au système
2
ROUND
L
12V 0.1A
MAX. TOTAL
TRIGGER
OUT
E OUT
110V120V
TRIGGER
OUT
HDMI (HDCP2.2)
3
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
CENTER
SPEAKERS
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité,
SINGLE
puis sur une prise secteur.
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
L’unité (arrière)
Caisson de graves Yamaha
compatible avec un
raccordement système
NETWORK
( 3 NET )
AC IN
OTE
X
RS-232C
Branchement sur une
prise secteur
OUT
Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie
déclencheur2 » (p.138) du menu « Réglage ».
CENTER
Fr
40
R
FRONT
L
7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
z
AV
1
2
3
4
6
7
V-AUX
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les
langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), chinois, espagnol,
5
« Language » et les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner la langue souhaitée.
français, italien, japonais et russe.
5
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
MAIN
ZONE 2
2
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
VOLUME
X
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
Touches de curseur
ENTER
RETURN
RETURN et passez à l’étape 3.
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
6
7
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
X
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup »
et appuyez sur ENTER.
4
Fr
41
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires
z
AV
1
2
3
4
6
7
V-AUX
Si vous utilisez une des configurations d’enceintes ci-dessous, effectuez
la procédure suivante pour configurer manuellement les réglages
6
d’enceintes correspondants avant d’exécuter la fonction YPAO.
5
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
• Quand vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des
• Configuration d’enceinte avancée (p.26)
enceintes Zone2, sélectionnez « Affect. amp puiss. » (p.123), puis
• Utilisation des enceintes d’ambiance pour un système avant à 5.1 voies
choisissez votre système d’enceintes.
• Quand vous utilisez des enceintes d’ambiance pour un système
(Virtual CINEMA FRONT) (p.20)
MAIN
ZONE 2
1
2
PROGRAM
3
MUTE
avant à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez
• Utilisation des enceintes de présence pour la lecture de contenus
SCENE
« Configuration » ! « Disposition » ! « Surround » (p.124), puis
Dolby Atmos ou DTS:X (p.22)
4
« Avant ».
1
VOLUME
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
• Quand vous utilisez les enceintes de présence pour la lecture
Dolby Atmos ou DTS:X, sélectionnez « Configuration » !
l’unité sous tension.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
« Disposition » ! « Présence av. » (p.125), puis choisissez votre
2
X
BAND
PRESET
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
ENHANCER PURE DIRECT
3
RETURN et passez à l’étape 3.
4
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
5
disposition d’enceintes de présence avant.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Configurez les paramètres d’enceintes correspondants.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
sélectionner « Enceinte » et ensuite « Réglage manuel ».
Fr
42
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
z
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
AUDIO
MAIN
PARTY
ZONE 2
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de
détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières
ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les
réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
X
La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound
HDMI OUT
4
Placez le microphone YPAO au niveau de votre position
d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le
panneau avant.
X
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous
conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque
vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour
SCENE
1
2
3
Prise
YPAO MIC
une acoustique parfaite.
4
Y
PROGRAM
MUTE
VOLUME
Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la
L’unité (avant)
YPAO MIC
fonction YPAO.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
– Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou
effrayer les enfants en bas âge.
OPTION
1
– Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test.
2
ENTER
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
RETURN
– Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne
pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO.
9
3
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
1
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
4
l’unité sous tension.
2
Microphone
5
YPAO
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
Hauteur
d’oreille
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
X
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
RETURN et passez à l’étape 3.
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
9
X
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
MAX
Fr
43
5
Si vous le souhaitez, changez de méthode de mesure
Mesure unique
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
(multi/simple).
1
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position »
et appuyez sur ENTER.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
MAIN
PARTY
ZONE 2
a
d
e
bac
HDMI OUT
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Mesures multiples
(1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
Mesures multiples
(2 positions d’écoute +
avant/arrière)
b
c a e
d
c
a b
d
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Réglages
Oui
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec
d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures
depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les
réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la
zone définie par ces positions (mesures multiples).
Non
(par défaut)
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule position.
Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à
cette position (mesure unique).
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante
pour commencer la mesure.
X
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront
optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace
plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni
dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
Fr
44
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.46)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.45)
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les
touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. »
et appuyez sur ENTER.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez comme suit
AV
1
3
pour effectuer la mesure. La mesure peut prendre environ 3 minutes.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur
ENTER.
SCENE
1
2
3
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau
4
sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
PROGRAM
MUTE
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
X
VOLUME
X
Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
TOP MENU
Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
POP-UP/MENU
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le
ON
SCREEN
OPTION
moniteur TV.
ENTER
RETURN
DISPLAY
4
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO
et appuyez sur ENTER.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
4
Y
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
X
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.49) ou « Messages
• Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est
automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
d’avertissement » (p.50).
X
Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
• Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume
YPAO » (p.107) du menu « Option ».
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.47).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
5
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
« Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER.
Attention
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit
où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Fr
45
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
3
Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
pour effectuer la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran
prendre environ 10 minutes.
suivant apparaît automatiquement.
Y
Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
MAIN
ZONE 2
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.49) ou « Messages
d’avertissement » (p.50).
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
1
VOLUME
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur
ENTER.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
RETURN
DISPLAY
mesure » (p.47).
Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
BAND
Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
X
PRESET
MOVIE
Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
X
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau
OPTION
ENTER
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER.
suivant apparaît sur le moniteur TV.
ENHANCER PURE DIRECT
5
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
2
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
X
Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
Fr
46
6
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour ssélectionner
« OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO
et appuyez sur ENTER.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vérification des résultats de la mesure
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
1
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur
ENTER.
X
Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage
Auto » (p.120) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure
précédents.
SCENE
1
2
3
4
L’écran suivant apparaît.
PROGRAM
MUTE
X
VOLUME
• Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est
TOP MENU
automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
a
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
OPTION
YPAO » (p.107) du menu « Option ».
7
c
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
a Éléments des résultats de la mesure
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
b Résultats détaillés de la mesure
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
b
• Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume
Touches de curseur
ENTER
RETURN
c Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
Attention
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit
où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément.
Polarité de chaque enceinte
Câblage
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Taille
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux
de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
3
Fr
47
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran
précédent, appuyez sur RETURN.
Rechargement des réglages YPAO
précédents
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les
supprimer et recharger les réglages YPAO précédents.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
1
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
« Réglage Auto », puis « Résultat »(p.119).
SCENE
1
2
3
2
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
4
Fr
48
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1:Pas enc. Av.
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2:Pas enc. Surr.
L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3:Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée.
E-4:SBR → SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche).
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à
nouveau l’enceinte.
E-5:Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si
vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés.
E-6:Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les
instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les
enceintes.
E-7:Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour
redémarrer la mesure.
E-8:Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour
redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
E-9:Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ».
E-10:Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension.
Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les
raccordements des enceintes.
Fr
49
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.47) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés
par « Inversé ».
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
W-1:Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité
opposée (+/-).
Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement
raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
W-2:Hors portée
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.47) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m
maximum de la position d’écoute.
W-3:Erreur niveau
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Sélectionnez « Niveau » sous « Résultat » (p.47) et vérifiez l’enceinte identifiée par « > ±10,0dB », puis vérifiez l’état et
les connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons
d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible.
Fr
50
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
■ Connexion sans routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une
connexion sans fil.
Connectez directement l’unité à un appareil mobile.
Vous pouvez utiliser l’application « AV CONTROLLER » (p.9) pour smartphone/tablette afin de
Sélection de la méthode de connexion
contrôler l’unité à partir d’appareils mobiles ou écouter sur l’unité des fichiers musicaux
stockés sur appareils mobiles.
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement de réseau.
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès).
Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de musique
stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité.
Appareil mobile
(comme un iPhone)
L’unité
Internet
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité
Routeur sans fil
à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.57).
Y
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec une connexion câblée (avec un câble de réseau)
Modem
(p.39) ou une connexion sans fil (p.52).
• Quand Wireless Direct est activé, l’unité et le dispositif mobile ne peuvent pas être connectés à l’Internet. Dans
ce cas, les services en ligne tels que la radio Internet ne sont pas disponibles. Pour pouvoir utiliser les services
en ligne, vous devez supprimer la connexion Wireless Direct sur le dispositif mobile.
Appareil mobile
(comme un iPhone)
L’unité
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un
réseau sans fil » (p.52).
Y
Vous ne pouvez pas utiliser de connexion réseau sans fil en même temps que Wireless Direct (p.57).
Fr
51
Connexion de l’unité à un réseau sans fil
z
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre
environnement.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau
sans fil.
• Utilisation de MusicCast CONTROLLER (p.59)
3
4
ZONE 2
5
2
• Autres méthodes de connexion (p.54)
3
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner
« Connexion réseau » et appuyez sur ENTER.
VOLUME
ON
SCREEN
6
4
■ Réglage de partage de l’appareil iOS
PROGRAM
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« Réseau ».
• Utilisation de la configuration via bouton WPS (p.53)
SCENE
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
• Réglage de partage de l’appareil iOS (p.52)
MAIN
Appuyez sur ON SCREEN.
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant
les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
7
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ».
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est
connecté à un routeur sans fil.
Y
Si vous configurez une connexion sans fil avec cette méthode, les paramètres suivants
BAND
sont initialisés.
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
–
–
–
–
–
Paramètres réseau
Paramètres Bluetooth
Contenus USB et du réseau mémorisés comme raccourcis
Stations de radio Internet mémorisées sous « Favoris »
Informations de compte pour les services de réseau
X
L’option cochée correspond au réglage actif.
X
• Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou d’une version
ultérieure. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour l’iOS 8.)
• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est
protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de
connexion.
1
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Y
Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via un câble HDMI.
Fr
52
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) » et
sélectionnez « SUIVANT ».
9
Après avoir vérifié le message affiché, choisissez
« SUIVANT » avec les touches de curseur (e/r) et ENTER.
Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression sur le
z
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
bouton WPS.
Y
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Utilisation de la configuration via bouton
WPS
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est
protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de
connexion.
MAIN
ZONE 2
1
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
10
VOLUME
l’unité sous tension.
Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité comme
2
haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi.
TOP MENU
OPTION
« Press WPS button on Access Point » apparaît sur l’afficheur de la
face avant
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
3
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant enfoncé
pendant 3 secondes.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point
d’accès).
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed »
Nom de l’unité
ENHANCER PURE DIRECT
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
11 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et appuyez
sur « Suivant ».
Appuyez ici pour démarrer la
configuration
Réseau actuellement sélectionné
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au
réseau sélectionné (point d’accès).
Fr
53
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape
1 ou essayez une autre méthode de connexion.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de
créer facilement un réseau domestique sans fil.
■ Autres méthodes de connexion
Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la configuration via
z
procédure suivante.
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
AUDIO
MAIN
ZONE 2
le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau sans fil en effectuant la
2
PROGRAM
3
MUTE
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
choisir la méthode de connexion voulue et sélectionnez
« SUIVANT ».
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
2
SCENE
1
8
4
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Y
VOLUME
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Bouton WPS
Vous pouvez définir une connexion sans fil avec le bouton
WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions
affichées sur l’écran du téléviseur.
Partager param
Wi-Fi (iOS)
Reportez-vous à la section « Réglage de partage de
l’appareil iOS » (p.52).
Analyse du point
d’accès
Vous pouvez définir une connexion sans fil en recherchant
un point d’accès. Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Recherche d’un point d’accès »
(p.55).
est connecté à l’unité via un câble HDMI.
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
3
4
MODE
TUNING
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
5
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« Réseau ».
6
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner
« Connexion réseau » et appuyez sur ENTER.
7
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ».
X
L’option cochée correspond au réglage actif.
Fr
54
Configuration
manuelle
Code PIN
Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant les
informations requises (comme par exemple SSID)
de façon manuelle. Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Configuration manuelle de
connexion sans fil » (p.55).
Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant le
code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès).
Cette méthode est uniquement possible si le routeur sans fil
(point d’accès) est compatible avec la sécurité à code PIN
WPS. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la
section « Utilisation du code PIN » (p.56).
Recherche d’un point d’accès
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Configuration manuelle de connexion sans fil
Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » comme méthode de
Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode de
connexion, l’unité lance une recherche des point d’accès. Après un
connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil apparaît sur
instant, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du
l’écran du téléviseur.
téléviseur.
Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la méthode de
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
cryptage et la clé sécurité de votre réseau.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le
point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ».
MAIN
ZONE 2
1
paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez
« SUIVANT ».
Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur.
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
2
POP-UP/MENU
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé
de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
VOLUME
ON
SCREEN
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir le
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
2
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher la méthode de sécurité voulue du point d’accès et
sélectionnez « SUIVANT ».
« CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la
procédure de connexion.
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Si « Non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1
ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
55
Réglages
Aucun, WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé
Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion, la liste
de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
5
des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est pas
AV
1
Utilisation du code PIN
2
3
4
6
7
V-AUX
disponible. Passez à l’étape 4.
Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou 13 caractères
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le
point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ».
ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26 chiffres.
Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série de 8 à 63
MAIN
PARTY
ZONE 2
caractères ou un nombre hexadécimal à 64 chiffres.
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
2
Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil
(point d’accès).
4
Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au mode
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
d’emploi du routeur sans fil (point d’accès).
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
3
ON SCREEN
OPTION
« CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la
procédure de connexion.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
4
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
sur l’écran du téléviseur.
« CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la
procédure de connexion.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
Si « Non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1
ou essayez une autre méthode de connexion.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Si « Non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi
correctement toutes les informations, puis répétez la procédure
depuis l’étape 1.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
56
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct)
z
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher l’option « Wireless Direct » et sélectionnez « OK ».
Effectuez la procédure suivante pour connecter directement l’unité à un
appareil mobile.
AUDIO
TUNER
7
Y
La connexion Wireless Direct pourrait ne pas être sécurisée en raison du degré inférieur
de cryptage. L’unité pourrait répondre à des commandes de lecture envoyées par des
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
périphériques sans fil connectés à l’unité sans permission.
SCENE
1
2
3
1
4
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
X
l’unité sous tension.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
L’option cochée correspond au réglage actif.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
2
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour
cocher la méthode de sécurité voulue et sélectionnez
« SUIVANT ».
Y
DISPLAY
Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
BAND
MODE
TUNING
est connecté à l’unité via un câble HDMI.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
4
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« Réseau ».
Réglages
Aucun, WPA2-PSK (AES)
Y
Si vous choisissez « Aucun », la connexion pourrait être vulnérable en raison de
6
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner
« Connexion réseau » et appuyez sur ENTER.
Fr
57
l’absence de cryptage.
9
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile.
de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile,
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 8, ce réglage n’est pas
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
disponible. Passez à l’étape 10.
1
Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
2
Sélectionnez les informations SSID affichées à l’étape 10 dans la
Sinon, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou un nombre
AUDIO
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé
hexadécimal à 64 chiffres.
liste des points d’accès disponibles.
MAIN
ZONE 2
3
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« OK » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le
réglage.
Les réglages effectués apparaissent sur l’écran du téléviseur.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé
sécurité affichée à l’étape 10.
4
ENHANCER PURE DIRECT
4
Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour
configurer un appareil mobile.
Fr
58
11 Connexion au réseau MusicCast
z
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
MusicCast est un tout nouveau service musical sans fil proposé par
Yamaha pour partager votre musique dans toutes les pièces de votre
domicile et sur plusieurs appareils. Vous pouvez ainsi écouter des
contenus musicaux de votre smartphone, ordinateur, serveur de
stockage réseau ainsi que les contenus audio d’Internet n’importe où
chez vous, et cela avec une seule application d’utilisation facile. Pour
plus d’informations et la gamme complète des produits compatibles
MusicCast, surfez sur le site Internet de Yamaha.
1
l’unité sous tension.
2
DISPLAY
BAND
Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast
CONTROLLER » de votre dispositif portable puis sur
« Réglage ».
• Contrôle sans faille de tous les dispositifs compatibles MusicCast avec
l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
X
• Liaison entre un dispositif compatible MusicCast et un autre appareil
situé dans une autre pièce et lancement de la lecture simultanément
sur les deux appareils.
réseau, appuyez sur « Réglages » puis sur « Ajouter nouveau dispositif ».
• Lecture de contenus audio sur Internet. (La compatibilité des contenus
audio sur Internet peut varier selon la région et le produit.)
Si vous avez déjà connecté d’autres dispositifs compatibles MusicCast au
3
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER »
conformément aux indications affichées à l’écran, puis
maintenez enfoncé CONNECT sur le panneau avant de
l’unité pendant 5 secondes.
ENTER
RETURN
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
MusicCast CONTROLLER
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
CONNECT
Pour utiliser les fonctions de réseau sur un dispositif compatible
MusicCast, vous devez vous procurer l’application « MusicCast
CONTROLLER » spécialement développée à cette fin. Cherchez
l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » disponible sur l’App
Store ou Google Play et installez-la sur votre dispositif.
Ajout de l’unité au réseau MusicCast
Suivez la procédure ci-dessous pour ajouter l’unité au réseau MusicCast.
Vous pouvez aussi directement configurer les paramètres sans fil de l’unité.
4
Configurez le réseau en effectuant avec l’application
« MusicCast CONTROLLER » les opérations affichées à l’écran.
5
Lancez la lecture avec l’application « MusicCast CONTROLLER ».
Y
• Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles.
• Quand Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau et
USB ne sont pas disponibles.
• Si vous configurez les paramètres sans fil de l’unité via cette méthode, le témoin
d’intensité du signal s’allume sur l’affichage avant lorsque l’unité se connecte à un
Y
réseau (même dans le cas de l’utilisation d’une connexion câblée).
• Il vous faut pour cela l’information SSID de point d’accès et la clé de sécurité pour
votre réseau.
• Vous pouvez verrouiller l’alimentation des dispositifs MusicCast avec celle de l’unité
(maître MusicCast). Pour plus d’informations, reportez-vous à la description de la
• Si votre routeur prend en charge plusieurs SSID (noms de réseau), connectez le
dispositif mobile au premier point d’accès (« SSID 1 », etc.).
Fr
59
fonction « Verrouillage alimentation MusicCast Link » (p.133) du menu « Réglage ».
LECTURE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Opérations de lecture de base
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
Touches de sélection
d’entrée
HDMI OUT
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MUTE
VOLUME
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3
ON SCREEN
RETURN
DISPLAY
• Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) (p.69)
BAND
MODE
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée
Sélection d’une prise de sortie HDMI
1
ENHANCER PURE DIRECT
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI
OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser
pour la sortie du signal change.
• Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.72)
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
appuyez sur ENTER.
souhaitée et appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez
une station de radio.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
Touches de curseur
ENTER
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
OPTION
ENTER
Sélection d’une entrée à l’écran
1
HDMI OUT Sel.
OUT 1+2
• Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.76)
• Lecture de musique via Bluetooth (p.80)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
(p.82)
OUT 1+2
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et
HDMI OUT 2.
OUT 1
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.85)
Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée.
OUT 2
Off
• Écoute de la radio Internet (p.89)
• Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
AirPlay (p.92)
VOL.
N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
X
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
scène (p.61).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution
X
la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur
MUTE pour remettre le son.
à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT
1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.)
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE CONTROL du panneau avant (p.107).
• Si la prise de sortie HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 (p.136), vous pouvez
activer/couper chaque zone en appuyant plusieurs fois sur HDMI OUT.
Fr
60
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste
(SCENE)
AV
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
paramètres.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
1
Appuyez sur SCENE.
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se
SCENE
1
2
3
4
trouve en mode veille.
SCENE
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Sortie HDMI
BAND
4
Entrée (p.60)
AV 1
AUDIO 1
NET RADIO
TUNER
Sélection audio (p.109)
Auto
Auto
-
-
Sortie HDMI (p.60)
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
Programme DSP (p.63)
Sci-Fi
STRAIGHT
7ch Stereo
7ch Stereo
Mode Pur Direct (p.128)
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer (p.68)
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Enhancer Haute résolution (p.109)
Activé
Activé
Activé
Activé
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
3
2
Entrée
MODE
TUNING
1
SCENE (touche SCENE)
ON SCREEN
MUSIC
Mode
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
X
Vous pouvez sélectionner SCENE 1-4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre créer 8 scènes (SCENE 5-12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène »
(p.113).
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène voulue et
appuyez sur ENTER.
Fr
61
Enregistrement d’une scène
1
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
MAIN
PARTY
ZONE 2
2
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues,
Niveau dialogues, Réglage subwoofer
Vidéo
Mode vidéo
Volume
Volume principal
X
Synchro
Synchronisation lèvres, Retard
• La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils
Rég. enceinte
Modèle de réglage, Sélection PEQ
SCENE
SCENE1
SET Complete
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBL
SBR
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de
ENTER
RETURN
lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.114) du
X
menu « Scène ».
Quand la source d’entrée correspond à TUNER, USB ou NET, la station radio ou le
DISPLAY
BAND
TUNING
• (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Pour contrôler l’appareil de lecture après le choix d’une scène via la télécommande
MODE
PRESET
de l’unité, changez l’appareil externe assigné aux touches SCENE. Pour plus
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
d’informations, reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
CD-ROM fourni.
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
3
qu’attributions de scène dans « Détail » (p.114) du menu « Scène ».
Surround
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur
l’afficheur de la face avant.
VOLUME
POP-UP/MENU
mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant
Réglages tonalité, Volume YPAO, Adaptive DRC,
Extra graves
HDMI OUT
4
Appuyez sur la touche SCENE voulue et maintenez-la
En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et
Son
SCENE
1
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à
une scène.
AUDIO
1
Sélection des paramètres à inclure dans les
attributions de scène.
4
Fr
62
contenu sélectionné est attribué.
Sélection du mode sonore
AV
1
2
3
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec
d’ambiance
4
votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore,
5
7
V-AUX
1
6
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
lecture stéréo).
AUDIO
MAIN
ZONE 2
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
Sélection d’un programme sonore adapté aux films
2
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés
3
4
pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de
télévision et jeux (p.64).
PROGRAM
MUTE
VOLUME
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON SCREEN
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
X
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
PROGRAM
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture
ON
SCREEN
DSP » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
SCENE
1
a Appuyez sur ON SCREEN.
stéréo
• Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance dans le menu « Programme DSP » (p.116).
OPTION
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés
pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.65).
DISPLAY
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.12) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.140).
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
Sélection d’un décodeur d’ambiance
Notes sur l’utilisation de Dolby Atmos®
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR. DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non traitée à
partir de sources à 2 canaux (p.67).
Permutation vers le mode de décodage direct
• Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme sources Dolby TrueHD ou
Dolby Digital Plus dans les cas suivants. (Les contenus Dolby Atmos PCM sont
toujours décodés comme source Dolby Atmos.)
– Vous n’utilisez ni des enceintes d’ambiance arrière ni des enceintes de
présence.
– Vous utilisez un casque d’écoute (lecture 2 voies).
• Lorsque le décodeur Dolby Atmos fonctionne, le traitement surround virtuel
(par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.66) n’est pas disponible.
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux
d’origine (p.67).
Notes sur l’utilisation de DTS:X™
Permutation vers le mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.68).
Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une
profondeur et une largeur supplémentaires (p.68).
Fr
63
• L’option « Contrôle des dialogues DTS » (p.108) du menu « Option » permet
de régler le volume des dialogues pendant la lecture de contenus DTS:X.
• Lorsque le décodeur DTS:X fonctionne, le traitement surround virtuel (par
exemple CINEMA FRONT virtuel) (p.64) n’est pas disponible.
Profiter de champs sonores stéréoscopiques
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
(CINEMA DSP HD3)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que
films, programmes de télévision et jeux.
MOVIE THEATER
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround sans
perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il est conçu à
partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui
des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique,
offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond
pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action
et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la
reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la
gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant,
tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand
nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les
réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets
sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas
sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films
classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de
la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés
par rapport au son original.
Enhanced
Ce programme créé un champ sonore accentuant la transition sonore dynamique
des données audio d’objet 3D. Il est conçu sur le concept d’une salle de cinéma
aux multiples enceintes supérieures dans laquelle les spectateurs sont
submergés par des effets sonores naturels et puissants.
originale de Yamaha (CINEMA DSP HD3). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent
de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de
champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Catégorie de programme sonore
MUSIC
HD 3
CLASSICAL
Hall in Vienna
VOL.
FPL L C R FPR
SL
SW
SR
« CINEMA DSP ! » s’allume
Programme sonore
X
• Pour utiliser la fonction conventionnelle CINEMA DSP, réglez l’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.128) du menu
« Réglage » sur « Désactivé ».
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée.
Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des
champs sonores.
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D naturels quand des enceintes de présence avant sont branchées.
• Si les signaux d’une source multivoies (6.1 voies ou plus) sont reçus en l’absence d’enceintes d’ambiance
arrière, l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance
pour ajouter de la profondeur au champ sonore arrière.
• Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Fr
64
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
ENTERTAINMENT
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est
reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des
supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et
les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au
joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus
grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music
Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de
la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la
musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de
scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un
champ sonore plus spatial et plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de
jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts
grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un
champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore
ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert.
Recital/Opera
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
CLASSICAL
Ce programme gère de façon optimale l’intensité de réverbération et accentue la
profondeur et la clarté de la voix humaine, recréant ainsi la réverbération
naturelle de la fosse d’orchestre juste en face de l’auditeur ainsi que le
positionnement du son et l’impression de présence sur scène. Le champ sonore
d’ambiance est relativement discret, mais le but premier des algorithmes
générant les effets de salles de concerts est de souligner la beauté intrinsèque de
la musique. Grâce à son environnement d’écoute reposant, ce programme
permet à l’auditeur assidu de savourer des heures d’opéra sans éprouver de
fatigue auditive.
Fr
65
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux
parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques,
bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est
au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de
forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs
ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute
part, produisant des sons amples et riches.
Hall in Amsterdam
Cette vaste salle rectangulaire accueille environ 2 200 spectateurs répartis autour
de sa scène circulaire. Grâce à la dispersion sans entrave du son, ce programme
offre des réflexions riches et agréables.
Church in Freiburg
Située dans le Sud de l’Allemagne, cette magnifique église de pierre élance vers le
ciel sa tour de 120 mètres. Son architecture étroite et tout en longueur combinée
à son haut plafond produisent de longues réverbérations et des réflexions
initiales courtes. Ici, c’est plus la réverbération très ample que le son même qui
recrée l’acoustique et l’atmosphère de l’église.
Church in
Royaumont
Ce programme recrée le champ sonore du réfectoire de l’abbaye de Royaumont,
un joyau d’architecture médiévale gothique situé aux portes de Paris.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme
dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées
à la musique de cour ou à la musique de chambre.
■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes
d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
LIVE/CLUB
Village Vanguard
Ce club de jazz légendaire se situe à New York sur la 7e Avenue. Dans ce petit club
bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la scène, située au
centre du bâtiment.
Warehouse Loft
Ce programme recrée l’acoustique typique des « lofts » de Soho. Il produit des
réflexions du son claires et dynamiques sur les murs en béton.
virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7 voies et un champ
recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier d’une plus grande
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons
puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une
petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los
Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le
légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre
place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste.
■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en
façade (Virtual CINEMA FRONT)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie surround
sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales avant. Nous
efficacité des champs sonores stéréoscopiques.
X
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce,
STEREO
vous pouvez les placer en face de vous (p.20) afin de bénéficier d’un son d’ambiance
multicanal avec Virtual CINEMA FRONT.
2ch Stereo
7ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies.
Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et
restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP).
Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.125) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant »,
l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la pièce et produit un son
surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade.
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la
lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle
restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très
large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis.
X
Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Y
■ Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
CINEMA DSP HD3 (p.64) et Virtual CINEMA DSP (p.66) ne fonctionnent pas quand « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo »
est sélectionné.
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système
d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant
un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
Fr
66
Profiter d’une lecture non traitée
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
Appuyez sur SUR. DECODE pour sélectionner un décodeur
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets
d’ambiance.
de champ sonore.
À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance
change.
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
AUDIO
TUNER
1
SUR. DECODE
†‡ Dsur
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
1
2
PROGRAM
3
MUTE
CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
4
1
VOLUME
TOP MENU
bDsur
Utilise le décodeur Dolby Surround adapté pour
votre configuration d’enceintes. Un champ sonore
authentique (y compris au-dessus de la position
d’écoute) est généré, tout spécialement dans la cas
de la lecture de sources sonores basées sur objets
(comme par exemple des contenus Dolby Atmos).
Neural:X
Utilise le décodeur Neural:X DTS adapté pour votre
configuration d’enceintes. Un champ sonore
authentique (y compris au-dessus de la position
d’écoute) est généré, tout spécialement dans la cas
de la lecture de sources sonores basées sur objets
(comme par exemple des contenus DTS:X).
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix)
adapté pour les films. Les sons sont produits par les
enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix)
adapté pour la musique. Les sons sont produits par
les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière.
Appuyez sur STRAIGHT.
activé ou désactivé.
POP-UP/MENU
OPTION
STRAIGHT
ENTER
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
RETURN
DISPLAY
Y
BAND
MODE
TUNING
SUR.DECODE
PRESET
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies via des
enceintes d’ambiance arrière, sélectionnez un décodeur d’ambiance (p.67).
SUR. DECODE STRAIGHT
STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
• Si l’option « Disposition (Surround) » (p.125) du menu « Réglage » est réglée sur
« Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.66) est activé dans le cas de la lecture d’une
source multivoies.
■ Lecture en mode multivoie étendu
(décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir
de sources à 2 voies ou multivoies.
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Utilise le décodeur automatiquement sélectionné
par la source d’entrée. Le décodeur Neural:X DTS est
sélectionné pour les sources DTS et le décodeur
Dolby Surround pour les autres sources.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est
ON
SCREEN
SL
Auto
stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les
SCENE
VOL.
Y
• Quand le décodeur Dolby Surround est sélectionné, le traitement surround virtuel
X
(par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.66) n’est pas disponible.
• Le système d’enceintes utilisé et le type de décodeur d’ambiance choisi déterminent
• Si le décodeur Dolby Surround est sélectionné quand une seule enceinte surround
arrière est utilisée, celle-ci ne produit aucun son (sauf dans le cas de la lecture d’un
quelles enceintes produisent du son (p.117).
• Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section
contenu Dolby Atmos ou DTS:X).
• Quand le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (par
« Glossaire » (p.159).
exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.64) n’est pas disponible.
Fr
67
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
Quand Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
le minimum de circuits afin de réduire le bruit électrique des autres
circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
qualité sonore en hi-fi.
1
2
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au
son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son
Appuyez sur PURE DIRECT.
d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé
SCENE
1
3
4
ou désactivé.
PROGRAM
MUTE
sources audio numériques non compressées (comme les formats PCM et
VOL.
FLAC à 2 voies) quand « Haute résolution » (p.109) dans le menu « Option »
R
est réglé sur « Activé » (par défaut).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Y
OPTION
Quand Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
ENTER
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
RETURN
DISPLAY
– Utilisation du menu à l’écran et du menu « Option »
BAND
– Utilisation de la fonction multi-zone
MODE
TUNING
PRESET
1
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music
Enhancer est activé ou désactivé.
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne
pas)
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
d’autres modes sonores.
En outre, la fonction Compressed Music Enhancer rehausse la qualité des
PURE DIRECT
VOLUME
L
TOP MENU
Lecture de formats à compression
numérique (tels que MP3, etc.) avec son
rehaussé (Compressed Music Enhancer)
MUSIC
Enhancer On
Hi-Res ENHANCER
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
PURE DIRECT
INFO
ENHANCER
« ENHANCER » s’allume
Y
Compressed Music Enhancer n’est pas disponible pour les sources audio suivantes.
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– Audio DSD
X
Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.109) dans le menu « Option » pour
activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Fr
68
Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie)
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
Y
TUNER
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
SCENE
1
2
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette description utilise un afficheur avec des fréquences utilisées sur le
modèle pour les États-Unis.
3
4
Sélection d’une fréquence pour réception
1
source d’entrée.
2
MUTE
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou
AM).
Réglage des pas de fréquence
PROGRAM
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
FM 87.50MHz
VOLUME
(Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement)
TOP MENU
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz
pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour
AM en fonction de votre pays ou de votre région.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
BAND
MODE
TUNING
PRESET
1
2
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le
panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques: permettent d’entrer directement une
STRAIGHT
fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz, appuyez sur
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Faites passer l’unité en mode veille.
MAIN ZONE z
MUSIC
3
VOL.
« 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
Touches numériques
FM 98.50MHz
VOL.
STEREO TUNED
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
PROGRAM
d’une station de radio.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TUNER FRQ STEP ».
5
stéréo.
Y
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
4
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal
« Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la
plage de réception.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en
mode veille et remettez-la sous tension.
Fr
69
X
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la
réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.110) du menu « Option ». Lorsque la
réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut
l’améliorer.
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de
présélection.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
X
Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
MAIN
ZONE 2
1
les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
AUDIO
source d’entrée.
2
2
PROGRAM
3
MUTE
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
4
VOLUME
■ Enregistrement d’une station de radio
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
numéro de présélection.
TOP MENU
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.79).
SCENE
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
Preset
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
1
OPTION
RETURN
DISPLAY
MODE
PRESET
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Y
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
BAND
TUNING
VOL.
SL
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une fréquence pour réception » (p.69) pour écouter la
station de radio désirée.
ENTER
01:FM 98.50MHz
STEREO TUNED
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
X
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro
« Annuler tous prérég. » (p.79).
ENHANCER PURE DIRECT
Touches numériques
MEMORY
de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
Numéro de présélection
Preset
STEREO TUNED
01:FM 98.50MHz
Preset OK
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
X
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection,
puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Preset
STEREO TUNED
01:Empty
FM 98.50MHz
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Fr
70
Utilisation de la radio sur le téléviseur
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
AV
1
5
2
3
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
AUDIO
source d’entrée.
TUNER
b
2
PROGRAM
3
MUTE
a Liste des stations présélectionnées
■ Écran de lecture
SCENE
1
c
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
ZONE 2
a
4
1
MAIN
■ Écran Navigation
4
b
a
VOLUME
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER
pour la syntoniser.
b Numéro de présélection
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
c
OPTION
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENTER
RETURN
c Menu d’opération
Appuyez sur les touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
a Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande
sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
Menu
ENHANCER PURE DIRECT
Sous-menu
Mémoire
Préréglage auto
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants
(jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
b Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de
radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
Utilitaire
c Menu d’opération
Appuyez sur les touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
1 page vers le haut
Menu
Fonction
Fonction
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la liste.
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des stations
préréglées).
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur une des touches
d’opération de menu pour le réafficher.
Fr
71
Écoute d’une station radio DAB (modèles
pour l’Australie, le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie uniquement)
À la fin du balayage initial, l’unité syntonise automatiquement la première
station de radio DAB selon l’ordre de mémorisation des stations.
DAB
BBC Radio 4
VOL.
AV
SL
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
3
PHONO
2
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
X
numériques pour produire un son plus clair et une réception plus stable en
AUDIO
1
TUNER
• Si aucune station radio DAB n’est détectée lors du balayage initial, le message
affiché à l’étape 1 apparaît à nouveau. Appuyez sur ENTER pour exécuter à
nouveau le balayage initial.
comparaison aux signaux analogiques. L’unité peut aussi recevoir des
signaux DAB+ (une mise à jour du système DAB), ce qui permet de recevoir
MAIN
ZONE 2
davantage de stations utilisant le codec audio MPEG-4 (AAC+). Ce codec
2
PROGRAM
3
MUTE
• Vous pouvez vérifier la qualité de réception pour chaque identifiant de canal
DAB (p.74).
bénéficie d’une méthode de transmission plus efficace.
SCENE
1
4
• Pour exécuter à nouveau le balayage initial après avoir mémorisé des stations
radio DAB, sélectionnez « Lancer l’analyse » (p.106) dans le menu « Option ».
Quand vous effectuez à nouveau le balayage initial, les stations radio DAB
mémorisées avec les présélections sont supprimées.
Y
• L’unité prend uniquement en charge la bande III (de 174 à 240 MHz).
VOLUME
• Vérifiez que la plage de couverture DAB comprend votre région, car toutes les régions
TOP MENU
ne sont pas couvertes à l’heure actuelle. Pour la liste des statuts DAB par pays et des
POP-UP/MENU
fréquences DAB universelles, visitez le forum WorldDMB en ligne sur
ON
SCREEN
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Le système de diffusion DAB (Digital Audio Broadcasting) utilise des signaux
Choix et syntonisation d’une station radio DAB
OPTION
http://www.worlddab.org/.
ENTER
ENTER
RETURN
BAND
BAND
TUNING
X
Pour des détails sur la connexion d’antennes, reportez-vous à la section
DISPLAY
MODE
Vous pouvez choisir une station radio DAB parmi les stations mémorisées
lors du balayage initial.
« Raccordement d’antennes radio » (p.38).
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
2
3
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
PRESET
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
Préparation de la syntonisation DAB
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
Avant de syntoniser des stations de radio DAB, suivez la procédure
5
6
7
8
ci-dessous pour effectuer un balayage initial.
9
0
MEMORY
ENT
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour
sélectionner une station radio DAB.
DAB
source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
BBC Radio 4
Daily Service
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Y
Le message suivant s’affiche sur l’afficheur de la face avant si vous
• « Diffusion désactivée » s’affiche quand la station radio DAB sélectionnée est
actuellement indisponible.
n’avez pas encore effectué le balayage initial.
• Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ».
Init Scan
Press [ENTER]
Station secondaire
VOL.
DAB 2
BBC National
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
3
Appuyez sur ENTER pour démarrer le balayage initial.
Init Scan
>>>------- 30%
Fr
X
Vous pouvez regarder les vidéos reçues de dispositifs externes tout en écoutant
la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo sous « Sortie vidéo » (p.110)
dans le menu « Option ».
VOL.
72
Enregistrement de vos stations radio DAB
favorites (présélections)
■ Sélection d’une station radio DAB
préréglée
Syntonisez une station radio DAB enregistrée en choisissant son numéro
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations DAB sous forme de
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
ZONE 2
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
VOLUME
Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sous un numéro de
1
OPTION
ENTER
RETURN
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station radio DAB de votre choix.
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2
3
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection.
TOP MENU
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
■ Enregistrement d’une station radio DAB
sous forme de présélection
4
1
X
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations préférées pour les bandes DAB et FM.
MAIN
de présélection.
présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez
Suivez la procédure sous « Choix et syntonisation d’une
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
station radio DAB » (p.72) pour écouter la station radio
DAB désirée.
DISPLAY
PRESET:01
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
BAND
BAND
MODE
TUNING
PRESET
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
ENHANCER PURE DIRECT
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro
MEMORY
Y
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station DAB n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
X
présélection enregistré le plus récemment.
Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage »
ou « Annuler tous prérég. » (p.71).
Numéro de présélection
Preset
01:BBC Radio 4
Preset OK
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
X
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station radio DAB
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection,
puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)
Preset
02:Empty
BBC Radio 4
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Fr
73
Affichage des informations DAB
L’unité peut recevoir différents types de données DAB lorsqu’elle est
syntonisée sur une station radio DAB.
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
TUNER
2
PROGRAM
Syntonisez la station radio DAB souhaitée.
Info
Program Type
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Nom d’élément
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
l’élément affiché apparaissent.
DAB
BAND
TUNING
2
3
4
Classic FM
Classic Music
5
MUSIC
INFO
SLEEP
L C R
SW
SR
SBR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
Tune AID
12B Level: 80
Information
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Tune
SBL
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Appuyez sur OPTION.
l’identifiant de canal DAB voulu.
VOL.
SL
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
AID » et appuyez sur ENTER.
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à
BAND
MODE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
4
VOLUME
ON
SCREEN
canal DAB (0 [nulle] à 100 [maximale]).
1
Appuyez sur INFO.
change.
3
MUTE
Vous pouvez vérifier la qualité de réception pour chaque identifiant de
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché
SCENE
1
1
2
Vérification de la qualité de réception pour
chaque identifiant de canal DAB
DLS
(Dynamic Label
Segment)
Informations sur la station syntonisée
Ensemble Label
Nom de l’ensemble
Program Type
Genre de la station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire
CH Label/Freq.
Identifiant et fréquence de canal
Signal Quality
Qualité de réception (0 [nulle] à 100 [maximale])
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Identifiant de canal DAB
6
X
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles selon la station radio
DAB sélectionnée.
Fr
74
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Qualité de réception
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
■ Informations de fréquence DAB
L’unité prend uniquement en charge la bande III (de 174 à 240 MHz).
Fréquence
Identifiant de canal
Fréquence
Identifiant de canal
174,928 MHz
5A
225,648 MHz
12B
176,640 MHz
5B
227,360 MHz
12C
178,352 MHz
5C
229,072 MHz
12D
180,064 MHz
5D
230,784 MHz
13A
181,936 MHz
6A
232,496 MHz
13B
183,648 MHz
6B
234,208 MHz
13C
185,360 MHz
6C
235,776 MHz
13D
187,072 MHz
6D
237,488 MHz
13E
188,928 MHz
7A
239,200 MHz
13F
190,640 MHz
7B
192,352 MHz
7C
194,064 MHz
7D
195,936 MHz
8A
197,648 MHz
8B
199,360 MHz
8C
201,072 MHz
8D
202,928 MHz
9A
204,640 MHz
9B
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
209,936 MHz
10A
211,648 MHz
10B
213,360 MHz
10C
215,072 MHz
10D
216,928 MHz
11A
218,640 MHz
11B
220,352 MHz
11C
222,064 MHz
11D
223,936 MHz
12A
Fr
75
Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie uniquement)
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
Y
TUNER
Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes DAB/FM.
Sélection d’une fréquence pour réception
Enregistrement de vos stations radio FM
favorites (présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations FM sous forme de présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les
écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
VOLUME
Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.79).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
X
FM 87.50MHz
OPTION
■ Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
VOL.
numéro de présélection.
ENTER
RETURN
3
DISPLAY
BAND
BAND
MODE
TUNING
TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
PRESET
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
TUNING
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
ENHANCER PURE DIRECT
Touches numériques: permettent d’entrer directement une
fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz, appuyez sur
Touches numériques
MEMORY
« 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
FM 98.50MHz
VOL.
STEREO TUNED
SL
1
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une fréquence pour réception » (p.76) pour écouter la
station de radio désirée.
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro
de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
L C R
SW
SR
SBR
Numéro de présélection
SBL
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
Preset
d’une station de radio.
STEREO TUNED
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal
stéréo.
Y
« Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la
plage de réception.
X
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception
radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.110) du menu « Option ». Quand la réception du signal
de la station radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
Fr
76
01:FM 98.50MHz
Preset OK
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
X
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une
fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET
pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Preset
STEREO TUNED
01:Empty
FM 98.50MHz
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de
présélection.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
TUNER
SCENE
1
2
3
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
AUDIO
4
2
3
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
PROGRAM
MUTE
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
VOLUME
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
TOP MENU
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Preset
ENTER
01:FM 98.50MHz
VOL.
STEREO TUNED
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
RETURN
DISPLAY
BAND
BAND
MODE
TUNING
PRESET
Y
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
PRESET
• « Wrong Num » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
4
Touches numériques
X
Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou
« Annuler tous prérég. » (p.79).
Fr
77
Syntonisation Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données
utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System, notamment des données
« Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time »,
lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
3
PHONO
AUDIO
1
2
TUNER
MAIN
BLUETOOTH
ZONE 2
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Affichage des informations Radio Data
System
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
1
VOLUME
X
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.79).
ENTER
RETURN
2
DISPLAY
BAND
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché
change.
MODE
TUNING
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
STEREO TUNED
Info
Program Type
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à
l’élément affiché apparaissent.
Fréquence (toujours affichée)
STEREO TUNED
FM 98.50MHz
CLASSICS
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Information
Fr
78
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Y
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock
Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data
System.
Utilisation de la radio sur le téléviseur
■ Écran Navigation
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
5
a
sélectionner une station sur le téléviseur.
AV
1
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
AUDIO
c
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
TUNER
b
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
MAIN
ZONE 2
2
PROGRAM
3
MUTE
a Liste des stations présélectionnées
■ Écran de lecture
SCENE
1
4
b
a
VOLUME
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER
pour la syntoniser.
b Numéro de présélection
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
仮画面
OPTION
c
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
ENTER
RETURN
c Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
a Informations de la station de radio
Menu
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande
sélectionnée (DAB/FM) et la fréquence.
Sous-menu
Mémoire
Préréglage auto
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants
(jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.78), les
informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio
Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
Utilitaire
b Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de
radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
c Menu d’opération
1 page vers le haut
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Menu
Fonction
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des stations
préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
Fonction
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la liste.
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur une des touches
d’opération de menu pour le réafficher.
Y
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Seules les stations émettant des informations Radio Data System sont mémorisées
automatiquement avec « Préréglage auto ».
Fr
79
Lecture de musique via Bluetooth
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif Bluetooth (comme un Smartphone). Vous pouvez aussi
AV
1
2
3
4
6
7
V-AUX
écouter des sources audio lues sur l’unité via des enceintes ou un casque
5
Bluetooth.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Lecture de fichiers musicaux d’appareils
Bluetooth sur l’unité
Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion Bluetooth
entre un appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité, et lire
BLUETOOTH
des fichiers musicaux stockés sur l’appareil Bluetooth avec l’unité.
MAIN
ZONE 2
Y
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
L’unité
Appareil Bluetooth
(comme un Smartphone)
L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via Bluetooth.
1
VOLUME
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth »
comme source d’entrée.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2
OPTION
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom du
réseau de l’unité) dans la liste d’appareils disponibles.
ENTER
RETURN
Une connexion est établie entre l’appareil Bluetooth et l’unité.
DISPLAY
L’unité
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
Enceintes/casque
Bluetooth
Y
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » (p.133) du menu
Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ».
3
lancez la lecture.
« Réglage » sur « Activé ».
L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre du
• Vous ne pouvez pas effectuer de connexion Bluetooth à un dispositif Bluetooth (tel
morceau) s’affiche sur le téléviseur.
qu’un smartphone) et à des enceintes ou un casque Bluetooth en même temps.
• Relevez l’antenne sans fil pour la connexion à un dispositif Bluetooth. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Préparation de l’antenne sans fil » (p.39).
Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et
X
• Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte
X
automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre
Pour en savoir plus sur les appareils Bluetooth compatibles, reportez-vous à la section
« Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.163).
connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle.
• Pour couper la connexion Bluetooth, effectuez une des opérations suivantes.
– Effectuez l’opération de déconnexion sur l’appareil Bluetooth.
– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.
– Sélectionnez « Déconnexion » sous « Éléments du menu Réglage » (p.120) dans le
menu « Réglage ».
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f,
g) de la télécommande pour contrôler la lecture.
Fr
80
Écoute de sources audio avec des enceintes
ou un casque Bluetooth
5
2
3
4
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
enceintes ou le casque Bluetooth voulus.
entre les enceintes ou le casque Bluetooth et l’unité et pouvoir lire des
AUDIO
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher les
Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion Bluetooth
AV
1
4
Touches de sélection
d’entrée
sources audio avec ces enceintes ou ce casque.
Y
• Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Transmetteur » (p.134) du menu
MAIN
ZONE 2
« Réglage » sur « Activé ».
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
• Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles.
4
1
VOLUME
X
Utilisez les touches de sélection d’entrée (sauf
La case de sélection indique le dispositif Bluetooth actuellement sélectionné.
BLUETOOTH) pour sélectionner une source d’entrée.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
2
3
5
Appuyez sur ON SCREEN.
Quand les enceintes ou le casque Bluetooth sont en mode
d’appairage, sélectionnez « CONNEXION » avec les
touches de curseur puis appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
sélectionner « Réglage » ! « Bluetooth » !
« Envoi audio » ! « Recherche d’appareils » et « OK ».
La liste des dispositifs Bluetooth disponibles (adresses BD)
s’affiche.
4
Quand la connexion est établie, la source audio lue sur l’unité est
aussi reproduite par les enceintes ou le casque Bluetooth.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
X
Pour supprimer la connexion Bluetooth, désactivez la connexion des enceintes ou du
casque Bluetooth.
Y
• Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles.
• Quand le mode Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources
réseau et USB ne sont pas disponibles.
Fr
81
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
AV
1
2
5
3
6
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
Y
dispositif de stockage USB.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la
4
7
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
USB
prise USB.
• Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité.
FAT16 ou FAT32).
AUDIO
N’utilisez pas d’allonge.
X
• L’unité ne peut pas charger des dispositifs USB quand elle se trouve en mode veille.
Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section
MAIN
ZONE 2
« Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.163).
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
Raccordement d’un dispositif de stockage
USB
OPTION
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
(CONNECT)
PROGRAM
DISPLAY
ENTER
BAND
RETURN
DISPLAY
MODE
PHONES
TUNING
PRESET
USB
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
L’unité (avant)
ENTER
RETURN
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de
stockage USB et démarrer la lecture.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
5V
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
ENHANCER PURE DIRECT
4
Dispositif de stockage USB
X
USB
Connected
Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture
s’affiche.
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
X
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut
prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur
de la face avant.
Fr
82
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
lecture s’affiche.
■ Écran Navigation
a
b
c
e
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
d
MAIN
ZONE 2
a Témoins de statut
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.84) ainsi
que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
b Nom de liste
VOLUME
X
POP-UP/MENU
c Liste de contenu
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
ENTER
RETURN
• Pour retourner à l’écran principal pendant les opérations du menu sur l’écran
de navigation, maintenez enfoncé RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
d Numéro d’élément/total d’éléments
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible
e Menu d’opération
MODE
TUNING
(comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
automatiquement.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en
Menu
question (p.100).
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Fr
83
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
■ Écran de lecture
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de
a
b
contenus sur dispositifs de stockage USB.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
c
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
2
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.84) ainsi
que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
4
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
OPTION
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps
écoulé.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
X
b Informations de lecture
VOLUME
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
c Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
avant.
3
Élément
MUSIC
Menu
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
un réglage.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez
sur ENTER.
a Témoins de statut
3
Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée,
appuyez sur OPTION.
2
SCENE
1
1
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
ENT
Réglage
Fonction
Non (Off)
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
X
Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f,
g) de la télécommande pour contrôler la lecture.
Répéter
(Repeat)
4
Fr
84
Fonction
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de
Réglage du partage de support
stockage NAS compatible DLNA.
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS
Y
compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.39). Vous pouvez
de chaque serveur de musique.
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Connexion réseau » (p.131) du menu « Information ».
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
• Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas,
utilisez une connexion filaire au réseau.
La procédure de réglage pourrait varier selon l’ordinateur et la version de Windows Media
X
Player (la procédure ci-dessous montre un exemple de configuration pour Windows Media
Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de
Player 12).
fichiers compatibles » (p.163).
1
2
3
4
Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC.
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle
de l’unité.
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
X
Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player.
■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre
logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de
partage de support.
Fr
85
Lecture de musique sur PC
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
ZONE 2
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et
élément et appuyez sur ENTER.
démarrer la lecture.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide
lecture s’affiche.
NET
1
2
PROGRAM
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
3
MUTE
TOP MENU
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner
« SERVER » comme source d’entrée.
SCENE
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
AUDIO
MAIN
3
4
VOLUME
X
POP-UP/MENU
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
ON
SCREEN
OPTION
• Pour retourner à l’écran principal pendant les opérations du menu sur l’écran de
ENTER
RETURN
DISPLAY
navigation, maintenez enfoncé RETURN.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
X
BAND
MODE
TUNING
PRESET
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder
votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.100).
ENHANCER PURE DIRECT
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
Fr
86
■ Écran Navigation
a
b
c
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
■ Écran de lecture
a
b
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
d
2
PROGRAM
3
MUTE
a Témoins de statut
a Témoins de statut
SCENE
1
4
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88) ainsi
que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88) ainsi
que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
b Informations de lecture
b Nom de liste
VOLUME
c Liste de contenu
TOP MENU
c
e
AUDIO
1
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
d Numéro d’élément/total d’éléments
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps
écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
c Menu d’opération
e Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Menu
ENHANCER PURE DIRECT
Menu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Fonction
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
X
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe de la télécommande
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Fonction
Navigation
pour commander la lecture (il se peut que selon le PC/NAS, certaines fonctions ne
répondent pas).
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA
pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Contrôle DMC » (p.112).
Fr
87
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de
contenus musicaux sur PC.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
2
2
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez
sur ENTER.
SCENE
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
AUDIO
4
X
PROGRAM
MUTE
VOLUME
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
avant.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
un réglage.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
Élément
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Réglage
Fonction
MUSIC
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
88
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.39). Vous pouvez
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
Écoute de la radio Internet
Y
AV
NET
1
« NET RADIO » comme source d’entrée.
à l’unité dans l’option Réseau (p.131) du menu « Information ».
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
• L’unité permet d’utiliser le service radio airable. airable est un service de Tune In
GmbH.
SCENE
1
2
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner
3
4
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
• Les noms des dossiers varient selon la langue de l’interface.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
2
MODE
TUNING
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
BAND
PRESET
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
l’écran correspondant s’affiche.
ENHANCER PURE DIRECT
4
X
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder
directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.100).
Fr
89
■ Écran Navigation
a
b
c
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
■ Écran de lecture
a
b
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
d
SCENE
1
2
3
4
a Témoin de lecture
a Témoin de lecture
b Nom de liste
b Informations de lecture
c Liste de contenu
PROGRAM
MUTE
VOLUME
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
d Numéro d’élément/total d’éléments
OPTION
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
c
e
AUDIO
1
ENTER
BAND
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps
écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
c Menu d’opération
e Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
MODE
TUNING
Menu
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
Menu
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
ENHANCER PURE DIRECT
9
0
MEMORY
ENT
Ajouter aux Favoris
(Supprimer des
Favoris)
Fonction
Ajoute/retire la station sélectionnée dans la liste au/du
dossier « Favoris » (p.91).
Fonction
Ajouter aux Favoris
Ajoute la station actuelle au dossier « Favoris » (p.91).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
X
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
Fr
90
• Vous pouvez utiliser la touche d’opération d’appareil externe (s) de la
télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris)
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le
dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder rapidement aux stations
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
de ce dossier avec l’écran de navigation.
X
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Vous pouvez aussi enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou la source
d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100).
MAIN
ZONE 2
■ Enregistrement d’une station via l’écran
de navigation/de lecture
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
1
VOLUME
navigation ou lancez la lecture de la station pour afficher
l’écran de lecture.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran de
2
Appuyez sur la touche de curseur (r) pour sélectionner
« Ajouter aux Favoris » puis appuyez sur ENTER.
BAND
MODE
TUNING
La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ».
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Les stations radio mémorisées dans les favoris sont affichées avec
ENHANCER PURE DIRECT
3
un « S ».
4
Écran Navigation
X
Pour supprimer une station enregistrée dans les favoris, choisissez la station voulue
puis sélectionnez « Supprimer des Favoris ».
Fr
91
Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec AirPlay
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod
réseau.
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur
iTunes
l’unité.
PC
(câblé ou sans fil)
1
Router
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran
de lecture de l’iPod.
L’unité
Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay s’affiche.
iTunes (exemple)
(câblé ou sans fil)
iPhone/iPad/
iPod touch
iOS 10 (exemple)
Y
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur.
Y
2
• Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même
routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez
l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio.
l’unité dans l’option « Réseau » (p.141) du menu « Information ».
• Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à connecter.
3
Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
X
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture.
• Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
compatibles » (p.163).
X
• Vous pouvez limiter l’accès à l’unité avec le mot de passe AirPlay (p.103).
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur
l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.132) du menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option
« Nom du réseau » (p.133) du menu « Réglage ».
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture. Pour désactiver les
commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option « Verrouillage volume » (p.112) du menu « Entrée »
sur « Désactivé ».
Attention
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être
étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente
soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
Fr
92
■ Écran de lecture
a
b
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
c
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
a Témoin de lecture
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
b Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps
écoulé/restant.
VOLUME
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération de
menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
c Menu d’opération
Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner un élément. Appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
ENTER
Menu
BAND
Fonction
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
ENHANCER PURE DIRECT
X
Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f,
g) de la télécommande pour contrôler la lecture.
Fr
93
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité
■ Profiter de vidéos/musique dans une autre pièce
est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2).
Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur installé dans une autre pièce.
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale),
une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2).
Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes
• Les signaux audio pouvant être restitués dans la Zone2 varient selon la méthode de raccordement de
l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Sortie multi-zone » (p.165).
Vidéo (HDMI)
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Exemples de configuration multi-zone
Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration
Chambre d’amis
(Zone2)
multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus
proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux
à vos exigences.
Salle de séjour (zone principale)
■ Écouter de la musique dans une autre pièce
Raccordements
TV : p.96
Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans une autre pièce.
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.30
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.95
Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Vidéo/audio (HDMI)
Bureau
(Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Bureau
(Zone2)
Raccordements
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.30
Salle de séjour (zone principale)
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.95
Raccordement
TV : p.96
Fr
94
Préparation de la Zone2
■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio
Raccordez des enceintes pour écouter une source audio dans la Zone2. La méthode de
Raccordez à l’unité l’appareil qui sera utilisé dans la Zone2.
connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe).
Attention
Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes
ou un amplificateur externe.
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide de câbles d’enceinte. Pour plus
• Veillez à ce que les fils dénudés du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact
avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un
court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2 » (p.30).
Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble RCA (Cinch)
stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe.
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
AV 2
1
ARC
(ZONE OUT)
AV 1
(1 BD/DVD)
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV 4
Prises ZONE OUT (ZONE2)
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
PB
A
PR
ZONE OUT
VIDEO
B
AUDIO 2
Y
AUDIO 3
PR
PB
AV 2
PRE OUT
ZONE OUT
L
(SINGLE)
L
R
R
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2
R
FRONT
SURROUND
L
SURROUND
SUR. BACK
R
SUB
EXTRA S
SURROUND
ZONE 2
ANTENNA
(4 RADIO)
75ȍ
FM
AM
ZONE
Amplificateur externe
Entrée audio
(analogique stéréo)
L
R
AUDIO
Zone2
Zone principale
X
Vous pouvez régler le volume du signal reproduit dans la Zone2 sur l’unité. Si vous utilisez un amplificateur de
puissance externe avec commande de volume, réglez « Volume » (p.135) sur « Fixe » dans le menu « Réglage ».
Fr
95
■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue
de la restitution de signaux vidéo/audio
• Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations
suivantes est exécutée.
– Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du
téléviseur.
– Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée.
– Modification du mode sonore ou des réglages audio
Raccordez un appareil compatible HDMI (comme un téléviseur) pour la restitution de signaux
vidéo/audio en Zone2.
Y
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil vidéo à
l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.34).
■ Fonctionnement de l’unité depuis la Zone2
(connexion à distance)
• Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité.
• Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2.
Vous pouvez contrôler l’unité ou les appareils externes depuis la Zone2 grâce à la
télécommande fournie avec chaque appareil en raccordant un récepteur/émetteur de signal
infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
L’unité (arrière)
HDMI OUT
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
1
ARC
(ZONE OUT)
AV 1
2(1 B
(HDCP2.2)
X
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3
AV 4
Y
HDMI
VIDEO
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Vous pouvez contrôler des appareils externes avec la télécommande fournie à condition d’enregistrer un code de
télécommande pour chaque appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Supplément pour la
télécommande » sur le CD-ROM fourni.
Y
AUDIO 3
(2 TV)
L
R
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZO
ANTENNA
FM
Prises REMOTE IN/OUT
(Exemple : utilisation d’un
téléviseur)
(4 RADIO)
75ȍ
AM
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
Entrée HDMI
AV 2
DVD)
1
ARC
(ZONE OUT)
1
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
NETWO
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
AV 1
A
HDMI
PB
PR
PB
PR
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
IN
B
Y
AV 2
ZONE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
REMOTE
OUT
2
HDMI
OUT
1
2
AXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
EXTRA SP2
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP1
F.PRESENCE
L
CENTER
TENNA
RADIO)
AM
SINGLE
ZONE 2
ZONE 2/BI-AMP
Émetteur de
signal infrarouge
Zone2
Récepteur de
signal
infrarouge
Zone principale
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à la Zone2, réglez « Attribution HDMI OUT2 »
(p.136) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 ».
Télécommande
(fournie avec chaque
appareil)
X
• Quand la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est assignée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie audio à
la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.130) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Désactivé »
(par défaut).
Zone2
• Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.30).
Zone principale
Fr
96
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les
connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre
les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles
monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT
REMOTE
Prises REMOTE IN/OUT
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
Récepteur de
signal infrarouge
Produits Yamaha
(maximum 6, y compris l’unité)
Télécommande
Zone2
Fr
97
Commande de Zone2
z
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
Touches de sélection
d’entrée
1
2
4
une station de radio.
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Appuyez sur z (alimentation de l’unité).
À chaque pression de cette touche, le mode Zone2 est activé ou
désactivé.
MAIN
PARTY
ZONE 2
MAIN/ZONE2
face avant.
SCENE
1
2
3
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
• Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.72)
4
3
PROGRAM
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) (p.69)
Lorsque Zone2 est activé, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la
HDMI OUT
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
• Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.76)
• Lecture de musique via Bluetooth (p.80)
Y
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
• Les signaux audio pouvant être restitués dans la Zone2 varient selon la
(p.82)
méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de
ENTER
l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
(PC/NAS) (p.85)
multi-zone » (p.165).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources Bluetooth, USB ni réseau de
manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
« SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone
principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers
• Écoute de la radio Internet (p.89)
• Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
AirPlay (p.92)
Y
« SERVER ».
• Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez
l’afficheur de la face avant ou un navigateur Internet (p.101) pour commander
Zone2.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
X
• L’entrée de la Zone2 bascule automatiquement en fonction de la source
sélectionnée dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync » est
sélectionné comme entrée Zone2 avec le contrôle via Internet (p.101) ou AV
CONTROLLER (p.9).
• Pour restituer une source audio DSD en Zone2, sélectionnez « Main Zone
Sync » comme entrée Zone2 ou utilisez le mode fête (p.99).
Attention
Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans la Zone2.
Fr
98
■ Autres opérations pour Zone2
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la Zone2 est
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
activée.
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans la Zone2
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
Réglage du volume
sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale
en tant que musique de fond dans une soirée privée.
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE)
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
PARTY
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
SCENE
VOLUME
POP-UP/MENU
MUTE
ON
SCREEN
1
Appuyez sur SCENE.
X
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou
Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une
désactivé.
scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete »
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
de la face avant.
Réglage de la minuterie
Y
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée (120 min,
Si le mode fête ne fonctionne pas en Zone2, réglez l’option « Réglage mode fête »
90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
(p.136) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut).
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Lecture de fichiers audio compressés numériquement (comme MP3,
BAND
MODE
TUNING
etc.) avec un son optimisé (mode Compressed Music Enhancer)
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
Appuyez sur PARTY.
Appuyez sur ENHANCER.
ENHANCER PURE DIRECT
ENHANCER
SLEEP
Fr
99
Enregistrement de contenus favoris (raccourci)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
BLUETOOTH
USB
NET
2
directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en
Pour rappeler un contenu enregistré, choisissez simplement le numéro
question.
de raccourci correspondant.
X
• En outre, vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le
dossier « Favoris » (p.91).
• Seule la source d’entrée est enregistrée pour Bluetooth et AirPlay. Les contenus
SCENE
1
Rappel d’un contenu enregistré
la source d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis, et y accéder
AV
3
4
1
2
Appuyez sur BLUETOOTH, USB ou NET.
Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro
de raccourci (de 01 à 40).
individuels ne peuvent pas être mémorisés.
Vous pouvez également sélectionner un raccourci avec la touche
PROGRAM
MUTE
VOLUME
Enregistrer un contenu
TOP MENU
PRESET du panneau avant.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Recall Preset
01:USB
Sélectionnez le contenu voulu et enregistrez-le en lui attribuant un
OPTION
numéro de raccourci.
ENTER
RETURN
1
DISPLAY
BAND
vous souhaitez enregistrer.
MODE
TUNING
2
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Y
• La mention « No Presets » s’affiche si aucun contenu n’est enregistré.
• Le contenu enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants :
Appuyez sur MEMORY.
Memory Preset
01:Empty
Touches
numériques
MEMORY
– Le dispositif de stockage USB contenant le contenu enregistré n’est pas raccordé à
l’unité.
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
– Le PC et/ou le système de stockage NAS contenant le contenu enregistré est hors
tension ou n’est pas raccordé au réseau.
– Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors service.
Numéro de raccourci (clignote)
– Le contenu enregistré (fichier) a été effacé ou déplacé.
– La connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
X
• Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un PC ou un dispositif de
Vous pouvez changer le numéro de raccourci sous lequel le contenu actuel sera
stockage NAS, l’unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le
enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci voulu après l’étape 2 avec
dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en
les touches numériques.
question, il se pourrait que l’unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu.
Memory Preset
02:Empty
Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.
• Les contenus enregistrés (morceaux et stations de radio Internet) peuvent être
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Raccourci « Vide » (non utilisé) ou contenu actuellement enregistré
3
SL
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Sélectionnez un morceau ou une station de radio que
VOL.
Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY.
Fr
100
affichés sous forme de liste et rappelés facilement avec MusicCast CONTROLLER
(p.59) sur votre dispositif mobile.
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)
Cette fonction permet de contrôler l’unité via un écran de contrôle affiché dans un logiciel de
1
2
navigation Internet.
Navigateur Internet
Démarrez le logiciel de navigation Internet.
Saisissez l’adresse IP de l’unité dans la barre d’adresse du navigateur
Internet.
(câblé ou sans fil)
PC
(Exemple)
Contrôle via Internet
Contrôle via Internet
(câblé ou sans fil)
Router
X
L’unité
Y
• Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité avec l’option « Réseau » (p.141) du menu « Information ».
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur.
• Vous pouvez mémoriser l’adresse IP de l’unité avec les favoris du logiciel de navigation Internet ou créer un
raccourci (p.103) pour accéder rapidement à l’écran de contrôle via Internet. Cependant, si vous utilisez un
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC pourraient bloquer l’accès de l’unité à votre PC. Dans ce cas,
serveur DHCP, l’adresse IP de l’unité change chaque fois que vous la mettez sous tension.
configurez le logiciel de sécurité de manière appropriée.
• Si vous avez activé le filtre d’adresse MAC (Filtre adresse MAC (p.132)), vous devrez spécifier l’adresse MAC de
• Pour afficher l’écran de contrôle via Internet ou mettre l’unité sous tension avec la fonction de contrôle via
votre PC pour lui autoriser l’accès à l’unité. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier l’adresse MAC de votre
Internet quand l’unité est en veille, réglez « Network Standby » (p.103) sur « On ».
PC, reportez-vous à son mode d’emploi.
• Nous vous recommandons d’utiliser un des logiciels de navigation Internet suivants.
• L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil avec un
– Internet Explorer 11.x
iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android (p.9).
– Safari 9.x
Fr
101
Écran du menu principal
Écran de contrôle
c
a
e
a
f
b
c
d
d
e
g
b
f
a PLAY INFO
a CONTROL
Sélectionne une source d’entrée ou contrôle la lecture pour la zone choisie.
Active l’écran de contrôle de la zone sélectionnée.
b TOP MENU
b STATUS
Passe à l’écran du menu principal.
Active/coupe l’alimentation pour chaque zone ou affiche la source d’entrée et le volume définis pour
chaque zone.
c SCENE
Sélectionne une scène pour la zone choisie.
c SETTINGS
d POWER
Passe à l’écran de réglages.
Active/coupe l’alimentation de la zone sélectionnée.
d PARTY MODE
e VOLUME
Active ou désactive le mode fête (p.99).
Règle le volume ou coupe le son de la zone sélectionnée. Vous pouvez également définir les pas utilisés
pour le réglage de volume.
e SYSTEM POWER
Active/coupe l’alimentation de toutes les zones.
f RELOAD
f MAIN VOLUME
Recharge le statut actuel de l’unité.
Règle le volume ou coupe le son de la zone principale. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour
le réglage de volume.
Y
g RELOAD
Le réglage de volume multi-zone n’est pas disponible quand vous utilisez un amplificateur externe.
Recharge le statut actuel de l’unité.
Fr
102
Écran de réglages
Licenses
Affiche les licences du logiciel intégré dans l’unité.
Google Analytics
Affiche une description de la collecte de données par Google Analytics. La collecte de données peut être
activée ou désactivée à tout moment.
b BACK
a
Passe à l’écran du menu principal.
c RELOAD
Recharge le statut actuel de l’unité.
b
Remarque
c
• Si les paramètres réseau sont modifiés, il se pourrait que vous deviez quitter puis relancer le logiciel
de navigation ou accéder à nouveau à l’unité.
a Rename
• Si vous utilisez le filtre d’adresse MAC, veillez à spécifier correctement les adresses MAC des
périphériques de votre réseau. Sans cela, vous ne pourrez pas accéder à l’unité depuis vos
périphériques réseau (comme des PC ou d’autres périphériques externes).
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) (p.133) ou le nom de chaque zone (p.134). Cliquez
sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
• N’utilisez pas l’unité pendant que vous rechargez ses réglages depuis la copie de sauvegarde, car cela
pourrait compromettre le rechargement. Une fois le rechargement terminé, cliquez sur « OK » pour
mettre l’unité en mode de veille.
Network
Sélectionnez la méthode de connexion au réseau (p.131) ou configurez les paramètres réseau (comme
l’adresse IP) (p.131). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
AirPlay Password
• La copie de sauvegarde ne contient pas d’informations sur l’utilisateur (comme l’identifiant de
compte et le mot de passe) ou sur l’unité (comme les adresses MAC et IP).
Définit le mot de passe limitant l’accès à l’unité via AirPlay (p.92). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer
les changements à l’unité.
• Il se pourrait que certains caractères saisis sur un ordinateur ne s’affichent pas correctement sur
l’unité.
MAC Filter
Définit le filtre Adresse MAC (p.132) permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques
réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
Auto Reload
Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque « Auto Reload » est sur « On » (activé), l’écran de
contrôle via Internet recharge le statut de l’unité toutes les 5 secondes.
Network Standby
Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.132).
Backup/Recovery
Effectue une copie de sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou recharge les réglages de la copie de
sauvegarde.
Firmware
Met à jour le microprogramme de l’unité avec le fichier téléchargé sur votre PC.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour démarrer la mise à jour du microprogramme.
Create Link
Crée un raccourci vers l’écran de contrôle voulu.
Tips
Affiche des astuces pour l’utilisation du contrôle Internet.
Fr
103
Affichage du statut actuel
AV
1
5
2
3
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
2
VIDEO AUX
3
MUTE
TOP MENU
1
4
Appuyez plusieurs fois sur INFO pour sélectionner une des
Info
Audio Decoder
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
TUNER (FM/AM)
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
TUNER (DAB)
Environ 3 secondes après la sélection d’une option à l’écran, les
informations sur cette option s’affichent.
DISPLAY
Bluetooth
BAND
AV1
†‡ Dsur
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
USB
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
SERVER
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la
Russie uniquement)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Affichage des informations DAB » (p.74).
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album
(nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur*)
VOL.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*)
* (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
Les données du Radio Data System sont également
disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station
d’émission Radio Data System (p.78).
VOL.
Nom d’élément
ENTER
RETURN
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*)
(La fonction radio AM n’est pas disponible sur les
modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la
Russie.)
options d’affichage.
PROGRAM
Élément
PHONO
Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
SCENE
1
AV 1-7
actuellement sélectionné) sur l’afficheur de la face avant ou le téléviseur.
AUDIO 1-3
AUDIO
ZONE 2
Vous pouvez vérifier le statut actuel (entrée ou programme DSP
4
1
MAIN
Source d’entrée
actuelle
Information
AirPlay
X
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album
(nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur*), IP Address (adresse
IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC
(adresse MAC Wi-Fi)
NET RADIO
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), IP Address
(adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi
MAC (adresse MAC Wi-Fi)
MusicCast Link
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*), IP Address (adresse IP), Ethernet
MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse MAC
Wi-Fi)
L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
* Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif,
« Decoder Off » s’affiche.
Fr
104
Affichage des informations de statut sur le
téléviseur
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
AUDIO
Source d’entrée/ Statut Compressed
Statut mode fête
Music Enhancer
Volume/statut
Volume YPAO
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
TOP MENU
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Format audio/
Décodeur
DISPLAY
Statut CINEMA DSP
Mode sonore
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
2
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur
DISPLAY.
4
Fr
105
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture.
Élément
Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous
permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
1
Appuyez sur OPTION.
Volume YPAO
(YPAO Volume)
Afficheur de la face avant
Option
Tone Control
Fonction
Page
Règle individuellement le niveau des sons haute et basse
fréquence.
107
Volume YPAO
(YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO.
107
Adaptive DRC
(A.DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum)
est réglée automatiquement en même temps que le
volume.
107
Niveau
dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues.
108
Contrôle des
dialogues DTS
(DTS Dialog)
Règle le volume du son des dialogues pour les contenus
DTS:X.
108
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
108
Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
108
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
108
Extra graves
(Extra Bass)
Active/désactive le mode Extra graves.
108
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer.
109
Haute
résolution
(HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution (rehaussant la
qualité des sources audio numériques non compressées).
109
Active/désactive les réglages de traitement des signaux
vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
109
Réglage entrée
(In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée.
109
Sélection audio
(A.Sel)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque
plusieurs raccordements audio sont établis pour une
seule source d’entrée.
109
Sortie vidéo
(V.Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source
d’entrée audio.
110
Réglages tonalité
(Tone Control)
VOL.
SL
L C R
SW
SR
SBR
SBL
Écran du téléviseur
Dialogue
(Dialog)
Synchro. lèvres Réglage
(Lipsync Adj.)
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur
Subwoofer/Grave
(Subwoofer/Bass)
ENTER.
X
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Enhancer
(Enhancer)
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Traitement de la vidéo
(Video Process.)
Éléments du menu Option
Paramètres
d’entrée
(Input Settings)
X
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Fr
106
Élément
Mode FM
(FM Mode)
Lancer l’analyse
(Init Scan)
Tune AID
(Tune AID)
Fonction
Page
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la
réception radio FM.
110
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la
Russie uniquement)
■ Volume YPAO (YPAO Volume)
Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC.
Volume YPAO (YPAO Vol.)
72
Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et
Effectue un balayage initial pour la réception radio DAB.
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la
Russie uniquement)
Vérifie la qualité de réception pour chaque identifiant de
canal DAB.
de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
74
Réglages
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour le dispositif de
stockage USB (p.84) ou le serveur multimédia (p.88).
-
Répéter
(Repeat)
Configure la lecture répétée pour le dispositif de stockage
USB (p.84) ou le serveur multimédia (p.88).
-
Désactivé (Off)
Désactive le mode Volume YPAO.
Activé (On)
Active le mode Volume YPAO.
X
• Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « Réglage Auto » ont été
sauvegardés (p.43).
■ Réglages tonalité (Tone Control)
• Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des sources à bas
Règle individuellement le niveau des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence.
volume de jour ou de nuit.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Adaptive DRC (A.DRC)
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même
Y
la qualité d’écoute à bas volume.
• Quand « Aigu » et « Grave » correspondent tous deux à 0 dB, « Dérivation » s’affiche.
Réglages
temps que le niveau du volume. Quand cette fonction est activée « Activé » le soir, elle améliore
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des
autres voies.
X
Désactivé (Off)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Activé (On)
Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé.
Vous pouvez aussi régler le paramètre « Réglages tonalité » via les commandes en face avant en appuyant
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit
plusieurs fois sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass », et sur PROGRAM pour effectuer le
lorsque le volume augmente.
réglage.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Fr
107
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
■ Dialogue (Dialog)
■ Synchro. lèvres Réglage (Lipsync Adj.)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues,
vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
X
Plage de réglage
0à3
sur « Valider » (par défaut).
X
■ Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass)
Ce réglage n’est pas disponible pour la lecture de contenus DTS:X, ni lorsque le décodeur Dolby Surround ou
Règle le niveau du subwoofer ou du grave.
Ce réglage est uniquement disponible lorsque l’option « Activer retard » (p.127) du menu « Réglage » est réglée
Neural:X est utilisé.
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Contrôle des dialogues DTS (DTS Dialog)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Règle le volume du son des dialogues pour les contenus DTS:X.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Plage de réglage
0à6
X
Extra graves (Extra Bass)
Ce réglage est uniquement disponible pour la lecture de contenus DTS:X compatibles avec la fonction DTS
Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous bénéficiez de
Dialogue Control.
graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et avec ou sans subwoofer.
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Réglages
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient
de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage.
X
Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de
présence avant.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.64) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est haute)
Position idéale
Fr
108
Désactivé (Off)
Désactive le mode Extra graves.
Activé (On)
Active le mode Extra graves.
■ Enhancer (Enhancer)
■ Traitement de la vidéo (Video Process.)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution.
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image)
configurés dans l’option « Traitement » (p.129) du menu « Réglage ».
Enhancer (Enhancer)
Réglages
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.68).
X
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Direct (Direct)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
(Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode
Compressed Music Enhancer (p.68).
■ Paramètres d’entrée (Input Settings)
Réglages
Configure les réglages d’entrée.
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
X
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglage par défaut
TUNER, Bluetooth, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Réglage entrée (In.Trim)
Autres : Désactivé (Off)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par
Y
des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction
Compressed Music Enhancer n’est pas disponible pour les sources audio suivantes.
pour les corriger.
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
– Audio DSD
Haute résolution (HiRes Mode)
Sélection audio (A.Sel)
Active/désactive le mode haute résolution quand « Enhancer » est réglé sur « Activé ». Quand
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont
cette fonction est réglée sur « Activé », le mode Compressed Music Enhancer permet de
établis pour une seule source d’entrée.
rehausser la qualité des sources audio numériques non compressées (comme les formats PCM
Réglages
et FLAC à 2 voies).
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité
suivant.
Réglages
Active le mode haute résolution.
Activé (On)
(Selon le type de traitement du signal audio, il se pourrait que le mode haute
résolution ne fonctionne pas.)
Désactivé (Off)
Désactive le mode haute résolution.
Auto (Auto)
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
Fr
109
HDMI (HDMI)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est
transmis via la prise HDMI.
Coax/Opt (Coax/Opt)
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son n’est
produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL.
Analogique (Analog)
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est produit si
aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
Sortie vidéo (V.Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Réglages
Désactivé (Off)
Ne restitue pas la vidéo.
AV 1-7 (AV1-7), VIDEO
AUX (V-AUX)
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
■ Mode FM (FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono)
Reçoit la radio FM en son mono.
Fr
110
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée
(menu Entrée)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur
ENTER.
X
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
6
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée
Éléments du menu Entrée
à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
X
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Élément
La source d’entrée de l’unité change également.
X
Fonction
Page
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
112
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
112
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou
l’iPod via AirPlay.
112
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est
autorisé à contrôler la lecture.
112
Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
Fr
111
■ Renommer/sélection icône
■ Mode décodeur
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
ou sur l’écran du téléviseur.
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun signal audio DTS et émet un bruit, réglez « Mode
X
décodeur » sur « DTS ».
Certaines sources d’entrée réseau (comme « AirPlay ») ne peuvent pas être renommées et ne permettent pas de
changer leur icône.
Sources d’entrée
AV 1-7, VIDEO AUX, AUDIO 1-3 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée)
■ Procédure de configuration
Réglages
1
Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » avec les touches de curseur (e/r) et appuyez sur la
Auto
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal
audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.)
touche de curseur (w).
Si vous choisissez « Auto », l’unité attribue automatiquement un nom en fonction du dispositif
connecté. Dans ce cas, omettez les étapes 3 et 4.
■ Verrouillage volume
X
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Cette étape est uniquement disponible quand « AV1-7 », « VIDEO AUX » ou « AUDIO1-3 » (disponibles
uniquement quand toute prise d’entrée numérique est attribuée) est sélectionné.
2
Sources d’entrée
AirPlay
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de
Réglages
curseur (w).
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
4
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour
confirmer la saisie.
Désactivé
Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les limites de la
plage (-80 dB à -20 dB et mise en sourdine).
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète
(-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la
lecture.
Source d’entrée
SERVER
X
Réglages
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
X
X
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque
cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media
6
Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
112
Configuration de la fonction SCENE
(menu Scène)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.61) à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur
ENTER.
5
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Scène
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à
Élément
configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
Fonction
Page
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.
113
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous
pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link,
sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou
afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée.
114
Renommer/sélection
icône
Change le nom et l’icône de la scène.
115
Supprimer
Rétablit les réglages par défaut pour la scène sélectionnée.
115
X
■ Enregistrer
Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par
exemple) dans la scène sélectionnée.
X
Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe
attribué à la touche SCENE correspondante (p.62).
Fr
113
■ Charger
Cocher ou décocher
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les
attributions de scène.
Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à
l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Choix
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette
option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD)
est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il
est compatible avec le contrôle HDMI.
Entrée
Entrée (p.60), Station*1, Écoute*1, Contenu musical*2, Lecture*2, Sélection audio
(p.109)
*1
Uniquement quand « TUNER » est sélectionné
*2 Uniquement quand « Bluetooth », « USB » ou « NET » est sélectionné
Sortie HDMI
Sortie HDMI (p.60)
Réglage par défaut
SCENE1-2 : Contrôle HDMI
Mode
Programme DSP (p.63), Mode Pur Direct (p.128), Enhancer (p.68), Enhancer Haute
résolution (p.109)
SCENE3-12 : Désactivé
Son
Réglages tonalité (p.107), Volume YPAO (p.107), Adaptive DRC (p.107),
Extra graves (p.108)
Surround
Mode CINEMA DSP 3D (p.128), Hauteur dialogues (p.108), Niveau dialogues
(p.108), Réglage subwoofer (p.108)
Vidéo
Mode vidéo (p.129)
Volume
Volume principal (p.60)
Synchro
Synchronisation lèvres (p.127), Retard (p.127)
Rég. enceinte
Modèle de réglage (p.123), Sélection PEQ (p.126)
Y
Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez
régler « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI
(p.165).
Détail
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également
afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour
Réglage par défaut
Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné
sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à
Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné
exclure).
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision
mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des
attributions de l’option SCENE2 et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4.
X
Les attributions de scène peuvent inclure les stations radio, ou le contenu d’un dispositif de stockage USB et d’un
périphérique réseau sélectionnés.
Fr
114
■ Renommer/sélection icône
Lecture automatique d’une station radio ou d’un contenu inclus comme attribution de
scène en appuyant sur SCENE
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran
Y
du téléviseur.
Les contenus individuels ne peuvent pas être enregistrés pour « Bluetooth » et « AirPlay ». Le dernier contenu lu
■ Procédure de configuration
sur chaque dispositif est rappelé.
1
1
Sur l’écran « Détail », utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Entrée » et
curseur (w).
appuyez sur la touche de curseur (r).
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour régler « Écoute » ou « Lecture » sur « Activé ».
Quand « TUNER » est sélectionné, « Écoute » est disponible.
Quand « Bluetooth », « USB » ou « NET » est sélectionné, « Lecture » est disponible.
3
Si « Entrée » est décoché, appuyez sur ENTER pour cocher la case.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour
confirmer la saisie.
X
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
X
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.61) pour la scène sélectionnée.
Fr
115
Configuration des programmes
sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme DSP)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à
l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme DSP » et
X
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
6
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à
configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
X
Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Fr
116
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Programme DSP
Élément
Fonction
Réglages
1,0 s à 5,0 s
X
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement du son
de réverbération arrière.
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de son de réverbération.
• Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
0 ms à 250 ms
■ Réglages des programmes sonores
Élément
Type décodeur
Fonction
Sélectionne un décodeur d’ambiance à
utiliser avec le programme sonore
sélectionné.
Réglages
0% à 100%
Auto, bDsur*, Neural:X, Neo:6
Cinema, Neo:6 Music*
Niveau réverbération
(* Uniquement disponible
quand « SURROUND DECODER »
est sélectionné)
-6 dB à 0 dB à +3 dB
Supérieur pour améliorer l’effet
de champ sonore et inférieur
pour le réduire.
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ sonore.
Retard initial
1 ms à 99 ms
Ajuste le délai entre le son direct et la
Supérieur pour améliorer l’effet
génération de champ sonore de présence. de délai et inférieur pour le
réduire.
Retard initial Surround
Retard initial Surround
Back
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore d’ambiance. 1 ms à 49 ms
Supérieur pour améliorer l’effet
Ajuste le délai entre le son direct et la
de délai et inférieur pour le
génération de champ sonore arrière
réduire.
d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ
sonore de présence.
Surround, taille de la
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ
sonore d’ambiance.
Surround Back, taille
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ
sonore arrière d’ambiance.
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore de
présence.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore arrière
d’ambiance.
Supérieur pour améliorer l’effet
de délai et inférieur pour le
réduire.
0,1 à 2,0
Supérieur pour améliorer l’effet
d’élargissement et inférieur
pour le réduire.
0 à 10
Supérieur pour améliorer la
réflectivité et inférieur pour la
réduire.
Fr
117
Règle le volume du son de réverbération.
Supérieur pour renforcer le son
de réverbération et inférieur
pour l’affaiblir.
■ Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 7ch Stereo ».
Item
Function
Niveau
Adjusts the entire volume.
Balance avant / arrière
Adjusts the front and rear volume
balance.
Balance gauche / droite
Adjusts the left and right volume
balance.
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans
Settings
« SURROUND DECODER » sur « bDsur » ou « Neo:6 Music ».
-5 to 0 to +5
-5 to 0 to +5
Type décodeur
Élément
Fonction
Réglages
Écart central
Définit si les signaux de la
voie centrale sont
dispersés vers la gauche et
vers la droite dans le cas
de la lecture d’une source
à 2 voies.
Si les signaux de la voie centrale vous
semblent trop forts durant la lecture
d’une source à 2 voies, sélectionnez
« Activé » pour disperser ces signaux
vers la gauche et vers la droite.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central (effet
d’élargissement) du
champ sonore avant.
Higher to enhance the front side, and
lower to enhance the rear side.
-5 to 0 to +5
bDsur
Higher to enhance the right side, and
lower to enhance the left side.
0 to 5 to 10
Balance hauteur
Monaural Mix
0,0 à 0,3 à 1,0
Higher to enhance the upside, and
Adjust the height volume balance lower to enhance the downside. (The
using the front presence speakers. front presence speakers do not
produce sounds when “Balance
hauteur” is set to “0”.)
Neo:6 Music
Enables/disables monaural sound
Désactivé, Activé
output.
X
Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
Fr
Désactivé, Activé
118
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du
téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
ENTER.
X
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
6
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Fr
119
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
43
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
123
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
123
Sélectionne un système d’enceintes.
123
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
124
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
124
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
124
Affect. amp puiss.
Enceinte
Page
Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).
Réglage Auto
Configuration
Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
124
Présence av.
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
125
Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
125
Disposition
Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence avant.
125
Réglage manuel
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
125
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
126
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
126
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
126
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
127
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
127
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
127
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby
Digital et DTS).
127
Volume maximum
Définit le plafond de volume.
127
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
128
Mode Pur Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct.
128
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
128
Mode CINEMA DSP 3D
Active/désactive le mode CINEMA DSP HD3.
128
Virtual Presence Speaker
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround.
128
Virtual Surround Back Speaker
Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance.
128
Mode de décodage des objets
Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby Atmos ou DTS:X.
128
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
129
Activer retard
Synchronisation
Sélection Auto/Manuel
lèvres
Réglage
Son
Vidéo
Fr
120
Menu
HDMI
Élément
Fonction
Page
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio
du téléviseur).
130
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
130
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
131
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
131
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
131
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
132
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
132
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
133
Verrouillage alimentation MusicCast Link
Détermine si la mise sous tension du dispositif maître du réseau MusicCast (l’unité) entraîne aussi la mise sous tension
d’autres dispositifs du réseau.
133
Bluetooth
Réseau
Active/désactive les fonctions Bluetooth.
133
Déconnexion
Coupe la connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité.
80
Veille Bluetooth
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth)
est activée/désactivée.
133
Transmetteur
Active/désactive la fonction de transmission audio Bluetooth.
134
Recherche d’appareils
Recherche les dispositifs Bluetooth disponibles (enceintes/casque) lorsque l’unité est utilisée comme transmetteur audio
Bluetooth.
81
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
134
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2.
135
Volume maximum
Définit le plafond de volume pour la Zone2.
135
Réception audio
Bluetooth
Envoi audio
Réglage Zone
principale
Multi-Zone
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
135
Retard audio
Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2
135
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2.
135
Enhancer
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (Zone2).
135
Réglage Zone2
Réglages tonalité
Règle individuellement le niveau des sons haute et basse fréquence pour la sortie Zone2.
135
Extra graves
Active/désactive les réglages Extra graves pour la sortie Zone2.
136
Balance
Règle l’équilibre des enceintes avant pour la sortie de la Zone2.
136
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
136
Attribution HDMI OUT2
Sélectionnez la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
136
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête.
136
Fr
121
Menu
Élément
Fonction
Page
Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
137
Touche PROGRAM à distance
Attribue la fonction voulue aux touches PROGRAM de la télécommande.
137
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
137
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
137
Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
138
Sortie
déclencheur1
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
138
Sortie
déclencheur2
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
138
Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
139
Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
139
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
140
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
140
Réglage
d’affichage
Fonction
ECO
Language
Fr
122
Enceinte (Réglage manuel)
■ Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Choix
X
• Selon le réglage « Affect. amp puiss. » sélectionné, il se peut que certains réglages d’enceintes ne soient pas
disponibles.
Modèle1 ▶ 2
Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 ▶ 1
Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et
jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace
acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions
bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou
les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Réglages
■ Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le
Basic
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de
base (enceintes de présence avant à 7 voies et plus) (p.18).
7.1 +1Zone
Sélectionnez cette option quand vous utilisez des enceintes dans la Zone2 en plus
du système 7.1 de la zone principale (p.27).
5.1.2 +1Zone
Sélectionnez cette option quand vous utilisez des enceintes dans la Zone2 en plus
du système 5.1.2 de la zone principale (p.28).
5.1 Bi-Amp
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 5.1 (y compris des
enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.28).
7.1 Bi-Amp [ext.SB]
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 7.1 (y compris des
enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices et une
extension de voie d’ambiance arrière à l’aide d’un amplificateur externe) (p.29).
modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (Réglage Auto)
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
• Niveau
• Égal. param.
Réglages
Modèle1, Modèle2
X
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut de l’écran « Réglage manuel ».
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables
de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont
ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces
réglages.
Fr
123
■ Configuration
Surround
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
X
Réglages
• À titre de guide, quand vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
haut-parleur grave de votre enceinte est de 16 cm ou plus, ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Large
• Quand la taille de l’enceinte est réglée sur « Petite », vous pouvez configurer le paramètre « Coupure » après
avoir appuyé sur ENTER. Les sons de fréquence inférieure à la valeur définie sont produits par le subwoofer et
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
les sons de fréquence supérieure à cette valeur sont produits par les enceintes correspondantes.
Petite
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual
CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore.
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Surround arrière
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse
fréquence de voie d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par
défaut : 80 Hz).
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Aucune
Large
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de
voie d’ambiance.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant plus
bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Réglages
X
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
Large x1
« Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de
voie arrière d’ambiance.
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Centre
Large x2
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Réglages
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Petite x1
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie
centrale.
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Aucune
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse
fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Petite x2
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse
fréquence de voie centrale plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par
défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse
fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée.
Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie d’ambiance.
X
Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucune » ou lorsque l’option
« Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ».
Fr
124
Présence av.
Disposition
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence avant.
Réglages
Surround
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée.
Sélectionne une disposition pour les enceintes d’ambiance au cas où vous en utilisez.
Réglages
Arrière
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à
l’arrière de la pièce.
Avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à
l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT (p.66) fonctionne dans ce cas.
Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
X
Réglages
Normal
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase non
inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
Inversé
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase
inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ».
Présence av.
Utiliser
Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence avant au cas où vous en utilisez. Ce
réglage facilite l’optimisation des effets de champ sonore.
Réglages
Aucun
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les
enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
X
Hauteur avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées
sur le mur à l’avant de la pièce.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées
sur le plafond.
Dolby Enabled SP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby Enabled
comme enceintes de présence avant.
Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
X
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucune ».
• Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence avant, reportez-vous à la section
« Disposition des enceintes de présence » (p.22).
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant
des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez
l’unité de distance « Mètre » ou « Pied ».
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D,
Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Fr
125
■ Niveau
4
Règle le volume de chaque enceinte.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7
(4 pour le subwoofer) bandes prédéfinies et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D,
Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Plage de réglage
Gain : -20,0 dB à +6,0 dB
Réglages
5
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur.
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante),
Manuel
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de
l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques.
Fréquence: Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande
sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques
que pour les enceintes avant.
Q: Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande
sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 15,6 Hz à 16,0 kHz (15,6 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer)
Facteur Q : 0,500 à 10,080
X
6
« YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.43). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de
mesure.
■ Signal test
■ Réglage manuel de l’égaliseur
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler
1
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
2
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER.
l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Réglages
X
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis
« OK ».
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.43) dans les champs
« Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur.
Fr
126
Désactivé
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez
l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Son
Réglage
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
Configure les réglages de sortie audio.
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de
la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur
« Auto ».
■ Synchronisation lèvres
Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio.
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Activer retard
X
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
• « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis.
Choix
AV 1-7, VIDEO AUX, AUDIO 1-3
• Ce réglage est aussi disponible avec l’option « Synchro. lèvres Réglage » (p.108) du menu « Option ».
■ Dynamique
Réglages
Invalider
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Valider
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains
binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Maximum
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Plage de réglage
Auto
Minimum/Auto
Ajuste automatiquement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique
est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des
signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles
volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
■ Volume maximum
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la
sortie vidéo et la sortie audio.
Définit le plafond de volume.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ».
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Y
Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas fonctionner suivant le
téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec « Réglage ».
Fr
127
■ Volume initial
■ Virtual Presence Speaker
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales
et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant
Réglages
quand aucune enceinte de présence avant n’est branchée, ou crée une VPS arrière quand des
Désactivé
Activé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise
en veille.
enceintes de présence avant sont branchées (p.64).
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
Réglages
(Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau
inférieur à celui du « Volume maximum ».)
Désactivé
Désactive Virtual Presence Speaker (VPS).
Activé
Active Virtual Presence Speaker (VPS).
X
■ Mode Pur Direct
Selon la hauteur à laquelle les enceintes surround sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne pas
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo en mode Pure Direct (p.68).
correctement. Le cas échéant, réglez l’option « Virtual Presence Speaker » sur « Désactivé ».
Réglages
■ Virtual Surround Back Speaker
Auto
Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à
partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant
être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal
vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché.
Vidéo désactivée
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des
enceintes d’ambiance. Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte
d’ambiance arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles.
Réglages
■ Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
Désactivé
Désactive la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
Activé
Active la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
X
Réglages
La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1 ou 7.1.
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé
Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la
mesure YPAO et du volume.
■ Mode de décodage des objets
Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby
Atmos ou DTS:X.
■ Mode CINEMA DSP 3D
Réglages
Active/désactive le mode CINEMA DSP HD3 (p.64). Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
CINEMA DSP HD3 fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et
Invalider
Désactive la lecture de signaux audio basés sur objets. Ces signaux sont lus
comme des signaux 5.1/7.1 voies normaux.
Valider
Active la lecture de signaux audio basés sur objets.
7ch Stereo).
Réglages
Désactivé
Activé
X
Désactive le mode CINEMA DSP HD3.
Si la sortie audio n’est pas disponible quand des signaux Dolby Atmos ou DTS:X sont reçus, réglez « Mode de
3
Active le mode CINEMA DSP HD .
décodage des objets » sur « Valider ».
Fr
128
Vidéo
Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé
Configure les réglages de sortie vidéo.
sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être
sélectionnées.)
X
■ Mode vidéo
Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
CHECK » (p.144) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos
Réglages
Direct
Aspect
Désactive le traitement du signal vidéo.
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est
Active le traitement du signal vidéo.
Traitement
réglé sur « Traitement ».
Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution » et
« Aspect ».
Réglages
X
• Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de circuits
afin de réduire le délai de sortie vidéo.
• Lorsque « Mode vidéo » est sur « Traitement » et que la résolution est convertie, les messages courts ne
Inchangé
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires
de part et d’autre de l’écran.
X
s’affichent plus sur l’écran du téléviseur.
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p,
1080i, 1080p ou 2160p (4K).
Fr
129
HDMI
ARC
Active/désactive le mode ARC (p.167) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Configure les réglages HDMI.
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé
Active ARC.
Y
Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à
l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur
« Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
Synch. en veille
■ Contrôle HDMI
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et
Active/désactive le contrôle HDMI (p.165).
de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Réglages
Désactivé
Désactive le contrôle HDMI.
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Active le contrôle HDMI.
Activé
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en
veille ».
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement
lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
Y
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.165) après avoir
■ Sortie Audio
raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Sélectionne un appareil de sortie audio.
Entrée audio TV
X
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
• Le réglage « HDMI OUT1 » n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
• Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) est réglé sur « Principal ».
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré.
HDMI OUT1, HDMI OUT2
Réglages
AUDIO 1-3
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise
HDMI OUT 2.
Réglage par défaut
AUDIO 1
Réglages
Y
Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les
prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV.
Désactivé
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
Y
Les prises HDMI OUT 1-2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension.
Fr
130
Réseau
■ Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur
Configure les réglages de réseau.
lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto », vous
pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1-7 et V-AUX) pour sélectionner une entrée
HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité).
Réglages
Désactivé
(Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Désactivé ».)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.)
Auto
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. Si aucun signal n’est détecté,
l’unité passe en mode d’économie d’énergie.
■ Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Réglages
Câblé
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau
disponible dans le commerce (p.39).
Sans fil (Wi-Fi)
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un routeur sans
fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section
« Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.52).
Wireless Direct
Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil
mobile. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section
« Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.57).
■ Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Fr
131
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des
paramètres réseau ».
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de
l’unité (tels que l’adresse IP).
■ Réglage manuel des paramètres réseau
■ Filtre adresse MAC
1
2
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
périphériques réseau.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur
ENTER.
Filtre
Spécifie une adresse IP.
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Masque sous réseau
Spécifie un masque sous réseau.
Réglages
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Adresse IP
3
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC
des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
X
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et touches de
Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.92) et de DMC (p.112).
curseur (q/w) pour sélectionner une valeur.
Adresse MAC 1-10
4
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
5
Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
6
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est
autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
■ Procédure de configuration
appuyez sur ENTER.
7
Désactivé
1
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC
6-10 » et appuyez sur ENTER.
■ Veille du réseau
2
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez
sur ENTER.
réseau).
3
Réglages
Désactivé
Activé
curseur (q/w) pour sélectionner une valeur.
Désactive la fonction de veille du réseau.
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.)
4
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
5
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et
Active la fonction de veille du réseau.
Auto
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et touches de
appuyez sur ENTER.
(Si le paramètre « Connexion réseau » est sur « Câblé », l’unité passe en mode
d’économie d’énergie quand le câble réseau est déconnecté.)
6
Grâce aux performances d’économie d’énergie exceptionnelles de ce produit, sa
consommation électrique ne dépasse pas deux watts en mode de veille réseau.
Fr
132
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Bluetooth
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques
Configure les réglages Bluetooth.
réseau.
■ Procédure de configuration
1
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
2
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour
confirmer la saisie.
■ Bluetooth
Active/désactive la fonction Bluetooth (p.80).
Réglages
X
Désactivé
Désactive la fonction Bluetooth.
Activé
Active la fonction Bluetooth.
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
■ Réception audio
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Configure les paramètres Bluetooth quand l’unité est utilisée comme récepteur audio
X
Bluetooth.
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Veille Bluetooth
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques
■ Verrouillage alimentation MusicCast Link
Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
Détermine si la mise sous tension du dispositif maître du réseau MusicCast (l’unité) entraîne
l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur
aussi la mise sous tension d’autres dispositifs du réseau.
l’appareil Bluetooth.
Réglages
Réglages
Désactivé
Activé
Désactivé
Désactive la fonction de verrouillage alimentation de l’unité (maître MusicCast).
Active la fonction de verrouillage alimentation de l’unité (maître MusicCast).
Activé
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
Active la fonction de veille Bluetooth.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.)
X
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.132) est réglé sur « Désactivé ».
Fr
133
Multi-Zone
■ Envoi audio
Configure les paramètres Bluetooth quand l’unité est utilisée comme transmetteur audio
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
Bluetooth.
Transmetteur
Active/désactive la fonction de transmission audio Bluetooth.
Quand cette fonction est activée, vous pouvez écouter des sources audio lues sur l’unité via
des enceintes ou un casque Bluetooth (p.81).
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de transmission audio Bluetooth.
Activé
Active la fonction de transmission audio Bluetooth.
■ Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
■ Procédure de configuration
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour
confirmer la saisie.
X
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
X
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Fr
134
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Réglage Zone2
Retard audio
Configure les réglages de la Zone2.
Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2 de sorte que le son et l’image sont
synchros.
Volume
Plage de réglage
0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms)
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2.
Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité,
Mono
désactivez les réglages du volume pour Zone2.
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2.
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2.
Variable
Active les réglages du volume pour la sortie Zone2.
Réglages
X
Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. ».
Désactivé
Produit un son stéréo en Zone2.
Activé
Produit un son mono en Zone2.
Enhancer
Volume maximum
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.68) pour la sortie Zone2.
Définit le plafond de volume pour la Zone2.
Réglages
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Désactivé
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Active le mode Compressed Music Enhancer.
X
Réglages tonalité
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Règle le niveau des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence pour la sortie Zone2.
Volume initial
Réglages
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
Désactivé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en
veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB, incréments de
0,5 dB).
(Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau
inférieur à celui du « Volume maximum ».)
X
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Fr
135
Auto
Ajuste automatiquement les niveaux de la plage de l’aigu et de la plage du grave
en fonction du niveau de volume de l’unité pour produire un son clair à tous les
niveaux.
Manuel
Permet de régler manuellement le niveau des sons haute et basse fréquence (-6,0
à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB).
Dérivation
Ne règle pas le niveau des sons haute et basse fréquence.
■ Attribution HDMI OUT2
Extra graves
Sélectionnez la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
Active/désactive les réglages Extra graves pour la sortie Zone2. Quand la fonction Extra graves
est active, les graves sont rehaussés, quelle que soit la taille des enceintes.
Réglages
Principal, Zone2
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction Extra graves.
Activé
Active la fonction Extra graves.
X
Pour plus d’informations sur les signaux audio pouvant être restitués en Zone2, reportez-vous à la section
« Sortie multi-zone » (p.165).
Balance
Zone2 - Sortie Audio
Règle l’équilibre des enceintes avant pour la sortie de la Zone2.
Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 quand « Attribution HDMI OUT2 » est
Plage de réglage
-20 à 0 à +20 (valeurs négatives à gauche et positives à droite)
réglé sur « Zone2 ».
Renommer Zone
Activé
Active la sortie audio.
Désactivé
Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement).
Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
■ Réglage mode fête
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone »
Active/désactive le passage au mode fête (p.99).
dans « Réglage Zone principale » (p.134).
Choix
Cible : Zone2
Réglages
Fr
136
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en
appuyant sur PARTY sur la télécommande.
Fonction
■ Touche PROGRAM à distance
Attribue la fonction voulue aux touches PROGRAM de la télécommande.
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
Par exemple, quand vous sélectionnez « Sélection d’entrée », les touches PROGRAM font office
de touches de sélection d’entrée.
Réglages
■ Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
■ Procédure
1
Sélection du
programme DSP
Sélectionnent un programme sonore.
Sélection d’entrée
Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture.
Sélection NET
Sélectionnent une source réseau.
Présélection
Sélectionnent un contenu enregistré (raccourci).
Écran navi - 1 page
vers le haut/bas
Accèdent à la page suivante ou précédente de la liste de l’écran de navigation.
Réglage subwoofer
Règlent le volume du caisson de graves.
Exemple : attribution de la prise OPTICAL (2) à la source d’entrée « AV 2 »
Niveau dialogues
Règlent le volume du son des dialogues.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et
« Optique » et appuyez sur ENTER.
qRépéter /
wAléatoire
Sélectionnent le réglage de lecture répétée/aléatoire pour le dispositif de
stockage USB ou le serveur multimédia.
■ Réglage d’affichage
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du
téléviseur.
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
2
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « 2 » et appuyez sur ENTER.
Y
L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.140) est réglée sur « Activé ».
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
X
Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée.
Fr
137
Activé
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Fond d’écran
Manuel
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
« Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour
Réglages
confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Piano
Affiche une image de piano sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal
vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal
vidéo.
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut
Transmet le signal électronique.
Zone destination
■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2
Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1-2 pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
Réglages
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Principale
Réglages
Alimentation
Source
Manuel
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état
d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement
d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
Zone2
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans
« Source ».
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la
transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Tout
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de
l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Choix
AV 1-7, VIDEO AUX, AUDIO 1-3, PHONO, TUNER, (sources réseau), Bluetooth, USB
Réglages
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée
spécifiée dans cette option.
Fr
138
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone
principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone
principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone
principale ou Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone
principale ou Zone2.
ECO
■ Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Configure les réglages de l’alimentation.
Réglages
Désactivé
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
X
Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de
menu.
Icône
■ Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou qu’elle
ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
20 Minutes
Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne reçoit aucun signal ou si vous
n’utilisez aucune commande pendant 20 minutes.
2 Heures, 4 Heures,
8 Heures, 12 Heures
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée
spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 Heures » est sélectionné, l’unité passe en
mode veille après 2 heures de non-utilisation.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie : 20 Minutes
Autres modèles : Désactivé
X
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours
démarre sur l’afficheur de la face avant.
Fr
139
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information)
■ Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Vous pouvez réduire la consommation électrique de l’unité en réglant « Mode ECO » sur
« Activé ». Après le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité.
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur.
Réglages
X
Désactivé
Si un nouveau microprogramme est disponible,
Désactive le mode ECO.
(icône du courrier) apparaît en haut à droite de
« Information ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité
Activé
Active le mode ECO.
via le réseau » (p.147).
Y
1
2
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez
sur ENTER.
Language
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
d’information.
Réglages
Anglais, japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien, chinois
X
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
4
Fr
140
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Types d’informations
■ Moniteur HDMI
Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT.
Le menu Information affiche les informations suivantes.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ».
■ Signal audio
Interface
Interface TV
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total
(3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE).
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires
d’entrée
Adresse IP
Dialogue
Masque sous réseau
Masque sous réseau
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Voie
Le nombre de voies de sortie de signal (« 5.1.2 » désigne par
exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour le
champ sonore au-dessus de l’auditeur ») et les bornes d’enceintes
où ces signaux sont transmis
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Entrée
Sortie
■ Réseau
Affiche les informations réseau sur l’unité.
(Quand vous utilisez une connexion réseau câblée ou sans fil [Wi-Fi])
X
Adresse MAC (Ethernet)
• Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
Adresse MAC (Wi-Fi)
Adresse IP
Adresse MAC
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.133)
Réseau MusicCast
État de la connexion réseau MusicCast
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction du type de signal.
Câblé/Sans fil
■ Signal vidéo
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
SSID
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI).
Résolution analog.
Résolutions des signaux d’entrée (analogiques)
Fr
141
État de la connexion câblée ou sans fil
(Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi])
SSID du réseau sans fil
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
(Quand vous utilisez Wireless Direct)
SSID
SSID du réseau sans fil
Sécurité
Méthode de sécurité
Clé sécurité
Clé sécurité
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau
Masque sous réseau
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette
Adresse MAC (Wi-Fi)
Adresse MAC
Réseau MusicCast
État de la connexion réseau MusicCast
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Connexion réseau
Indication « Wireless Direct »
MAIN ZONE z
STRAIGHT
■ Système
Affiche les informations système sur l’unité.
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.144)
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité (p.144)
PROGRAM
Impédance d’enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.143)
Pas de fréq.tuner
3
4
5
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.144)
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et
remettez-la sous tension.
X
Si l’unité détecte une version plus récente du microprogramme sur le réseau,
Les nouveaux réglages prennent effet.
(icône de message) s’affiche
en haut à droite des icônes « Information » et « Système », et le message correspondant s’affiche sur cet écran.
Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en suivant la
procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.147).
■ Multi-Zone
Affiche des informations sur Zone2.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2
Volume
Le volume pour la Zone2
Fr
142
Éléments du menu ADVANCED SETUP
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SPEAKER IMP.)
X
Les réglages par défaut sont soulignés.
Élément
Fonction
SPEAKER IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
143
REMOTE SENSOR
Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors
tension.
143
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
144
TUNER FRQ STEP
TV FORMAT
(Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
Bascule le type de signal vidéo.
SPEAKER¡IMP.
8¬MIN
Page
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des
enceintes raccordées.
Réglages
144
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité.
Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
144
8 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées
à l’unité.
MONITOR CHECK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
144
4K MODE
Sélectionne le format de signal HDMI 4K (60 Hz/50 Hz).
145
DTS MODE
Modifie le réglage de notification de format DTS.
145
RECOV./BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les
réglages à partir de la sauvegarde.
145
INITIALIZE
Restaure les réglages par défaut.
146
FIRM. UPDATE
Met à jour le microprogramme.
146
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
146
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR)
REMOTE SENSOR
ON
Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le
capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir
de la télécommande.
Réglages
Fr
143
ON
Met le capteur de télécommande sous tension.
OFF
Met le capteur de télécommande hors tension.
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID)
REMOTE ID
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
TV FORMAT
NTSC
ID1
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners audio-vidéo
téléviseur.
Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur
récepteur correspondant.
Réglages
NTSC, PAL
Réglages
ID1, ID2
Réglage par défaut
Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Corée et au Brésil : NTSC
Autres modèles : PAL
■ Changement du code de la télécommande
1
Pour sélectionner ID1, maintenez les touche de curseur (e) et SCENE1 enfoncées
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MONITOR CHECK)
simultanément pendant 3 secondes.
Pour sélectionner ID2, maintenez les touche de curseur (e) et SCENE2 enfoncées
simultanément pendant 3 secondes.
MONITOR CHECK
YES
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé
via la prise HDMI OUT.
(Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement)
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.129) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
Réglages
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays
ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas
de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas
de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Fr
YES
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec
une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo
avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.)
Y
Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir
de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ».
144
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)
Modification du réglage de notification de format DTS (DTS MODE)
4K MODE
MODE 1
DTS MODE
MODE 1
Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité quand un téléviseur et un
Modifie le réglage de notification de format DTS.
dispositif de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité.
Ce réglage communique à l’appareil vidéo (tel qu’un lecteur BD/DVD) les formats DTS pris en
Réglages
charge par l’unité.
Réglages
Signaux d’entrée/de sortie 4K indiqués dans le tableau ci-dessous.
MODE 1
MODE 2
Selon l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image ne
s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ».
Sélectionnez ce réglage en temps normal.
Signaux d’entrée/de sortie 4K indiqués dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez ce réglage si l’appareil vidéo (comme un lecteur BD/DVD) ne
transmet pas correctement un signal DTS, même quand l’appareil lit un contenu
DTS-HD ou DTS:X.
MODE 2
Format
MODE 1
8 bits
RGB 4:4:4
,
YCbCr 4:4:4
,
4K/60, 50 Hz
4K/30, 25, 24 Hz
Ce mode est conforme à la norme DTS:X.
MODE 1
10 bits
MODE 2
12 bits
8 bits
10 bits
-
-
-
-
12 bits
YCbCr 4:2:2
,
YCbCr 4:2:0
,
,
-
RGB 4:4:4
,
,
-
YCbCr 4:4:4
,
,
-
YCbCr 4:2:2
,
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP)
RECOV./BACKUP
BACKUP
-
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la
sauvegarde.
■ Processus de sauvegarde/récupération
,
1
Y
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et
appuyez sur INFO pour lancer le processus.
• When “MODE 1” is selected, use a Premium High Speed HDMI Cable or Premium High Speed Cable with
Ethernet.
Choix
• Indépendamment du réglage, les signaux 4K sont reçus comme « MODE 2 » pour la prise VIDEO AUX (HDMI IN).
BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la mémoire
interne.
RECOVERY
Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible
uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée).
Remarque
• Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de
compromettre la restauration correcte des réglages.
• La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de
passe, etc.).
Fr
145
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE)
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION)
INITIALIZE
CANCEL
VERSION
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
x.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
Choix
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
X
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.142) du menu
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
« Information ».
• Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche.
Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE)
FIRM. UPDATE
USB
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux
informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire.
Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le
microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et
appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
X
Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une fois que
vous appuyez sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité
en suivant la procédure indiquée dans « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.147).
Fr
146
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas
AV
1
2
3
4
6
7
V-AUX
échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le
5
microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
Remarque
MAIN
PARTY
ZONE 2
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le
câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut
prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
HDMI OUT
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau
ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez
à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.146).
VOLUME
Mise à jour immédiate du microprogramme
de l’unité
1
2
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
3
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z
situé sur le panneau avant.
• Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha.
TOP MENU
La mise à jour du microprogramme est terminée.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
X
X
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage
Pour annuler la procédure à ce stade sans modifier aucun réglage, sélectionnez « FERM. ».
(icône de message) s’affiche alors en haut à droite des icônes « Information » et
« Système », et un message s’affiche sur l’écran « Système » (p.142). Vous pouvez mettre à
jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ».
USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.146).
DISPLAY
• Le témoin de mise à jour du microprogramme (p.12) sur l’afficheur de la face avant
BAND
s’allume quand une mise à jour du microprogramme est disponible via le réseau.
MODE
TUNING
Pour commencer la mise à jour du microprogramme,
utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« DÉMARRER » et appuyez sur ENTER.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une
Icône Information
mise à jour de microprogramme est disponible.
4
Message
Icône Système
Fr
147
Mise à jour du microprogramme de l’unité à
la mise hors tension
z
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
1
2
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN
ZONE 2
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
Pour programmer la mise à jour du microprogramme à la
mise hors tension, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « PLUS TARD » et appuyez sur ENTER.
SCENE
1
2
3
3
4
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité hors tension.
PROGRAM
MUTE
VOLUME
Le message suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Témoin de mise à jour du microprogramme (clignote)
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
NETWORK
UPDATE:ENTER
Touches de curseur
ENTER
RETURN
X
BAND
MODE
TUNING
L’unité est automatiquement mise hors tension sans exécution de la mise à jour
PRESET
du microprogramme 2 minutes après l’étape 3.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
4
Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez
sur ENTER.
X
• Pour annuler la mise à jour du microprogramme et mettre l’unité hors
tension, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez aussi lancer la mise à jour du microprogramme en appuyant sur
INFO sur le panneau avant.
• L’unité se met hors tension sans exécution de la mise à jour du
microprogramme si vous l’éteignez avec AV CONTROLLER ou MusicCast
CONTROLLER.
Quand la mise à jour du microprogramme est terminée, l’unité se met
automatiquement hors tension.
Fr
148
ANNEXE
Foire aux questions
au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous
ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils
de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes,
utilisez « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.43). Si vous
souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu
« Réglage » (p.123).
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran
lorsque l’unité fonctionne...
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne
(comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent
lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.137) dans le menu
« Réglage » pour désactiver leur affichage.
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la
télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer
des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option
« Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité
à l’avance (p.127). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.127).
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en
utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.139).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très
fort...
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre
produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas,
enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez
commander à l’aide de chaque télécommande (p.144).
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume
fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à
appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.128). Vous pouvez également régler le
volume initial pour Zone2 (p.128).
Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil
vidéo même quand l’unité est en mode veille…
Les différences de volume lors du changement des sources
d’entrée nous dérangent…
Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des contenus
Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la fonction
vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est en veille. Pour
« Réglage entrée » du menu « Option » (p.109).
utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé » (p.131) du menu « Réglage » sur
« Activé » ou « Auto ». Vous pouvez aussi changer de source d’entrée avec la télécommande de
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
l’unité quand cette fonction est activée.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI
(p.165). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels
que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez
Fr
149
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez
contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
1
2
3
Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous
tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez
votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la
réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes
pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’alimentation est immédiatement désactivée (mode L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un
de mise en veille).
câble d’enceinte.
La minuterie a fonctionné.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les
enceintes (p.25).
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.139).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.143).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les
enceintes (p.25).
Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop
élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé »,
réglez-le sur « Désactivé » (p.140).
Fr
150
Anomalies
L’unité ne réagit pas.
Causes possibles
Actions correctives
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes
pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.6).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
du soleil ou d’un éclairage puissant.
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
La télécommande est réglée pour commander des appareils externes.
Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche
s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.144).
pas identiques.
Le capteur de télécommande de l’unité principale est désactivé.
Réglez l’option « REMOTE SENSOR » du menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.143).
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le
format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu
« Information » (p.141).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.127).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.141).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas
l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.126).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.43) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.124).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « Réglage Auto » (p.43) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour
régler le volume de l’enceinte (p.128).
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que
l’unité présente un dysfonctionnement.
Fr
151
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE.
Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option « Signal
test » du menu « Réglage » (p.126).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.43) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage »
sur « Utiliser » (p.125).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille
automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son
niveau de sensibilité.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à
l’unité avec un câble HDMI).
Le dispositif de lecture n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier.
Digital Content Protection).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio du dispositif
de lecture soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Le son du téléviseur est sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce
dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.32).
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
contrôle HDMI).
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise
d’entrée audio appropriée (p.130).
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.130). Activez également
l’option ARC sur le téléviseur.
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.141). Si
(PCM par exemple).
nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture.
Présence de bruit/ronflement.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé »,
réglez-le sur « Désactivé » (p.140).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à la Zone2, la sortie
audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines
opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil
compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.96).
Le son est déformé.
Le son est interrompu.
Fr
152
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par
le téléviseur.
Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.144).
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option
« Signal vidéo » du menu « Information » (p.141). Pour plus d’informations sur les signaux
vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal
HDMI » (p.167).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth
Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, veillez à ce que
Digital Content Protection).
le système HDCP 2.2 soit pris en charge par le téléviseur et l’appareil de lecture.
L’appareil de lecture compatible HDCP 2.2 est connecté à la prise VIDEO Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, reliez l’appareil
AUX (HDMI IN).
de lecture à la prise HDMI (AV 1–7) (p.34).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
(Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale)
Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur
L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI OUT le téléviseur que vous utilisez (p.60).
1+2 ».
La vidéo est interrompue.
(Si la prise HDMI OUT 2 est assignée à Zone2)
La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de
certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits
internes.
Fr
153
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil
compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.96).
Radio FM/AM (la fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et
la Russie)
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la
réception de la radio FM en monophonique (p.110).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en
installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.69).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées
automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à
plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Sélectionnez la station manuellement (p.69).
Le signal radio AM est faible.
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à
l’antenne AM fournie.
Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations de radio FM.
Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.70).
Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant
Préréglage auto a été utilisée.
que présélections.
Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Anomalies
L’unité ne reçoit aucune station radio DAB.
Causes possibles
Actions correctives
Le balayage initial n’a pas été exécuté.
Effectuez un balayage initial pour recevoir les stations radio DAB (p.72).
La qualité de réception des stations radio DAB est faible.
Vérifiez la qualité de réception avec la fonction « Tune AID » du menu « Option » (p.74) et
ajustez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou encore changez son emplacement.
La plage de couverture DAB ne comprend pas votre région.
Demandez conseil à votre revendeur ou vérifiez la couverture DAB dans votre région sur
le site de WorldDMB à l’adresse suivante: http://www.worlddab.org.
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Vérifiez la qualité de réception avec la fonction « Tune AID » du menu « Option » (p.74) et
ajustez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou encore changez son emplacement.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à
plusieurs éléments.
L’unité ne reçoit toujours aucune station radio DAB
après le balayage initial.
La réception radio DAB est faible ou parasitée.
Les informations DAB ne sont pas disponibles ou sont La station radio DAB sélectionnée est peut-être temporairement hors
imprécises.
service ou ne fournit peut-être pas ces informations.
Aucun son de la station radio DAB.
La station radio DAB sélectionnée est peut-être temporairement hors
service.
Fr
154
Contactez l’émetteur DAB.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
Bluetooth
Anomalies
La connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
La lecture ne produit aucun son, ou le son comporte
des coupures.
Causes possibles
Actions correctives
La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée.
Active la fonction Bluetooth (p.133).
Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion (p.80).
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des
signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP.
L’information de connexion enregistrée sur le dispositif Bluetooth ne
fonctionne pas pour une raison inconnue.
Effacez l’information de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis établissez à nouveau
la connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.80).
Le volume de l’appareil Bluetooth est réglé sur un niveau trop bas.
Augmentez le volume de l’appareil Bluetooth.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de
signaux audio à l’unité.
Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité
(p.80).
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des
signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
Fr
155
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous
tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou
FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus
en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier
sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par
exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne
stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du
menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.131). Si vous souhaitez configurer
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est
pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.131).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez le routeur sans fil sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de
l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès).
Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle
entre eux.
Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres
appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre
routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel
des contenus musicaux sont partagés (p.85).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de
l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et
le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou
spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité
(p.132).
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia.
Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité,
reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) » (p.85).
Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier
sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par
exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne
stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un
routeur sans fil (point d’accès).
Le réseau sans fil n’est pas localisé.
L’unité ne détecte pas le PC.
Fr
156
Anomalies
Impossible de lire la radio Internet.
L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez
AirPlay.
Causes possibles
Actions correctives
La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service
ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et
le Smartphone/la tablette au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou
spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité
(p.132).
Le dispositif compatible MusicCast est hors tension.
Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension.
L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et
tablettes ne parvient pas à détecter l’unité.
Le dispositif compatible MusicCast n’émet aucun son. Le dispositif compatible MusicCast n’est pas connecté au réseau
MusicCast.
Le dispositif mobile sur lequel « MusicCast CONTROLLER » est installé
« MusicCast CONTROLLER » ne permet pas d’effectuer n’est pas connecté à votre réseau sans fil domestique.
la connexion MusicCast.
Le dispositif compatible MusicCast est hors tension.
« MusicCast CONTROLLER » ne détecte pas de
dispositif compatible MusicCast.
Le dispositif mobile sur lequel « MusicCast CONTROLLER » est installé
n’est pas connecté à votre réseau sans fil domestique.
Connectez le dispositif avec « MusicCast CONTROLLER ».
Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil et lancez « MusicCast CONTROLLER ».
Désactivez la transmission de données cellulaires.
Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension.
Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil et réglez le dispositif compatible
MusicCast avec « MusicCast CONTROLLER ».
Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension.
Le dispositif compatible MusicCast est hors tension.
Activez la fonction de veille du réseau du dispositif compatible MusicCast.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Fr
157
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage
USB (p.146).
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Access denied
Causes possibles
Actions correctives
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés (p.85).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif
USB.
Access error
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau
vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
No device
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif
USB.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension,
puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.144).
pas identiques.
Remote Off
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le
capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint.
Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR »
dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.143).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB
pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient
défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une
raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les
formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.85). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours
pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
Update failed.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif
USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
Unable to play
Fr
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.39).
158
Glossaire
Cette section définit les termes techniques utilisés dans ce manuel.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby
Information audio (format de décodage audio)
TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits)
simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Atmos
DSD (Direct Stream Digital)
Après son apparition dans les salles de cinéma, Dolby Atmos redéfinit de façon révolutionnaire la perception de l’espace
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage
sonore et l’expérience d’immersion du spectateur dans les salons Home Theater. Dolby Atmos désigne un format basé
numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage
sur des objets adaptables et redimensionnables, lisant les sources audio sous forme de sons (ou « objets ») indépendants
élevée (comme par exemple 2,8224 MHz et 5,6448 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
qui peuvent être positionnés avec précision et se déplacent de façon dynamique dans tout l’espace d’écoute 3D lors de
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que
la lecture. Un des atouts de ce système Dolby Atmos est l’adjonction d’un espace sonore au-dessus de l’auditeur.
celle utilisée pour les CD.
Dolby Atmos Stream
DTS 96/24
Les contenus Dolby Atmos de disques Blu-ray, fichiers téléchargeables et de services de contenu sur internet sont
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux
transmis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Un flux
audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies
Dolby Atmos contient des métadonnées spéciales détaillant l’emplacement des sons dans la pièce. Ces données
existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc.
sonores décrivant les objets sont décodées par un ampli-tuner audio-vidéo Dolby Atmos afin de garantir le meilleur
DTS Dialog Control
rendu de lecture sur tous les systèmes d’enceintes Home Theater, quels que soient le nombre et la configuration des
DTS Dialog Control permet de rehausser les dialogues. Cette option est par exemple utile pour améliorer
enceintes.
l’intelligibilité des dialogues dans un environnement bruyant. Elle peut aussi aider les personnes malentendantes.
Dolby Digital
Notez que le créateur de contenus pourrait désactiver l’utilisation de cette fonction dans le mixage. Il se pourrait
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge
donc que la fonction DTS Dialog Control ne soit pas disponible dans certains cas. Notez également que les mises à
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
jour de votre AVR pourraient compléter les fonctionnalités de DTS Dialog Control ou augmenter la portée de cette
Dolby Digital Plus
fonction.
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en
DTS Digital Surround
charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les
multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des
systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-ES
Enceinte Dolby Enabled Speaker
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore
Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes installées au
arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré
plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la surface du plafond.
dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est
Les enceintes Dolby Enabled comportent un haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de
enregistrée.
traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte
DTS Express
indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
Dolby surround, pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration.
permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette
Dolby Surround
technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques
Dolby Surround désigne une nouvelle technologie Surround qui permet de réaliser un surmixage (« upmix »)
BD (Blu-ray Disc).
intelligent de contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour la lecture sur votre système d’enceintes Surround. Dolby Surround est
DTS-HD High Resolution Audio
compatible avec les configurations traditionnelles d’enceintes, ainsi qu’avec les systèmes prenant en charge la
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en
lecture Dolby Atmos et intégrant des enceintes montées au plafond ou des produits intégrant la technologie
charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est
d’enceinte Dolby.
également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital
Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Fr
159
DTS-HD Master Audio
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la
cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio
numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants :
peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément.
« 48 kHz/24 bits ».
Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
• Fréquence d’échantillonnage
DTS Neo:6
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Mode Music »
sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences
pouvant être lues est vaste.
pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son
• Bit de quantification
surround sans limitation de bande passante.
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en
DTS:X
valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
DTS:X désigne la technologie audio multidimensionnelle de nouvelle génération et basée sur objets de DTS. Libéré
des voies, DTS:X reproduit le mouvement du son dans toute sa fluidité, façonnant par la même occasion un décor
WAV
sonore d’une richesse et d’un réalisme extrêmes, enveloppant l’auditeur de toutes parts (devant, derrière, sur les
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques
côtés ainsi qu’au-dessus) avec un degré de précision inédit. DTS:X permet d’adapter automatiquement le son à la
obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais
disposition d’enceintes idéale pour les lieux, qu’il s’agisse des haut-parleurs incorporés d’un téléviseur, des
vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
enceintes dans un salon Home Theater ou de la dizaine (ou plus) de haut-parleurs d’une salle de cinéma.
WMA (Windows Media Audio)
Plongez-vous dans le son en surfant sur www.dts.com/dtsx
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies
FLAC
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression
permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette
méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une
quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de
contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant
une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
Neural:X
Neural:X désigne la toute dernière technologie de réduction/surmixage et de redéfinition spatiale de DTS. Cette
technologie est incorporée à DTS:X en vue du surmixage de données encodées au format Neural:X et de données non
encodées (PCM). Avec DTS:X pour amplis-tuners audio-vidéo et barres sonores, Neural:X peut générer jusqu’à 11.x
voies.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de
l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio.
Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les
CD et BD (disques Blu-ray).
Fr
160
Informations audio (Autres)
Informations vidéo et HDMI
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Signal vidéo composant
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les
utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen
signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est
des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence.
indépendant.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Signal vidéo composite
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz.
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés
Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse
et transmis au moyen d’un unique câble.
fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
Deep Color
Synchro lèvres
« Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux
disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement des couleurs
causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger
conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en 10, 12 ou 16 bits. Cette
automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et
d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles
entre les couleurs.
HDCP
HDCP (« High-bandwidth Digital Content Protection » ou protection des contenus numériques haute définition) est
un système anticopie protégeant les contenus numériques transitant par des connexions numériques haut débit
(comme HDMI).
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques
à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site
Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet
que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en
restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et
permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles.
Fr
161
Informations réseau
Technologies Yamaha
SSID
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé.
Étant donné que les systèmes de son surround ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont
Wi-Fi
mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et construite pour favoriser les effets sonores. Chez
soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se
en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP
connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il élimine la nécessité (et
originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle
la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux tests de compatibilité Wi-Fi Alliance
de cinéma, chez vous.
sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ».
CINEMA DSP HD3
WPS
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau
CINEMA DSP HD3 La fonction permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs
domestique sans fil.
sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de
musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du
système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été
calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les
enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec
les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ
sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance
avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, l’unité
crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans
enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore 3D réaliste dans
la pièce d’écoute.
Virtual Surround Back Speaker (VSBS)
La technologie d’enceintes surround arrière virtuelles permet au système de reproduire virtuellement le champ
sonore d’enceintes d’ambiance arrière. Même en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité confère une
impression de profondeur sonore dans le champ sonore arrière du mode CINEMA DSP.
Fr
162
Appareils et formats de fichiers compatibles
Formats de fichiers
Pour des détails sur les propriétés de chaque type de fichier, voyez le mode d’emploi de votre
Cette section décrit les dispositifs et formats de fichiers pris en charge par l’unité.
dispositif d’enregistrement ou consultez le fichier d’aide.
Appareils compatibles
■ USB/PC (NAS)
Pour des détails sur la fiche technique de chaque dispositif, voyez la documentation
accompagnant l’appareil en question.
Fichier
■ Appareil Bluetooth
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
Débit binaire
de
quantification
(bit)
Débit
Nombre de
voies
Lecture
sans blanc
16/24
-
2
,
• L’unité prend en charge les appareils Bluetooth compatibles A2DP ou AVRCP.
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que
MP3
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
16/24
-
2
,
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
-
2
,
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
16/24
-
2
,
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
-
2
-
certaines fonctions ne soient pas prises en charge.
■ Dispositifs USB
• L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les
mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB
(comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes,
disques dures externes, etc.
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
* Format PCM linéaire uniquement
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du
Y
dispositif de stockage USB.
• Pour lire les fichiers FLAC sauvegardés sur un PC ou serveur de stockage réseau, vous devez installer le logiciel
serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de
■ AirPlay
stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
• Le contenu DRM (Digital Rights Management) ne peut pas être lu.
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou une
version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion ou d’une version plus
récente, et les PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une version ultérieure.
Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (9.7″ and 12.9″), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3rd and 4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(à compter de mars 2017)
Fr
163
Flux des signaux vidéo
Table de conversion vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité
X
sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.129) du menu
« Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Appareil vidéo
L’unité
TV
Sortie HDMI
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
4K
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/50, 60 Hz
m
m
m
m
m
m
Résolution
480i/576i
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée HDMI
1080p/24 Hz
COMPONENT
VIDEO
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
m
m
m
m
480i/576i
m
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PB
PB
Y
Y
480p/576p
Entrée COMPONENT
VIDEO
Entrée
VIDEO
VIDEO
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Entrée VIDEO
480i/576i
m : Disponible
Fr
164
m
m
Informations sur le contrôle HDMI
Sortie multi-zone
Les signaux audio pouvant être restitués dans la Zone2 varient selon la méthode de
Cette section décrit les fonctions liées au format HDMI et à la compatibilité de son signal.
raccordement de l’appareil dans la Zone 2 aux prises de sortie de l’unité.
Utilisation de
l’amplificateur
interne de l’unité
(p.30)
Contrôle HDMI
Utilisation d’un amplificateur externe (p.95)
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous
raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande
Prises EXTRA SP
Prises ZONE OUT
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT) (*1)
Audio numérique (HDMI)
m (*2)
m (*2)
m (*3)
Audio numérique
(COAXIAL/OPTICAL)
m (*4)
m (*4)
Audio analogique (AUDIO)
m
m
USB (*5)
m
m
Sources réseau (*5)
m
m
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
TUNER
m
m
• Synchronisation en veille
Entrée \ sortie Zone2
du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs
BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous aux sections « Connexion d’un téléviseur
et de dispositifs de lecture » (p.32) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD) » (p.34).
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
m : Disponible
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée
*1 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) dans le menu « Réglage » est réglé sur
de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
« Zone2 » (Sortie Audio : Activé)
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné
*2 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduite à des signaux
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
à 2 voies] quand la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est choisie)
(Exemple)
Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Zone2 »
Contrôle HDMI
Contrôle HDMI
*3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduite à des signaux
à 2 voies] quand la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est choisie)
L’appareil de
lecture s’éteint
également
*4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus
*5 Pour restituer une source audio DSD en Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme
L’unité s’éteint (veille)
entrée Zone2 avec le contrôle via Internet (p.101) ou utilisez le mode fête (p.99).
Mettez le téléviseur
hors tension
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de
scène (p.61)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque
vous appuyez sur « ON SCREEN »)
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) avec les touches
d’opération de l’appareil externe
Fr
165
(Exemple)
Contrôle HDMI
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
5
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez
Contrôle HDMI
La lecture
démarre
Appuyez sur SCENE 1
Met l’appareil de lecture
sous tension et affiche
une vidéo à partir de
celui-ci
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI
suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au
sur ENTER.
manuel d’utilisation de ce dernier.
Y
Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à
votre système.
1
2
3
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
7
Appuyez sur ON SCREEN.
Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que
des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
Configurez les réglages de l’unité.
1
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
2
Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
3
DISPLAY
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension
l’unité et les appareils de lecture.
5
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le
téléviseur.
OPTION
ENTER
RETURN
4
ON SCREEN
Touches de
curseur
ENTER
6
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de
l’unité.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
7
Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
8
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en
mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide
de sa télécommande.
Fr
166
Y
Compatibilité du signal HDMI
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis rebranchez-le à
l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux
fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle
vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
HDMI sur les appareils non utilisés.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage
le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque
de sortie audio pour le téléviseur.
appareil.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil
HDMI fonctionne de façon optimale.
source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de
lecture.
Audio Return Channel (ARC)
ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé pour
transmettre les signaux vidéo au téléviseur.
Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI.
1
2
Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur.
Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur
« AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués par l’unité.
Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant :
• L’option « ARC » (p.130) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI repérée par
l’indication « ARC ») du téléviseur.
Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas compatibles
ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Y
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.130) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour
transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.33).
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble
HDMI.
X
L’option « AUDIO 1 » est définie en usine comme entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.130) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE 2.
Fr
167
Marques commerciales
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby
Surround et le symbole du double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la
Wi-Fi Alliance®.
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Pour des informations sur les brevets DTS, surfez sur
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole
associé et DTS accompagné de son symbole, DTS:X et le logo DTS:X sont
des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de
Yamaha Corporation.
Le terme « HDMI », le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits de
haute performance environnementale.
Prend en charge iOS 7 ou les versions ultérieures pour la configuration via
Wireless Accessory Configuration (configuration par accessoire sans fil).
« Made for iPod » « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifie qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un
iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour
répondre aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de
sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad
peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés.
Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Polices Noto de Google (version 1.001)
Copyright © 2012 Google Inc. Tous droits réservés.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Distribué sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence »);
ce fichier ne peut être utilisé que conformément à la Licence.
Une copie de cette Licence est disponible en ligne sur
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
A moins qu’une loi applicable ou un accord écrit ne l’exige, le logiciel
distribué sous cette Licence est fourni « TEL QUEL », SANS GARANTIE NI
CONDITION D’AUCUNE SORTE, expresse ou implicite.
Voyez la Licence pour les permissions et restrictions spécifiques liées au
choix de la langue et prévues par la Licence.
Android™ Google Play™
App Store est une marque de service de Apple Inc.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques et logos
par Yamaha Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Fr
168
Explications relatives à la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre
GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention,
de copie, de modification et de redistribution de ce code libre.
Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son
obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site
Internet de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Audio analogique
Audio x 9 (AV 1-4, AUDIO 1-3, PHONO, VIDEO AUX)
• Audio numérique
• Formats audio pris en charge
• TRIGGER OUT x 2
• RS-232C x 1
– Dolby Atmos
HDMI
– DTS:X
– Dolby TrueHD
• Caractéristiques HDMI :
Optique x 3 (AV 3, AUDIO 1–2)
(Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
– Video 4K UltraHD (y compris 4K/60,50Hz 10/12bits)
Coaxial x 3 (AV 1-2, AUDIO 3)
(Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz à 192 kHz)
– ARC (Audio Return Channel)
• Vidéo
Composite x 4 (AV 1-4)
Composante x 2 (AV 1-2)
• Entrée HDMI
HDMI x 8 (AV 1-7, VIDEO AUX)
• Autres
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
• Audio analogique
– Vidéo 3D
– Contrôle HDMI (CEC)
– Dolby Digital Plus
– Dolby Digital
– DTS-HD Master Audio
– DTS-HD High Resolution
– DTS Express
– Auto Lip Sync
– DTS
– Format d’image 21:9
– DSD 2,8 MHz 2 à 6 voies
– Deep Color
– PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
– x.v.Color
• Protection de contenu : compatible HDCP
– Colorimétrie BT.2020
(HDMI [AV 1–7] : compatible HDCP 2.2)
– Haute dynamique (HDR)
– Lecture audio HD
TUNER
– Entrée HDMI sélectionnable en mode de veille
• Syntoniseur analogique
– Sortie de zone HDMI
[Modèle pour l’Australie]
• Format vidéo (Mode répétition)
DAB/FM x 1 (TUNER)
– VGA
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
– 480i/60 Hz
DAB/FM avec Radio Data System (RDS) x 1 (TUNER)
*1 Remarque : L’attribution est possible
[F.PRESENCE, ZONE2, BI-AMP]
– 576i/50 Hz
[Autres modèles]
– 480p/60 Hz
FM/AM x 1 (TUNER)
*2 Remarque : L’attribution est possible
[SURROUND BACK, ZONE2]
– 576p/50 Hz
– Sorties enceinte x 9 (7 ch) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R*1, EXTRA SP 2 L/R*2)
– Sortie pre x 7
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R)
– Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1-2, mono)
– ZONE OUT x 1 (ZONE 2)
USB
– 720p/60 Hz, 50 Hz
• Compatible mémoire USB de stockage de masse
– 1080i/60 Hz, 50 Hz
– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
– 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
– Casque x 1
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1-2*)
* échange vers ZONE OUT (ZONE2)
Autres prises
• YPAO MIC x 1
• REMOTE IN x 1
• REMOTE OUT x 1
Fr
169
• Capacité d’alimentation électrique : 1 A
Bluetooth
Formats de décodage compatibles
• Fonction de destination
• Format de décodage
Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette)
• Fonction de source
AVR vers l’appareil récepteur (ex. : casque Bluetooth)
• Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette)
• Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur
• Version Bluetooth........................................................... Ver. 2.1+EDR
• Profil pris en charge
Fonction de destination.................................................A2DP, AVRCP
Fonction de source.........................................................A2DP, AVRCP
• Codec pris en charge
Avant G/D........................................................................ 135 W/voie
Centre ............................................................................. 135 W/voie
– Dolby Atmos
– Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
– DTS:X
– DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
– DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
– DTS Digital Surround
• Format de décodage postérieur
– Dolby Surround
Fonction de source........................................................................SBC
– DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
• Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) ................. 4,0 dBm (2,5 mW)
Section audio
• Puissance de sortie nominale (deux voies)
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 Ω)
Avant G/D .................................................................... 120 W+120 W
MusicCast
Centre...................................................................................... 120 W
• Maître lien MusicCast (Source d’entrée) .............................................
NET/USB/Bluetooth, entrée analogique externe, entrée numérique
externe, Zone2
• Connexion réseau ...................................... Mode étendu, connexion
Réseau
•
•
•
•
Fonction PC Client
Compatible avec DLNA ver. 1.5
Compatible avec AirPlay
Radio Internet
• Fonction Sans fil
– Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une touche
– Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil
et connexion USB
– Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
• Puissance de sortie effective maximale (une voie)
(1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Avant G/D........................................................................ 170 W/voie
Surround G/D ................................................................. 170 W/voie
Surround arrière G/D ..................................................... 170 W/voie
(1 kHz, 10% THD, 8 Ω)
• Distance maximum de communication ..................................... 10 m
• Contrôle via l’application MusicCast (iOS, Android)
• Client lien MusicCast ..................................... Zone principale, Zone2
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
........................................................................................ 170 W/voie
Centre ............................................................................. 170 W/voie
– Neural:X
• Fréquence radio (fréquence opérationnelle)
...........................................................................2402 MHz à 2480 MHz
Surround G/D ................................................................. 135 W/voie
Surround arrière G/D ..................................................... 135 W/voie
– Dolby Digital
Fonction de destination....................................................... SBC, AAC
• Sortie sans fil ....................................................Bluetooth De classe 2
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Surround G/D.............................................................. 120 W+120 W
Surround arrière G/D .................................................. 120 W+120 W
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
Avant G/D .................................................................... 110 W+110 W
Centre...................................................................................... 110 W
Surround G/D.............................................................. 110 W+110 W
Surround arrière G/D .................................................. 110 W+110 W
Avant G/D........................................................................ 165 W/voie
Centre ............................................................................. 165 W/voie
Surround G/D ................................................................. 165 W/voie
Surround arrière G/D ..................................................... 165 W/voie
• Puissance dynamique (IHF)
Avant G/D (8/6/4/2 Ω)...........................................135/165/210/280 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω.........................................................150 ou plus
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω).............................................3,5 mV/47 kΩ
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)....................................200 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximum
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant G/D .................................................................... 120 W+120 W
Centre...................................................................................... 120 W
Surround G/D.............................................................. 120 W+120 W
Surround arrière G/D .................................................. 120 W+120 W
• Puissance de sortie nominale (une voie)
PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ........................................... 45 mV ou plus
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD)......................................2,4 V ou plus
• Niveau de sortie nominal/Impédance de sortie nominale
PRE OUT
SUBWOOFER (50 Hz) ...................................................... 1,0 V/470 Ω
Sauf SUBWOOFER (1 kHz).............................................. 1,0 V/470 Ω
(1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω)
ZONE OUT.......................................................................... 1,0 V/470 Ω
– Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
Avant G/D ........................................................................140 W/voie
– Bande de fréquence radio : 2,4GHz
Centre..............................................................................140 W/voie
– Formats LAN sans fil : IEEE 802.11 b/g/n
Surround G/D..................................................................140 W/voie
PRE OUT/ZONE OUT........................................................2,0 V ou plus
Surround arrière G/D ......................................................140 W/voie
• Impédance du casque..................................................... 16 Ω ou plus
– Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2412 MHz à 2472 MHz
– Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) : 17,5 dBm (56,2 mW)
• Niveau de sortie maximum
• Réponse en fréquence
AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz)...............................................+0/-3 dB
Fr
170
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (20 Hz à 20 kHz) ........................................................ 0±0,5 dB
• Distorsion harmonique totale
Généralités
• Niveau du signal vidéo
Composite .........................................................................1 Vp-p/75 Ω
Composantes
PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V) ...........................0,04% ou moins
Composite......................................................................1 Vp-p/75 Ω
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 55 W/ 8 Ω)
....................................................................................0,04% ou moins
Pb/Pr ...........................................................................0,7 Vp-p/75 Ω
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(Pure Direct, Entrée 1 kΩ ouverte, sortie enceinte)
• Niveau d’entrée vidéo maximum............................. 1,5 Vp-p ou plus
Section FM
AUDIO 2 etc .................................................................. 110 dB ou plus
[Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie]
....................................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
• Séparation entre les voies
(Entrée 1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
PHONO ................................................................ 75 dB/60 dB ou plus
AUDIO 2 etc ......................................................... 75 dB/60 dB ou plus
• Commande de volume
Zone principale................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Zone2 .................................. MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
• Caractéristiques des graves et des aigus
Zone principale
Accentuation/atténuation basses... ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
Recoupement de basses....................................................... 350 Hz
Accentuation/atténuation aigus ... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
Recoupement d’aigus .......................................................... 3,5 kHz
Zone2
Accentuation/atténuation basses... ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
Recoupement de basses....................................................... 350 Hz
Accentuation/atténuation aigus ... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
Recoupement d’aigus .......................................................... 3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
[Modèles standard et destinés au Brésil]
......................................................CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine]................................................CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Australie] ............................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada].... 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sortie enceinte ............................................................ 150 μV ou plus
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...............CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour la Corée]................................................CA 220 V, 60 Hz
• Gamme de syntonisation
PHONO ........................................................................... 95 dB ou plus
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
• Alimentation
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
...................................................................... 87,50 MHz à 108,00 MHz
[Autres modèles].......................................... 87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono............................................................................. 3 μV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ....................................................................69 dB/68 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono/Stéréo .................................................................... 0,5 %/0,6 %
• Entrée d’antenne ....................................................75 Ω asymétrique
Section AM (sauf les modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
......................................................................................CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] .....................................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..............................450 W
[Autres modèles] ........................................................................420 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du
réseau désactivée........................................................................0,1 W
Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun signal),
Veille du réseau désactivée ........................................................1,5 W
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du
réseau activée, Bluetooth Standby désactivé
Câblé.........................................................................................1,8 W
Sans fil (Wi-Fi)...........................................................................1,8 W
Wireless Direct..........................................................................1,9 W
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]........ 530 kHz à 1710 kHz
[Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie]
............................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz
[Autres modèles].................................................. 531 kHz à 1611 kHz
Section DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée,
Veille du réseau activée (câblé), Bluetooth Standby activé......1,7 W
Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée, veille réseau
activée (Wireless Direct), veille Bluetooth activée ....................2,7 W
• Consommation maximale
[Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie] ...............1190 W
• Dimensions (L x H x P) ......................................... 435 x 182 x 439 mm
* Pieds et embouts inclus
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• Gamme de syntonisation ...................174 MHz à 240 MHz (bande III)
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite)
............................................................................................. 12 dB/oct.
• Formats audio pris en charge.... MPEG 1 Layer II/MPEG-4 HE-AAC v2
• Dimensions de référence (L x H x P)
(quand l’antenne sans fil est déployée) ............. 435 x 247 x 439 mm
• Antenne ...................................................................75 Ω asymétrique
• Poids ......................................................................................... 14,9 kg
L.P.F. (Caisson de graves) .................................................. 24 dB/oct.
Section vidéo
* Le contenu de ce manuel s’applique aux caractéristiques techniques
en vigueur au moment de la date de publication. Pour vous procurer la
version la plus récente de ce manuel, rendez-vous sur le site Internet
de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant.
• Format de signal vidéo.......................................... NTSC/PAL/SECAM
Fr
171
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 04/2017 AM-A0
YJ290A0/FR1

Manuels associés