▼
Scroll to page 2
of
199
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d'emploi • Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi. • Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité. • Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité. FR TABLE DES MATIÈRES AVANT D'UTILISER L'UNITÉ 8 3 Raccordement d’appareils de lecture............................................. 31 Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un lecteur BD/DVD.............................................................. 31 Comment utiliser ce manuel.................................................................... 8 Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture........................................................................................ 31 Comment utiliser ce manuel................................................................................................................................................ 8 Raccordement à la prise du panneau avant................................................................................................................ 33 4 Vérification des accessoires..................................................................... 8 Utilisation de la télécommande............................................................... 9 Raccordement des antennes DAB/FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie).............................................................................................................................................................. 35 Insertion des piles dans la télécommande..................................................................................................................... 9 Rayon d’action de la télécommande................................................................................................................................ 9 FONCTIONS 5 10 Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée)....................................................................................... 36 Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil)............................................................................................ 37 6 Noms de pièces et fonctions.................................................................. 12 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur.................................................... 38 Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant................................................................................ 14 7 Noms des pièces et fonctions de la face arrière......................................................................................................... 15 Branchement du câble d’alimentation........................................... 39 Branchement du câble d’alimentation.......................................................................................................................... 39 Noms des pièces et fonctions de la télécommande................................................................................................. 16 8 17 Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran................... 40 Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 40 9 Raccordement des enceintes........................................................... 17 Configuration des réglages d’enceinte nécessaires...................... 41 Attribution de la configuration des enceintes............................................................................................................ 41 Noms et fonctions des enceintes..................................................................................................................................... 17 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)............................................................................... 42 Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder.......................................................................................................... 18 Mesure YPAO à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples)..................................................................... 44 Exigences des enceintes..................................................................................................................................................... 18 Vérification des résultats de la mesure YPAO.............................................................................................................. 45 Réglage de l’impédance des enceintes......................................................................................................................... 19 Rechargement des réglages YPAO précédents.......................................................................................................... 46 Exigences des câbles............................................................................................................................................................ 19 Message d’erreur d’YPAO................................................................................................................................................... 47 Comment raccorder les enceintes................................................................................................................................... 19 Message d’avertissement d’YPAO................................................................................................................................... 48 Comment positionner les enceintes (systèmes d’enceintes)................................................................................ 21 10 Réglage de MusicCast....................................................................... 49 Systèmes d’enceinte avancés............................................................................................................................................ 27 2 Raccordement d’autres appareils................................................... 37 Raccordement d’un amplificateur de puissance externe....................................................................................... 37 Noms des pièces et fonctions de la face avant........................................................................................................... 12 1 Préparation du raccordement à un réseau..................................... 36 Préparation du raccordement à un réseau.................................................................................................................. 36 Fonctions de l’unité................................................................................ 10 PRÉPARATION Raccordement des antennes radio.................................................. 34 Raccordement des antennes FM/AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie)........................................................................................................................... 34 Vérification des accessoires.................................................................................................................................................. 8 Qu’est-ce que MusicCast..................................................................................................................................................... 49 Raccordement d’un téléviseur......................................................... 30 Utilisation de MusicCast CONTROLLER.......................................................................................................................... 49 Connexion HDMI avec un téléviseur.............................................................................................................................. 30 Ajout de l’unité au réseau MusicCast............................................................................................................................. 49 Connexion HDMI avec un autre téléviseur ou un projecteur................................................................................ 30 2 Fr ÉCOUTE DU SON 50 Écoute de la radio FM/AM (Sauf pour les modèles pour le RoyaumeUni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie)...................... 65 Profiter des effets de champs sonores.................................................. 50 Réglage des pas de fréquence.......................................................................................................................................... 65 Sélectionner votre mode sonore favori......................................................................................................................... 50 Sélection d’une fréquence de réception....................................................................................................................... 66 Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D).................................................................................................... 50 Sélection d’une station préréglée................................................................................................................................... 67 Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu........................................................................ 51 Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset)......................................................... 67 Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)....................... 51 Enregistrement manuel d’une station de radio......................................................................................................... 68 Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT)................................ 51 Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 69 Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)............................................................................. 51 Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 69 Profiter d’une lecture non traitée.......................................................... 52 Profiter du son d’origine (décodage direct)................................................................................................................. 52 Écoute de la radio DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).................................................. 70 Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround)................................... 52 Préparation de la syntonisation DAB.............................................................................................................................. 70 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)......................................................................................... 53 Sélection d’une station de radio DAB pour réception............................................................................................. 71 Profiter de sons graves de meilleure qualité........................................ 54 Sélection d’une station de radio DAB préréglée........................................................................................................ 71 Enregistrement d’une station de radio DAB en tant que présélections............................................................ 72 Amélioration des graves (Extra graves)......................................................................................................................... 54 Effacement des stations de radio DAB préréglées.................................................................................................... 73 Profiter de la musique compressée optimisée..................................... 54 Effacement de toutes les stations de radio DAB préréglées.................................................................................. 74 Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer).................................................................................................................................................................................. 54 Affichage des informations DAB...................................................................................................................................... 74 Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB................................................................... 75 Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™..................................................... 55 Écoute de la radio FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).................................................. 76 Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™............................................................................................................................... 55 Profiter de la musique dans plusieurs pièces....................................... 56 Sélection d'une fréquence de réception radio FM.................................................................................................... 76 Lecture de musique dans plusieurs pièces.................................................................................................................. 56 Sélection d’une station de radio FM préréglée........................................................................................................... 77 Raccordement des enceintes de la Zone2................................................................................................................... 56 Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset)......................................................... 77 Commande de l’unité depuis la Zone2 (connexion à distance)........................................................................... 58 Enregistrement manuel d’une station de radio FM.................................................................................................. 78 Contrôle de la Zone2............................................................................................................................................................ 59 Effacement des stations de radio FM préréglées....................................................................................................... 79 Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête)............................................................................ 60 Effacement de toutes les stations de radio FM préréglées.................................................................................... 79 LECTURE Affichage des informations Radio Data System......................................................................................................... 80 61 Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®.................. 81 Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité............................................................................................. 81 Opérations de lecture de base............................................................... 61 Lecture de musique avec AirPlay........................................................... 82 Procédure de base pour la lecture audio et vidéo..................................................................................................... 61 Sélection d’une prise de sortie HDMI............................................................................................................................. 62 Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec AirPlay............................................................................ 82 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant..................................................... 62 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB......... 83 Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture............................................................................................ 63 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................................. 83 Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation.................................................................................... 64 3 Fr CONFIGURATIONS Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) .................................................................................................................. 84 104 Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS)........................................................... 84 Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)....... 104 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)............................................................... 84 Opération de base du menu de configuration......................................................................................................... 104 Écoute de la radio Internet..................................................................... 86 Éléments de menu Réglage............................................................................................................................................. 105 Sélection d’une station de radio sur Internet.............................................................................................................. 86 Configuration des réglages d’enceinte.............................................. 109 Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées.......................................................................... 86 Réglage de votre système d’enceintes........................................................................................................................ 109 Écoute de services de musique en streaming....................................... 87 Réglage de la taille des enceintes avant..................................................................................................................... 109 Écoute d’un service de musique en streaming........................................................................................................... 87 Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille.......................................................................... 110 Fonctions de lecture utiles..................................................................... 88 Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille....................................................................... 110 Réglage de la disposition des enceintes surround................................................................................................. 111 Fonction SCENE...................................................................................................................................................................... 88 Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille......................................................... 111 Fonction de raccourci.......................................................................................................................................................... 91 Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille................................................................. 112 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option)...................................................... 93 Réglage de la disposition des enceintes de présence........................................................................................... 112 Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence.................................................. 112 Opération de base du menu d’option........................................................................................................................... 93 Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves....................................................................................................... 113 Éléments de menu Option................................................................................................................................................. 94 Réglage de la phase du caisson de graves................................................................................................................. 113 Réglage de la tonalité de la sortie audio....................................................................................................................... 95 Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute........................................................... 113 Configuration automatique du volume d’après les résultats de la mesure YPAO......................................... 95 Réglage du volume de chaque enceinte.................................................................................................................... 113 Réglage du volume et de la hauteur perçue des sons des dialogues................................................................ 96 Réglage de l’égaliseur........................................................................................................................................................ 114 Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres...................................................................................... 97 Sortie du signal test............................................................................................................................................................ 115 Réglage du mode Compressed Music Enhancer....................................................................................................... 97 Rechargement des réglages YPAO précédents....................................................................................................... 115 Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture................................................................ 98 Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass................................................................................................................ 98 Activation du traitement du signal vidéo..................................................................................................................... 99 Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée................................................... 99 Configuration du réglage de la lecture répétée/aléatoire...................................................................................... 99 Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM................................................... 100 Réglage des présélections pour les stations de radio............................................................................................ 100 Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier « Favoris »........................................................................ 102 Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier « Favoris »...................................................................... 102 Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB............................................................................. 102 Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB................................................................ 103 Vérification des informations sur le statut actuel.................................................................................................... 103 4 Fr Configuration des réglages sonores................................................... 116 Configuration des réglages vidéo/HDMI............................................ 128 Vérification des informations sur le signal audio actuel....................................................................................... 116 Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel...................................................................... 128 Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres.............................................................................................. 116 Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo.......................................................................................... 128 Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres............................................. 117 Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI...................................................................... 128 Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres................................................................................... 117 Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI........................................................ 129 Sélection de programmes sonores............................................................................................................................... 118 Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI................................................................................................................. 129 Réglage du niveau d’effet du champ sonore............................................................................................................ 119 Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV.................................................................................... 129 Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence........................ 119 Réglage de l’utilisation du mode ARC......................................................................................................................... 129 Ajustement de l’effet d’élargissement du champ sonore de présence........................................................... 119 Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur............................................................................................... 130 Ajustement de la perte du champ sonore de présence........................................................................................ 120 Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur..................................................................... 130 Ajustement du temps de décroissement du son de réverbération arrière.................................................... 120 Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI.............................................................. 130 Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération.................................... 120 Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI............................................................................................. 130 Réglage du volume du son de réverbération........................................................................................................... 120 Configuration des réglages réseau..................................................... 131 Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround.................................. 121 Vérification des informations réseau sur l’unité...................................................................................................... 131 Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore surround........................................................................ 121 Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/sans fil).......................................................................... 131 Réglage de la perte du champ sonore surround..................................................................................................... 121 Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP).......................................................................................... 131 Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière surround.................... 121 Réglage manuelle des paramètres réseau................................................................................................................. 132 Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround.......................................................... 122 Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau................................................................................... 132 Réglage de la perte du champ sonore arrière surround....................................................................................... 122 Réglage du filtre adresse MAC....................................................................................................................................... 133 Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme............................................................................. 122 Réglage de l’adresse MAC................................................................................................................................................ 133 Réglage de l’utilisation de la répartition centrale................................................................................................... 123 Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller........................................................................................... 133 Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant................................ 123 Réglage de l’utilisation du contrôle du volume via AirPlay................................................................................. 133 Réglage du volume entier pour « 7ch Stereo »........................................................................................................ 123 Réglage du nom de réseau de l’unité.......................................................................................................................... 134 Réglage de l’équilibre du volume avant et arrière pour « 7ch Stereo »........................................................... 123 Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast....... 134 Réglage de l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo ».......................................................... 123 Configuration des réglages Bluetooth®.............................................. 135 Réglage de l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence pour « 7ch Stereo »................................................................................................................................................................................... 124 Réglage de l’utilisation du Bluetooth®........................................................................................................................ 135 Réglage de l’utilisation du mixage mono pour « 7ch Stereo »........................................................................... 124 Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth® et l’unité......................................................................... 135 Réglage de la méthode de réglage de la dynamique............................................................................................ 124 Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth®................................................................................ 135 Réglage de la valeur limite du volume........................................................................................................................ 124 Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité................................................................................ 125 Réglage automatique du niveau de l’effet CINEMA DSP 3D............................................................................... 125 Réglage de Virtual Surround Back Speaker (VSBS)................................................................................................. 125 Configuration des réglages de scène.................................................. 126 Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène........................................................................... 126 Renommer la SCENE.......................................................................................................................................................... 127 5 Fr Configuration des réglages multizone............................................... 136 Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)..... 149 Vérification des informations sur la Zone2................................................................................................................ 136 Opération de base du menu ADVANCED SETUP..................................................................................................... 149 Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2................................................ 136 Éléments de menu ADVANCED SETUP........................................................................................................................ 149 Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume.................................................................................................... 136 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.).................................................................... 150 Réglage du volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité....................................................... 137 Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)............................................................................................... 150 Réglage de l’écart de temps par rapport à la zone principale............................................................................ 137 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU)....................................................... 150 Basculement entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2.................................................... 137 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)............................................................................................... 150 Réglage de l’utilisation du mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2................... 138 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK)................................................................................. 151 Réglage de la tonalité pour la sortie sur la Zone2................................................................................................... 138 Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)............................................................................................... 151 Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2......................................................... 138 Réglage de la notification du format DTS (MODE DTS)......................................................................................... 152 Réglage de l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2............................................................................ 138 Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les réglages (BKUP/RSTR).................................................. 152 Renommer la zone.............................................................................................................................................................. 139 Restauration des réglages par défaut (INIT).............................................................................................................. 153 Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2......................................................................... 139 Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............................................................................................................. 153 Configuration des réglages système.................................................. 140 Vérification de la version du microprogramme (VERSION).................................................................................. 153 Vérification des informations système sur l’unité................................................................................................... 140 GUIDE DE DÉPANNAGE Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 140 Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle........... 141 154 En cas de problème............................................................................... 154 Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT......................................... 142 Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant........................................................................................................................................................................................ 143 En cas de problème, vérifiez les points suivants :.................................................................................................... 154 Changement manuel du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ................................................................................................................................................................................................... 143 Problème audio................................................................................................................................................................... 156 Réglage de l’utilisation de la fonction de lecture automatique......................................................................... 144 Problème de radio FM/AM (la fonction de radio AM n’est pas disponible pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).................................................................... 160 Problème d’alimentation, système et télécommande.......................................................................................... 154 Problème vidéo.................................................................................................................................................................... 159 Réglage des programmes sonores à ignorer lors de l’utilisation de la touche PROGRAM....................... 144 Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur la télécommande....................................................... 144 Problème de radio DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).............................................................................................................................................................................. 161 Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ................................................................................................................................................................................................... 145 Problème USB....................................................................................................................................................................... 162 Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant....................................................................................... 145 Problème réseau.................................................................................................................................................................. 162 Réglage de l’échelle de l’affichage du volume......................................................................................................... 146 Problème Bluetooth®......................................................................................................................................................... 164 Réglage de l’utilisation de courts messages sur le téléviseur............................................................................. 146 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant...................... 166 Réglage de l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur................................................................ 146 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant........................................................................................... 166 Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser....................................................................... 146 Spécification du niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque entrée.......................... 146 ANNEXE Changement manuel du niveau de sortie de la transmission du signal électronique.............................. 147 Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation............... 147 168 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau.................. 168 Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique.............................................................................. 147 Mises à jour du microprogramme................................................................................................................................. 168 Réglage de l’utilisation du mode éco.......................................................................................................................... 148 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau..................................................................................... 169 Pour éviter la modification accidentelle des réglages........................................................................................... 148 Mise à jour du microprogramme via le réseau......................................................................................................... 148 6 Fr Raccordement à un réseau sans fil...................................................... 170 Caractéristiques techniques................................................................ 191 Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil....................................................................................... 170 Caractéristiques techniques............................................................................................................................................ 191 Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS................................................................ 171 Réglages par défaut.............................................................................. 196 Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS............................................................ 171 Réglages par défaut du menu d’option...................................................................................................................... 196 Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points d’accès disponibles ................................................................................................................................................................................................... 173 Réglages par défaut du menu de configuration...................................................................................................... 196 Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP.................................................................................................. 198 Configuration manuelle d’une connexion sans fil.................................................................................................. 174 Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS.............................................................. 176 Prises et câbles d’entrée/sortie........................................................... 177 Prises vidéo/audio.............................................................................................................................................................. 177 Prises vidéo............................................................................................................................................................................ 177 Prises audio........................................................................................................................................................................... 178 Utilisation des enceintes de présence................................................ 179 Disposition des enceintes de présence....................................................................................................................... 179 Installation des enceintes de présence sur la position Hauteur avant............................................................ 179 Installation des enceintes de présence sur la position Au-dessus.................................................................... 179 Utilisation d’enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence.................................................. 180 Glossaire................................................................................................ 181 Glossaire des informations audio.................................................................................................................................. 181 Glossaire des informations vidéo et HDMI................................................................................................................. 182 Glossaire des informations réseau................................................................................................................................ 183 Glossaire des technologies Yamaha............................................................................................................................. 183 Appareils et formats de fichiers pris en charge.................................. 184 Dispositifs Bluetooth® pris en charge.......................................................................................................................... 184 Dispositifs USB pris en charge........................................................................................................................................ 184 Dispositifs AirPlay pris en charge.................................................................................................................................. 184 Formats de fichier pris en charge.................................................................................................................................. 185 Flux des signaux vidéo......................................................................... 185 Flux des signaux vidéo...................................................................................................................................................... 185 Table de conversion vidéo............................................................................................................................................... 186 Informations supplémentaires sur HDMI........................................... 187 Contrôle HDMI et opérations synchronisées............................................................................................................ 187 Audio Return Channel (ARC)........................................................................................................................................... 188 Compatibilité du signal HDMI........................................................................................................................................ 189 Marques commerciales........................................................................ 190 Marques commerciales..................................................................................................................................................... 190 7 Fr AVANT D'UTILISER L'UNITÉ Comment utiliser ce manuel Vérification des accessoires Comment utiliser ce manuel Vérification des accessoires À la lecture de ce manuel, ayez à l’esprit les points suivants. • Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le modèle pour les États-Unis, sauf avis contraire. • Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans préavis. • Ce manuel explique principalement les opérations au moyen du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Les opérations avec le menu de l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. • Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». « iPhone » désigne un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad », sauf indication contraire. Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. £ Antenne AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie) £ Antenne FM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie) * L’élément fourni dépend de la région d’achat. £ Antenne DAB/FM (Modèles pour le Royaume- £ Microphone YPAO Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Avertissement: Indique des précautions à prendre pour éviter des blessures graves voire mortelles. Attention: Indique des précautions à prendre pour éviter des blessures légères ou modérées. £ Câble d’alimentation Avis: Indique des précautions à prendre pour éviter un éventuel dysfonctionnement ou dommage de l’unité. £ Télécommande £ Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) £ Guide de démarrage rapide Note: Donne des instructions et des explications supplémentaires pour une utilisation optimale. * Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. Note Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger les plus récents Mode d'emploi et Guide de démarrage rapide. http://download.yamaha.com/ 8 Fr Utilisation de la télécommande Insertion des piles dans la télécommande Insérez les piles comme indiqué. Rayon d’action de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et respectez le rayon d’action indiqué sur la figure suivante. 6 m maximum 30° 30° 9 Fr FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge d’un système d’enceintes à 2 à 7.1 voies En fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez, vous pouvez profiter de vos espaces acoustiques favoris avec des styles de musique variés. • « Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies » (p.21) • « Utilisation du système à 5.1.2 voies » (p.22) • « Utilisation du système à 7.1 voies » (p.23) • « Utilisation du système à 5.1 voies » (p.24) • « Utilisation du système à 3.1.2 voies » (p.25) • « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.26) • « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.56) Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction YPAO permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute grâce à la mesure du microphone YPAO. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce (YPAO : Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer). • « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42) Profiter des effets des champs sonores avec une présence plus importante L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs surround qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo). • « Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D) » (p.50) • « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.51) • « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51) • « Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) » (p.51) • « Profiter du son d’origine (décodage direct) » (p.52) • « Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround) » (p.52) • « Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) » (p.53) • « Amélioration des graves (Extra graves) » (p.54) • « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) » (p.54) • « Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™ » (p.55) 10 Fr Prise en charge de nombreux contenus via le réseau Lorsque l’unité est connectée à un réseau, vous pouvez profiter de différents contenus via le réseau sur l’unité. • « Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec AirPlay » (p.82) • « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.84) • « Sélection d’une station de radio sur Internet » (p.86) • « Écoute d’un service de musique en streaming » (p.87) Lire les contenus de divers appareils Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie sur l’unité vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que des lecteurs CD), des dispositifs Bluetooth (tels que des smartphones), des consoles de jeux, des dispositifs de stockage USB, etc., dont vous pouvez lire le contenu. • « Sélection d’une fréquence de réception » (p.66) • « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81) • « Lecture du contenu du dispositif de stockage USB » (p.83) Fonctions utiles L’unité est équipée de diverses fonctions utiles. La fonction SCÈNE vous permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante, comme le programme sonore et l’activation/désactivation du mode Compressed Music Enhancer. Lorsque l’unité est raccordée à un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI par un câble HDMI, vous pouvez commander l’unité (à savoir l’alimentation et le volume) en utilisant la télécommande du téléviseur. • « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.88) • « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91) • « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187) • « Audio Return Channel (ARC) » (p.188) Applications utiles Application : « AV SETUP GUIDE » AV SETUP GUIDE est une application qui vous aide à raccorder les câbles entre l’Ampli-tuner audio-vidéo et les appareils de lecture, ainsi qu’à configurer l’Ampli-tuner audio-vidéo. Cette application vous guide pour effectuer différents réglages comme le raccordement des enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil de lecture ainsi que la sélection du système d’enceintes. Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP GUIDE » dans App Store ou Google Play. Application : « AV CONTROLLER » AV CONTROLLER est une application vous aidant à commander l’Ampli-tuner audio-vidéo sans la télécommande. Cette application vous permet non seulement de commander la mise sous/hors tension et le volume de l’unité, mais également de sélectionner la source d’entrée et de démarrer/arrêter la lecture. Pour plus d’informations, recherchez « AV CONTROLLER » dans App Store ou Google Play. 11 Fr Application : « MusicCast CONTROLLER » MusicCast CONTROLLER est une application vous permettant de relier un appareil compatible MusicCast à d’autres appareils compatibles MusicCast dans des pièces différentes et de les lire simultanément. Cette application vous permet d’utiliser votre smartphone ou un autre dispositif mobile au lieu de la télécommande pour facilement sélectionner la musique à lire ainsi que configurer l’unité et les appareils compatibles MusicCast. Pour plus d’informations, recherchez « MusicCast CONTROLLER » dans l’App Store ou Google Play. Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant Les noms des pièces et fonctions de la face avant sont les suivants. 1 2 4 5 6 3 7 8 9 0 AM TUNING A B MAIN ZONE PURE DIRECT ZONE 2 ZONE CONTROL INFO (WPS) MEMORY PRESET INPUT VOLUME SCENE 1 PHONES SILENT CINEMA C FM USB 5V TONE CONTROL PROGRAM 1A D E F G 2 4 3 STRAIGHT AUX (CONNECT) AUDIO H IJ YPAO MIC K L (Modèle pour les États-Unis) 1 Touche MAIN ZONE z Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.129) • Attente Inchangé est activé (p.130) • Veille du réseau est activé (p.132) • Veille Bluetooth est activé (p.135) 3 Touche ZONE 2 Pour activer/désactiver la sortie audio vers la Zone2 (p.59). 4 Touche ZONE CONTROL Pour modifier la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée par les touches et les boutons situés sur la face avant (p.59). 5 Touche INFO (WPS) Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.62). Pour configurer la connexion LAN sans fil (configuration de bouton WPS) en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes (p.171). 6 Touche MEMORY Pour enregistrer les stations de radio en tant que stations préréglées (p.67). Pour enregistrer un contenu Bluetooth, USB ou réseau en tant que raccourci en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes (p.91). 7 Touches PRESET Pour sélectionner une station de radio préréglée (p.67). Pour rappeler un contenu Bluetooth, USB ou réseau enregistré en tant que raccourci (p.92). 12 Fr 8 Touches FM et AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Touches FM et DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Pour basculer entre FM et AM (p.66) our FM et DAB (p.71). 9 Afficheur de la face avant Pour afficher des informations (p.14). : Touches TUNING Pour sélectionner la radiofréquence (p.66). A Capteur de la télécommande Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.9). B Touche PURE DIRECT Pour activer/désactiver le mode Pure Direct (p.53). C Bouton INPUT Pour sélectionner une source d’entrée. D Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. E Prise USB Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.83). F Touche TONE CONTROL L Bouton VOLUME Pour régler le volume. Note Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez délicatement sur le bas du clapet pour l’ouvrir. Maintenez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant. Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Treble) et de la plage de fréquences basses (Bass) individuellement (p.95). G Touches PROGRAM Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.50). H Touche STRAIGHT (CONNECT) Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.52). Pour ajouter l’unité au réseau MusicCast et pour configurer le LAN sans fil en la maintenant enfoncée pendant 5 secondes (p.49). I Touches SCENE Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.88). J Prise AUX Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio portables (p.33). K Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.42). 13 Fr Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant Les noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant sont les suivants. 2 1 34 6 8 9 0 7 A B STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC LINK MASTER OUT 5 2 ECO VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR C E D 1 HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. OUT1/OUT2 Indique les prises HDMI OUT qui émettent actuellement un signal HDMI. 2 LINK MASTER S’allume lorsque l’unité est l’appareil maître du réseau MusicCast. 3 Témoin de mise à jour du microprogramme S’allume lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible via le réseau. 4 Indicateur Bluetooth S’allume lorsque l’unité est connectée à un dispositif Bluetooth. 5 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.50) fonctionne. 6 SLEEP S’allume lorsque la minuterie est activée. 7 STEREO F G D I J G ENHANCER 9 ZONE2 S’allume lorsque la sortie audio sur la Zone2 (p.59) est activée. S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.54) fonctionne. H YPAO VOL. : A-DRC S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.96) fonctionne. A Témoin de volume S’allume lorsque le volume YPAO (p.95) est activé. I Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. Indique le volume actuel. A Enceinte avant (G) B VIRTUAL S’allume lorsque le traitement virtuel fonctionne (p.50). S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale C ECO S’allume lorsque le mode ECO (p.148) est activé. F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) D Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. E Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.62). H Enceinte arrière surround (G) J Enceinte arrière surround (D) B Enceinte de présence (G) N Enceinte de présence (D) L Caisson de graves J MUTE F Témoin LAN sans fil S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. S’allume lorsque l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.170). TUNED Note S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Ce témoin peut s’allumer lorsque l’unité est ajoutée au réseau MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49). 8 PARTY H S’allume lorsque le mode fête (p.60) est activé. 14 Fr Clignote lorsque le son est provisoirement mis en sourdine. Noms des pièces et fonctions de la face arrière Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants. a b e cd f g TRIGGER OUT 12V 0.1A hc i j RS-232C (4 NET RADIO) (8 SERVER) 2 1 1 OUT NETWORK HDMI ( HDCP2.2 ) HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN ARC 2 (1 MOVIE) 3 (5 STB) 4 5 6 7 (6 GAME) AC IN REMOTE ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL AM AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) CENTER OPTICAL AUDIO 3 COAXIAL AV 1 Y PHONO PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL VIDEO SURROUND CENTER EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP FRONT EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 FRONT SUBWOOFER 1 GND 2 kl m n o p (Modèle pour les États-Unis) ▪ La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. 1 Prises REMOTE IN/OUT Pour le raccordement à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils depuis une autre pièce (p.58). 2 Prise TRIGGER OUT Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la fonction de déclencheur (p.38). 3 Antennes sans fil Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.170) et une connexion Bluetooth (p.81). 4 Prises 1-2 HDMI OUT Pour raccorder des téléviseurs compatibles HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.30). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1. 5 Prises HDMI 1-7 Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.31). A Prises AV Prises AUDIO Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/ audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.32). B Prises PHONO 6 Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes radio (p.34). Pour le raccordement à une platine (p.32). C Prises ZONE OUT 7 Prise NETWORK Pour une connexion filaire à un réseau (p.36). 8 Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. 9 VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud uniquement) Permet de sélectionner la position du sélecteur de tension en fonction de la tension locale (p.39). Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 et pour la restitution des signaux audio (p.58). D Prises PRE OUT Pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe (p.37). E Prise SUBWOOFER Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur intégré) (p.20). F Bornes SPEAKERS : Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.39). 15 Fr Pour le raccordement à des enceintes (p.17). Noms des pièces et fonctions de la télécommande Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants. a b c d e 1 Émetteur de signal de commande Pour émettre des signaux infrarouges. MAIN 2 Touche z (alimentation de l’ampli-tuner) ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT o p SCENE f 1 2 3 4 5 6 7 8 Permet de changer la zone commandée par la télécommande (p.59). 4 Touche SLEEP Si vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, vous pouvez spécifier la durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivé) jusqu’au basculement en mode veille. INPUT g TUNER NET RED GREEN h USB BLUETOOTH Pour activer/désactiver le mode fête (p.60). BLUE 6 Touches SCENE i j q k l Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture. HOME Note POP-UP /MENU Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source réseau souhaitée. ENHANCER m PROGRAM SUR. DECODE VOLUME r BASS s STRAIGHT MEMORY n Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.88). 7 Touches de sélection d’entrée TOP MENU TUNING BAND TUNING Pour utiliser le menu. B Touche HELP Dans le menu affiché à l’écran, la description d’un terme à l’emplacement du curseur apparaît sur le téléviseur. Cette touche est activée lorsque l’icône « ? » s’affiche dans le menu affiché à l’écran. C Touches de mode sonore Pour sélectionner un mode sonore (p.50). D Touches d’opération de lecture Pour commander la lecture de l’appareil externe. E Touche HDMI OUT 5 Touche PARTY PRESET YELLOW Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille). 3 Interrupteur MAIN/ZONE 2 A Touches ENTER/Curseur, RETURN 8ADGHI Touches d’opération d’appareil externe Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB » ou « NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible avec le contrôle HDMI. Note Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle HDMI. Tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI ne peuvent pas être utilisés. 8 Touches PRESET Pour sélectionner une station de radio préréglée (p.67). Pour rappeler un contenu USB, Bluetooth ou réseau enregistré en tant que raccourci (p.92). 9 Touche OPTION Pour afficher le menu des options (p.93). : Touche SETUP Pour afficher le menu de réglage (p.104). 16 Fr Pour sélectionner les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie vidéo/audio (p.62). F Touche PURE DIRECT Pour activer/désactiver le mode Pure Direct (p.53). H Touches VOLUME Pour régler le volume. I Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. PRÉPARATION 1 Raccordement des enceintes Noms et fonctions des enceintes Type d’enceinte Avant (G/D) Les noms et fonctions des enceintes connectées à l’unité sont les suivants. E 0,5 à 1 m 1,8 m 9 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Surround (G/D) 4/5 Produisent les sons de la voie surround. Les enceintes surround produisent également les sons surround de voie arrière lorsqu’aucune enceinte surround arrière n’est connectée. Arrière surround (G/D) 6/7 Produisent les sons de la voie surround arrière. Présence (G/D) E/R Produisent les sons des effets CINEMA DSP 3D ou les sons des voies en hauteur des contenus Dolby Atmos et DTS:X. 0,5 à 1 m 1 2 3 1,8 m Caisson de graves 9 Note 4 ▪ Hauteur avant 10° à 30° 6 9 Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency effect) et renforce les basses des autres voies. L’unité offre trois options de configuration pour la disposition des enceintes de présence. Vous pouvez choisir une option de configuration adaptée à votre environnement d’écoute. 5 10° à 30° Fonction Produisent les sons des voies avant (sons stéréo). 3 Centre R Abr. 1/2 ▪ Au-dessus 7 ▪ Dolby Enabled SP 0,3 m ou plus Note Servez-vous de ce schéma comme référence pour la disposition idéale des enceintes pour l’unité. La disposition de vos enceintes n’a pas besoin de correspondre exactement au schéma, étant donné que la fonction YPAO peut être utilisée pour automatiquement optimiser les réglages d’enceinte (comme les distances) selon la disposition réelle des enceintes. 17 Fr Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder Exigences des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Les enceintes et caissons de graves raccordés à l’unité doivent satisfaire les exigences suivantes : • L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.19) • Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré. Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte 7.1/5.1.2 5.1 2.1 Avant (G/D) 1/2 Centrale 3 *3 Surround (G/D) 4/5 *1 Présence (G/D) E/R *2 *4 Caisson de graves 9 Note ▪ Préparez le nombre d’enceintes en fonction de votre système d’enceintes. Surround arrière (G/D) 6/7 ▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite. Si vous disposez de neuf enceintes, vous pouvez utiliser les deux enceintes surround arrière et enceintes de présence. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP. Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround arrière (*1) ou enceintes de présence (*2). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround (*3) ou enceintes de présence (*4). Note ▪ « Voie 5.1.2 » signifie « voie 5.1 standard plus 2 voies pour l’enceinte au plafond ». ▪ Lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes gauche et droite surround arrière. Il n’est plus possible d’utiliser uniquement une enceinte surround arrière. ▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. 18 Fr Réglage de l’impédance des enceintes Comment raccorder les enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ». 1 2 n Raccordement de l’enceinte Raccordez un câble d’enceinte entre la borne négative (–) de l’unité et la borne négative (–) de l’enceinte, et entre la borne positive (+) de l’unité et la borne positive (+) de l’enceinte. Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z. Avis Lors du raccordement des câbles d’enceinte, prenez note des points suivants : ▪ Préparez les câbles d’enceinte loin de l’unité pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’unité ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’unité. z (MAIN ZONE) ▪ Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également endommager l’unité ou les enceintes. – Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble. STRAIGHT 3 Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. OUT 2 ECO SP IMP.••8¬MIN 4 5 – Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte se toucher. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour régler l’unité sur le mode veille et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur. – Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties métalliques de l’unité (face arrière et vis). Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Exigences des câbles Utilisez les types suivants de câble en vente dans le commerce pour raccorder les enceintes à l’unité : Câbles d’enceinte (le nombre d’enceintes requises) + – Câble de broche audio (pour le raccordement d’un caisson de graves) + – 19 Fr Note n Raccordement du caisson de graves ▪ Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes. ▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite. Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves. ▪ L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à: Note – « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.19) 1 2 3 4 Débranchez les câbles d’alimentation de l’unité des prises secteur avant de raccorder le caisson de graves. Câble de broche audio Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. Serrez la borne. c FR ON T d a - (noir) Le raccordement est maintenant terminé. Note ▪ Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité, éteignezla, puis confirmez que les câbles d’enceinte ne sont pas court-circuités. ▪ (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud et modèle standard uniquement) Si vous utilisez une fiche banane, serrez la borne de l’enceinte et insérez une fiche banane dans l’extrémité de la borne. a T 2 FRON T SUBWO OFER 2 Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. b ZONE 1 Desserrez la borne d’enceinte. + (rouge) ZONE OU FR ON T Fiche banane b 20 Fr Comment positionner les enceintes (systèmes d’enceintes) n Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies R 0,5 à 1 m Ce système d’enceintes fait ressortir toutes les performances de l’unité et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi. Nous recommandons ce système d’enceintes pour obtenir un effet maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X. 0,5 à 1 m 1 3 1,8 m 9 Note ▪ Les enceintes surround arrière et les enceintes de présence ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP 3D. 2 1,8 m 9 4 5 ▪ Lorsque vous installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute, ou lorsque vous utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence, les réglages de disposition des enceintes de présence doivent être modifiés. Pour plus d’informations, reportez-vous à : 10° à 30° 10° à 30° – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112) 6 ▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. 7 0,3 m ou plus CENTER PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND ZONE OUT ZONE 2 FRONT CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 SUBWOOFER 1 2 9 9 21 Fr 5 4 3 2 1 76 RE n Utilisation du système à 5.1.2 voies n Pour la disposition Au-dessus des enceintes de présence Pour un effet maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X, nous recommandons ce système d’enceintes. Les enceintes de présence produisent un champ sonore 3D naturel, y compris au-dessus. E Note R ▪ Lorsque vous installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute, ou lorsque vous utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence, les réglages de disposition des enceintes de présence doivent être modifiés. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112) 1 2 ▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. n Pour la disposition Hauteur avant des enceintes de présence 3 9 9 4 5 10° à 30° 10° à 30° E R 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m 1 1,8 m 9 2 3 1,8 m 9 4 CENTER 5 PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND 10° à 30° CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 10° à 30° ZONE OUT ZONE 2 FRONT SUBWOOFER 1 2 9 9 22 Fr 54 3 2 1 RE n Utilisation du système à 7.1 voies Ce système d’enceintes vous permet de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes surround arrière. Note Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. 1 2 3 9 9 4 5 10° à 30° 10° à 30° 6 7 0,3 m ou plus CENTER PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND ZONE OUT ZONE 2 FRONT CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP SUBWOOFER 1 2 9 9 23 Fr 5 4 3 2 1 76 EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 n Utilisation du système à 5.1 voies Il s’agit d’une disposition d’enceintes élémentaire recommandée pour le son surround. Note Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. 1 2 3 9 4 5 10° à 30° CENTER 10° à 30° PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND ZONE OUT ZONE 2 FRONT SUBWOOFER 1 2 9 24 Fr 54 3 2 1 n Utilisation du système à 3.1.2 voies Nous recommandons ce système d’enceintes si les enceintes ne peuvent pas être placées au fond de la pièce. Vous pouvez également écouter des contenus Dolby Atmos ou DTS:X avec ce système d’enceintes. E Note R 0,5 à 1 m ▪ Lorsque vous installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute, ou lorsque vous utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence, configurez la disposition de vos enceintes de présence. Pour plus d’informations, reportez-vous à : 0,5 à 1 m 1 – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112) 1,8 m ▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. 9 CENTER ZONE 2 FRONT 1,8 m 3 PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND ZONE OUT 2 CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 SUBWOOFER 1 2 9 25 Fr 321 RE n Utilisation de Virtual CINEMA FRONT Cette disposition des enceintes est recommandée si les enceintes ne peuvent pas être placées au fond de la pièce. Note ▪ Pour utiliser Virtual CINEMA FRONT, il est nécessaire de modifier les réglages de configuration des enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41) 1 2 4 – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111) 5 ▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. 3 9 CENTER PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND ZONE OUT ZONE 2 FRONT SUBWOOFER 1 2 9 26 Fr 54 3 2 1 n 7.1 + 1Zone Systèmes d’enceinte avancés n Configurations disponibles pour les systèmes d’enceintes avancés utilisant l’amplificateur interne de l’unité 1 Outre les systèmes d’enceintes élémentaires, l’unité vous permet également d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer votre système. • Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un son de meilleure qualité (connexion bi-amplificatrice) • Utilisation des amplificateurs internes supplémentaires pour les enceintes stéréo dans une autre pièce (fonction multi-zone) Pour utiliser les systèmes suivants, configurez les réglages d’enceinte nécessaires dans « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportezvous à : • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) 9 1 2 3 2 9 4 5 6 7 Zone2 Zone principale Zone principale Surround arrière/Présence Multi-zone 7 Surround arrière +1 (Zone2) 7.1 + 1Zone 7 Présence +1 (Zone2) 5.1.2 + 1Zone Voie de sortie (max.) Bi-amplificatrice Affect. amp puiss. Enceinte À raccorder à 12 FRONT 3 CENTER 45 SURROUND 67 EXTRA SP2 Note ER (non utilisé) Pour plus d’informations sur le raccordement des enceintes dans une autre pièce (fonction multi-zone), reportez-vous à : 9 SUBWOOFER 1-2 Enceintes Zone2 EXTRA SP1 5 5.1 Bi-Amp ▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56) Note Lorsque la sortie Zone2 est activée, les enceintes surround arrière de la zone principale ne restituent pas de son. Pour plus d’informations sur la sortie de la Zone2, reportez-vous à : ▪ « Contrôle de la Zone2 » (p.59) 27 Fr n 5.1 Bi-Amp n 5.1.2 + 1Zone Bi-amplificatrice E R 1 9 1 2 3 2 1 2 9 4 9 5 4 3 9 5 Zone2 Zone principale Enceinte À raccorder à Enceinte À raccorder à 12 FRONT 12 FRONT et EXTRA SP2 (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 (non utilisé) 67 (non utilisé) ER EXTRA SP1 ER (non utilisé) 9 SUBWOOFER 1-2 9 SUBWOOFER 1-2 Enceintes Zone2 EXTRA SP2 Note Lorsque la sortie Zone2 est activée, les enceintes de présence de la zone principale ne restituent pas de son. Pour plus d’informations sur la sortie de la Zone2, reportez-vous à : ▪ « Contrôle de la Zone2 » (p.59) 28 Fr n Raccordement d’enceintes avant qui prennent en L’unité (arrière) charge les connexions bi-amplificatrices SPEAKERS SURROUND CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 Vous pouvez raccorder les enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez les réglages d’enceinte nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41) • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) Avis ▪ Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. 1 2 Note ▪ Les enceintes suivantes ne peuvent pas être raccordées simultanément. – Enceintes surround arrière – Enceintes bi-amplificatrices ▪ Les bornes FRONT et EXTRA SP2 émettent les mêmes signaux. 29 Fr 2 Raccordement d’un téléviseur Connexion HDMI avec un autre téléviseur ou un projecteur Connexion HDMI avec un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. L’unité (arrière) Prises HDMI OUT TRIGGER OUT 12V 0.1A Entrée HDMI HDMI OUT ( HDCP2.2 ) HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 1 1 OUT ARC 2 (1 MOVIE) HDMI 1 2 (5 STB) ARC HDMI REMOTE L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos avec la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.62) L’unité (arrière) HDMI ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL Téléviseur Prise HDMI OUT 2 AM AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) HDMI OUT PRE OUT SUR. BACK CENTER OPTICAL AUDIO 3 AV 1 ( HDCP2.2 ) TRIGGER OUT 12V 0.1A AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL 2 VIDEO 2 Y PHONO 1 1 OUT COAXIAL 1 ARC HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN ARC (1 MOVIE) PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 FRONT REMOTE ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) GND FM OPTICAL AM HDMI AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) OPTICAL AUDIO 3 Téléviseur AV 1 AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL Téléviseur (déjà connecté) HDMI Entrée HDMI VIDEO HDMI COAXIAL Y PHONO PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 GND About Audio Return Channel (ARC) Projecteur ▪ Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens avec un seul câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI compatible ARC. Note Note Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. ▪ Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. ▪ Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : – « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187) – « Audio Return Channel (ARC) » (p.188) ▪ Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité est nécessaire. 30 Fr 3 Raccordement d’appareils de lecture Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un lecteur BD/DVD Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. n Connexion VIDEO (vidéo à composantes) avec un L’unité (arrière) appareil vidéo Prises HDMI 1-7 HDMI (HDCP2.2) 1 2 3 4 5 6 Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble coaxial numérique. 7 HDMI ( HDCP2.2 ) HDMI OUT ( HDCP2.2 ) (1 MOVIE) 1 1 ARC (1 MOVIE) 2 3 (5 STB) 4 5 (5 STB) 6 (6 GAME) 7 (6 GAME) Prises de sortie sur l’appareil vidéo ANTENNA ( 2 RADIO ) FM AM CENTER AV 1 PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS AV 2 COMPONENT VIDEO VIDEO SURROUND CENTER FRONT AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 FRONT HDMI SUBWOOFER 1 2 Audio Vidéo composite Coaxiale numérique Prise HDMI OUT PR AUDIO 4 Vidéo HDMI Prises d’entrée de l’unité AV 1 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) HDMI Appareil vidéo Sortie audio (coaxiale numérique) L’unité (arrière) TRIGGER OUT 12V 0.1A Prise AV 1 (COAXIAL) HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 1 1 OUT ARC (1 MOVIE) 2 (5 STB) C REMOTE ANTENNA AUDIO 1 COAXIAL ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL C AUDIO 2 AM ( 3 MUSIC ) COAXIAL CENTER OPTICAL AUDIO 3 COAXIAL AV 1 AV 2 VIDEO COMPONENT VIDEO COAXIAL Y PR PR PB PHONO AUDIO 4 AUDIO 5 GND Y PB COMPONENT VIDEO PRE OUT SUR. BACK PR ZONE OUT ZONE 2 FRONT PR PR PB PB Y Y Appareil vidéo PB Y Prise AV 1 (COMPONENT VIDEO) Sortie vidéo (vidéo à composantes) Note ▪ Cette unité prend en charge uniquement les signaux vidéo de 480i et 576i (résolution). ▪ Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle » (p.141) 31 Fr n Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un appareil Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises d’entrée audio de l’unité Optique numérique AUDIO 1–2 (OPTICAL) Coaxiale numérique AUDIO 3 (COAXIAL) AV 1 (COAXIAL) Stéréo analogique AUDIO 4–5 (AUDIO) AV 2 (AUDIO) Platine (PHONO) PHONO vidéo Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à broches et d’un câble stéréo à broches. Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Vidéo composite Stéréo analogique AV 2 (VIDEO + AUDIO) L’unité (arrière) L’unité (arrière) Prises AV 1-2 Prises AUDIO 1-5 TRIGGER OUT 12V 0.1A TRIGGER OUT 12V 0.1A HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 1 1 OUT ARC Sortie vidéo (vidéo composite) Prise AV 2 (VIDEO) O 2 FM AUDIO 2 V CENTER AV 1 V Y PHONO AUDIO 4 C R VIDEO Appareil vidéo COAXIAL Y PHONO Appareil audio L VIDEO COAXIAL PR PB L PRE OUT SUR. BACK SURROUND AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL L COAXIAL AV 1 AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL CENTER AUDIO 3 AUDIO 3 COAXIAL O AM OPTICAL ( 3 MUSIC ) OPTICAL ( 3 MUSIC ) OPTICAL 4 (6 GAME) ( 2 RADIO ) FM AUDIO 2 VIDEO AM OPTICAL 3 (5 STB) ANTENNA ( 7 TV ) OPTICAL ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) 2 (1 MOVIE) C AUDIO 1 VIDEO ANTENNA AUDIO 1 1 1 ARC REMOTE REMOTE OPTICAL HDMI ( HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN OUT (1 MOVIE) Sortie audio (optique numérique, coaxial numérique ou stéréo analogique) PR PB AUDIO 4 ZONE OUT AUDIO 5 ZONE 2 FRONT SUBWOOFER 1 L R GND L AUDIO 5 L L 2 GND R R R R PHONO R L PHONO Prises AV 2 (AUDIO) L L R R GND Sortie audio (stéréo analogique) R GND Note Prises PHONO Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à: Fil de terre Platine Sortie audio (PHONO) Note ▪ La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur. ▪ « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle » (p.141) ▪ Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal. n Connexion AUDIO avec une appareil audio comme un ▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (7). Pour plus d’informations, reportez-vous à : lecteur CD Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129) – « Enregistrer une scène » (p.90) 32 Fr Raccordement à la prise du panneau avant Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils tels que des lecteurs audio portables à l’unité. Attention ▪ Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Le volume pourrait être brusquement élevé et cela pourrait provoquer des lésions auditives. Note Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil. VOLUME SCENE 1 USB PHONES SILENT CINEMA 5V 1A TONE CONTROL PROGRAM 2 4 3 STRAIGHT AUX (CONNECT) AUDIO YPAO MIC L’unité (avant) Lecteur audio portable Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. 33 Fr 4 Raccordement des antennes radio Assemblage et raccordement de l’antenne AM Raccordement des antennes FM/AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. Antenne FM Antenne AM Abaissez Insérez Relâchez TRIGGER OUT 12V 0.1A NETWORK HDMI ( HDCP2.2 ) HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN (4 NET RADIO) (8 SERVER) 2 1 1 OUT ARC (1 MOVIE) 2 3 (5 STB) 4 5 6 7 (6 GAME) Note REMOTE ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL ▪ Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. AM AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) CENTER OPTICAL AUDIO 3 COAXIAL Y PRE OUT SUR. BACK SURROUND VIDEO ▪ Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. SPEAKERS AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL PHONO AV 1 SURROUND CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 FRONT SUBWOOFER L’unité (arrière) 34 Fr Raccordement des antennes DAB/FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Raccordez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité, puis fixez les extrémités de l’antenne à un mur. Antenne DAB/FM L’unité (arrière) TRIGGER OUT 12V 0.1A HDMI ( HDCP HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 1 1 OUT ARC (1 MOVIE) 2 3 (5 STB) 4 (6 GAME) REMOTE AUDIO 1 ( 7 TV ) ANTENNA ( 2 RADIO ) DAB/FM 75 Ω OPTICAL AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) CENTER OPTICAL AUDIO 3 COAXIAL AV 1 Y PHONO PRE OUT SUR. BACK SURROUND AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL VIDEO PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 FRONT SUBWOOFER 1 GND 2 Note ▪ L’antenne doit être à l’horizontale. ▪ Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM. 35 Fr 5 Préparation du raccordement à un réseau Préparation du raccordement à un réseau Internet Network Attached Storage (NAS) L’unité prend en charge les connexions câblées et sans fil. Sélectionnez une méthode de connexion selon votre environnement de réseau. Si vous utilisez un routeur qui prend en charge DHCP avec la connexion câblée, il n’est pas nécessaire de configurer de réglages réseau pour l’unité. WAN LAN Note Modem Vous devrez configurer les réglages réseau si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à : PC ▪ « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132) L’unité (arrière) Câble de réseau RS-232C Router sans fil Pour connecter l’unité à un réseau sans fil, sélectionnez une des méthodes suivantes pour configurer les réglages réseau sans fil. l Méthode utilisant le réglage MusicCast Lors de l’ajout de l’unité au réseau MusicCast, vous pouvez également configurer les réglages réseau sans fil de l’unité en même temps. Si vous utilisez MusicCast CONTROLLER, nous recommandons la connexion sans fil au réseau MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49) l Autres méthodes Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil » (p.170) NETWORK (4 NET RADIO) (8 SERVER) 6 7 SPEAKERS CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 Note ▪ Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire uniquement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à: Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée) – « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132) Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. ▪ Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131) 36 Fr Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) 6 Raccordement d’autres appareils Tenez les antennes sans fil droites pour la connexion au réseau sans fil ou à un dispositif Bluetooth via le mode sans fil. Pour plus d’informations sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à: • « Préparation du raccordement à un réseau » (p.36) Raccordement d’un amplificateur de puissance externe Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Attention ▪ Pour éviter la génération de bruits sourds ou de sons bizarres, assurez-vous des points suivants avant de procéder aux branchements. – Débranchez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de les raccorder. – Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes. – Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, ne raccordez pas d’autres appareils (sauf l’unité) à l’amplificateur. Avis ▪ N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée. 37 Fr ab c Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur L’unité (arrière) RS-232C NETWORK HDMI ( HDCP2.2 ) (4 NET RADIO) (8 SERVER) 1 (1 MOVIE) 2 3 (5 STB) 4 5 6 7 (6 GAME) PRE OUT SUR. BACK SURROUND CENTER SPEAKERS AV 2 VIDEO SURROUND ZONE OUT ZONE 2 FRONT La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée de l’unité, par exemple. Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction de déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT avec un câble mono à mini-fiche. AC IN CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 SUBWOOFER 1 2 Prise TRIGGER OUT de TRIGGER OUT 12V 0.1A TRIGGER OUT 12V 0.1A 1 Prise CENTER HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 Émet les sons de la voie centrale. 1 1 OUT ARC (1 MOVIE) 2 (5 ST REMOTE ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL Prise de connexion au système AM AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) 2 Prises SUR. BACK CENTER OPTICAL AUDIO 3 Émettent les sons de la voie surround arrière. COAXIAL AV 1 AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL Y PHONO VIDEO PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 GND 3 Prises SURROUND Caisson de graves Yamaha prenant en charge un raccordement système Émettent les sons de la voie surround. 4 Prises FRONT L’unité (arrière) Émettent les sons de la voie avant. 5 Prises 1-2 SUBWOOFER Note Pour le raccordement d’un caisson de graves avec amplificateur intégré. Vous pouvez configurer les réglages de la fonction de déclencheur. Pour plus d’informations, reportez-vous à: ▪ « Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation » (p.147) 38 Fr 7 Branchement du câble d’alimentation Branchement du câble d’alimentation Avertissement (Modèles pour Taïwan, le Brésil et l’Amérique du Sud uniquement) Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. Avant de brancher le câble d’alimentation Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. L’unité (arrière) VOLTAGE SELECTOR RS-232C VOLTAGE SELECTOR NETWORK ET RADIO) AC IN 220V240V 110V120V EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 EXTRA SP2 SURROUND BACK / BI-AMP Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. L’unité (arrière) RS-232C NETWORK (4 NET RADIO) (8 SERVER) AC IN SPEAKERS FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 Branchement sur une prise secteur 39 Fr 8 Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran 7 Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. 1 2 Note Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Note À la première mise sous tension de l’unité, un message à propos de la configuration du réseau s’affiche. Vous pouvez changer de langue sur cet écran de message. 3 4 5 6 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « System » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Langage » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue souhaitée. 40 Fr 9 Configuration des réglages d’enceinte nécessaires Attribution de la configuration des enceintes Si vous utilisez l’une des configurations d’enceintes suivantes, procédez comme suit pour configurer manuellement les réglages d’enceintes correspondants avant d’exécuter la fonction YPAO. • Utilisation de la connexion bi-amplificatrice (lecture de sons de meilleure qualité avec les connexions bi-amplificatrices) • Utilisation des enceintes de la Zone2 • Utilisation des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA FRONT) • Utilisation des enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou DTS:X 5 Configurez les réglages d’enceinte correspondant. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Note Pour plus d’informations sur les configurations d’enceinte, reportez-vous à : ▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.29) ▪ « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.56) ▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.26) ▪ « Disposition des enceintes de présence » (p.179) 1 2 Les réglages d’enceinte sont maintenant terminés. Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Note À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration du réseau s’affiche. À présent, appuyez sur RETURN et avancez jusqu’à l’étape 3. 3 4 ▪ Si vous utilisez les connexions bi-amplificatrices ou les enceintes de la Zone2, sélectionnez votre système d’enceintes dans « Affect. amp puiss. ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) ▪ Si vous utilisez les enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez la disposition des vos enceintes surround dans « Configuration ». Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111) ▪ Si vous utilisez les enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou DTS:X, sélectionnez la disposition de vos enceintes de présence dans « Configuration ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112) Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et appuyez sur ENTER. 41 Fr Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) L’unité (avant) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. 1 Note 9 ▪ Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. 2 3 ▪ Configurez les réglages d’enceinte correspondants manuellement avant d’exécuter la fonction YPAO. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : – « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41) ▪ Pendant la mesure, des signaux tests sont émis à volume élevé et vous ne pouvez pas régler le volume. 4 5 ▪ Pendant la mesure, maintenez la pièce aussi silencieuse que possible et ne vous tenez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pour obtenir une mesure précise. ▪ Ne raccordez pas d’écouteurs. 1 2 3 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN 4 Hauteur d’oreille Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN 9 MAX Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant. Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. Note ▪ Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de la mesure. ▪ Pour configurer le réglage d’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur RETURN et sélectionnez « Enceinte » dans le menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) 42 Fr 5 8 Si l’option de mesure est souhaitée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure multiple » et appuyez sur ENTER pour cocher la case. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sauvegarder » et appuyez sur ENTER. Note ▪ Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. ▪ Pour plus d’informations sur les mesures multiples, reportez-vous à : – « Mesure YPAO à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.44) 6 Pour démarrer la mesure, appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour lancer immédiatement la mesure. Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Note Pour terminer la mesure sans appliquer le résultat, sélectionnez « Annuler ». 1 9 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Avis ▪ Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). 1 Note Message d’avertissement (le cas échéant) « Volume YPAO » du menu « Option » est automatiquement activé après la mesure YPAO. Ensuite, le niveau des graves et des aigus est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Pour plus d’informations sur « Volume YPAO », reportez-vous à : Note ▪ Pour arrêter provisoirement la mesure, appuyez sur RETURN. ▪ En cas d’apparition d’un message d’erreur ou d’avertissement, reportez-vous à : ▪ « Réglage automatique du niveau des graves et des aigus selon le volume » (p.95) – « Message d’erreur d’YPAO » (p.47) – « Message d’avertissement d’YPAO » (p.48) 7 Confirmez les résultats affichés sur l’écran. Note Pour vérifier spécifiquement les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Vérification des résultats de la mesure YPAO » (p.45) 43 Fr Lorsque la mesure est terminée à la première position, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Mesure YPAO à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) Sélectionnez « Mesure multiple » si votre position d’écoute est variable ou si vous souhaitez que d’autres personnes profitent du son surround. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions. Placez d’abord le microphone YPAO à la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent. Mesure unique a Mesures multiples (5 positions d’écoute) d Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER. Répétez ensuite jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (8 maximum) soit effectuée. Lorsque les mesures aux positions que vous souhaitez mesurer sont terminées, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sauter » et appuyez sur ENTER. e bac Mesures multiples (1 position d’écoute + avant/arrière/ gauche/droite) Mesures multiples (2 positions d’écoute + avant/arrière) b c a e d c a b d 44 Fr Vérification des résultats de la mesure YPAO 3 Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. 1 Après la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER. Note Vous pouvez également vérifier les résultats de la mesure précédente dans le menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Rechargement des réglages YPAO précédents » (p.115) L’écran suivant apparaît. a b 2 1 Éléments du résultat de la mesure 2 Détails du résultat de la mesure Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Polarité de chaque enceinte Câblage Opposé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Taille Large : L’enceinte peut restituer efficacement des signaux basse fréquence. Petite : L’enceinte ne peut pas restituer efficacement des signaux basse fréquence. Distance Distance depuis la position d’écoute jusqu’à chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte 45 Fr Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Rechargement des réglages YPAO précédents 5 1 2 3 4 Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, procédez comme indiqué ci-dessous pour rejeter les réglages manuels et recharger les réglages YPAO précédents. Note Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Rechargement des réglages YPAO précédents » (p.115) Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat YPAO » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. 46 Fr Message d’erreur d’YPAO Message d’erreur Actions correctives ERREUR 1 Les enceintes avant ne sont pas détectées. Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à nouveau la procédure YPAO. ERREUR 2 Une des enceintes surround ne peut pas être détectée. Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez le ERREUR 3 raccordement des enceintes. Une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée. Message d’erreur ERREUR 4 Une des enceintes surround arrière ne peut pas être détectée. Écran du téléviseur ERREUR 5 Le bruit est trop fort. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « Continuer », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. ERREUR 6 Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n'est connectée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau les enceintes. ERREUR 7 Le micro YPAO a été retiré. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. ERREUR 8 Le micro YPAO ne peut pas détecter les signaux test. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. ERREUR 9 Annulé par l'utilisateur Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins. Pour quitter YPAO, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Quitter » et appuyez sur ENTER. ERREUR 10 Une erreur interne s'est produite. Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Note ▪ Pour quitter la mesure YPAO et résoudre le problème, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Quitter » et appuyez sur ENTER. ▪ Avec les messages ERREUR 5 et ERREUR 9 uniquement, vous pouvez poursuivre la mesure YPAO actuelle. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Continuer » et appuyez sur ENTER. ▪ Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Relancer » et appuyez sur ENTER. 47 Fr Message d’avertissement d’YPAO Message d’avertissement Actions correctives Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez « Câblage » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez les raccordements des câbles (+/-) de l’enceinte identifiée par « Inversé ». Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même appliquer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. AVERTISSEMENT 1 Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement : Mettez l’unité hors tension, raccordez à nouveau e câble d’enceinte. Si l’enceinte est raccordée correctement : Message d’avertissement Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. AVERTISSEMENT 2 Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Écran du téléviseur Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez « Distance » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) ». Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position d’écoute. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez « Niveau » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez l’enceinte identifiée par « >+10,0dB » ou « <-10,0dB ». Ensuite, vérifiez l’environnement d’utilisation et les AVERTISSEMENT 3 raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que Il y a une différence de volume le volume du caisson de graves. En cas de problème, quittez importante entre les enceintes. le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. 48 Fr 10 Réglage de MusicCast Qu’est-ce que MusicCast MusicCast est une solution de musique sans fil toute nouvelle offerte par Yamaha, qui vous permet de partager de la musique dans toutes vos pièces sur un large éventail d’appareils. Vous pouvez écouter de la musique depuis votre smartphone, votre ordinateur, un serveur NAS et un service de musique en streaming partout dans la maison grâce à une application facile à utiliser. Pour en savoir plus sur la gamme de produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant : http://www.yamaha.com/musiccast/ • Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast grâce à l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». • Reliez un appareil compatible MusicCast à un autre appareil dans une pièce différente et lisez-les simultanément. • Lisez la musique depuis des services de musique en streaming. (Les services de musique en streaming compatibles peuvent être différents selon votre région ou produit.) • Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast. 2 CONNECT 3 Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » en suivant les instructions à l’écran pour configurer le réseau. L’ajout de l’unité au réseau MusicCast et les réglages réseau sont maintenant terminés. Note ▪ AirPlay et audio DSD ne sont pas disponibles. Utilisation de MusicCast CONTROLLER ▪ Lorsque Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau, Bluetooth et USB ne sont pas disponibles. Pour utiliser les fonctions réseau sur l’appareil compatible MusicCast, l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » est nécessaire. Recherchez l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play et installez-la sur votre appareil. ▪ Si vous configurez les réglages sans fil de l’unité avec cette méthode, le témoin du LAN sans fil sur l’afficheur de la face avant s’allume lorsque l’unité se connecte à un réseau (même si une connexion câblée est utilisée). ▪ Vous pouvez synchroniser la mise sous/hors tension des appareils MusicCast avec la mise sous/hors tension de l’unité (appareil maître MusicCast). Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : – « Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast » (p.134) Ajout de l’unité au réseau MusicCast Procédez comme indiqué pour ajouter l’unité au réseau MusicCast. Vous pouvez également configurer les réglages réseau sans fil de l’unité en une fois. Note Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires. 1 Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » en suivant les instructions à l’écran, puis maintenez enfoncé CONNECT sur la face avant de l’unité pendant 5 secondes. Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup ». Note Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur « Settings » puis sur « Add New Device ». 49 Fr ÉCOUTE DU SON Profiter des effets de champs sonores Sélectionner votre mode sonore favori Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D) L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs surround qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo). MAIN MAI N L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores 3D naturels. ZONE 2 SLEEP PARTYY PART MAIN PURE DIRECT HDMI OUT OUT Catégorie de programme sonore PURE DIRECT ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT « CINEMA DSP » s’allume HDMI OUT SCENE SCENE 1 2 3 4 5 6 7 8 TUNER NET LINK MASTER 1 INPUT USB 2 3 4 OUT 2 ECO BLUETOOTH RED GREEN YELLOW BLUE 5 6 7 8 HOME Note VOLUME ENHANCER BASS STRAIGHT MEMORY TUNING BAND FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOL. MUTE VIRTUAL Programme sonore INPUT TOP MENU STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC Sci-Fi PRESET TUNING PROGRAM SUR. DECODE VOLUME V VOL VO OLUME OLUME LUME BASS ENHANCER SUR. DECODE BASS STRAIGHT PROGRAM ▪ Vous pouvez régler le niveau d’effet du champ sonore. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du niveau d’effet du champ sonore » (p.119) ▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. ▪ Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de profiter au mieux des champs sonores stéréoscopiques. Toutefois, même si aucune enceinte de présence n’est connecté, l’unité créé une enceinte Virtual Presence Speaker (VPS) au moyen des enceintes avant, centrale et surround pour produire des champs sonores stéréoscopiques. STRAIGHT MEM ME MEMORY MORY TUNIN TUNING NINGG BAN BAND AND D TUNIN TUNING NINGG ▪ Si les signaux d’une source multivoie (6.1/7.1 voies) sont reçus en l’absence d’enceintes surround arrière, l’unité simule une enceinte Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround pour ajouter de la profondeur au champ sonore arrière. Note ▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. ▪ Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. ▪ Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes sur l’afficheur de la face avant. 50 Fr Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) L’unité est équipée d’un éventail de programmes sonores. Vous pouvez écouter des sources de lecture avec votre mode sonore favori, comme avec un effet de champ sonore ajouté ou avec la lecture stéréo. • Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MOVIE » pour voir un contenu vidéo. • Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MUSIC » pour écouter un contenu musical. Pour plus d’informations sur les programmes sonores, reportez-vous à : • « Sélection de programmes sonores » (p.118) Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant. Lorsque « Disposition » dans « Surround » du menu « Réglage » est réglé sur « Avant », l’unité crée des enceintes surround virtuelles à l’arrière pour vous permettre d’écouter un son surround multivoies alors que les 5 enceintes sont placées à l’avant. Note Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) Note ▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111) ▪ Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM. Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte surround n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le champ sonore surround à l’aide des enceintes avant. Note Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. 51 Fr Profiter d’une lecture non traitée Profiter du son d’origine (décodage direct) Lorsque STRAIGHT est enfoncé et que le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC STRAIGHT Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround) Appuyez sur SUR. DECODE pour sélectionner un décodeur surround. Le décodeur surround permet la lecture multivoie à partir de sources à 2 voies sans effets de champ sonore. VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 8 INPUT ENHAN ENHA ENHANCER NCER USB BLUETOOTH PRESET Note RED GREEN YELLOW BLUE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SUR. DECODE ▪ Lorsque des enceintes surround arrière sont utilisées, l’unité produit un son 7.1 voies pour les sources à 5.1 voies. VOLUME V VOL VO OLUME OLUME LUME SUR. DECODE BASS BASS TOP MENU HOME POP-UP /MENU ENHANCER ▪ Si « Disposition » dans « Surround » du menu « Réglage » est réglé sur « Avant », Virtual CINEMA FRONT fonctionne lorsque la source multivoies est lue. Pour plus d’informations, reportez-vous à : PROGRAM SUR. DECODE STRAIGHT VOLUME BASS MEM ME MEMORY MORY STRAIGHT MEMORY – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111) TUNING BAND TUNING TUNIN TUNING NINGG BAN BAND AND D TUNIN TUNING NINGG – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51) « SUR. DECODE » s’affiche LINK MASTER OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC †‡ Dsur VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR À chaque pression sur cette touche, le décodeur surround change. 52 Fr Note ▪ Vous pouvez également modifier le décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.122) Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) Lorsque PURE DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. ▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à : – « Glossaire du format de décodage audio » (p.181) ▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : LINK MASTER OUT – « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.123) 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi - Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC ECO PURE DIRECT – « Réglage de l’utilisation de la répartition centrale » (p.123) VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou désactivé. ▪ Le décodeur d’ambiance sélectionné peut ne pas fonctionner avec toutes les sources d’entrée. ▪ Nous recommandons Dolby Surround lorsque le streaming en réseau contient des contenus Dolby. ▪ Lorsque le décodeur Dolby Surround ou le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Note Lorsque Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51) ▪ Sélection de programmes sonores – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51) ▪ Utilisation de la fonction multi-zone ▪ Réglage des graves et des aigus ▪ Utilisation du menu « Réglage » affiché à l’écran et des menus « Option » ▪ Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) 53 Fr Profiter de sons graves de meilleure qualité Profiter de la musique compressée optimisée Amélioration des graves (Extra graves) Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) Une pression sur BASS active le mode Extra graves et vous permet de profiter de sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou l’absence du caisson de graves. Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves. Note Appuyez sur ENHANCER pour activer le mode Compressed Music Enhancer et ajouter de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. Vous pouvez également utiliser « Extra graves » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Extra graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.98) « ENHANCER » s’allume STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO Enhancer On VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Compressed Music Enhancer. Note ▪ Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes : – Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz – DSD audio ▪ Vous pouvez également utiliser « Enhancer » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du mode Compressed Music Enhancer » (p.97) 54 Fr Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™ Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™ La lecture de contenus Dolby Atmos ou DTS:X crée un son réaliste provenant de toutes les directions, y compris du plafond. Pour un effet maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X, nous recommandons un système d’enceintes avec enceintes de présence. Note Pour plus d’informations sur le système d’enceintes avec enceintes de présence, reportez-vous à : ▪ « Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies » (p.21) ▪ « Utilisation du système à 5.1.2 voies » (p.22) À propos de Dolby Atmos® ▪ Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus dans les situations suivantes. (Le format Dolby Atmos PCM est toujours décodé sous la forme Dolby Atmos.) – Ni les enceintes arrière surround ni les enceintes de présence sont utilisées. – Des écouteurs sont utilisés (lecture 2 voies). ▪ Lorsque le décodeur Dolby Atmos est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51) – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51) À propos de DTS:X™ ▪ Lorsque des contenus DTS:X sont lus, vous pouvez régler le volume des sons du dialogue dans « Contrôle des dialogues DTS » du menu « Option ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du volume des dialogues pendant la lecture DTS:X™ » (p.96) ▪ Lorsque le décodeur DTS:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51) – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51) 55 Fr Profiter de la musique dans plusieurs pièces Lecture de musique dans plusieurs pièces Raccordement des enceintes de la Zone2 La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2). Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans le salon (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2). Deux méthodes pour connecter l’appareil qui sera utilisé dans la Zone2 à l’unité sont disponibles : avec l’amplificateur interne de l’unité ou un amplificateur externe. Si vous utilisez un amplificateur externe, vous pouvez sélectionner un système d’enceintes à 7.1/5.1.2 voies dans la zone principale. • « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56) • « Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe » (p.58) n Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble d’enceinte. Avis ▪ Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes. Pour activer la fonction multi-zone, configurez les réglages d’enceinte nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Configurations disponibles pour les systèmes d’enceintes avancés utilisant l’amplificateur interne de l’unité » (p.27) • « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41) • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) Note Vous pouvez également raccorder les enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe » (p.58) Bureau (Zone2) Salon (Zone principale) Note ▪ Les sources audio numérique et analogique (notamment la radio) et les sources Bluetooth, USB et réseau peuvent être émises sur la Zone2. Pour écouter le son lu depuis un appareil externe dans la Zone2, il est nécessaire de raccorder l’appareil aux prises AUDIO (prises AV 1-2, AUDIO 1-5 ou PHONO) de l’unité. ▪ « Main Zone Sync » vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et dans la Zone2. Lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée de la Zone2, l’entrée de la Zone2 bascule automatiquement selon la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale. ▪ Le mode fête vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et la Zone2, quel que soit le type de signal audio reçu. Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la Zone2. Pour plus d’informations sur le mode fête, reportez-vous à : – « Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) » (p.60) 56 Fr n Si vous utilisez des enceintes de présence dans la zone principale n Si vous utilisez des enceintes surround arrière dans la zone principale Raccordez les enceintes de la Zone2 aux bornes EXTRA SP2. Pour utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes de la Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » sur « 5.1.2 +1Zone ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) Raccordez les enceintes de la Zone2 aux bornes EXTRA SP1. Pour utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes de la Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » sur « 7.1 +1Zone ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) L’unité (arrière) L’unité (arrière) PRE OUT SUR. BACK SURROUND PRE OUT SUR. BACK SURROUND SPEAKERS SURROUND SPEAKERS SURROUND CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP CENTER FRONT EXTRA SP2 SURROUND BACK / ZONE2 / BI-AMP EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 EXTRA SP1 F.PRESENCE / ZONE2 FRONT SUBWOOFER 1 FRONT SUBWOOFER 1 2 2 E R 1 1 2 1 1 2 2 9 9 2 3 3 4 4 5 5 6 7 Zone2 Zone2 Zone principale Zone principale 57 Fr n Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un Commande de l’unité depuis la Zone2 (connexion à distance) amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble stéréo à broches. Vous pouvez commander l’unité ou les appareils externes depuis la Zone2 au moyen de la télécommande fournie avec chaque appareil si vous connectez un récepteur/ émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité. Avis ▪ Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder un amplificateur externe. Prises REMOTE IN/OUT IN TRIGGER OUT 12V 0.1A HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN Note OUT 2 Vous pouvez raccorder les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à : 1 1 OUT ARC REMOTE (1 MOVIE) 2 (5 STB) REMOTE ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL AM AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) PRE OUT CENTER OPTICAL AUDIO 3 ▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56) COAXIAL Y PHONO L’unité (arrière) AV 1 AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL VIDEO PR PB AUDIO 4 AUDIO 5 ZONE OUT ZONE 2 GND TRIGGER OUT 0.1A HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 1 1 OUT ARC (1 MOVIE) 2 3 (5 STB) TE ANTENNA AUDIO 1 ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) FM OPTICAL AM L’unité (arrière) AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) CENTER OPTICAL AUDIO 3 COAXIAL AV 1 Y PHONO PRE OUT SUR. BACK SURROUND AV 2 Prises ZONE2 OUT VIDEO COMPONENT VIDEO COAXIAL Émetteur de signaux infrarouges PR PB AUDIO 4 ZONE OUT AUDIO 5 ZONE 2 FRONT SUBW ZONE OUT ZONE 2 L GND R Entrée audio de l’amplificateur externe (stéréo analogique) Appareil externe (tel qu’un lecteur CD) L Q Récepteur de signaux infrarouges Télécommande (fournie avec chaque appareil) W R 1 9 2 AUDIO Zone2 3 4 Zone principale 5 6 7 Zone2 Zone principale Note Vous pouvez régler le volume pour la sortie sur la Zone2 avec l’unité. Lorsque vous utilisez un amplificateur externe avec commande du volume, réglez « Volume » du menu « Réglage » sur « Fixe ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 » (p.136) 58 Fr Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions à distance, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de la télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT avec des câbles mono à mini-fiches ainsi qu’un récepteur de signal infrarouge. Prises REMOTE IN/OUT 3 Note ▪ Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source réseau souhaitée. Prises REMOTE IN/OUT IN IN OUT OUT REMOTE Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. ▪ Il n’est pas possible de sélectionner des sources Bluetooth, USB et de réseau exclusives à chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour la Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée pour la zone principale bascule également sur « SERVER ». 4 REMOTE Récepteur de signaux infrarouges Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Note ▪ Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2. Utilisez l’afficheur de la face avant pour contrôler la Zone2. Produits Yamaha (maximum 6, y compris l’unité) ▪ AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsque la lecture via AirPlay est en cours dans la zone principale. ▪ Appuyez sur SCENE pour sélectionner la source d’entrée et les réglages d’un seul geste au moyen de la fonction SCÈNE. Pour plus d’informations sur la fonction SCÈNE, reportez-vous à : Télécommande – « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.88) ▪ Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie sur la Zone2 sera désactivée après une période donnée. Zone2 ▪ Pour régler le volume de la Zone2, appuyez sur VOLUME ou MUTE (si vous utilisez l’amplificateur interne de l’unité). ▪ Pour activer la fonction Compressed Music Enhancer, appuyez sur ENHANCER. ▪ L’entrée de la Zone2 bascule automatiquement en fonction de la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée de la Zone2. Contrôle de la Zone2 ▪ Pour restituer une source audio DSD dans la Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme entrée de la Zone2 ou utilisez le mode fête. La procédure de base pour lire de la musique dans la Zone2 est la suivante. 1 2 ▪ Selon le réglage « Touche télécommande », la touche PROGRAM peut également être disponible dans la Zone2. Réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ». Attention Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner). ▪ Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans la Zone2. À chaque pression sur cette touche, la sortie sur la Zone2 est activée ou désactivée. Lorsque la sortie sur la Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant. 59 Fr Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) Appuyez sur PARTY, puis le mode fête vous permet de lire dans la Zone2 la même musique que celle lue dans la zone principale. Pendant le mode fête, la lecture stéréo est automatiquement sélectionnée pour toutes les zones. Utilisez cette fonction si vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale comme musique de fond pour une soirée. À chaque pression sur cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. Note Si le mode fête est inopérant sur la Zone2, réglez « Réglage mode fête » dans le menu « Réglage » sur « Valider ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2 » (p.139) 60 Fr LECTURE Opérations de lecture de base Procédure de base pour la lecture audio et vidéo 3 La procédure de base pour lire des vidéos et de la musique est la suivante. 1 2 4 Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. 2 3 4 5 6 7 8 TUNER NET RED RE D GGREEN GREE REEEN RE INPUT MAIN ▪ Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir le son. PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 ▪ Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Touches de sélection d’entrée ZONE 2 SLEEP PARTY USB BLUETOOTH 4 8 PRESET INPUT TUNER NET USB RED GREEN BLUETOOTH YEL YELLOW ELLLOW BLUE BLUE PRESET TOP MENU YELLOW HOME BLUE POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME ENHAN ENHA ENHANCER NCER BASS STRAIGHT MEMORY TUNING BAND TUNING UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. VOLUME BASS BASS VOLUME MUTE STRAIGHT MEM ME MEMORY MOR Y TUNIN TUNING NINGG BAN BAND AND D Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. Note Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 1 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. TUNIN TUNING NINGG 61 Fr Sélection d’une prise de sortie HDMI Source d’entrée actuelle Élément affiché HDMI AV AUX AUDIO PHONO Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner les prises HDMI OUT pour la sortie vidéo/ audio. À chaque pression sur cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. OUT Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER 2 ECO HDMI OUT 1 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR HDMI OUT 1+2 Émet le même signal sur les deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. HDMI OUT 1 Émet les signaux sur la prise HDMI OUT 1. HDMI OUT 2 Émet les signaux sur la prise HDMI OUT 2. HDMI OUT Off N’émet pas les signaux sur les prises HDMI OUT. TUNER (FM/AM) ▪ Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en choisissant une scène. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.88) Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner entre les différents éléments d’affichage sur l’afficheur de la face avant, comme indiqué dans le tableau suivant. OUT Audio Decoder Bluetooth USB Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) SERVER AirPlay Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi NET RADIO Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi MusicCast Link DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi * Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 2 TUNER (DAB) (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie uniquement) Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Affichage des informations DAB » (p.74) ▪ Lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné, l’unité émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée prise en charge par les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.) ECO Note VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe d’entrées indiqué dans le tableau et divisé en lignes. Élément Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les informations correspondantes apparaissent. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO †‡ Dsur (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement) Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Affichage des informations Radio Data System » (p.80) Note LINK MASTER Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Information 62 Fr Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture Touches d’opération d’appareil externe Les noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture, disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants. Reprend la lecture après la pause. s Permet d’arrêter la lecture. d Permet d’interrompre la lecture. f 1 Fonction a g Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Note ▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture. ▪ Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran de navigation. ▪ Lorsque « Sortie vidéo » du menu « Option » est réglé sur « Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de lecture en appuyant sur la touche de curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de lecture, appuyez sur n’importe quelle touche de curseur. Pour plus d’informations sur « Sortie vidéo », reportez-vous à : 2 – « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99) 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple, lecture ou pause) et le temps écoulé. 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, le titre du morceau et le nom de l’album. Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 8 INPUT ENHAN ENHA ENHANCER NCER USB BLUETOOTH PRESET RED GREEN YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. VOLUME VOL VO OLUME LUME VOLUME BASS BASS TOP MENU HOME POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME STRAIGHT BASS Touches d’opération d’appareil externe MEMORY STRAIGHT MEMORY TUNING BAND TUNING TUNIN TUNING NINGG BAND TUNIN TUNING NINGG 63 Fr Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation Icône Fonction Déplace le curseur 10 pages en arrière. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Les noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation, disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants. L’écran de navigation apparaît lorsque la prochaine source d’entrée est sélectionnée. • USB • SERVER • NET RADIO Passe à l’écran de lecture. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Déplace le curseur 10 pages en avant. Note ▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture. ▪ Lorsque « Sortie vidéo » du menu « Option » est réglé sur « Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de navigation en appuyant sur la touche de curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de navigation, appuyez sur n’importe quelle touche de curseur. Pour plus d’informations sur « Sortie vidéo », reportezvous à : 1 – « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99) 2 4 3 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée. 2 Liste de contenu Affiche la liste des contenus. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 3 Numéro d’élément/total d’éléments 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 64 Fr Écoute de la radio FM/AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie) Réglage des pas de fréquence 4 5 (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 2 Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z. z (MAIN ZONE) 3 STRAIGHT Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner « TU ». LINK MASTER OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC TU••••FM50/AM9 Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et la remettre sous tension. Les réglages sont maintenant terminés. Faites passer l’unité en mode veille. PROGRAM Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR 65 Fr Sélection d’une fréquence de réception 3 Il est possible de syntoniser sur une station de radio en spécifiant sa fréquence. Note Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. MAIN Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. 1 ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 8 ENHAN ENHA ENHANCER NCER INPUT Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. USB BLUETOOTH PRESET RED GREEN YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. VOLUME V VOL VO O OLUME L LUME UME BASS BASS « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. TOP MENU HOME BAND TUNING POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME STRAIGHT BASS MEM ME MEMORY MORY LINK MASTER OUT ECO 2 FM 87.50MHz 2 STRAIGHT STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC MEMORY TUNING BAND TUNING TUNING VOL. MUTE VIRTUAL Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). LINK MASTER OUT 2 ECO BAND TUNING STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 98.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. « STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. Note Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99) 66 Fr Sélection d’une station préréglée 1 Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 3 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO MAIN SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 1 2 3 4 5 6 7 8 USB BLUETOOTH TUNER NET PRESET RED GREEN YELLOW BLUE Note INPUT TOP MENU HOME USB Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection. BLUETOOTH POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement s’affiche sur l’afficheur de la face avant. 8 INPUT VOL. MUTE VIRTUAL Preset ZONE 2 PRESET PRESET VOLUME BASS RED RE D STRAIGHT GGREEN GREE REEEN RE YEL YELLOW ELLLOW 4 BLUE BLUE MEMORY TUNING BAND TUNING Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz OUT 2 ECO 01:FM 87.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement Note « No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée. La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto Preset. Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset) Note Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement. Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux puissants. LINK MASTER Note OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC Auto Preset ▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. ▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à : – « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.68) 67 Fr VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Enregistrement manuel d’une station de radio 4 Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Note Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. 1 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques secondes. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. MAIN PURE DIRECT HDMI OUT SCENE « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. 2 3 ZONE 2 SLEEP PARTY 1 2 3 5 6 7 4 8 INPUT TUNER NET RED GREEN ENHAN ENHA ENHANCER NCER USB BLUETOOTH PRESET YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). VOLUME V VOL VO OLUME OLUME LUME BASS BASS TOP MENU HOME POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence. VOLUME STRAIGHT BASS MEMORY STRAIGHT MEMORY MEMORY TUNING Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. BAND TUNING TUNIN TUNING NINGG LINK MASTER OUT 2 ECO BAN BAND AND D TUNIN TUNING NINGG STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Numéro de présélection Note Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. LINK MASTER OUT 2 ECO 02:Empty STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR « Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Tous les enregistrements sont maintenant terminés. 68 Fr Effacer toutes les stations préréglées Effacer toutes les stations préréglées Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. Effacez toutes les stations de radio enregistrées sur les numéros de présélection. 1 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. 2 3 2 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. LINK MASTER OUT 2 4 5 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL Preset 4 5 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. ECO FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ». LINK MASTER OUT 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Station préréglée à effacer Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. 01:Cleared 6 7 Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et appuyez sur ENTER. Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. ECO Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. Appuyez sur OPTION. L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé. 69 Fr Écoute de la radio DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Préparation de la syntonisation DAB 3 La DAB (Digital Audio Broadcasting, diffusion audio numérique) utilise des signaux numériques pour améliorer la qualité sonore et obtenir une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. L’unité peut également recevoir des signaux DAB+ (version plus récente de la technologie DAB), permettant ainsi de recevoir un plus grand nombre de stations utilisant le codec audio MPEG-4 HE-AAC v2 et qui constitue une méthode de transmission plus fiable. Appuyez sur ENTER pour démarrer un balayage initial. LINK MASTER OUT 2 ECO >>>------- 30% LINK MASTER OUT 2 ECO ▪ Vérifiez la couverture DAB dans votre zone car toutes les zones ne sont actuellement pas encore couvertes. Pour obtenir la liste des couvertures DAB à l’échelle nationale et les fréquences DAB à l’échelle internationale, consultez le site Web WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org/. ▪ Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.75) ▪ Pour procéder à nouveau à un balayage initial lorsque certaines stations de radio DAB ont été enregistrées, sélectionnez « Init. num. » dans le menu « Option ». Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées sous les numéros de présélection sont effacées. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Avant de syntoniser des stations de radio DAB, procédez à un balayage initial. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. – « Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB » (p.102) Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. Le message suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous n’avez pas procédé à un balayage initial. OUT 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC Press [ENTER] FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR ▪ Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors de l’analyse initiale, le message de l’Étape 2 apparaît de nouveau. Appuyez sur ENTER pour procéder de nouveau à l’analyse initiale. – « Raccordement des antennes DAB/FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie) » (p.35) LINK MASTER VOL. MUTE VIRTUAL Note ▪ Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes, reportez-vous à : ECO FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC BBC Radio 4 ▪ L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement. 2 VOL. MUTE VIRTUAL Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la première station de radio DAB par ordre d’enregistrement. Note 1 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 70 Fr Sélection d’une station de radio DAB pour réception Sélection d’une station de radio DAB préréglée Vous pouvez sélectionner une station de radio DAB parmi les stations enregistrées lors de l’analyse initiale. Syntonisez une station de radio DAB enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. 3 Appuyez sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB. 2 « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. MAIN 3 ZONE 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio DAB souhaitée. SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT MAIN SCENE ZONE 2 SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 TUNER NET RED GREEN PARTY HDMI OUT SCENE ENHAN ENHA ENHANCER NCER INPUT USB PURE DIRECT BLUETOOTH 1 2 3 4 5 6 7 8 PRESET INPUT YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. TUNER NET RED GREEN VOLUME V VOL VO O OLUME L LUME UME USB BLUETOOTH 1 2 3 4 5 6 7 8 TUNER NET PRESET YELLOW BLUE INPUT BASS BASS TOP MENU BAND TUNING POP-UP /MENU HOME ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE STRAIGHT VOLUME TOP MENU HOME MEM ME MEMORY MORY PROGRAM SUR. DECODE MEMORY RED RE D TUNING STRAIGHT BAND TUNING STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER 2 ECO Daily Service FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR OUT Note BLUE BLUE STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR « No Presets » s’affiche si aucune station de radio DAB n’est enregistrée. Station secondaire STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC BBC National 2 PRESET:01 ▪ Lorsque l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ». 2 YEL YELLOW ELLLOW TUNING ECO ▪ Le message « Off Air » s’affiche lorsque la station de radio DAB sélectionnée est actuellement indisponible. OUT BAND LINK MASTER VOL. MUTE VIRTUAL Note LINK MASTER GGREEN GREE REEEN RE MEMORY TUNING ECO PRESET PRESET VOLUME BASS BAND TUNING OUT BLUETOOTH ENHANCER BASS STRAIGHT TUNING USB POP-UP /MENU VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR ▪ Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99) 71 Fr Enregistrement d’une station de radio DAB en tant que présélections 4 Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Sélectionnez une station de radio DAB et enregistrez-la avec un numéro de présélection. Note Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. 1 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques secondes. MAIN PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 4 8 INPUT TUNER NET RED GREEN ENHAN ENHA ENHANCER NCER USB BLUETOOTH PRESET YELLOW BLUE Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. VOLUME V VOL VO OLUME OLUME LUME BASS BASS « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. TOP MENU HOME POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME STRAIGHT BASS MEMORY STRAIGHT MEMORY MEMORY TUNING 3 ZONE 2 SLEEP PARTY Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. BAND TUNING TUNIN TUNING NINGG BAN BAND AND D TUNIN TUNING NINGG Appuyez sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB. LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:BBC Radio 4 Numéro de présélection 72 Fr VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Note Effacement des stations de radio DAB préréglées Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. LINK MASTER OUT 2 ECO 02:Empty Effacez les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de présélection. 1 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 2 « Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé) Tous les enregistrements sont maintenant terminés. 3 4 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC Preset 5 6 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. 01:Clear? Station préréglée à effacer Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. 01:Cleared 7 8 Recommencez l’étape 6 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. Appuyez sur OPTION. L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé. 73 Fr Affichage des informations DAB Effacement de toutes les stations de radio DAB préréglées Effacez toutes les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de présélection. 1 2 3 4 L’unité peut recevoir différents types d’informations sur DAB lorsqu’elle est syntonisée sur une station de radio DAB. 1 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. Syntonisez la station de radio DAB souhaitée. Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les différents éléments d’affichage. OUT 2 ECO Program Type VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Nom d’élément Appuyez sur OPTION. Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les informations correspondantes apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 5 6 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. 2 ECO Classic Music Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ». VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Information Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et appuyez sur ENTER. Service Label Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement. Nom de la station DLS (Dynamic Label Segment) Informations sur la station en cours Ensemble Label Nom du Service Program Type Type de station Date And Time Date et heure actuelles Audio Mode Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire CH Label/Freq. Dénomination et fréquence de la voie Signal Quality Qualité de réception du signal de (0 [aucune] à 100 [optimale]) DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Note Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station de radio DAB sélectionnée. 74 Fr Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB n Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB (0 [aucune] à 100 [optimale]). 1 2 5 L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement. Fréquence Dénomination de voie 174,928 MHz 5A 176,640 MHz 5B 178,352 MHz 5C 180,064 MHz 5D 181,936 MHz 6A 183,648 MHz 6B Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 185,360 MHz 6C 187,072 MHz 6D 188,928 MHz 7A Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. 190,640 MHz 7B 192,352 MHz 7C 194,064 MHz 7D 195,936 MHz 8A « TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. 3 4 n Informations sur la fréquence DAB Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Tune AID » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la dénomination de voie DAB souhaitée. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO 5A Level: 80 Dénomination de voie DAB VOL. MUTE VIRTUAL Réception FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 197,648 MHz 8B 199,360 MHz 8C 201,072 MHz 8D 202,928 MHz 9A 204,640 MHz 9B 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D 209,936 MHz 10A 211,648 MHz 10B 213,360 MHz 10C 215,072 MHz 10D 216,928 MHz 11A 218,640 MHz 11B 220,352 MHz 11C 222,064 MHz 11D 223,936 MHz 12A 225,648 MHz 12B Appuyez sur RETURN. 227,360 MHz 12C La vérification est maintenant terminée. 229,072 MHz 12D 230,784 MHz 13A 6 232,496 MHz 13B 234,208 MHz 13C 75 Fr Fréquence Dénomination de voie 235,776 MHz 13D 237,488 MHz 13E 239,200 MHz 13F Écoute de la radio FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Sélection d'une fréquence de réception radio FM 3 Il est possible de syntoniser une station de radio FM en spécifiant sa fréquence. Note Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. MAIN Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. 1 ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 8 ENHAN ENHA ENHANCER NCER INPUT Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. USB BLUETOOTH PRESET RED GREEN YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. VOLUME V VOL VO O OLUME L LUME UME BASS BASS 2 TOP MENU Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. HOME BAND TUNING POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME STRAIGHT BASS MEM ME MEMORY MORY « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. LINK MASTER OUT ECO 2 STRAIGHT MEMORY TUNING BAND TUNING TUNING BAND TUNING STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 87.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 98.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM. « STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. Note Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99) 76 Fr Sélection d’une station de radio FM préréglée 1 Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 2 3 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. 3 4 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio FM souhaitée. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO MAIN PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 1 2 3 4 5 6 7 8 USB BLUETOOTH TUNER NET PRESET RED GREEN YELLOW BLUE Note INPUT TOP MENU HOME USB Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection. BLUETOOTH POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement s’affiche sur l’afficheur de la face avant. 8 INPUT VOL. MUTE VIRTUAL Preset ZONE 2 SLEEP PARTY PRESET PRESET VOLUME BASS RED RE D STRAIGHT GGREEN GREE REEEN RE YEL YELLOW ELLLOW 5 BLUE BLUE MEMORY TUNING BAND TUNING Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz OUT 2 ECO 01:FM 87.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement Note « No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée. La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto Preset. Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset) Note Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement. Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux puissants. LINK MASTER Note OUT ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC Auto Preset ▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. ▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset. 77 2 Fr VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Enregistrement manuel d’une station de radio FM 4 Sélectionnez une station de radio FM manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. Lors de votre premier enregistrement, la station de radio FM sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Note Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. 1 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques secondes. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. MAIN PURE DIRECT HDMI OUT SCENE Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. 1 2 3 5 6 7 4 8 INPUT TUNER NET RED GREEN ENHAN ENHA ENHANCER NCER USB BLUETOOTH PRESET YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. VOLUME V VOL VO OLUME OLUME LUME BASS BASS TOP MENU 3 ZONE 2 SLEEP PARTY HOME POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence. VOLUME STRAIGHT BASS MEMORY STRAIGHT MEMORY MEMORY TUNING Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. BAND TUNING TUNIN TUNING NINGG LINK MASTER OUT 2 ECO BAN BAND AND D TUNIN TUNING NINGG STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Numéro de présélection Note Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. LINK MASTER OUT 2 ECO 02:Empty STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR « Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Tous les enregistrements sont maintenant terminés. 78 Fr Effacement de toutes les stations de radio FM préréglées Effacement des stations de radio FM préréglées Effacez les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de présélection. 1 2 3 4 1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. 2 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. 3 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 5 6 FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. LINK MASTER OUT 2 ECO VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Station préréglée à effacer Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. 01:Cleared 8 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et appuyez sur ENTER. Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz 7 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. VOL. MUTE VIRTUAL Preset 5 6 Effacez toutes les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de présélection. Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Recommencez l’étape 6 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. Appuyez sur OPTION. L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé. 79 Fr Affichage des informations Radio Data System (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. 1 Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. Note Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset) » (p.77) 2 Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les différents éléments d’affichage. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO Program Type VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Nom d’élément Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les informations correspondantes apparaissent sur l’afficheur de la face avant. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO Classics VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Frequency Fréquence Note Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. 80 Fr Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité 3 Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (tel que les smartphones). Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et commencez la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. Note ▪ Si l’unité détecte l’appareil Bluetooth connecté précédemment, l’unité se connecte automatiquement à l’appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, arrêtez d’abord la première connexion Bluetooth. L’unité ▪ Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes. Dispositif Bluetooth (tel que les smartphones) – Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil Bluetooth. – Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité. Note – Sélectionnez « Déconnexion » dans « Réception audio » du menu « Réglage ». ▪ Utilisez les antennes sans fil qui se tiennent droites pour la connexion sans fil à un dispositif Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.37) ▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth. ▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.135) ▪ Pour plus d’informations sur les dispositifs Bluetooth pris en charge, reportez-vous à : – « Dispositifs Bluetooth® pris en charge » (p.184) 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom de réseau de l’unité). Une connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité sera établie. Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ». 81 Fr Lecture de musique avec AirPlay Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec AirPlay Attention ▪ Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPhone pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPhone. Nous recommandons d’activer les commandes de volume d’iTunes/iPhone dans la plage limitée en réglant « AirPlay Volume Interlock » dans le menu « Réglage ». AirPlay permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau. iTunes Note Router ▪ Vous pouvez allumer automatiquement l’unité au démarrage de la lecture sur iTunes ou l’iPhone. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : L’unité – « Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau » (p.132) ▪ Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur iTunes/iPhone. Pour plus d’informations, reportez-vous à : PC – « Réglage du nom de réseau de l’unité » (p.134) (Réseau filaire ou sans fil) ▪ Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPhone lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume d’iTunes/iPhone, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du contrôle du volume via AirPlay » (p.133) iPhone/iPad/iPod touch Note Pour plus d’informations sur les appareils iPhone pris en charge, reportez-vous à : ▪ « Dispositifs AirPlay pris en charge » (p.184) 1 2 Démarrez iTunes sur l’ordinateur ou affichez l’écran de lecture sur l’iPhone. Sur iTunes/iPhone, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iOS 10 (exemple) 3 iTunes (exemple) Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement la source d’entrée « AirPlay » et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. 82 Fr Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 2 Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Note Note Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles et les formats de fichier USB, reportez-vous à : ▪ « Dispositifs USB pris en charge » (p.184) 3 ▪ « Formats de fichier pris en charge » (p.185) 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. L’unité (avant) Note PHONES SILENT CINEMA USB 5V TONE CONTROL Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé RETURN. PROGRAM 1A Note ▪ Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.99) – « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.99) ▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91) Dispositif de stockage USB Note ▪ Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading… » apparaît sur l’afficheur de la face avant. ▪ Arrêtez la lecture depuis le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. ▪ Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas de câbles de rallonge. ▪ L’unité ne peut pas charger les dispositifs USB pendant qu’elle se trouve en mode veille. 83 Fr Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Pour lire des fichiers de musique stockés sur vos serveurs média, vous devez commencer par configurer le réglage de partage de médias de chaque serveur de musique. La procédure de réglage peut varier selon le serveur média. La procédure suivante illustre un exemple de configuration pour Windows Media Player 12. Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre serveur média. Note ▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre ordinateur doivent être raccordés au même routeur. Vous pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Note ▪ Vous devez configurer au préalable le réglage de partage média sur chaque serveur de musique. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.84) ▪ Pour un serveur média sur lequel un autre logiciel que Windows Media Player est installé, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif ou du logiciel et configurez les réglages du partage média. – « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131) ▪ La procédure de réglage peut varier selon le réglage d’affichage de Windows Media Player ou les réglages de l’ordinateur. 1 2 3 4 5 ▪ Le son risque de s’interrompre lors de l’utilisation de la connexion du réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez la connexion réseau filaire. ▪ Pour plus d’informations sur les formats de fichiers lisibles, reportez-vous à : Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. – « Formats de fichier pris en charge » (p.185) 1 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». Cliquez sur « Turn on media streaming ». Appuyez sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Note Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante en regard du nom du modèle de l’unité. Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. Cliquez sur « OK » pour quitter. 2 Tous les réglages sont maintenant terminés. Note Pour plus de détails sur les paramètres du partage de médias, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. 84 Fr Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. Note Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé RETURN. Note ▪ Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.99) – « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.99) ▪ Vous pouvez également utiliser le Digital Media Controller (DMC) pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller » (p.133) ▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91) 85 Fr Écoute de la radio Internet Sélection d’une station de radio sur Internet Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées Sélectionnez une station de radio sur Internet et lancez la lecture. Note ▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à: Vous pouvez enregistrer la station de radio sur Internet lue à présent dans le dossier « Favorites ». 1 2 – « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131) ▪ Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. ▪ L’unité utilise le service airable.radio, un service de Tune In GmbH. ▪ Ce service peut être supprimé sans avis préalable. Appuyez sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option » se ferme automatiquement. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Ajouter aux Favoris » et appuyez sur ENTER. Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier « Favorites ». Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la liste est ajoutée au dossier « Favorites ». ▪ Les noms de dossier varient selon la langue. 1 Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION. Note Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. ▪ Les stations de radio enregistrées dans les favoris s’affichent avec « « ». ▪ Pour retirer une station enregistrée dans les favoris, sélectionnez la station, puis sélectionnez « Supprimer des Favoris ». Si une station de radio sur Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. ▪ Vous pouvez enregistrer des stations de radio sur Internet en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Note – « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91) Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé RETURN. 86 Fr Écoute de services de musique en streaming Écoute d’un service de musique en streaming Vous pouvez écouter un service en streaming avec MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile. Sur l’écran MusicCast CONTROLLER, sélectionnez le nom de la pièce spécifié pour l’unité, puis sélectionnez le service en streaming à syntoniser par son nom de station. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’application MusicCast CONTROLLER. Note ▪ Le service est limité à certaines zones. ▪ Le service pris en charge par l’unité peut ne pas être disponible dans certaines régions d’achat de l’unité. ▪ Le service peut changer ou être interrompu sans préavis. ▪ Après avoir enregistré l’unité dans l’application MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser le service en streaming. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49) ▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131) ▪ Pour plus d’informations sur les services de musique en streaming, reportez-vous aux suppléments des services en streaming. Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger le supplément. http://download.yamaha.com/ 87 Fr Fonctions de lecture utiles Fonction SCENE 2 n Sélection de la source d’entrée et de vos réglages MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY favoris d’un seul geste (SCENE) PURE DIRECT HDMI OUT SCENE La fonction SCÈNE vous permet de sélectionner les réglages suivants d’un seul geste. • Source d’entrée • Contenu enregistré • Programme sonore • Pure Direct Activé/Désactivé • Compressed Music Enhancer Activé/Désactivé • Prise de sortie HDMI OUT Vous pouvez enregistrer huit fonctions SCÈNE qui seront attribuées à huit touches respectives SCENE sur la télécommande. 1 2 3 5 6 7 4 8 INPUT TUNER NET RED GREEN USB MAIN MAI N BLUETOOTH PRESET YELLOW BLUE PARTYY PART TOP MENU HOME ZONE 2 SLEEP PPURE URE DIRE DIRECT DIR ECT HDMI OUT OUT SCENE POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME BASS 1 2 3 4 5 6 7 8 STRAIGHT SCENE MEMORY TUNING BAND TUNING INPUT Note ▪ Pour annuler l’opération de sélection d’une scène enregistrée, appuyez sur RETURN. n Sélection d’une scène enregistrée ▪ L’opération est annulée automatiquement si vous n’avez pas utilisé l’unité pendant les 30 secondes. Appuyez sur les touches numérotées (1 à 8), puis la source d’entrée et les réglages enregistrés sur la scène correspondante sont directement sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. Note Pour commander la Zone2, réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ». Ou bien, vous pouvez également sélectionner une scène enregistrée en appuyant à plusieurs reprises sur SCENE. 1 Pour sélectionner un nom de SCENE souhaité, appuyez sur ENTER. Appuyez à plusieurs reprises sur SCENE. Le nom de SCENE apparaît sur l’afficheur de la face avant et sur le téléviseur. 88 Fr Zone2 Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. Zone principale SCENE SCENE 1 2 3 4 Nom de SCÈNE Movie Viewing Radio Listening Music Listening NET Audio Listening Entrée HDMI1 TUNER NET RADIO Sortie HDMI HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 AUDIO2 Programme sonore Sci-Fi 7ch Stereo STRAIGHT 7ch Stereo Pure Direct Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Compressed Music Enhancer Désactivé Activé Désactivé Activé SCENE 5 6 7 1 2 3 Entrée AV 1 TUNER AUDIO2 NET RADIO Volume -40,0 dB -40,0 dB -40,0 dB -40,0 dB Réglages tonalité Auto Auto Auto Auto SCENE 5 6 4 7 8 Entrée AUDIO3 AUDIO4 AUDIO1 SERVER Volume -40,0 dB -40,0 dB -40,0 dB -40,0 dB Réglages tonalité Auto Auto Auto Auto Note ▪ Vous pouvez également sélectionner une scène enregistrée de 1 à 4 en appuyant sur la touche numérotée SCENE (1 à 4) sur la face avant. 8 Nom de SCÈNE STB Viewing Game Playing TV Viewing Media Server Listening Entrée HDMI2 HDMI3 AUDIO1 SERVER Sortie HDMI HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 Programme sonore Drama Action Game Drama Pure Direct Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Compressed Music Enhancer Désactivé Désactivé Activé Activé ▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : – « Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène » (p.126) 7ch Stereo 89 Fr n Enregistrer une scène 2 Vous pouvez changer le réglage par défaut et enregistrer la fonction qui est attribuée à chaque touche numérotée (1 à 8). Note STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO SET Complete ▪ Nous recommandons d’enregistrer la scène en lisant le contenu que vous souhaitez enregistrer. ▪ Pour commander la Zone2, réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ». 1 Maintenez enfoncée la touche numérotée souhaitée (1 à 8) jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant ou le téléviseur. VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Tous les enregistrements sont maintenant terminés. Note Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. ▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à : ▪ Sélectionnez une source d’entrée ▪ Sélectionnez la station de radio ou le contenu attribués (lorsque « NET », « USB », « Bluetooth » ou « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée uniquement). ▪ Sélectionnez un programme sonore, le décodage direct ou Pure Direct. ▪ Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer ▪ Sélectionnez une prise de sortie HDMI. – « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.51) – « Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) » (p.53) – « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) » (p.54) – « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.62) ▪ Vous pouvez configurer plus d’attributions de scène détaillées dans « Scène » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène » (p.126) ▪ Vous pouvez changer le nom de SCÈNE affiché sur l’afficheur de la face avant ou sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Renommer la SCENE » (p.127) 90 Fr Fonction de raccourci 2 n Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques secondes. MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE Vous pouvez enregistrer vos contenus USB, Bluetooth, serveur média et réseau favoris dans des raccourcis et y accéder directement en sélectionnant leur numéro de raccourci. 1 2 3 5 6 7 4 8 INPUT TUNER NET RED GREEN ENHAN ENHA ENHANCER NCER USB BLUETOOTH PRESET YELLOW BLUE UR. DECODE DECOD DEC ODEE PROG PR PROGRAM OGRA RAM M SSUR. Note VOLUME V VOL VO OLUME OLUME LUME BASS BASS ▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus comme raccourcis. TOP MENU HOME POP-UP /MENU ENHANCER ▪ Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer des stations de radio sur Internet. Pour plus d’informations, reportez-vous à : PROGRAM SUR. DECODE STRAIGHT VOLUME BASS MEMORY STRAIGHT MEMORY MEMORY TUNING – « Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées » (p.86) BAND TUNING TUNIN TUNING NINGG BAN BAND AND D TUNIN TUNING NINGG ▪ L’unité enregistre Bluetooth ou AirPlay comme source d’entrée. Aucun contenu individuel ne peut être enregistré. 1 LINK MASTER Écoutez le morceau ou la station de radio à enregistrer. OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL 01:Empty FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Numéro de raccourci (clignotant) « MEMORY » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le numéro du raccourci sous lequel l’élément sera enregistré clignote. Note Pour modifier un numéro de raccourci sous lequel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET pour sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2. LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 02:Empty VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR « Empty » (inutilisé) ou élément actuellement enregistré 3 Appuyez sur MEMORY. Le numéro de raccourci enregistré et « Memorized » apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Tous les enregistrements sont maintenant terminés. 91 Fr n Rappeler un contenu enregistré en tant que raccourci Note Rappelez un contenu enregistré (contenu Bluetooth, USB, serveur média et réseau) en sélectionnant son numéro de raccourci. ▪ L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants. ▪ « No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucun élément n’est enregistré. – Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est pas raccordé à cette unité. Note – Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté au réseau. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus comme raccourcis. 1 – Le contenu de réseau enregistré n’est pas disponible à l’heure actuelle ou est hors service. – L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé. Appuyez sur BLUETOOTH, NET ou USB. MAIN – Une connexion Bluetooth n’a pas pu être établie. ▪ Lorsque vous enregistrez des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB ou un serveur média (PC/NAS), cette unité mémorise leur position relative dans le dossier. Si vous ajoutez ou supprimez un fichier dans le dossier, cette unité peut ne pas le rappeler correctement. Dans ces cas, enregistrez les éléments une nouvelle fois. ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 8 INPUT USB 5 6 7 8 BLUETOOTH ▪ Le contenu enregistré (morceaux et station de radio sur Internet) peut être affiché sous la forme d’une liste et facilement éliminé en utilisant MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous à : PRESET RED GREEN YELLOW BLUE INPUT TUNER TOP MENU NET USB BLUETOOTH POP-UP /MENU HOME ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE PRESET NET USB BLUETOOTH – « Utilisation de MusicCast CONTROLLER » (p.49) VOLUME BASS RED RE D GGREEN GREE REEEN RE YEL YELLOW ELLLOW BLUE BLUE STRAIGHT MEMORY TUNING 2 BAND TUNING Appuyez sur PRESET pour sélectionner le contenu souhaité. MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 4 5 6 7 8 INPUT TUNER NET RED GREEN USB BLUETOOTH 1 2 3 4 5 6 7 8 TUNER NET PRESET YELLOW BLUE INPUT TOP MENU HOME USB BLUETOOTH POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE PRESET PRESET VOLUME BASS RED RE D STRAIGHT GGREEN GREE REEEN RE YEL YELLOW ELLLOW BLUE BLUE MEMORY TUNING BAND TUNING LINK MASTER OUT 2 ECO 01:USB STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR La lecture du contenu sélectionné commence. 92 Fr Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option) Opération de base du menu d’option 3 4 Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Option ». Avec le menu « Option », vous pouvez configurer différents réglages de lecture selon la source d’entrée actuellement lue. 1 Note Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à : ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT ▪ « Réglages par défaut du menu d’option » (p.196) HDMI OUT SCENE 1 2 3 4 5 6 7 8 INPUT TUNER NET RED GREEN USB BLUETOOTH OPTION PRESET TOP MENU YELLOW HOME BLUE POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME BASS STRAIGHT MEMORY TUNING BAND TUNING TOP MENU POP-UP / /MENU HOME R LINK MASTER OUT 2 STEREO M TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC ECO Tone Control Afficheur de la face avant VOL. MUTE VIRTUAL SS FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR T Y G G Écran du téléviseur 2 Appuyez sur OPTION. Les réglages sont maintenant terminés. Appuyez sur OPTION. MAIN Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. 93 Fr Éléments de menu Option Élément Aléatoire / Répéter (Shuffle / Repeat) Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages de lecture de l’unité. Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. ▪ Lorsque l’icône de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit du menu « Option », le réglage est appliqué à la source d’entrée actuellement sélectionnée. Autrement, le réglage est appliqué à toutes les sources d’entrée. Mode FM (FM Mode) ▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. ▪ Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont également disponibles. Préréglage (Preset) p.99 Répéter (Repeat) Permet de configurer les réglages de la lecture répétée. p.99 Mode FM (Mode) Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et « Monaural » pour la réception radio FM. p.100 Permet d’enregistrer automatiquement les stations Préréglage auto FM émettant des signaux puissants en tant que FM (AUTO) présélections. p.100 Annuler préréglage (CLEAR) p.101 Fonction Graves/Aigus (Tone Control) Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées et de la plage de fréquences basses individuellement. p.95 Permet d’activer/désactiver le volume YPAO. p.95 Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement selon le volume. p.96 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Permet de régler le volume sonore des dialogues. p.96 Contrôle des dialogues DTS (DTS Dialog) Permet de régler le volume sonore des dialogues des contenus DTS:X. p.96 Aide au réglage (Tune AID) Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue des sons des dialogues pour la position de l’écran. p.97 Infors d'affichage à l'écran Synchro (Lipsync) Synchro (Lipsync) Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. p.97 Enhancer (Enhancer) Enhancer (Enhancer) Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer. p.97 Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. p.98 Affine le réglage du volume du caisson de graves. p.98 Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. p.98 Traitement de Mode vidéo la vidéo (Video (V.M) Process.) Permet d’activer/désactiver les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». p.99 Sortie vidéo (Video Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source audio sélectionnée. p.99 Dialogue (Dialog) Réglage entrée (In.Trim) Réglage volume Réglage (Volume Trim) subwoofer (SW.Trim) Extra graves (Extra Bass) Extra graves (Extra Bass) Sortie vidéo (V.Out) Permet d’effacer les stations de radio enregistrées sur les numéros de présélection. Annuler tous Permet d’effacer toutes les stations de radio prérég. (CLEAR enregistrées sur les numéros de présélection. ALL) p.101 Ajouter aux Favoris (Add to Fav.) Permet d’ajouter vos stations de radio sur Internet préférées dans le dossier « Favorites ». p.102 Supprimer des Favoris (RemovefromFav.) Permet de retirer un élément du dossier « Favorites ». p.102 Init. num. (Init Scan) 94 Page Permet de configurer les réglages de la lecture aléatoire. Élément Volume YPAO Volume YPAO (YPAO Vol.) (YPAO Adaptive DRC Volume) (A.DRC) Page Fonction Aléatoire (Shuffle) Fr (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie uniquement) Exécute un balayage initial pour la réception radio DAB. (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie uniquement) Vérifie la puissance de réception de chaque dénomination de voie DAB. Permet d’afficher les informations sur le statut actuel. p.102 p.103 p.103 Configuration automatique du volume d’après les résultats de la mesure YPAO Réglage de la tonalité de la sortie audio Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Treble) et de la plage de fréquences basses (Bass) individuellement. n Réglage automatique du niveau des graves et des aigus Menu d’option « Graves/Aigus » selon le volume Choix Aigu, Grave Permet d’activer/désactiver le volume YPAO. Lorsque le volume YPAO est activé, le niveau des graves et des aigus est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Le volume YPAO fonctionne de manière efficace après la mesure YPAO. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42) Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Note ▪ Lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux à 0,0 dB, « Bypass » apparaît. Menu d’option « Volume YPAO » > « Volume YPAO » ▪ Vous pouvez également régler la tonalité avec les commandes de face avant. Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Aigu » ou « Grave », puis appuyez sur PROGRAM pour effectuer un ajustement. Réglages ▪ Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. Désactivé Permet de désactiver le volume YPAO. Activé Permet d’activer le volume YPAO. Note Nous vous recommandons d’activer les modes « Volume YPAO » et « Adaptive DRC » pour écouter des sources à bas volume ou la nuit. Pour plus d’informations sur « Adaptive DRC », reportez-vous à : ▪ « Réglage automatique de la plage dynamique » (p.96) 95 Fr n Réglage automatique de la plage dynamique Réglage du volume et de la hauteur perçue des sons des dialogues Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume lorsque « Volume YPAO » est réglé sur « Activé ». Lorsque « Adaptive DRC » est réglé sur « Activé », cela est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. n Réglage du volume sonore des dialogues Menu d’option « Volume YPAO » > « Adaptive DRC » Règle le volume des dialogues qui sont difficiles à entendre. Menu d’option « Dialogue » > « Niveau dialogues » Réglages Désactivé La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Activé La dynamique s’ajuste automatiquement. Plage de réglage 0 à 3 (supérieur pour un volume plus fort) Note Note Nous vous recommandons d’activer les modes « Volume YPAO » et « Adaptive DRC » pour écouter des sources à bas volume ou la nuit. Pour plus d’informations sur « Volume YPAO », reportez-vous à : Ce réglage n’est pas disponible lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. ▪ « Réglage automatique du niveau des graves et des aigus selon le volume » (p.95) ▪ Le décodeur Dolby Surround ou Neural:X fonctionne. ▪ Un contenu Dolby Atmos ou DTS:X est lu. n Réglage du volume des dialogues pendant la lecture DTS:X™ Règle le volume des dialogues qui sont difficiles à entendre pour les contenus DTS:X. Menu d’option « Dialogue » > « Contrôle des dialogues DTS » Plage de réglage 0 à 6 (supérieur pour un volume plus fort) Note Ce réglage est disponible uniquement lors de la lecture d’un contenu DTS:X prenant en charge la fonction Commande des dialogues DTS. 96 Fr n Réglage de la hauteur perçue des sons des dialogues Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres Règle la hauteur perçue des sons des dialogues lorsque la position (hauteur) du son des dialogues est artificielle. Si le dialogue semble provenir du dessous de l’écran, vous pouvez augmenter sa hauteur perçue en augmentant ce réglage. Permet de régler manuellement le retard entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Activer retard » du menu « Réglage » est réglé sur « Valider ». Note Menu d’option « Synchro » > « Synchro » Ce réglage est disponible uniquement si l’une des conditions suivantes est satisfaite. ▪ Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné lorsque des enceintes de présence sont utilisées. Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) ▪ Virtual Presence Speaker (VPS) fonctionne. (Vous pouvez entendre les sons des dialogues depuis les enceintes surround selon la position d’écoute.) Note Menu d’option « Dialogue » > « Hauteur dialogues » Pour plus d’informations sur « Activer retard » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.116) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est élevée) Réglage du mode Compressed Music Enhancer Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Position idéale Menu d’option « Enhancer » > « Enhancer » Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Activé Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer. Note ▪ Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. ▪ Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. ▪ Pour plus d’informations sur le mode Compressed Music Enhancer, reportez-vous à : – « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) » (p.54) 97 Fr Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé, vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer. n Correction des différences de niveau du volume entre Menu d’option « Extra graves » > « Extra graves » les sources d’entrée Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. Réglages Menu d’option « Réglage volume » > « Réglage entrée » Désactivé Permet de désactiver le mode Extra graves. Activé Permet d’activer le mode Extra graves. Note Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Extra graves. Note Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. n Réglage du volume du caisson de graves Affine le réglage du volume du caisson de graves. Menu d’option « Réglage volume » > « Réglage subwoofer » Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) 98 Fr Activation du traitement du signal vidéo Configuration du réglage de la lecture répétée/ aléatoire Active/désactive les réglages du traitement du signal vidéo (résolution et rapport de format) configurés dans « Résolution » et « Aspect » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.128) • « Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.129) n Configuration du réglage de la lecture aléatoire Configurez le réglage pour la lecture aléatoire. Menu d’option « Aléatoire / Répéter » > « Aléatoire » Menu d’option « Traitement de la vidéo » > « Mode vidéo » Réglages Réglages Direct Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement Active le traitement du signal vidéo. Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée Ce réglage est disponible uniquement lorsque « USB » ou « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée. Réglages Réglages Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. Note Menu d’option « Aléatoire / Répéter » > « Répéter » Sources d’entrée AUX, AUDIO 1-5, PHONO, TUNER, (sources réseau), AirPlay, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB Ne restitue pas la vidéo. Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. Configurez le réglage pour la lecture répétée. Menu d’option « Sortie vidéo » > « Sortie vidéo » HDMI 1-7, AV 1-2 Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé n Configuration du réglage de la lecture répétée Sélectionne une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée. Par exemple, vous pouvez regarder une vidéo d’une source différente tout en écoutant la radio. Désactivé Désactivé Désactivé Permet de désactiver la fonction de lecture répétée. Un Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises. Tous Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. Note Ce réglage est disponible uniquement lorsque « USB » ou « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée. 99 Fr Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM 1 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Basculez entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM. Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. 2 3 Menu d’option « Mode FM » > « Mode FM » Réglages Stéréo Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Active la stéréo pour la réception radio FM. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT 2 ECO Monaural Active le mono pour la réception radio FM. VOL. MUTE VIRTUAL Preset FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Réglage des présélections pour les stations de radio Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement s’affiche sur l’afficheur de la face avant. n Enregistrement automatique des stations de radio FM Note Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection. Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux puissants. 4 Note ▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset ▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à : – « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.68) STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT ▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset. 2 ECO 01:FM 87.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement Menu d’option « Préréglage » > « Préréglage auto FM » La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto Preset. Note Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement. LINK MASTER OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC Auto Preset 100 Fr VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR n Effacer toutes les stations préréglées n Effacer toutes les stations préréglées Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. Effacez toutes les stations de radio enregistrées sur les numéros de présélection. Menu d’option « Préréglage » > « Annuler préréglage » Menu d’option « Préréglage » > « Annuler tous prérég. » 1 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant. 2 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. LINK MASTER OUT 2 4 5 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL Preset 4 5 2 3 Appuyez sur OPTION. ECO FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ». LINK MASTER OUT 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC 01:FM 98.50MHz VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Station préréglée à effacer Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. 01:Cleared 6 7 Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et appuyez sur ENTER. Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. ECO Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. Appuyez sur OPTION. L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé. 101 Fr Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier « Favoris » Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB Enregistrez la station de radio sur Internet actuellement lue dans le dossier « Favorites ». (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie uniquement) Procédez à un balayage initial pour rechercher les stations de radio DAB. Menu d’option « Ajouter aux Favoris » 1 2 Menu d’option « Init. num. » Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION. 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Ajouter aux Favoris » et appuyez sur ENTER. 2 3 4 Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option » se ferme automatiquement. Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier « Favoris » Retirez une station de radio sur Internet du dossier « Favorites ». 5 Menu d’option « Supprimer des Favoris » 1 2 3 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Init. num. » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER pour démarrer un balayage initial. Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la première station de radio DAB par ordre d’enregistrement. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la station à retirer du dossier « Favorites ». Note Appuyez sur OPTION. ▪ Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors du balayage initial, appuyez sur ENTER pour redémarrer le balayage initial. ▪ Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées sous les numéros de présélection sont effacées. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Supprimer des Favoris » et appuyez sur ENTER. Dès que le processus de retrait est terminé, le menu « Option » se ferme automatiquement. 102 Fr Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB Vérification des informations sur le statut actuel Affiche les informations sur le statut actuel comme suit. Menu d’option « Infors d'affichage à l'écran » (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie uniquement) Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB. 1 2 Menu d’option « Aide au réglage » 1 2 3 4 5 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Infors d'affichage à l'écran » et appuyez sur ENTER. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. Source d’entrée/ Statut mode fête État de CINEMA DSP Statut du volume/ volume YPAO Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aide au réglage » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la dénomination de voie DAB souhaitée. La puissance de réception de la dénomination de voie DAB s’affiche de 0 (nulle) à 100 (meilleure). 6 Appuyez sur RETURN. La vérification est maintenant terminée. Format audio 3 Décodeur Mode sonore Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur RETURN. Note ▪ Vous pouvez utiliser la touche PROGRAM sur la télécommande pour afficher les informations du statut sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur la télécommande » (p.144) ▪ Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage » sur le téléviseur. 103 Fr CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu de configuration) Opération de base du menu de configuration 2 Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Réglage ». Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité avec le menu « Réglage ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur ENTER. Note ▪ Si une nouvelle version du microprogramme est disponible, l’écran de message apparaît. ▪ Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (p) s’affiche à l’écran. ▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à : – « Mises à jour du microprogramme » (p.168) 1 Appuyez sur SETUP. MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 4 8 INPUT TUNER NET RED GREEN USB BLUETOOTH SETUP PRESET YELLOW BLUE 3 TOP MENU HOME POP-UP /MENU Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE 4 VOLUME BASS STRAIGHT MEMORY TUNING BAND TUNING TOP MENU POP-UP /MENU / HOME 5 R Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. M Note SS Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à : T ▪ « Réglages par défaut du menu de configuration » (p.196) Y G Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. G 104 Fr Éléments de menu Réglage Utilisez le tableau suivant pour configurer différentes fonctions de l’unité. Menu Élément Fonction Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. p.109 Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. p.109 Avant Configuration Enceinte Page Centre Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. p.110 Surround Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. p.110 Surr. arr. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. p.111 Présence av. Permet d’indiquer si des enceintes de présence sont raccordées ou non ainsi que leur taille. p.112 Subwoofer Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non. p.113 Distance Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. p.113 Niveau Permet de régler le volume de chaque enceinte. p.113 Égal. param. Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur. p.114 Signal test Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. p.115 Résultat YPAO Permet de vérifier et recharger les réglages YPAO précédents. p.115 Information Permet d’afficher les informations relatives au signal audio actuel. p.116 Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » configuré dans « Sélection Auto/Manuel ». p.116 Activer retard Synchro Son Paramètre DSP Sélection Auto/Manuel Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. p.117 Réglage Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. p.117 Niveau DSP Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. p.119 Retard initial Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence. p.119 Taille de la pièce Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. p.119 Vivacité Permet d’ajuster la perte du champ sonore de présence. p.120 Temps réverbération Permet d’ajuster le temps de décroissement du son de réverbération arrière. p.120 Retard réverbération Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération. p.120 Niveau réverbération Permet de régler le volume du son de réverbération. p.120 Retard initial Surround Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround. p.121 Surround, taille de la pièce Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore surround. p.121 Vivacité Surround Permet de régler la perte du champ sonore surround. p.121 Retard initial Surround Back Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière surround. p.121 Surround Back, taille pièce Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround. Vivacité Surround Back Permet de régler la perte du champ sonore arrière surround. 105 Fr p.122 p.122 Menu Élément Surround Decoder 7ch Stereo Son Fonction Permet de sélectionner un décodeur surround à utiliser avec le programme sonore sélectionné. p.122 Écart central Permet de sélectionner de répartir les signaux de la voie centrale à gauche et à droite lors de la lecture d’une source à 2 voies. p.123 p.123 Image centrale Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Niveau Règle le volume entier pour « 7ch Stereo ». p.123 Balance avant / arrière Règle l’équilibre du volume avant et arrière pour « 7ch Stereo ». p.123 Balance gauche / droite Règle l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo ». p.123 Balance hauteur Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence pour « 7ch Stereo ». p.124 Monaural Mix Active/désactive la sortie du son mono pour « 7ch Stereo ». p.124 Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). p.124 Volume maximum Permet de régler la valeur limite du volume. p.124 Volume initial Permet de régler le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. p.125 Permet de sélectionner s’il faut ajuster automatiquement le niveau de l’effet CINEMA DSP 3D lors du réglage du volume. p.125 Dynamique Volume Adaptive DSP Level Détermine si l’unité simule une enceinte Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround. p.125 Réglage Scene Sélectionne les éléments à inclure dans les attributions de scène. p.126 Renommer scène Renomme la scène affichée sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. p.127 Information Affiche des informations sur le signal vidéo actuel et les téléviseurs connectés aux prises HDMI OUT. p.128 Enceinte virtuelle Scène Mode vidéo Video/HDMI Page Type décodeur Contrôle HDMI VSBS Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo. p.128 Résolution Sélectionne une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI. p.128 Aspect Sélectionne un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI. p.129 Contrôle HDMI Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. p.129 Entrée audio TV Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV. p.129 ARC Permet d’activer/désactiver le mode ARC. p.129 Synch. en veille Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité. p.130 Sortie audio HDMI Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur. p.130 Version HDCP Sélectionne la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI. p.130 Attente Inchangé HDMI Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode p.130 veille. 106 Fr Menu Réseau Bluetooth Élément Fonction Information Affiche les informations réseau sur l’unité. p.131 Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion du réseau. p.131 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). p.132 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/ désactivée. p.132 Filtre adresse MAC Filtre Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. p.133 Adresse MAC Règle l’adresse MAC du périphérique réseau autorisé à accéder à l’unité. p.133 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture. p.133 AirPlay Volume Interlock Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone via AirPlay. p.133 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. p.134 Verr. alim. MusicCast Link Permet de sélectionner si la mise sous tension de l’appareil maître du réseau MusicCast (cette unité) met également sous tension d’autres appareils sur le réseau. p.134 Bluetooth Réception audio Active/désactive les fonctions Bluetooth. p.135 Déconnexion Arrête la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth (tel que les smartphones) et l’unité. p.135 Veille Bluetooth Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (Bluetooth en mode veille) est activée/désactivée. p.135 Affiche des informations sur la Zone2. p.136 Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2. p.136 Volume maximum Permet de régler la valeur limite de Zone2 des volumes. p.136 Volume initial Permet de régler le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité. p.137 Information Multi-Zone Page Zone2 Retard audio Permet de régler la synchronisation des signaux audio de sortie pour la Zone2. p.137 Mono Bascule entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2. p.137 Enhancer Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2. p.138 Réglages tonalité Permet de régler le niveau de la plage des graves et des aigus pour la sortie sur la Zone2. p.138 Extra graves Active/désactive le mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2. p.138 Balance gauche / droite Permet de régler l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2. p.138 Change le nom de zone affiché sur l’écran du téléviseur. p.139 Cible : Zone2 Active/désactive le passage au mode fête. p.139 Renommer Zone Réglage mode fête 107 Fr Menu Élément Fonction Information Affiche les informations système sur l’unité. Page p.140 Langue Sélectionne une langue du menu affiché à l’écran. p.140 Entrée audio Permet de combiner la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. p.141 Ignorer entrée Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de la pression sur la touche INPUT. p.142 Renommer entrée Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. p.143 Lecture auto Active/désactive la fonction de lecture automatique dans les services en streaming, la radio sur Internet, les serveurs média (PC/NAS), Bluetooth et USB. p.144 Saut DSP Permet de régler quel programme sonore est ignoré lors de la pression sur la touche PROGRAM. p.144 Touche télécommande System Réglage d'affichage Sortie déclencheur ECO Touche PROGRAM Permet de régler les fonctions pour la touche PROGRAM de la télécommande. p.144 Touche colorée Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande. p.145 Luminosité (affichage avant) Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. p.145 Volume Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume. p.146 Message court Détermine d’afficher ou non de courts messages sur l’écran du téléviseur lors du fonctionnement de l’unité. p.146 Fond d'écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur l’écran du téléviseur. p.146 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. p.146 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. p.147 Veille Automatique Permet de régler la durée préalable à la mise en veille automatique. p.147 Mode ECO Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie). p.148 Protect. mém. Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages. p.148 Mise à jour microprogramme Met à jour le microprogramme via le réseau. p.148 108 Fr Configuration des réglages d’enceinte Réglage de votre système d’enceintes Réglage de la taille des enceintes avant Sélectionnez le réglages en fonction des enceintes qui sont connectées. Sélectionne le réglage selon la taille de vos enceintes avant. Menu de configuration « Enceinte » > « Affect. amp puiss. » Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Avant » Réglages Réglages Basic Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion biamplificatrice). Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. 7.1 +1Zone Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 en plus du système 7.1 de la zone principale. 5.1.2 +1Zone Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 en plus du système 5.1.2 de la zone principale. 5.1 Bi-Amp Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes prenant en charge des connexions bi-amplificatrices. Petite Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Coupure »). Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Large Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie avant. Note ▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Note ▪ « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur « Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à : Pour plus d’informations sur le système d’enceintes, reportez-vous à : ▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.29) – « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113) ▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56) 109 Fr Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de votre enceinte centrale. Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Centre » Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Surround » Réglages Réglages Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »). Petite Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Large Aucun Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Large L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Aucun Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Note Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du hautparleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA DSP est opérant dans ce cas. Note ▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. ▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA DSP, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51) 110 Fr Réglage de la disposition des enceintes surround Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille Sélectionne une disposition pour les enceintes surround au cas où vous en utilisez. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Surround » > « Disposition » Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround arrière. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Surr. arr. » Réglages Réglages Arrière Sélectionnez cette option lorsque des enceintes surround sont placées à l’arrière de la pièce. Avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes surround sont placées à l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT fonctionne dans ce cas. Petite ▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucune ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : Large Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Note Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.110) ▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA FRONT, reportez-vous à : – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51) Aucun Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance. Note ▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. ▪ Lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes gauche et droite surround arrière. Il n’est plus possible d’utiliser uniquement une enceinte surround arrière. ▪ « Surr. arr. » n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun », ou lorsque « Disposition (Surround) » est réglé sur « Avant ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.110) – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111) 111 Fr Réglage de la disposition des enceintes de présence Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille Permet de sélectionner une disposition pour les enceintes de présence lorsqu’elles sont utilisées. Ce réglage facilite l’optimisation de l’effet du champ sonore. Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes de présence. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Présence av. » > « Disposition » Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Présence av. » Réglages Réglages Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Hauteur avant Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie de présence (configurable dans « Coupure »). Sélectionnez cette option quand les enceintes de présence sont installées sur le mur frontal. Au-dessus Sélectionnez cette option quand les enceintes de présence sont installées au plafond. Dolby Enabled SP Sélectionnez cette option si vous utilisez les enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence. Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Large Aucune Les enceintes de présence produisent toutes les composantes de fréquence de voie de présence. Note Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée. Les enceintes avant produisent les signaux audio de la voie de présence. Note ▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Présence av. » est réglé sur « Aucune ». Pour plus d’informations sur « Présence av. » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille » (p.112) ▪ Pour plus d’informations sur la disposition des enceintes de présence, reportez-vous à : Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du hautparleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. – « Disposition des enceintes de présence » (p.179) Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > (enceinte) > « Coupure » Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz Note Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. 112 Fr Sélectionne le réglage selon l’utilisation de votre caisson de graves. Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer » Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Réglages Menu de configuration « Enceinte » > « Distance » Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé. Utiliser Aucun Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence G, Présence D, Subwoofer Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft) Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Sélectionnez l’unité de distance entre « Mètre » et « Pied » dans « Unité ». Réglage de la phase du caisson de graves Réglage du volume de chaque enceinte Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Règle le volume de chaque enceinte selon votre position d’écoute. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer » > « Phase » Menu de configuration « Enceinte » > « Niveau » Réglages Normal N’inverse pas la phase du caisson de graves. Inverse Inverse la phase du caisson de graves. Note Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence G, Présence D, Subwoofer Note Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur « Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113) Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Note La sortie du signal test vous permet de régler l’équilibre des enceintes tout en confirmant l’effet. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Sortie du signal test » (p.115) 113 Fr Réglage de l’égaliseur 4 Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser et d’ajuster la tonalité. Menu de configuration « Enceinte » > « Égal. param. » > « Égal. param. » Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une fréquence centrale parmi les 7 bandes préréglées (4 pour le caisson de graves). Réglages Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques que les enceintes avant. YPAO:Naturel Ajuste toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Direct Permet de ne pas utiliser l’égaliseur. Note 5 « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de la mesure YPAO ont déjà été enregistrés. Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de la mesure YPAO. Pour plus d’informations sur YPAO, reportez-vous à : ▪ « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42) Fréq. : Utilisez les touches de curseur pour ajuster la fréquence centrale de la bande sélectionnée. Lors de la sélection de « Manuel » 1 2 3 Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale, du facteur Q (bande passante) ou du gain, utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. Q : Utilisez les touches de curseur pour ajuster le facteur Q (largeur de bande) de la bande sélectionnée. Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. Gain : Utilisez les touches de curseur pour ajuster le gain de la bande sélectionnée. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. Fréquence centrale : 15,6 Hz à 16,0 kHz (15,6 Hz à 250,0 Hz pour le caisson de graves) Plage de réglage Note Facteur Q : 0,500 à 10,080 ▪ Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». Gain : -20,0 dB à +6,0 dB 6 ▪ Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec les résultats de la mesure YPAO dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 114 Fr Sortie du signal test Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Menu de configuration « Enceinte » > « Signal test » Réglages Désactivé Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai. Activé Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Rechargement des réglages YPAO précédents Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, vous pouvez rejeter les réglages manuels et recharger les réglages YPAO précédents. Menu de configuration « Enceinte » > « Résultat YPAO » 1 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. Note Vous pouvez vérifier les réglages YPAO précédents (« Câblage », « Taille », « Distance » et « Niveau ») dans « Résultat YPAO ». 115 Fr Configuration des réglages sonores Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres Vérification des informations sur le signal audio actuel Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » configuré dans « Sélection Auto/ Manuel » du menu « Réglage ». Permet d’afficher les informations relatives au signal audio actuel. Note Menu de configuration « Son » > « Information » Format Pour plus d’informations sur « Sélection Auto/Manuel » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.117) Format audio du signal d’entrée Menu de configuration « Son » > « Synchro » > « Activer retard » Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies surround et LFE). Réglages Invalider Désactive le réglage de « Synchro ». (Lors de la lecture du contenu DTS:X) Valider Active le réglage de « Synchro ». « 7.1.4 » désigne par exemple un « système 7.1 voies standard plus 4 voies pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Note Voie Entrée Sortie Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Dialogue Le niveau de normalisation des dialogues du signal à trains binaires d’entrée Voie Le nombre de voies de sortie du signal (par exemple, « 5.1.2 » signifie « voie 5.1 standard plus 2 voies pour l’enceinte au plafond ») et les bornes d’enceinte à partir desquelles les signaux sont émis. Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Note ▪ Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ▪ Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ». 116 Fr Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres Permet de sélectionner la méthode de réglage du retard entre la sortie vidéo et audio. Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/ Manuel » est réglé sur « Auto ». Menu de configuration « Son » > « Synchro » > « Sélection Auto/Manuel » Réglages Manuel Auto Menu de configuration « Son » > « Synchro » > « Réglage » Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». Note Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Pour plus d’informations sur « Sélection Auto/Manuel » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.117) Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Note ▪ Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres par les sources d’entrée dans « Activer retard » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.116) ▪ Pour plus d’informations sur « Réglage » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.117) 117 Fr MOVIE Sélection de programmes sonores Sélectionne le programme sonore pour changer les réglages du programme sonore. Note Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround sans perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » MUSIC Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Spectacle The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de SciFi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. 118 Fr Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire. Réglage du niveau d’effet du champ sonore Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial » Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Plage de réglage 1 ms à 99 ms Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Niveau DSP » Note Plage de réglage -6 dB à +3 dB ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Note Ajustement de l’effet d’élargissement du champ sonore de présence ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Taille de la pièce » Plage de réglage 0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement) Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». 119 Fr Ajustement de la perte du champ sonore de présence Permet d’ajuster la perte du champ sonore de présence. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité » Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire. Plage de réglage 0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité) Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard réverbération » Note Plage de réglage 0 ms à 250 ms ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Note Ajustement du temps de décroissement du son de réverbération arrière ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Permet d’ajuster le temps de décroissement du son de réverbération arrière. Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour avoir un son clair. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Temps réverbération » Réglage du volume du son de réverbération Permet de régler le volume du son de réverbération. Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Niveau réverbération » Plage de réglage 1,0 s à 5,0 s Plage de réglage 0 % à 100 % Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. Note ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». 120 Fr Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround Permet de régler la perte du champ sonore surround. Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité Surround » Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial Surround » Plage de réglage 0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité) Plage de réglage 1 ms à 49 ms Note Note ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Réglage de la perte du champ sonore surround ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière surround ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore surround Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière surround. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire. Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore surround. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Surround, taille de la pièce » Plage de réglage 0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement) Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial Surround Back » Plage de réglage 1 ms à 49 ms Note Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». 121 Fr Réglages Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround Auto Le décodeur automatiquement sélectionné par la source d’entrée est utilisé. Le décodeur DTS Neural:X est sélectionné pour les sources DTS et le décodeur Dolby Surround est sélectionné pour les autres sources. bDsur Décodeur Dolby Surround. Développe le son en utilisant une méthode optimisée pour la disposition des enceintes installées. Il produit le son surround élargi optimisé pour votre système d’enceintes. Un espace acoustique réel (y compris au plafond) sera créé spécialement lors de la lecture de l’audio basé sur objet (comme un contenu Dolby Atmos). Neural:X Décodeur DTS Neural:X. Développe le son en utilisant une méthode optimisée pour la disposition des enceintes installées. Il produit le son surround élargi optimisé pour votre système d’enceintes. Un espace acoustique réel (y compris au plafond) sera créé spécialement lors de la lecture de l’audio basé sur objet (comme un contenu DTS:X). Neo:6 Cinema Le décodeur DTS Neo:6 (ou le décodeur DTS-ES Matrix) convenant aux films est utilisé. Les sons sont émis depuis les enceintes d’ambiance/ d’ambiance arrière. Neo:6 Music Le décodeur DTS Neo:6 (ou le décodeur DTS-ES Matrix) convenant à la musique est utilisé. Les sons sont émis depuis les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière. Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Surround Back, taille pièce » Plage de réglage 0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement) Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». Réglage de la perte du champ sonore arrière surround Permet de régler la perte du champ sonore arrière surround. Note Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité Surround Back » ▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à : – « Glossaire du format de décodage audio » (p.181) Plage de réglage 0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité) ▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.123) Note – « Réglage de l’utilisation de la répartition centrale » (p.123) ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Le décodeur d’ambiance sélectionné peut ne pas fonctionner avec toutes les sources d’entrée. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ». ▪ Nous recommandons Dolby Surround lorsque le streaming en réseau contient des contenus Dolby. ▪ Le décodeur Neural:X est inopérant avec les signaux Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Sélectionnez « Auto » ou « bDsur » pour ces signaux. Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme ▪ Lorsque le décodeur Dolby Surround ou le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51) Permet de sélectionner un décodeur surround à utiliser avec le programme sonore sélectionné. – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51) Menu de configuration « Son » > « Surround Decoder » > « Type décodeur » 122 Fr Réglage de l’utilisation de la répartition centrale Réglage du volume entier pour « 7ch Stereo » Permet de sélectionner de répartir les signaux de la voie centrale à gauche et à droite lors de la lecture d’une source à 2 voies. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bDsur » est sélectionné. Permet de régler le volume entier. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné. Menu de configuration « Son » > « Surround Decoder » > « Écart central » Plage de réglage -5 à +5 Réglages Désactivé Permet de désactiver la répartition centrale. Activé Permet d’activer la répartition centrale. Menu de configuration « Son » > « 7ch Stereo » > « Niveau » Réglage de l’équilibre du volume avant et arrière pour « 7ch Stereo » Note ▪ Si vous trouvez que le son central est trop fort, réglez cette fonction sur « Activé ». Permet de régler l’équilibre du volume avant et arrière. Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné. ▪ Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à : – « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.122) Menu de configuration « Son » > « 7ch Stereo » > « Balance avant / arrière » Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant Plage de réglage -5 à +5 Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Réglez cette option plus haut pour renforcer l’emplacement central (moins d’effet d’élargissement) ou plus bas pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné. Réglage de l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo » Menu de configuration « Son » > « Surround Decoder » > « Image centrale » Permet de régler l’équilibre du volume gauche et droit. Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné. Plage de réglage 0,0 à 1,0 Menu de configuration « Son » > « 7ch Stereo » > « Balance gauche / droite » Note Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à : Plage de réglage -5 à +5 ▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.122) 123 Fr Réglage de l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence pour « 7ch Stereo » Réglage de la méthode de réglage de la dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Permet de régler l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence. Supérieur pour améliorer le dessus et inférieur pour améliorer le dessous. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné. Menu de configuration « Son » > « Dynamique » Menu de configuration « Son » > « 7ch Stereo » > « Balance hauteur » Réglages Plage de réglage 0 à 10 Max Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique. Std Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Note Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Les enceintes de présence ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ». Minimum/Auto Réglage de l’utilisation du mixage mono pour « 7ch Stereo » Réglage de la valeur limite du volume Permet d’activer/désactiver la sortie du son mono. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné. Règle la valeur limite du volume réglé au moyen des touches comme VOLUME de la télécommande. Menu de configuration « Son » > « 7ch Stereo » > « Monaural Mix » Menu de configuration « Son » > « Volume » > « Volume maximum » Réglages Plage de réglage -60,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [20,5 à 95,5 (incréments de 5,0), 97,0] Désactivé Désactive la sortie du son mono. Activé Active la sortie du son mono. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. Note Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportez-vous à: ▪ « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146) 124 Fr Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité Réglage de Virtual Surround Back Speaker (VSBS) Détermine si l’unité simule une enceinte Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround. Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles. Règle le volume initial à la mise sous tension de l’unité. Menu de configuration « Son » > « Volume » > « Volume initial » Menu de configuration « Son » > « Enceinte virtuelle » > « VSBS » Réglages Permet de régler le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Désactivé Activé Silencieux Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine. -80,0 dB à +16,5 dB (incréments de 0,5 dB) Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié. Réglages Désactivé Désactive Virtual Surround Back Speaker (VSBS). Activé Active Virtual Surround Back Speaker (VSBS). Note ▪ La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1/7.1 voies. [0,5 à 97,0 (incréments de 0,5)] ▪ VSBS, qui fonctionne avec CINEMA DSP 3D, n’est pas disponible lorsque le mode de décodage direct ou le mode de lecture directe est activé. Note ▪ Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume maximum ». Pour plus d’informations sur « Volume maximum » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage de la valeur limite du volume » (p.124) ▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à : – « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146) Réglage automatique du niveau de l’effet CINEMA DSP 3D Permet de sélectionner s’il faut ajuster automatiquement le niveau de l’effet CINEMA DSP 3D lors du réglage du volume. Menu de configuration « Son » > « Adaptive DSP Level » Réglages Désactivé N’ajuste pas automatiquement le niveau de l’effet. Activé Ajuste automatiquement le niveau de l’effet. 125 Fr Configuration des réglages de scène Choix Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène Contrôle HDMI Synchro commande (Contrôle HDMI (p.129)) Entrée Entrée (p.61) Sélectionne les éléments à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages actuellement attribués à la scène sélectionnée. [Sources d’entrée : TUNER, (sources réseau), SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB] Contenu enregistré Note --Sortie HDMI Menu de configuration « Scène » > « Réglage Scene » 1 2 Station, Contenu musical [Sources d’entrée : autres] Les attributions de scène peuvent comprendre des stations de radio ou le contenu d’un dispositif de stockage USB, d’un dispositif Bluetooth et d’un périphérique réseau sélectionnés. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un nom de SCÈNE et appuyez sur ENTER. Pour inclure des éléments dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure). Cocher ou décocher Sortie HDMI (p.62) Mode Programme DSP (p.50), Optimiseur (p.97) Son Graves/Aigus (p.95), Volume YPAO (p.95), Adaptive DRC (p.96), Extra graves (p.98) Surround Élévateur de dialogues(p.97), Niveau des dialogues (p.96), Réglage caisson de graves (p.98) Vidéo Mode vidéo (p.128) Volume Volume principal (p.61) Synchro Synchronisation Lèvres (p.117) Rég. enceinte Sélection EQ (p.114) Verrouillage zone Alimentation (p.59), Entrée (p.59), Volume (p.136) Note Pour rétablir les réglages par défaut de la scène sélectionnée, sélectionnez « Supprimer » et appuyez sur ENTER. 126 Fr Renommer la SCENE Changez le nom de SCÈNE affiché sur l’afficheur de la face avant ou sur le téléviseur. Menu de configuration « Scène » > « Renommer scène » 1 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le nom de SCÈNE et appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer. Note ▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 3 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 127 Fr Configuration des réglages vidéo/HDMI Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI Affiche des informations sur le signal vidéo actuel et les téléviseurs connectés aux prises HDMI OUT. Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Menu de configuration « Video/HDMI » > « Information » Pour plus d’informations sur « Mode vidéo » du menu « Réglage », reportez-vous à : Note Signal HDMI Présence ou absence d’entrée/sortie de signal HDMI ▪ « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.128) Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI) Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur Menu de configuration « Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Résolution » Réglages Note Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ». Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo Active/désactive le traitement de signal vidéo (résolution et rapport de format). Menu de configuration « Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Mode vidéo » Traitement La résolution n’est pas convertie. Auto Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution du téléviseur. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Émet les signaux vidéo avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur sont sélectionnables.) Note Désactive le traitement du signal vidéo. Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. (Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.) Pour plus d’informations, reportez-vous à : Active le traitement du signal vidéo. ▪ « Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) » (p.151) Réglages Direct Inchangé Configurez les réglages « Résolution » et « Aspect ». Note ▪ Si « Mode vidéo » est réglé sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le retard de la sortie vidéo. ▪ Si « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement » et si la résolution est convertie, de courts messages ne sont pas affichés sur l’écran du téléviseur. 128 Fr Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV Sélectionne un rapport de format pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Note Pour plus d’informations sur « Mode vidéo » du menu « Réglage », reportez-vous à : Note ▪ « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.128) Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à : Menu de configuration « Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Aspect » ▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) Menu de configuration « Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Entrée audio TV » Réglages Inchangé Le rapport de format n’est pas converti. 16:9 normal Des signaux vidéo 4:3 sont émis sur un téléviseur 16:9 TV avec des bandes noires de chaque côté de l’écran. Réglages AV 1-2, AUDIO 1-5 Note Note Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, les prises d’entrée sélectionnées ici seront utilisées pour l’entrée audio TV. Ce réglage fonctionne uniquement lorsque les signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). Réglage de l’utilisation du mode ARC Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI Déterminez si les signaux audio TV seront émis sur les enceintes connectées à l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Note Menu de configuration « Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Contrôle HDMI » Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) Réglages Désactivé Menu de configuration « Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « ARC » Permet de désactiver le contrôle HDMI. Permet d’activer le contrôle HDMI. Activé Réglages Configurez les réglages « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». Désactivé Permet de désactiver le mode ARC. Note Activé Permet d’activer le mode ARC. Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI après avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Note ▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187) 129 Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. Fr Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le mode veille de l’unité à l’alimentation du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Note Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à : Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI Sélectionne la version de HDCP des prises d’entrée HDMI pour regarder un contenu vidéo 4K. ▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) Menu de configuration « Video/HDMI » > « Version HDCP » Menu de configuration « Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Synch. en veille » Sources d’entrée HDMI 1-7 Réglages Réglages Désactivé Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. Active/désactive la sortie audio depuis un téléviseur connecté à la prise HDMI OUT. ▪ Le réglage « HDMI OUT1 » est disponible uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». – « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) Menu de configuration « Video/HDMI » > « Sortie audio HDMI » > « HDMI OUT1 »/« HDMI OUT2 » Réglages Permet d’activer la sortie audio du téléviseur. Indique si la vidéo ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Note Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1-7) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). Réglages ▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à : Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur. Règle toujours la version de HDCP sur 1.4. Menu de configuration « Video/HDMI » > « Attente Inchangé HDMI » Note Activé Règle automatiquement la version de HDCP selon le contenu. 1.4 Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur Désactivé Auto Désactivé Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Auto Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des signaux vidéo/audio en fonction de l’état de l’appareil connecté. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » ou « Auto » est sélectionnée.) Note ▪ « Désactivé » n’est pas sélectionnable lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». ▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) 130 Fr Configuration des réglages réseau Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/ sans fil) Vérification des informations réseau sur l’unité Affiche les informations réseau sur l’unité. Menu de configuration « Réseau » > « Information » Sélectionne la méthode de connexion du réseau. Adresse IP Menu de configuration « Réseau » > « Connexion réseau » Masque sous réseau Masque sous réseau Choix Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse IP Adresse MAC (Ethernet) Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse MAC Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) Réseau MusicCast État de la connexion réseau MusicCast Câblé/Sans fil État de la connexion câblée ou sans fil SSID Câblé Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce. Sans fil Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau par le biais du router sans fil (point d’accès). Note Pour plus d’informations sur la connexion réseau, reportez-vous à : ▪ « Préparation du raccordement à un réseau » (p.36) Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP) (Lors de l’utilisation de la connexion réseau [Wi-Fi]) Le SSID du réseau sans fil Règle automatiquement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut) au moyen du serveur DHCP. Note Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ». Menu de configuration « Réseau » > « Adresse IP » > « DHCP » Réglages 131 Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Activé Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). Fr Réglage manuelle des paramètres réseau Règle manuellement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut). Menu de configuration « Réseau » > « Adresse IP » 1 2 3 4 5 6 7 Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Menu de configuration « Réseau » > « Veille du réseau » Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Réglages Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Adresse IP » et appuyez sur ENTER. Désactivé Active la fonction de veille du réseau. Activé Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. Passerelle par défaut Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. Désactive la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) Active la fonction de veille du réseau. Auto (Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau est débranché.) Note Si vous réglez « Veille du réseau » sur « Désactivé », « Veille Bluetooth » sera désactivé. Utilisez les touches de curseur pour déplacer la position modifiée et pour sélectionner une valeur. Grâce à une conception avancée performante en économie d’énergie, ce produit a une consommation de moins de deux watts d’électricité en mode Veille du réseau. Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour régler un autre paramètre, répétez les étapes 3 à 5. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 132 Fr Réglage du filtre adresse MAC Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture. Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. Note ▪ L’utilisation de la fonction AirPlay ou du DMC n’est pas limitée par ce réglage. ▪ Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Menu de configuration « Réseau » > « Contrôle DMC » – « Réglage de l’adresse MAC » (p.133) Menu de configuration « Réseau » > « Filtre adresse MAC » > « Filtre » Réglages Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Réglages Valider Permet aux DMC de contrôler la lecture. Désactivé Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. Réglage de l’utilisation du contrôle du volume via AirPlay Réglage de l’adresse MAC Active/désactive le contrôle de volume depuis iTunes ou l’iPhone via AirPlay. Si un autre réglage que « Désactivé » est sélectionné, vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPhone lors de la lecture. Règle l’adresse MAC du périphérique réseau autorisé à accéder à l’unité. Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 périphériques réseau. Menu de configuration « Réseau » > « AirPlay Volume Interlock » Menu de configuration « Réseau » > « Filtre adresse MAC » > « Adresse MAC » 1 2 3 4 5 Réglages Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour déplacer la position modifiée et pour sélectionner une valeur. Désactivé Désactive le contrôle du volume depuis iTunes ou l’iPhone. Limité Active le contrôle de volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage limitée (-80 dB à -20 dB et silencieux). Complet Active le contrôle du volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et silencieux). Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour spécifier une autre adresse MAC, répétez les étapes 1 à 3. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 133 Fr Réglage du nom de réseau de l’unité Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Menu de configuration « Réseau » > « Nom du réseau » 1 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le nom. Note ▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 3 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast Permet de sélectionner si la mise sous tension de l’appareil maître du réseau MusicCast (cette unité) met également sous tension d’autres appareils sur le réseau. Menu de configuration « Réseau » > « Verr. alim. MusicCast Link » Réglages Désactivé Désactive la fonction de synchronisation de l’unité (appareil maître MusicCast). Activé Active la fonction de synchronisation de l’unité (appareil maître MusicCast). 134 Fr Configuration des réglages Bluetooth® Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth® Réglage de l’utilisation du Bluetooth® Active/désactive la fonction Bluetooth. Menu de configuration « Bluetooth » > « Bluetooth » Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (Bluetooth en mode veille) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth. Réglages Désactivé Désactive la fonction Bluetooth. Activé Active la fonction Bluetooth. Menu de configuration « Bluetooth » > « Réception audio » > « Veille Bluetooth » Réglages Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth® et l’unité Arrête la connexion Bluetooth entre un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) et l’unité. Menu de configuration « Bluetooth » > « Réception audio » > « Déconnexion » Désactivé Désactive la fonction de veille Bluetooth. Activé Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est sélectionnée.) Note Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau » (p.132) Sélectionnez « Déconnexion » et appuyez sur ENTER pour arrêter la connexion Bluetooth. Note Ce réglage n’est pas disponible si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté. 135 Fr Configuration des réglages multizone Vérification des informations sur la Zone2 Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume Affiche des informations sur la Zone2. Permet de régler la valeur limite de Zone2 des volumes. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Information » Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume maximum » Activé/Désactivé Mise sous/hors tension pour la Zone2 Entrée La source d’entrée sélectionnée pour la Zone2 Plage de réglage -60,0 dB à +10,0 dB (incréments de 5,0 dB) [20,5 à 90,5 (incréments de 5,0)] Volume Le réglage du volume pour la Zone2 Note Réglages tonalité Réglage des graves/aigus (niveau de Aigu et Grave) pour la Zone2 ▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Volume » est réglé sur « Fixe ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : Note – « Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 » (p.136) Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ». ▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à : Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 – « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146) Active/désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2. Si vous avez connecté un amplificateur externe avec contrôle du volume à l’unité, désactivez les réglages du volume pour la Zone2. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume » Réglages Fixe Désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2. Variable Active les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2. Note « Volume » est automatiquement réglé sur « Variable » lorsque « Affect. amp puiss. » est réglé sur « 7.1 +1Zone » ou « 5.1.2 +1Zone ». Pour plus d’informations sur « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109) 136 Fr Réglage du volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité Réglage de l’écart de temps par rapport à la zone principale Permet de régler le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité. Règle l’écart de temps par rapport à la zone principale. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume initial » Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Retard audio » Réglages Plage de réglage 0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms) Règle le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Désactivé Activé Silencieux Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine. -80,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié. Basculement entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2 Bascule entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2. [0,5 à 90,5 (incréments de 0,5)] Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Mono » Note Réglages ▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Volume » est réglé sur « Fixe ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 » (p.136) ▪ Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume maximum » dans la « Zone2 ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : Désactivé Produit des sons stéréo dans la Zone2. Activé Produit des sons mono dans la Zone2. – « Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume » (p.136) ▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à : – « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146) 137 Fr Réglage de l’utilisation du mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2 Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2 Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2. Active/désactive le mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2. Avec Extra graves activé, vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Enhancer » Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Extra graves » Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Activé Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer. Réglages Réglage de la tonalité pour la sortie sur la Zone2 Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de la plage de fréquences basses (Grave) pour la sortie sur la Zone2. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Réglages tonalité » Désactivé Le mode Extra Bass est désactivé. Activé Le mode Extra Bass est activé. Réglage de l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2 Permet de régler l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2. Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Choix Aigu, Grave Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Balance gauche / droite » Réglages Auto Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de la plage de fréquences basses (Grave) automatiquement en synchronisation avec le volume principal avec une correction pour la réponse auditive de l’oreille humaine. Manuel Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de la plage de fréquences basses (Grave) manuellement (-6,0 dB à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB). Dérivation Ne permet pas de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de la plage de fréquences basses (Grave). 138 Plage de réglage -20 à +20 Fr Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2 Renommer la zone Change le nom de zone affiché sur l’écran du téléviseur. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Renommer Zone » 1 Active/désactive le passage au mode fête. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Réglage mode fête » > « Cible : Zone2 » Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une zone à renommer et appuyez sur ENTER. Réglages Le curseur avance à l’écran de modification du nom. 2 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer. Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. Note Pour plus d’informations sur le mode fête, reportez-vous à : ▪ « Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) » (p.60) Note ▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 3 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 139 Fr Configuration des réglages système Vérification des informations système sur l’unité Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran Affiche les informations système sur l’unité. Sélectionnez la langue pour le menu affiché à l’écran. Menu de configuration « System » > « Information » Menu de configuration « System » > « Langue » ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité Réglages Format TV Type de signal vidéo de l’unité English Anglais 日本語 Japonais (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Français Français Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité Deutsch Allemand ID système Numéro ID système Español Espagnol Vers. Firmware Version du microprogramme installé sur l’unité Русский Russe Note Italiano Italien Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ». 中文 Chinois Impédance d'enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité Pas de fréq.tuner Note Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. 140 Fr Réglages nécessaires Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 1 (COMPONENT VIDEO) et AV 2 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit. Sélectionnez le son d’une source d’entrée différente à lire avec la vidéo de la source d’entrée actuellement sélectionnée. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants : • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la sortie audio HDMI Sortie vidéo (vidéo à composantes) COMPONENT VIDEO L’unité (arrière) TRIGGER OUT 12V 0.1A Menu de configuration « System » > « Entrée audio » HDMI OUT ( HDCP2.2 ) IN 2 1 1 OUT ARC (1 MOVIE) 2 PR Prises AV 1 (COMPONENT VIDEO) PR (5 ST ANTENNA AUDIO 1 FM OPTICAL Sources d’entrée HDMI 1-7, AV 1-2 PR ( 2 RADIO ) ( 7 TV ) PB PB OPTICAL PR AUDIO 3 COAXIAL Réglages AV 1-2, AUDIO 1-5 AV 1 Y PHONO Y VIDEO AUDIO PR PB AUDIO 4 GND AUDIO 5 ZONE OU ZONE 2 L L L R Prises d’entrée audio/vidéo disponibles sur l’unité Prises de sortie sur l’appareil vidéo Vidéo Audio Vidéo Coaxiale numérique Optique numérique Stéréo analogique Optique numérique Vidéo composite Coaxiale numérique Audio AUDIO 2 (OPTICAL) AV 1 (COAXIAL) AUDIO 3 (COAXIAL) AV2 (AUDIO) Stéréo analogique Vidéo à composantes Prises AUDIO 4-5 (AUDIO) AUDIO 1 (OPTICAL) HDMI 1-7 AUDIO 4-5 AUDIO 1 (OPTICAL) AV1 (COMPONENT VIDEO) AUDIO 2 (OPTICAL) AV2 (AUDIO) AUDIO 4-5 (AUDIO) AUDIO 1 (OPTICAL) AV2 (COMPOSITE VIDEO) R Décodeur R Prises d’entrée de l’unité Optique numérique HDMI Y CENTER AV 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL Y AM AUDIO 2 ( 3 MUSIC ) Y PB PB REMOTE AUDIO 2 (OPTICAL) AV 1 (COAXIAL) AUDIO 3 (COAXIAL) 141 Fr Sortie audio (stéréo analogique) 1 2 Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT Appuyez sur INPUT pour sélectionner « AV 1 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) comme source d’entrée. Permet de régler quelles sources d’entrée sont ignorées lors de la pression sur la touche INPUT. Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en utilisant cette fonction. Appuyez sur SETUP. MAIN ZONE 2 SLEEP PARTY PURE DIRECT HDMI OUT SCENE 1 2 3 5 6 7 TUNER NET 4 8 SETUP Menu de configuration « System » > « Ignorer entrée » Touches de curseur Sources d’entrée HDMI 1-7, AV 1-2, AUX, AUDIO 1-5, PHONO, TUNER, NET, Bluetooth, USB INPUT USB BLUETOOTH PRESET RED TOP MENU GREEN YELLOW HOME BLUE ENTER POP-UP /MENU ENHANCER PROGRAM SUR. DECODE VOLUME BASS Réglages STRAIGHT MEMORY TUNING BAND TUNING TOP MENU 3 4 5 6 HOME POP-UP / /MEN /MENU Désactivé Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée. Activé Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée. Note Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « System » et appuyez sur ENTER. Lorsque vous utilisez AV CONTROLLER, vous ne pouvez pas sélectionner les sources d’entrée réglées sur « Activé » dans cette fonction. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV 1 », puis sélectionnez « AV 2 » (prise d’entrée audio à utiliser). Appuyez sur SETUP. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. 142 Fr Changement manuel du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant Change automatiquement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez sélectionner un nom créé par la fonction Renommer automatiquement. Menu de configuration « System » > « Renommer entrée » 2 3 4 Menu de configuration « System » > « Renommer entrée » Sources d’entrée HDMI 1-7, AV 1-2, AUX, AUDIO 1-5, PHONO, TUNER, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB Sources d’entrée HDMI 1-7, AV 1, AUDIO 1-3 1 Permet de régler manuellement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source d’entrée à renommer. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source d’entrée à renommer. Note Si la source d’entrée est réglée sur « Auto », utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Manuel ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto ». Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 2. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 2 Appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le nom. Le curseur avance à l’écran de modification du nom. Note Note ▪ Pour annuler la saisie, appuyez sur « SUPPR. ». Lorsque « Auto » est sélectionné, le nom créé est sauvegardé même après avoir déconnecté l’appareil externe. Pour réinitialiser le réglage par défaut, faites basculer le réglage sur « Manuel » puis de nouveau sur « Auto ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 5 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 4. Appuyez sur SETUP. Les réglages sont maintenant terminés. 143 Fr Réglage de l’utilisation de la fonction de lecture automatique Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur la télécommande Active/désactive la fonction de lecture automatique dans les services en streaming sur Internet et les sources d’entrée suivantes. Règle la fonction qui est attribuée à la touche PROGRAM sur la télécommande. Vous pouvez utiliser la touche PROGRAM pour d’autres fonctions que la sélection du programme DSP. Menu de configuration « System » > « Lecture auto » Menu de configuration « System » > « Touche télécommande » > « Touche PROGRAM » Sources d’entrée (sources réseau), SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB Réglages Réglages Assigner 1 Désactivé Désactive la fonction de lecture automatique. Activé Commence automatiquement à lire le dernier contenu que vous avez lu. Auto Commence automatiquement à lire le dernier contenu que vous avez lu lors de la mise en veille de l'unité. Permet de sélectionner les programmes DSP de films/musique seulement. Assigner 2 Avec certaines sources d’entrée ou contenus, vous ne pouvez pas activer la fonction de lecture automatique. Réglage des programmes sonores à ignorer lors de l’utilisation de la touche PROGRAM Assigner 3 Permet de sélectionner les sources NETWORK. Assigner 4 Permet d’aller à la page précédente/suivante de l’écran de navigation. Assigner 5 Active le réglage fin du volume du caisson de graves. Assigner 6 Active le réglage du volume sonore des dialogues. Permet de sélectionner les réglages de lecture aléatoire/répétée. Assigner 7 Permet de régler quel programme sonore est ignoré lors de la pression sur la touche PROGRAM. Vous pouvez sélectionner rapidement le programme sonore souhaité en utilisant cette fonction. Affiche les informations sur l’afficheur de la face avant/l’affichage à l’écran. Assigner 8 Note Le programme sonore sélectionné est ignoré. La touche haut des touches PROGRAM : informations sur l’afficheur de la face avant La touche bas des touches PROGRAM : informations sur l’affichage à l’écran Réglages Activé La touche haut des touches PROGRAM : lecture répétée La touche bas des touches PROGRAM : lecture aléatoire Menu de configuration « System » > « Saut DSP » Le programme sonore sélectionné n’est pas ignoré. La touche haut des touches PROGRAM : permute entre les programmes de films La touche bas des touches PROGRAM : permute entre les programmes de musique Note Désactivé Permet de sélectionner les programmes DSP. Ce réglage ne change pas la fonction de la touche PROGRAM sur la face avant. 144 Fr Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande. Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Menu de configuration « System » > « Touche télécommande » > « Touche colorée » Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Réglages Par défaut Menu de configuration « System » > « Réglage d'affichage » > « Luminosité (affichage avant) » Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs raccordés à l’unité par un câble HDMI. Note L’afficheur de la face avant peut devenir sombre si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». ▪ « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.148) Permet d’attribuer les fonctions de Contrôle TV à chaque touche. RED : QUITT (ferme le menu sur le téléviseur) Commande TV GREEN : INFO (affiche les informations sur le téléviseur comme la résolution) YELLOW : BROADCAST (change le type d’émission TV) BLUE : Entrée (change l’entrée du téléviseur) Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Note ▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) ▪ Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI après avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportezvous à : – « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187) ▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement. 145 Fr Réglage de l’échelle de l’affichage du volume Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume. Menu de configuration « System » > « Réglage d'affichage » > « Volume » Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Menu de configuration « System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » Réglages dB Permet d’afficher le volume en unité « dB ». 0-97 Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0-97). Réglages Alimentation Réglage de l’utilisation de courts messages sur le téléviseur Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée dans la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». Sélectionne d’afficher ou non des messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Menu de configuration « System » > « Réglage d'affichage » > « Message court » Note Réglages Pour plus d’informations sur « Zone destination » du menu « Réglage », reportez-vous à : Désactivé N’affiche pas de messages courts sur l’écran du téléviseur. Activé Affiche des messages courts sur l’écran du téléviseur. ▪ « Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation » (p.147) Réglage de l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. Spécification du niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque entrée Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Menu de configuration « System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » > « Source » Menu de configuration « System » > « Réglage d'affichage » > « Fond d'écran » Réglages Piano Affiche l’image d’un piano sur l’écran du téléviseur en l’absence de signal vidéo. Fond gris Affiche un fond gris sur l’écran du téléviseur en l’absence de signal vidéo. 146 Choix HDMI 1-7, AV 1-2, AUX, AUDIO 1-5, TUNER, PHONO, (sources réseau), Bluetooth, USB, AirPlay, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO Réglages Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Fr Changement manuel du niveau de sortie de la transmission du signal électronique Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le bon fonctionnement de l’appareil externe connecté via la prise TRIGGER OUT. Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. Menu de configuration « System » > « ECO » > « Veille Automatique » Menu de configuration « System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » > « Manuel » Réglages Réglages Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé 5 minutes, 20 minutes l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée spécifique. Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut Transmet le signal électronique. Désactivé 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation Note Menu de configuration « System » > « Sortie déclencheur » > « Zone destination » Réglages Zone2 Tout Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. Principale Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou de la Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou la Zone2. Note Pour plus d’informations sur « Mode déclencheur » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser » (p.146) 147 Fr Réglage de l’utilisation du mode éco Mise à jour du microprogramme via le réseau Vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité en réglant le mode eco sur « Activé ». Après avoir modifié le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité. Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Met à jour le microprogramme via le réseau. Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme et l’ID système. Choix Menu de configuration « System » > « ECO » > « Mode ECO » Réglages Désactivé Permet de désactiver le mode ECO. Activé Permet d’activer le mode ECO. Menu de configuration « System » > « Mise à jour microprogramme » Mise à jour microprogramme Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Mise à jour USB Affiche comment mettre à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB dans le menu « ADVANCED SETUP ». Note Note ▪ Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut devenir sombre. ▪ « Mise à jour microprogramme » n’est pas sélectionnable lorsque la mise à jour du microprogramme est en préparation. ▪ Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». ▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus. Pour éviter la modification accidentelle des réglages ▪ Si la vitesse de connexion Internet est lente, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil, la mise à jour du réseau risque de ne pas être possible en fonction de l’état du réseau. Dans ce cas, attendez que la mise à jour du microprogramme soit prête ou bien mettez à jour le microprogramme au moyen du dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à : Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages. – « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153) Menu de configuration « System » > « Protect. mém. » Réglages Désactivé Permet de ne pas protéger les réglages. Activé Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. Note Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. 148 Fr Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP) Opération de base du menu ADVANCED SETUP Éléments de menu ADVANCED SETUP Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « ADVANCED SETUP » tout en regardant l’afficheur de la face avant. Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages système de l’unité. 1 2 Faites passer l’unité en mode veille. Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes. p.150 REMOTE ID Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité. p.150 TU z (MAIN ZONE) STRAIGHT L’élément supérieur et son réglage du menu « ADVANCED SETUP » apparaissent sur l’afficheur de la face avant. 3 4 5 Fonction SP IMP. Page (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation). PROGRAM Élément Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. p.150 TV FORMAT Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI. p.150 MON.CHK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. p.151 4K MODE Permet de sélectionner le format de signal HDMI 4K. p.151 DTS MODE Permet de sélectionner les informations qui seront envoyées au lecteur BD connecté à l’unité à propos des formats DTS que l’unité prend en charge. p.152 BKUP/RSTR Sauvegarde et rétablit tous les réglages pour l’unité. p.152 INIT Permet de rétablir les réglages par défaut. p.153 UPDATE Permet de mettre à jour le microprogramme. p.153 VERSION Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. p.153 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les réglages sont maintenant terminés. Note Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à : ▪ « Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP » (p.198) 149 Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. Fr Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) LINK MASTER OUT 2 ECO (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC SP IMP.••8¬MIN VOL. MUTE VIRTUAL LINK MASTER FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR OUT 2 ECO Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Menu ADVANCED SETUP « SP IMP. » STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC TU••••FM50/AM9 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Menu ADVANCED SETUP « TU » Réglages 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Réglages 8 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) LINK MASTER OUT 2 ECO Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC REMOTE ID••ID1 VOL. MUTE VIRTUAL LINK MASTER FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR OUT 2 ECO Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Menu ADVANCED SETUP « REMOTE ID » Réglages ID1, ID2 Changement du code de la télécommande • Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez sur la touche SCENE (1) pendant 5 secondes. • Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez sur la touche SCENE (2) pendant 5 secondes. 150 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC TV FORMAT•NTSC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas correctement. Menu ADVANCED SETUP « TV FORMAT » Réglages NTSC, PAL Fr Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) LINK MASTER OUT 2 ECO LINK MASTER OUT 2 ECO 4K MODE•MODE 1 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC MON.CHK••••YES STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez spécifier une résolution dans « Résolution » si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur ou si vous voulez spécifier une résolution différente de celle détectée. VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité lorsqu’un téléviseur et un appareil de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité. Menu ADVANCED SETUP « 4K MODE » Réglages Menu ADVANCED SETUP « MON.CHK » MODE 1 Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant. Selon l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image ne s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ». Réglages MODE 2 Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant. Note YES Active la fonction de vérification du moniteur. (Les signaux vidéo sont émis avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Les signaux vidéo sont émis à la résolution spécifiée indépendamment de la compatibilité avec le téléviseur.) Lorsque « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à grande vitesse Premium avec Ethernet. Format MODE 1 Note 8 bits ▪ Pour plus d’informations sur « Résolution » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.128) ▪ Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cette unité sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP ». 4K/60, 50 Hz 4K/30, 25, 24 Hz 151 Fr RVB 4:4:4 4 YCbCr 4:4:4 4 MODE 2 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits – – – – 12 bits YCbCr 4:2:2 4 YCbCr 4:2:0 4 4 – – RVB 4:4:4 4 4 – YCbCr 4:4:4 4 4 YCbCr 4:2:2 4 – 4 Réglage de la notification du format DTS (MODE DTS) OUT ECO 4 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER 2 DTS MODE•MODE1 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Si « Failed » apparaît sur l’afficheur de la face avant, vérifiez les points suivants et reprenez le processus. Ce réglage informe le lecteur BD sur les formats DTS pris en charge par l’unité. Menu ADVANCED SETUP « DTS MODE » Dans le cas de « BKUP » : • Vous ne pouvez pas écraser la sauvegarde. Lorsque vous sauvegardez les réglages de manière répétée, déplacez le fichier dans un dossier différent. • Le fichier est stocké avec le nom « MC_backup_(model name).dat » dans le chemin du dispositif de stockage USB. Réglages MODE 1 MODE 2 Ce mode est conforme à la norme DTS:X. Utilisez ce réglage dans des circonstances normales. Utilisez ce réglage si le lecteur BD n’émet pas correctement les signaux DTS même lorsqu’il lit un contenu DTS-HD ou DTS:X. Dans le cas de « RSTR » : • Vérifiez que le fichier est stocké dans le chemin du dispositif de stockage USB. Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les réglages (BKUP/RSTR) OUT Note ▪ « RSTR » entre en vigueur après avoir sauvegardé tous les réglages. ▪ Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de sauvegarde et de rétablissement. Autrement, les réglages pourraient ne pas être rétablis correctement. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER 2 ECO BKUP/RSTR•BKUP ▪ Les informations sur l’utilisateur (comme le compte, le mot de passe) ne sont pas sauvegardées. VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Sauvegarde et rétablit tous les réglages de l’unité sur un dispositif de stockage USB. Préparez au préalable un dispositif de stockage USB utilisant le format FAT16 ou FAT32. Menu ADVANCED SETUP « BKUP/RSTR » Réglages BKUP Fait une copie de sauvegarde de tous les réglages. RSTR Rétablit tous les réglages sauvegardés précédemment. 1 2 3 Lorsque « Complete » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB sur la face avant. Pour démarrer le processus, appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « BKUP » ou « RSTR » puis appuyez sur INFO de la face avant. Appuyez à nouveau sur INFO après l’apparition du message de confirmation sur l’afficheur de la face avant. 152 Fr Vérification de la version du microprogramme (VERSION) Restauration des réglages par défaut (INIT) LINK MASTER OUT 2 ECO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC INIT••••CANCEL VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR LINK MASTER OUT ECO Menu ADVANCED SETUP « INIT » Menu ADVANCED SETUP « VERSION » VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations vidéo. ALL Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Permet de ne pas procéder à l’initialisation. Mise à jour du microprogramme (UPDATE) OUT 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC UPDATE•••••USB VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. Choix LINK MASTER STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VERSION••xx.xx Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. ECO 2 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SW SR SL SBL SB SBR De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées de notre site Web sur un dispositif de stockage USB. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme à l’aide de ce dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. Menu ADVANCED SETUP « UPDATE » Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. Note N’exécutez pas ce menu à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 153 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème n L’unité ne se met pas sous tension en synchronisation En cas de problème, vérifiez les points suivants : Vérifiez les points suivants si l’unité ne fonctionne pas correctement. • Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. • L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. • Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, consultez les instructions indiquées dans « En cas de problème » correspondant au problème présenté par l’unité. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Problème d’alimentation, système et télécommande avec le téléviseur l Le contrôle HDMI sur l’unité est désactivé. Si la mise hors tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez le réglage du contrôle HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur le contrôle HDMI, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) l Le contrôle HDMI sur le téléviseur est désactivé. Si uniquement la mise sous tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez le réglage sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur et réglez le contrôle HDMI sur le téléviseur. l Suite à une panne de courant, l’alimentation de l’unité n’est plus synchronisée. Débranchez les câbles HDMI et les câbles d’alimentation, et au bout de cinq minutes, rebranchez d’abord les câbles des appareils de lecture, puis de l’unité et enfin du téléviseur. Ensuite, vérifiez que l’alimentation est synchronisée. n L’unité ne se met pas hors tension n L’unité ne se met pas sous tension l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si le témoin de veille sur l’unité clignote lorsque vous essayez de la mettre sous tension, cela indique que, par mesure de sécurité, la capacité de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. 154 l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la. Fr n L’unité ne réagit pas n L’unité se met immédiatement hors tension (mode veille) l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la. l L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Raccordement de l’enceinte » (p.19) n La télécommande ne commande pas l’unité n L’unité entre automatiquement en mode veille l L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Rayon d’action de la télécommande » (p.9) l Les piles sont usagées. Remplacez les piles. l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. l Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.150) l La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la Zone2. Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la zone principale. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Noms des pièces et fonctions de la télécommande » (p.16) l La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. l La fonction de mise en veille automatique s’est activée, car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique » (p.147) l Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) » (p.150) l Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Raccordement de l’enceinte » (p.19) 155 Fr n Impossible de sélectionner la source d’entrée souhaitée même en appuyant sur « INPUT » Problème audio n Absence de son l La fonction qui ignore certaines sources d’entrée est activée. Réglez l’option « Ignorer entrée » de la source d’entrée souhaitée dans le menu « Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT » (p.142) n Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ne fonctionnent pas l Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE. Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/ YELLOW/BLUE. l Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont été modifiés. Réglez les options « Touche colorée » du menu « Réglage » sur « Par défaut ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande » (p.145) l Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture audio et vidéo » (p.61) l L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Assurezvous que le type de signal est lisible par l’unité. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge, les formats audio HDMI ou le format de décodage compatible, reportez-vous à : – « Formats de fichier pris en charge » (p.185) – « Caractéristiques techniques » (p.191) l La Zone2 n’est pas sous tension. Placez le commutateur Zone sur « ZONE 2 », puis appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre sous tension la Zone2. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Contrôle de la Zone2 » (p.59) l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. n Il est impossible d’augmenter le volume l Le volume maximum est réglé trop bas. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la valeur limite du volume » (p.124) l Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. 156 Fr n Une enceinte spécifique n’émet aucun son n Le caisson de graves n’émet aucun son l La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour vérifier, affichez les informations sur le signal audio actuel sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification des informations sur le signal audio actuel » (p.116) l Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sortie du signal test » (p.115) l La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42) – « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113) – « Réglage de la taille des enceintes avant » (p.109) – « Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille » (p.110) – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.110) – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille » (p.111) – « Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille » (p.112) l Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42) – « Réglage du volume de chaque enceinte » (p.113) l Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Vérifiez les bornes SPEAKERS de l’unité et les prises de l’enceinte. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte cassé par un autre. l L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste même en utilisant une autre enceinte, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. l La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.98) l La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez la mesure YPAO ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42) – « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113) l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. l Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. 157 Fr n L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble n Seules les enceintes avant produisent un son l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. l L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour vérifier, affichez les informations sur le signal audio actuel sur le téléviseur. Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification des informations sur le signal audio actuel » (p.116) HDMI n’émet aucun son multivoies n Présence de bruit/ronflement n L’appareil de lecture n’émet aucun son lorsque le contrôle HDMI est utilisé l L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de l’appareil de lecture soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. l L’audio du téléviseur est sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. n Le son est déformé n Le téléviseur n’émet aucun son lorsque le contrôle HDMI est utilisé l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. l Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.30) l Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio, le réglage d’entrée audio TV ne correspond pas à la connexion réelle. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129) l Si vous essayez d’utiliser la fonction ARC, sachez qu’elle est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » et activez la fonction ARC sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.129) 158 l Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », réglez-la sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.148) l Un appareil (comme un amplificateur de puissance externe) raccordé aux prises de sortie audio de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie audio de l’unité. Fr n Aucune image (contenu nécessitant un périphérique Problème vidéo compatible HDCP 2.2) émise par l’appareil de lecture n Absence d’image l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. l La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. l Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. n L’appareil raccordé à l’unité avec un câble HDMI ne lit aucune vidéo l Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2. Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP 2.2. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.) n Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité (prise HDMI OUT). n La vidéo est interrompue l Si vous utilisez deux téléviseurs dans la zone principale, un autre téléviseur est éteint lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné. Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur le téléviseur que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la sélection de la sortie HDMI, reportez-vous à : – « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.62) l Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution) et les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à : – « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » (p.128) – « Compatibilité du signal HDMI » (p.189) l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. 159 Fr Problème de radio FM/AM (la fonction de radio AM n’est pas disponible pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) n La réception radio FM est faible ou parasitée l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Pour sélectionner la réception radio FM mono, réglez « Mode FM » du menu « Option » sur « Monaural ». Ou bien utilisez une antenne FM extérieure. Pour plus d’informations sur « Mode FM », reportez-vous à : – « Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM » (p.100) n La réception radio AM est faible ou parasitée l Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. 160 n Les stations de radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Sélectionnez la station manuellement. Ou bien utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Pour plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à : – « Sélection d’une fréquence de réception » (p.66) l Le signal radio AM est faible. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement. Utilisez une antenne AM extérieure. Pour plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à : – « Sélection d’une fréquence de réception » (p.66) n Impossible d’enregistrer les stations de radio AM en tant que présélections l L’option Auto Preset a été utilisée. L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM. Enregistrez les stations de radio AM manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.68) Fr n La réception radio DAB est faible ou parasitée Problème de radio DAB (Modèles pour le RoyaumeUni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) n Aucune réception radio DAB l L’analyse initiale n’est pas exécutée. Procédez à un balayage initial pour capter la radio DAB. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Préparation de la syntonisation DAB » (p.70) n Aucune réception radio DAB même après avoir procédé à un balayage initial l La réception radio DAB est médiocre. Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option », puis réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.75) l Absence de couverture DAB dans votre zone. Pour connaître la couverture DAB dans votre zone, consultez votre revendeur ou le site WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org. 161 l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option », puis réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.75) l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. n Informations DAB non disponibles ou inexactes l La station de radio DAB peut être temporairement hors service ou ne pas fournir d’informations. Contactez l’émetteur DAB. n Absence de son de la radio DAB l La station de radio DAB sélectionnée peut être temporairement hors service. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. Fr Problème USB Problème réseau n L’unité ne détecte pas le dispositif USB n La fonction réseau ne fonctionne pas l Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. l Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. l Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité. Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau dans votre réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP) » (p.131) – « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132) l L’unité ne prend pas en charge le réseau IPv6. Connectez-la à un réseau IPv4. n Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB l Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. n L’unité ne peut pas se connecter à Internet via un n L’unité ne lit pas en continu les fichiers du dispositifs routeur sans fil (point d’accès) USB l Lorsque, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible, la lecture s’arrête automatiquement. Ne sauvegardez pas de fichiers de format incompatible (comme les images et les fichiers masqués) dans des dossiers pour lecture. l Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension. Mettre le router sans fil sous tension. l L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés. Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre. l Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun obstacle entre les deux. l Le routeur sans fil (point d’accès) est réglé pour utiliser le canal sans fil 14. Changez les réglages du routeur sans fil (point d’accès) pour qu’il utilise l’un des canaux sans fil entre 1 et 13. n Le réseau sans fil est introuvable l Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre voisinage peuvent perturber la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. l L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du router sans fil (point d’accès). Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès). 162 Fr n L’unité ne détecte pas le serveur média (PC/NAS) n Impossible de lire la radio sur Internet l Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le réglage du partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur lequel le contenu musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/ NAS) » (p.84) l Certains logiciels de sécurité installés sur votre serveur média bloquent l’accès de l’unité à votre serveur média. Vérifiez les réglages du logiciel de sécurité installé sur votre serveur média. l L’unité et le serveur média ne sont pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le serveur média au même réseau. l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre serveur média pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du filtre adresse MAC » (p.133) l La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. l La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. l L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. n L’iPhone ne reconnaît pas l’unité lorsque vous utilisez AirPlay l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID principal en haut de la liste). n Impossible d’afficher ou de lire les fichiers sur le serveur média (PC/NAS) l Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section : – « Formats de fichier pris en charge » (p.185) 163 Fr n L’application pour dispositifs mobiles ne détecte pas Problème Bluetooth® l’unité l L’unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre routeur, puis connectez l’unité et le dispositif mobile au même réseau. l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre dispositif mobile pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du filtre adresse MAC » (p.133) l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID principal en haut de la liste). n La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué l La raison en est peut-être l’état du réseau. Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Mise à jour du microprogramme via le réseau » (p.148) 164 n Une connexion Bluetooth® n’a pas pu être établie l La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée. Activez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.135) l Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis établissez une nouvelle connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81) l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils. l Le dispositif Bluetooth ne doit pas prendre en charge A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP. l Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif Bluetooth ne fonctionnent pas pour une raison quelconque. Supprimez ces informations sur le dispositif Bluetooth, puis établissez une nouvelle connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81) Fr n Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la lecture par connexion Bluetooth® l Le volume du dispositif Bluetooth est réglé à un niveau trop bas. Montez le volume du dispositif Bluetooth. l Le dispositif Bluetooth n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio vers l’unité. Alternez la sortie audio du dispositif Bluetooth vers l’unité. l La connexion Bluetooth a été arrêtée. Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81) l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils. 165 Fr Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Reportez-vous au tableau suivant si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant. Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès aux serveurs média (PC/NAS) est refusé. Configurez les réglages de partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur lequel le contenu musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.84) Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Access error Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension, et vérifiez la connexion entre l’unité et votre routeur (ou concentrateur). Pour plus d’informations, reportez-vous à : Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. • « Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée) » (p.36) • « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.37) Check SP Wires Les câbles d’enceintes sont court-circuités. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. No device L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Le câble de réseau n’est pas raccordé. Raccordez correctement le câble de réseau. Le router sans fil (point d’accès) est introuvable. Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. • « Raccordement de l’enceinte » (p.19) Not connected Unable to play Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.150) L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPhone pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPhone lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le serveur média (PC/NAS) pour une raison quelconque. Assurez-vous que le type de fichiers est lisible par l’unité. Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à : • « Formats de fichier pris en charge » (p.185) USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153) • « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.169) 166 Fr Message Causes possibles Actions correctives Appuyez sur STRAIGHT et sélectionnez une méthode de mise à jour du microprogramme, puis appuyez sur INFO pour remettre à jour le microprogramme. Pour plus d’informations, reportez-vous à : Update failed. La mise à jour du microprogramme a échoué. FILE NOT READY Les préparatifs pour la mise à jour du microprogramme ne sont pas Patientez un instant avant de remettre à jour le microprogramme. encore terminés. • « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153) • « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.169) 167 Fr ANNEXE Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Mises à jour du microprogramme Avis De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, le nouveau microprogramme est téléchargé via le réseau. Lorsqu’une mise à jour du microprogramme est prête, le message suivant s’affiche après avoir appuyé sur SETUP. ▪ N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. Si la mise à jour du microprogramme est interrompue, il se peut que l’unité fonctionne mal. Dans ce cas, contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour demander une réparation. Note ▪ Le témoin de mise à jour du microprogramme sur l’afficheur de la face avant s’allume lorsqu’une mise à jour du microprogramme est prête. Ce témoin peut ne pas s’allumer lorsque la vitesse de la connexion réseau est trop lente ou qu’une mise à jour du microprogramme ultérieure est disponible. ▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus. ▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153) ▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, visitez le site Web de Yamaha. Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à : • « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.169) 168 Fr Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Confirmez la description à l’écran après avoir appuyé sur SETUP et démarrez la mise à jour du microprogramme. 1 2 Lisez la description à l’écran. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage à l’écran s’éteint et la mise à jour du microprogramme débute. 3 Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur la face avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Note ▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus. ▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à : – « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153) ▪ Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha. ▪ Si vous souhaitez effectuer la mise à jour lors de la mise hors tension de l’unité, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « PLUS TARD » et appuyez sur ENTER à l’étape 2. Lorsque vous éteignez l’unité, un écran vous demandant de confirmer la mise à jour du microprogramme s’affiche. Appuyez sur ENTER pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Une fois la mise à jour du microprogramme terminée, l’unité s’éteint automatiquement. ▪ Pour effectuer la mise à jour alors que l’unité est hors tension, reportez-vous aux instructions suivantes et aux explications complémentaires. – La mise à jour du microprogramme peut être lancée en appuyant sur INFO sur la face avant. – L’unité se met automatiquement hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si deux minutes se sont écoulées depuis l’affichage de l’écran de confirmation de la mise à jour du microprogramme. – Pour annuler le processus de mise à jour du microprogramme, appuyez sur RETURN, et l’unité se mettra hors tension. – L’unité se met hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si vous l’éteignez avec AV CONTROLLER ou MusicCast CONTROLLER. 169 Fr Raccordement à un réseau sans fil Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil 1 Sélectionnez une méthode de connexion sans fil en fonction de votre environnement réseau. 2 Note 3 4 ▪ Vous devrez configurer les réglages réseau si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132) ▪ Lorsque l’unité est ajoutée au réseau MusicCast, les réglages réseau peuvent être configurés simultanément. Si vous utilisez MusicCast, cette méthode est recommandée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : 5 – « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49) Internet 6 Router sans fil 7 Modem Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles. • « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS » (p.171) • « Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS » (p.171) • « Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points d’accès disponibles » (p.173) • « Configuration manuelle d’une connexion sans fil » (p.174) • « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS » (p.176) Appareil mobile (tel que iPhone) L’unité 170 Fr Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. Vous pouvez configurer une connexion sans fil en appliquant les réglages de connexion sur des dispositifs iOS (iPhone/iPad/iPod touch). Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un router sans fil. Menu de configuration « Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil » 1 2 3 4 Note Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Bouton WPS » et appuyez sur ENTER. ▪ Ce processus rétablira les réglages par défaut pour les réglages suivants. – Réglages réseau – Réglages Bluetooth – Contenus Bluetooth, USB, serveur média et réseau enregistrés dans des raccourcis Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. – Stations de radio sur Internet enregistrées dans les « Favoris » – Informations sur le compte pour les services réseau ▪ L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour iOS 10.) Lisez la description à l’écran et appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès). ▪ Cette configuration ne fonctionne pas si la méthode de sécurité de votre routeur sans fil (point d’accès) est WEP. Dans ce cas, optez pour une autre méthode de connexion. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION » et appuyez sur ENTER. Menu de configuration « Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil » Lorsque le processus de connexion est terminé, « Completed » s’affiche sur l’afficheur de face avant. Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. Les réglages réseau sont maintenant terminés. Note ▪ Il se peut que l’unité ne se connecte pas au routeur sans fil (point d’accès) si WEP est utilisé comme méthode de cryptage. Dans ce cas, essayez une autre méthode de connexion. ▪ Vous pouvez utiliser INFO (WPS) sur la face avant. Maintenez enfoncé INFO (WPS) pendant quelques secondes pour configurer une connexion sans fil, puis lorsque « Press WPS button on Access Point » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur le bouton WPS. À propos de WPS ▪ WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil. 171 Fr 1 2 3 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Partager param Wi-Fi (iOS) » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez le réseau (point d’accès) avec lequel vous désirez partager les réglages de l’unité. Tapez ici pour démarrer la configuration Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. Lisez la description à l’écran et sélectionnez « SUIVANT », puis appuyez sur ENTER. Le réseau actuellement sélectionné Note Lorsque vous utilisez une connexion réseau câblée, un message d’avertissement s’affiche sur l’écran. Débranchez le câble réseau de l’unité, puis appuyez sur ENTER. 4 Une fois le partage terminé, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès) et « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme enceinte AirPlay dans l’écran Wi-Fi. Si « Not shared » ou « Not connected » apparaît, appuyez sur ENTER pour répéter depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. iOS 10 (exemple de la version anglaise) 6 Appuyez sur SETUP. Les réglages réseau sont maintenant terminés. Le nom de l’unité 172 Fr Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points d’accès disponibles 2 Vous pouvez configurer une connexion sans fil en sélectionnant un point d’accès dans la liste des routeur LAN sans fil (points d’accès) trouvés par l’unité. Vous devez entrer manuellement la clé de sécurité. 3 Après avoir recherché les points d’accès, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur. Menu de configuration « Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil » 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez sur ENTER. Le point d’accès souhaité est coché. 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Analyse du point d'accès » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. L’écran de modification apparaît. 5 173 Fr Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer la clé de sécurité. 6 Configuration manuelle d’une connexion sans fil Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. Vous pouvez configurer une connexion sans fil en saisissant manuellement les informations requises. Vous devez configurer le SSID (nom du réseau), la méthode de cryptage et la clé sécurité de votre réseau. L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le téléviseur. Menu de configuration « Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil » 1 Access Point X 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Configuration manuelle » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. L’écran de modification apparaît. 7 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. 8 Appuyez sur SETUP. Les réglages réseau sont maintenant terminés. 174 Fr Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer le SSID du point d’accès. 4 5 9 Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la méthode de cryptage. Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les informations sont entrées correctement et recommencez l’étape 1, etc. Choix Aucun, WEP, WPA-PSK(AES), Mode Mixé 10 Note Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. L’écran de modification apparaît. Note Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 5, cet élément n’est pas disponible. 7 8 Appuyez sur SETUP. Les réglages réseau sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la communication n’est pas chiffrée. 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer la clé de sécurité. Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. L’écran de réglage manuel apparaît sur le téléviseur. 175 Fr Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès). La méthode est disponible si le router sans fil (point d’accès) prend en charge la méthode de code WPS PIN. Menu de configuration « Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil » 1 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Code PIN » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. La liste des points d’accès disponibles apparaît sur le téléviseur. 3 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le point d’accès souhaité et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur. 5 Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès). Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du router sans fil (point d’accès). 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion. Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. 7 Appuyez sur SETUP. Les réglages réseau sont maintenant terminés. 176 Fr Prises et câbles d’entrée/sortie Prises vidéo/audio Prises vidéo n Prises HDMI n Prises COMPONENT VIDEO Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmettez des signaux vidéo séparés en trois composants : luminance (Y), chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge (Pr). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. 1 ( 1 MOVIE) 2 (5 STB) Câble HDMI Câble vidéo à composantes Note ▪ Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. n Prises VIDEO ▪ Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD. Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. ▪ Utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à grande vitesse Premium avec Ethernet pour regarder des vidéos 3D ou 4K Ultra HD. AV 2 177 Fr Câble de broche vidéo Prises audio n Prise OPTICAL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. En présence d’un capuchon protecteur sur la pointe du câble, retirez-le avant d’utiliser le câble. AUDIO 1 Câble optique numérique (7 TV ) OPTICAL n Prises COAXIAL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. Câble coaxial numérique AUDIO 3 COAXIAL n Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. (Prises stéréo L/R) Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). AUDIO 4 Câble de broche stéréo (Mini-jack stéréo) Utilisez un mini-jack stéréo. Mini-jack stéréo AUDIO 178 Fr Utilisation des enceintes de présence Disposition des enceintes de présence Installation des enceintes de présence sur la position Au-dessus Les trois configurations de disposition suivantes sont disponibles pour les enceintes de présence. Choisissez-en une convenant à votre environnement d’écoute. • Hauteur avant • Au-dessus • Dolby Enabled SP Installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute (Audessus). Des effets sonores et un champ sonore réalistes sont restitués du plafond avec un lien excellent entre les espaces sonores avant et arrière. Note Attention ▪ Vous pouvez profiter du son Dolby Atmos, DTS:X ou Cinema DSP 3D avec n’importe quelle configuration. ▪ Veillez à utiliser des enceintes conçues pour être utilisées au plafond et prenez des mesures antichute. Confiez les travaux d’installation à un sous-traitant ou revendeur qualifié. ▪ Lorsque vous utilisez les enceintes de présence, configurez le réglage « Disposition » dans le menu « Réglage » avant d’optimiser automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112) Installation des enceintes de présence sur la position Hauteur avant Installez les enceintes de présence sur le mur frontal (Hauteur avant). Un champ sonore naturel est restitué avec un excellent lien des espaces gauche, droit, haut et bas, et une extensité sonore efficace. Note Lorsque vous installez des enceintes de présence au plafond, installez-les juste au-dessus de la position d’écoute, ou sur le plafond entre les extensions des enceintes avant et de la position d’écoute. 179 Fr Utilisation d’enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence Utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence. Le son réfléchi du plafond vous permet de profiter d’un son aérien uniquement des enceintes placées au même niveau que les enceintes traditionnelles. Note ▪ Placez les enceintes compatibles Dolby au-dessus ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. ▪ Une enceinte compatible Dolby peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes compatibles Dolby. 180 Fr Glossaire Glossaire des informations audio Dolby TrueHD n Glossaire du format de décodage audio Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs au décodage audio utilisés dans ce manuel. Dolby Atmos Lancé d’abord au cinéma, Dolby Atmos apporte une dimension et une immersion révolutionnaires à l’expérience Home Cinéma. Dolby Atmos est un format basé sur objet adaptable et évolutif qui reproduit l’audio comme des sons indépendants (ou des objets) pouvant être précisément placés et déplacés dynamiquement dans l’ensemble de l’espace d’écoute 3D au cours de la lecture. Un ingrédient clé de Dolby Atmos est l’introduction d’un plan en hauteur de sons au-dessus de l’auditeur. Flux Dolby Atmos Les contenus Dolby Atmos seront fournis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD sur les Blu-ray Disc, les fichiers téléchargeables et les médias en streaming. Un flux Dolby Atmos renferme des métadonnées spéciales décrivant le positionnement des sons dans la pièce. Ces données audio d’objet sont décodées par un amplituner audio-vidéo Dolby Atmos et dimensionnées pour une lecture optimale par le biais des systèmes d’enceintes Home Cinéma de toutes tailles et configurations. Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD. Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. Commande des dialogues DTS La commande des dialogues DTS vous permet d’amplifier les dialogues. Ceci peut se révéler pratique dans les environnements bruyants pour rendre les dialogues plus intelligibles. Les personnes ayant des problèmes auditifs peuvent également en bénéficier. Veuillez noter que le créateur de contenus peut désactiver l’utilisation de cette fonction dans le mixage, de sorte que la commande des dialogues DTS puisse ne pas toujours être disponible. Veuillez noter que les mises à jour de votre amplificateur AV peuvent ajouter plus de fonctionnalités à la commande des dialogues DTS ou augmenter la gamme des fonctions. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD. DTS-ES Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les services en streaming audio sur Internet et l’audio sur BD (Blu-ray Disc). Enceinte compatible Dolby DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc). Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes installées au plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la surface du plafond. Les enceintes compatibles Dolby comportent un haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et Dolby Surround pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration. DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des BD (Blu-ray Disc). Dolby Surround DTS-HD Master Audio Dolby surround est une technologie surround de dernière génération mélangeant de manière intelligente des contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour lecture par le biais de votre système d’enceintes surround. Dolby surround est compatible avec les dispositions d’enceintes traditionnelles, ainsi qu’avec les systèmes compatibles Dolby Atmos utilisant des enceintes au plafond ou les produits avec la technologie d’enceinte Dolby. DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). 181 DTS-HD High Resolution Audio Fr DTS Neo: 6 Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». DTS:X DTS:X est la technologie audio de prochaine génération, multidimensionnelle basée sur objet de DTS. Débarrassée des canaux, DTS:X transmet le mouvement fluide du son pour créer un paysage sonore incroyablement riche, réaliste et immersif – devant, derrière, à côté et au-dessus du public – avec plus de précision que jamais. DTS:X offre la capacité à adapter automatiquement l’audio à la disposition des enceintes correspondant le mieux à l’espace, depuis les enceintes intégrées d’un téléviseur à un système de home cinéma surround, en passant par une dizaine ou plus d’enceintes dans une salle de cinéma commerciale. Laissez-vous envelopper sur www.dts.com/dtsx DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence (par exemple, 11,2 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. FLAC FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. MP3 n Glossaire des informations audio autres que le format L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations audio utilisés dans ce manuel. MPEG-4 AAC Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. de décodage audio Neural:X LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel Neural:X est la toute dernière technologie de remise en correspondance spatiale et de downmix/ upmix de DTS. Elle est intégrée à DTS:X pour fournir un upmix de données codées Neural:X et non codées (PCM). Avec DTS:X pour amplificateur AV et barre de son, Neural:X peut produire jusqu’à 11.x canaux. Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment les CD. Lip sync La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. Glossaire des informations vidéo et HDMI Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations HDMI et audio utilisés dans ce manuel. 182 Fr Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Glossaire des informations réseau Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations réseau utilisés dans ce manuel. SSID Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès LAN sans fil spécifique. Wi-Fi Deep Color Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se connecter à l’Internet sans fil à l’aide d’ondes radio. Wi-Fi offre l’avantage d’éliminer la complexité d’effectuer des connexions avec les câbles LAN à l’aide d’une connexion sans fil. Seuls les produits qui respectent les tests d’interopérabilité de Wi-Fi Alliance peuvent porter la marque « Wi-Fi Certified ». HDCP WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est une forme de protection des copies numériques qui empêche la copie du contenu numérique lors de son déplacement entre connexions (comme HDMI). WPS Glossaire des technologies Yamaha HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux technologies Yamaha utilisés dans ce manuel. CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Étant donné que les système de son d’ambiance ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual CINEMA FRONT Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes d’ambiance avant. Même avec les enceintes d’ambiance placées devant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. 183 Fr Virtual Presence Speaker (VPS) Appareils et formats de fichiers pris en charge Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence. Même si les enceintes de présence ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce. Dispositifs Bluetooth® pris en charge Virtual Surround Back Speaker (VSBS) Virtual Surround Back Speaker permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance arrière avec les enceintes d’ambiance. Même si les enceintes d’ambiance arrière ne sont pas raccordées, l’unité ajoute un effet de profondeur du son arrière de CINEMA DSP. YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. Les dispositifs Bluetooth suivants peuvent être utilisés par l’unité. • Les dispositifs Bluetooth prenant en charge A2DP peuvent être utilisés. • Le bon fonctionnement de tous les dispositifs Bluetooth ne saurait être garanti. Dispositifs USB pris en charge Les dispositifs USB suivants peuvent être utilisés par l’unité. • Cette unité est compatible avec les dispositifs de stockage USB au format FAT16 ou FAT32. Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB. • Des dispositifs USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés. • Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti. Dispositifs AirPlay pris en charge AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et PC avec iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures. Made for. iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (10.5″), iPad Pro (12.9″) 2e Génération, iPad Pro (12.9″) 1re Génération, iPad Pro (9.7″), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (5e génération), iPad (4e génération), iPad (3e génération), iPad 2 iPod touch (6e génération), iPod touch (5e génération) (à compter de février 2018) 184 Fr Formats de fichier pris en charge Flux des signaux vidéo Les formats de fichier suivants peuvent être utilisés par l’unité. Fichier Fréquence d’échantillon nage (kHz) WAV * 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 Bits de quantification Débit (kbps) (bit) 16/24/32 - Nombre de voies 2 Flux des signaux vidéo Prise en charge la lecture sans trous Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme suit. Appareil vidéo 4 MP3 32/44,1/48 - 8 à 320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8 à 320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8 à 320 2 - FLAC 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 16/24 - 2 4 ALAC 32/44,1/48/ 88,2/96 16/24 - 2 4 AIFF 32/44,1/48/ 88,2/96/ 176,4/192 16/24/32 - 2 4 DSD 2,8 MHz/ 5,6 MHz/ 11,2 MHz 1 - 2 - L’unité Entrée HDMI HDMI HDMI * Format PCM linéaire uniquement. Les fichiers 32 bits à virgule flottante ne peuvent pas être lus. • Les formats de fichier lisibles dépendent des logiciels installés sur les serveurs média (PC/NAS). Reportez-vous au mode d’emploi des logiciels des serveurs pour plus de détails. • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. AV 1 AV 1 COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PB PR Y PB PR Entrée VIDEO VIDEO 185 Fr VIDEO Sortie HDMI HDMI Entrée COMPONENT VIDEO Y Téléviseur HDMI Table de conversion vidéo La table de conversion vidéo est présentée ci-après. Note ▪ Vous pouvez sélectionner la résolution et le rapport de format appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.128) ▪ L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de 480 lignes et 576 lignes indistinctement. Sortie HDMI Résolution 480i/576i 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 4K m m m m m m m m 480p/576p Entrée HDMI m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/50, 60 Hz m m 1080p/24 Hz m m m m 4K m Entrée COMPONENT VIDEO 480i/576i m m m m m m Entrée VIDEO 480i/576i m m m m m m m : Disponible 186 Fr Informations supplémentaires sur HDMI (Exemple) Contrôle HDMI et opérations synchronisées Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils externes (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur La lecture démarre Appuyez sur SCENE1 ▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement. ▪ Pour plus d’informations sur la sélection de scène, reportez-vous à : – « Sélection d’une scène enregistrée » (p.88) ▪ Pour plus d’informations sur l’entrée audio TV, reportez-vous à : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129) ▪ Pour plus d’informations sur les fonctions pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE, reportez-vous à: – « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande » (p.145) (Exemple) L’appareil de lecture s’éteint également Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Note • Veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) Contrôle HDMI Contrôle HDMI Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. Contrôle HDMI L’unité s’éteint (veille) Note Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Mettez le téléviseur hors tension Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité 1 • Démarrage de la lecture sur l’appareil de lecture et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage » (lorsque vous appuyez sur SETUP) • Contrôler l’appareil externe à partir duquel la vidéo est affichée sur le téléviseur (opérations de lecture et menu) • Contrôler le téléviseur lorsque vous sélectionnez l’entrée audio TV réglée dans « Entrée audio TV » du menu « Réglage » • Contrôler le téléviseur avec les touches de couleur (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) de la télécommande lorsque « Commande TV » est réglé pour les touches de couleur 187 2 Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Activez la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture compatible avec le contrôle HDMI (comme les lecteurs BD/DVD). Pour activer la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, réglez « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur Activé », puis configurez les réglages dans les éléments relatifs (« Entrée audio TV », « Synch. en veille » et « ARC »). Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129) Fr 3 4 5 6 Audio Return Channel (ARC) Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur. Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI. Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. Note Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Pour plus d’informations sur les réglages de Contrôle HDMI, reportez-vous à : ▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187) 1 2 Vérifiez que l’entrée par laquelle l’appareil de lecture est raccordé à l’unité est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. 7 8 Vérifiez que la vidéo depuis l’appareil de lecture est affichée sur le téléviseur. Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Note ▪ Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, le problème peut être résolu en éteignant et rallumant l’appareil de lecture ou en débranchant et rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner correctement si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande. Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera automatiquement basculée sur « AUDIO1 » et que les signaux audio du téléviseur seront lus sur l’unité. Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit : • « ARC » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.129) • Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI marquée « ARC ») sur le téléviseur. Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur. Note ▪ En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. ▪ Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. – « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.129) – « Prise OPTICAL » (p.178) ▪ Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC. ▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (7). Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129) – « Enregistrer une scène » (p.90) 188 Fr Compatibilité du signal HDMI Confirmez le signal HDMI suivant utilisé par l’unité. • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil de lecture de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. • Si l’appareil de lecture peut décoder les signaux audio à train binaire des commentaires audio, vous pouvez lire les sources audio dont les commentaires audio sont réduits à 2 voies au moyen de l’entrée audio numérique (prises OPTICAL ou COAXIAL). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. L’unité n’est pas compatible avec les commentaires audio pour BD, comme le contenu audio téléchargé d’Internet. 189 Fr Marques commerciales Marques commerciales Les marques commerciales utilisées dans ce manuel sont les suivantes. Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MusicCast est une marque commerciale déposée ou non de Yamaha Corporation. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround, Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits de haute performance environnementale. Polices Google Noto Ce produit utilise les polices suivantes. Droit d’auteur © Juin 2015, Google (https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), avec nom de police réservé Noto Sans Version 1.004. Droit d’auteur © Juin 2015, Google (https://www.google.com/get/noto/help/cjk/), avec nom de police réservé Sans CJK Version 1.004. Ce logiciel de polices est concédé sous la licence SIL Open Font, Version1.1. Cette licence est disponible accompagnée d’une FAQ sur : http://scripts.sil.org/OFL Prend en charge iOS 7 ou ultérieur pour la configuration au moyen de la configuration des accessoires sans fil. « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou un iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ et Wi-Fi Protected Setup sont des marques de certification de la Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des marques déposées ou des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance®. L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Marques commerciales Explications de GPL Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Licences Pour des informations sur les licences des logiciels tiers dans ce produit, reportez-vous à ce qui suit. http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html * L’adresse IP de ce produit est vérifiée avec MusicCast CONTROLLER. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc. (Pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) App Store est une marque de service d’Apple Inc. L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. 190 Fr Caractéristiques techniques HDMI Caractéristiques techniques Fonctions HDMI : • Vidéo 4K UltraHD (comprenant 4K/60, 50Hz 10/12 bits), vidéo 3D, ARC (Audio Return Channel), contrôle HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, « x.v.Color », lecture audio HD, entrée HDMI sélectionnable en mode de veille HDMI, rapport de format 21:9, espace colorimétrique BT.2020, compatible HDR Les caractéristiques techniques de cette unité sont les suivantes. Prises d’entrée Audio analogique • Audio x 5 (y compris PHONO, AUX) Format vidéo (Mode répétition) • VGA • 480i/60 Hz • 576i/50 Hz • 480p/60 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 4K/60Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) • Optique x 2 • Coaxial x 2 Vidéo • Composante x 1 • Composite x 1 Entrée HDMI • HDMI x 7 Autres prises • USB x 1 (USB2.0) • NETWORK (Câblé) x 1 (100Base-TX/10Base-T) Prises de sortie Audio analogique • Sortie enceinte x 9 (7 ch) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, EXTRA SP 1 L/R*1, EXTRA SP 2 L/R*2) *1 Remarque : L’attribution est possible [F.PRESENCE, ZONE2] *2 Remarque : L’attribution est possible [SURROUND BACK, ZONE2, BI-AMP] • Sortie pré x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R) • Sortie Subwoofer x 2 (mono x 2) • ZONE2 OUT x 2 (L/R) • Casque x 1 Protection de contenu : Compatible HDCP 2.2 Fonction de liaison : CEC pris en charge TUNER Sortie HDMI • HDMI OUT x 2 Syntoniseur analogique • [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient] DAB/FM avec Radio Data System x 1 (TUNER) • [Modèle pour l’Australie] DAB/FM x 1 (TUNER) • [Autres modèles] FM/AM x 1 (TUNER) Autres prises • • • • • Format audio • Dolby Atmos • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS:X • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Express • DTS • DSD 2 voies à 6 voies (2,8 MHz) • PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) YPAO MIC x 1 REMOTE IN x 1 REMOTE OUT x 1 TRIGGER OUT x 1 RS-232C x 1 191 Fr USB Format de décodage postérieur • Dolby Surround • DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema • Neural:X Compatible clé USB Mass Storage Class Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A Section audio Bluetooth Alimentation de sortie nominale (deux voies) Fonction Sink • Appareil source vers AVR (par ex. smartphone/tablette) • Profil pris en charge – A2DP, AVRCP • Codec pris en charge – SBC, AAC • [Tous les modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω) – Avant G/D 100 W+100 W • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) – Avant G/D – Centre Bluetooth version • Ver. 4.2 110 W+110 W 110 W – Surround G/D 110 W+110 W – Arrière surround G/D 110 W+110 W Alimentation de sortie nominale (une voie) Sortie sans fil • Bluetooth Catégorie 2 • [Tous les modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) – Avant G/D, Centre, Surround G/D, Arrière surround G/D Distance de communication maximale • 10 m sans interférence 130 W/voie • [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient] (1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω) – Avant G/D Réseau Fonction PC Client 160 W/voie Puissance de sortie effective maximale (une voie) AirPlay pris en charge Radio Internet Fonction Wi-Fi • Compatible WPS par méthodes PIN et à touches • Possibilité de partage avec des dispositifs iOS à l’aide d’une connexion sans fil • Méthode de sécurité disponible : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé, aucune • Normes LAN sans fil : IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* * Bande passante de canal de 20 MHz uniquement (1 kHz, 10 % THD, 8 Ω) – Avant G/D, Centre, Surround G/D, Arrière surround G/D 160 W/voie (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω) – Avant G/D, Centre, Surround G/D, Arrière surround G/D 160 W/voie Puissance dynamique (IHF) • Avant G/D (8/6/4/2 Ω) 130/170/195/240 W Taux d’amortissement • Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω Formats de décodage compatibles 100 ou plus Sensibilité et impédance d’entrée Format de décodage • Dolby Atmos • Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS:X • DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express • DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) 3,5 mV/47 kΩ • AV 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) 200 mV/47 kΩ Signal d’entrée maximum • PHONO (1 kHz, 0,1 % THD) • AV 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé) 192 Fr 60 mV 2,3 V Niveau de sortie/Impédance de sortie Caractéristiques des graves et des aigus • PRE OUT • Augmentation/Coupure basses – Avant G/D 1 V/2,7 kΩ • Recoupement de basses – Centre 1 V/1,7 kΩ • Augmentation/Coupure aigus – Surround G/D 1 V/1,7 kΩ • Recoupement d’aigus – Arrière surround G/D 1 V/1,6 kΩ • SUBWOOFER Niveau de sortie maximum 1,6 V 12 dB/oct. • L.P.F. (Caisson de graves) 24 dB/oct. Type de signal vidéo 100 mV/560 Ω NTSC/PAL/SECAM Réponse en fréquence • AV 2 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz) • H.P.F. (Avant, Centrale, Surround, Surround arrière) Section vidéo Sortie/Impédance nominale à la prise de casque • AV 2 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) 3,5 kHz (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) 470 mV/1,7 kΩ • PRE OUT 350 Hz ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz Caractéristiques de filtre 1 V/1,2 kΩ • ZONE2 OUT ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz Niveau du signal vidéo +0/-3 dB • Composite 1 Vp-p/75 Ω • Composante Écart d’égalisation RIAA • PHONO –Y 0±0,5 dB 1 Vp-p/75 Ω – Pb/Pr 0,7 Vp-p/75 Ω Distorsion harmonique totale • PHONO vers Avant (20 Hz à 20 kHz, 10 V) 0,02 % ou moins • AV 2 etc. vers Avant (Pure Direct) (20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω) 0,06% ou moins Niveau d’entrée vidéo maximum 1,5 Vp-p ou plus Section FM Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) • PHONO (Entrée ouverte 35 mV, Sortie enceinte avant) • AV 2 etc. (Pure Direct) (Entrée 1 kΩ ouverte, Sortie enceinte) 96 dB ou plus Gamme de syntonisation 110 dB ou plus • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] • [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud, et modèles standard] Bruit résiduel (Réseau IHF-A) • Avant G/D (Sortie enceinte) 150 μV maxi Séparation entre les voies • PHONO (Entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz) 60 dB/55 dB ou plus • AV 2 etc. (Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz) 70 dB/50 dB ou plus 87,5 MHz à 107,9 MHz 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz • [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] 87,50 MHz à 108,00 MHz • [Autres modèles] 87,50 MHz à 108,00 MHz Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) • Mono Commande de volume 3 μV (20,8 dBf) • Zone principale MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Rapport signal/bruit (IHF) • Zone2 MUTE, -80 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) • Mono 69 dB • Stéréo 67 dB 193 Fr Généralités Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) • Mono 0,5 % • Stéréo 0,6 % Alimentation • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] Entrée d’antenne • [Modèles pour le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud] 75 asymétrique Gamme de syntonisation • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] • [Autres modèles] CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz • [Modèle pour Taïwan] Section AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) • [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud, et modèles standard] CA 120 V, 60 Hz CA 110 à 120 V, 50/60 Hz • [Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz • [Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz • [Modèle pour l’Australie] CA 240 V, 50 Hz • [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient] 530 kHz à 1710 kHz 530/531 kHz à 1710/1611 kHz • [Modèles pour l’Asie et standard] 531 kHz à 1611 kHz CA 230 V, 50 Hz CA 220 à 240 V, 50/60 Hz Consommation Section DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie) Gamme de syntonisation 174 MHz à 240 MHz (Bande III) • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 400 W • [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud, et modèles standard] 270 W • [Autres modèles] 300 W Consommation en veille Format audio pris en charge MPEG 1 Layer II/MPEG-4 HE-AAC v2 Antenne • Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé 0,1 W • Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal) 0,8 W • Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Auto (HDMI aucun signal et aucun CEC pendant 8 heures) 0,4 W • Veille du réseau Activé 75 asymétrique – Câblé 1,3 W – Sans fil 1,4 W – Bluetooth 1,4 W • Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Veille du réseau Activé – Sans fil 2,0 W Consommation d’alimentation maximale • [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud, et modèles standard] 590 W Dimensions (L x H x P) 194 Fr • [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient] 435 x 171 x 382 mm • [Autres modèles] 435 x 171 x 380 mm Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale) * Pieds et embouts inclus • [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient] 435 x 248 x 382 mm • [Autres modèles] 435 x 248 x 380 mm Poids 11,0 kg * Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. 195 Fr Réglages par défaut Réglages par défaut du menu d’option • Mode vidéo * Lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux à 0,0 dB, « Dérivation » apparaît. • Volume YPAO Désactivé • Adaptive DRC Désactivé Dialogue • Niveau dialogues 0 • Contrôle des dialogues DTS 0 • Hauteur dialogues 0 (Ce réglage est disponible uniquement si l’un des programmes sonores (sauf pour 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné lorsque les enceintes de présence sont utilisées ou que Virtual Presence Speaker (VPS) fonctionne.) 0 ms – Autres Activé Désactivé Réglage volume • Réglage entrée 0,0 dB • Réglage subwoofer 0,0 dB Extra graves Désactivé • Répéter Désactivé Stéréo Désactivé • Activer retard Auto • Réglage 0 ms • Type décodeur Enceinte • Image centrale Configuration • Écart central 0 • Balance avant / arrière 0 0 • Centre Petite • Balance hauteur • Surround Petite • Monaural Mix Petite • Présence av. Petite – Disposition Hauteur avant 80 Hz • Subwoofer Utiliser – Phase Normal Distance 3,00 m (10,0 ft) Niveau 0,0 dB Égal. param. Direct Signal test Désactivé 196 Fr 0,3 • Niveau • Balance gauche / droite Arrière Auto Désactivé 7ch Stereo Petite – Disposition - Surround Decoder • Avant • Surr. arr. Valider • Sélection Auto/Manuel Les réglages par défaut du menu « Réglage » sont les suivants. Basic - Synchro Paramètre DSP Affect. amp puiss. - Son Réglages par défaut du menu de configuration • Coupure Enhancer • Résultat Information • Aléatoire Mode FM Volume YPAO – TUNER, (sources réseau), AirPlay, SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB Désactivé Aléatoire / Répéter Aigu, Grave Dérivation (0,0 dB) Synchro Direct Sortie vidéo Les réglages par défaut du menu « Option » sont les suivants. Graves/Aigus Résultat YPAO Traitement de la vidéo Dynamique 5 Désactivé Max Volume • Volume maximum +16,5 dB • Volume initial Désactivé Adaptive DSP Level Activé Enceinte virtuelle • VSBS Activé Scène Réglage Scene - Renommer scène - Video/HDMI Information • Résolution • Aspect - • Entrée audio TV • ARC • Synch. en veille Auto Inchangé Désactivé AUDIO1 Activé Auto Sortie audio HDMI • HDMI OUT1 Désactivé • HDMI OUT2 Désactivé • HDMI 1-7 Bluetooth • Déconnexion - • Veille Bluetooth Activé Auto Information - Câblé Adresse IP • DHCP Veille du réseau Activé Auto • Volume Variable • Volume maximum +10,0 dB • Volume initial Désactivé • Retard audio 0 ms • Mono Désactivé • Enhancer Activé Auto • Extra graves Désactivé 0 • Filtre Contrôle DMC AirPlay Volume Interlock Nom du réseau Désactivé Valider Activé (Le réglage par défaut peut être différent selon la source d’entrée.) Saut DSP Désactivé • Touche PROGRAM Assigner 1 • Touche colorée Par défaut Réglage d'affichage • Luminosité (affichage avant) • Volume • Zone principale - • Zone2 - 0 dB • Message court Activé • Fond d'écran Piano Sortie déclencheur • Mode déclencheur • Zone destination Alimentation Tout ECO • Veille Automatique Réglage mode fête • Cible : Zone2 Valider – Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et la Corée – Autres modèles System Information - Langue Filtre adresse MAC Lecture auto Touche télécommande Zone2 Désactivé Réseau Connexion réseau (Pour AV 2, AUX, AUDIO 4-5, PHONO, TUNER, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB, uniquement « Manuel » peut être sélectionné.) Multi-Zone Renommer Zone Information Manuel Activé • Balance gauche / droite Attente Inchangé HDMI Auto • Autres • Réglages tonalité Version HDCP • HDMI 1-7 Renommer entrée Réception audio Direct Contrôle HDMI • Contrôle HDMI Désactivé Bluetooth Mode vidéo • Mode vidéo Verr. alim. MusicCast Link English Entrée audio - Ignorer entrée Désactivé Limité - 197 Fr 20 minutes Désactivé • Mode ECO Désactivé Protect. mém. Désactivé Mise à jour microprogramme - Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP Les réglages par défaut du menu « ADVANCED SETUP » sont les suivants. SP IMP. REMOTE ID 8 Ω MIN ID1 TU (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) FM50/AM9 TV FORMAT • Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard NTSC • Autres modèles PAL MON.CHK YES 4K MODE MODE 1 DTS MODE MODE 1 BKUP/RSTR INIT UPDATE VERSION BKUP CANCEL USB - 198 Fr Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 03/2018 NV-A0 AV17-0191