Manuel du propriétaire | Yamaha RX-A880 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
199 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha RX-A880 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d'emploi
• Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité.
• Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
8
3
Raccordement d’appareils de lecture............................................. 31
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un lecteur BD/DVD.............................................................. 31
Comment utiliser ce manuel.................................................................... 8
Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture........................................................................................ 31
Comment utiliser ce manuel................................................................................................................................................ 8
Raccordement à la prise du panneau avant................................................................................................................ 33
4
Vérification des accessoires..................................................................... 8
Utilisation de la télécommande............................................................... 9
Raccordement des antennes DAB/FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie).............................................................................................................................................................. 35
Insertion des piles dans la télécommande..................................................................................................................... 9
Rayon d’action de la télécommande................................................................................................................................ 9
FONCTIONS
5
10
Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée)....................................................................................... 36
Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil)............................................................................................ 37
6
Noms de pièces et fonctions.................................................................. 12
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur.................................................... 38
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant................................................................................ 14
7
Noms des pièces et fonctions de la face arrière......................................................................................................... 15
Branchement du câble d’alimentation........................................... 39
Branchement du câble d’alimentation.......................................................................................................................... 39
Noms des pièces et fonctions de la télécommande................................................................................................. 16
8
17
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran................... 40
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 40
9
Raccordement des enceintes........................................................... 17
Configuration des réglages d’enceinte nécessaires...................... 41
Attribution de la configuration des enceintes............................................................................................................ 41
Noms et fonctions des enceintes..................................................................................................................................... 17
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)............................................................................... 42
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder.......................................................................................................... 18
Mesure YPAO à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples)..................................................................... 44
Exigences des enceintes..................................................................................................................................................... 18
Vérification des résultats de la mesure YPAO.............................................................................................................. 45
Réglage de l’impédance des enceintes......................................................................................................................... 19
Rechargement des réglages YPAO précédents.......................................................................................................... 46
Exigences des câbles............................................................................................................................................................ 19
Message d’erreur d’YPAO................................................................................................................................................... 47
Comment raccorder les enceintes................................................................................................................................... 19
Message d’avertissement d’YPAO................................................................................................................................... 48
Comment positionner les enceintes (systèmes d’enceintes)................................................................................ 21
10 Réglage de MusicCast....................................................................... 49
Systèmes d’enceinte avancés............................................................................................................................................ 27
2
Raccordement d’autres appareils................................................... 37
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe....................................................................................... 37
Noms des pièces et fonctions de la face avant........................................................................................................... 12
1
Préparation du raccordement à un réseau..................................... 36
Préparation du raccordement à un réseau.................................................................................................................. 36
Fonctions de l’unité................................................................................ 10
PRÉPARATION
Raccordement des antennes radio.................................................. 34
Raccordement des antennes FM/AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie, le Moyen-Orient et l’Australie)........................................................................................................................... 34
Vérification des accessoires.................................................................................................................................................. 8
Qu’est-ce que MusicCast..................................................................................................................................................... 49
Raccordement d’un téléviseur......................................................... 30
Utilisation de MusicCast CONTROLLER.......................................................................................................................... 49
Connexion HDMI avec un téléviseur.............................................................................................................................. 30
Ajout de l’unité au réseau MusicCast............................................................................................................................. 49
Connexion HDMI avec un autre téléviseur ou un projecteur................................................................................ 30
2
Fr
ÉCOUTE DU SON
50
Écoute de la radio FM/AM (Sauf pour les modèles pour le RoyaumeUni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie)...................... 65
Profiter des effets de champs sonores.................................................. 50
Réglage des pas de fréquence.......................................................................................................................................... 65
Sélectionner votre mode sonore favori......................................................................................................................... 50
Sélection d’une fréquence de réception....................................................................................................................... 66
Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D).................................................................................................... 50
Sélection d’une station préréglée................................................................................................................................... 67
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu........................................................................ 51
Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset)......................................................... 67
Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)....................... 51
Enregistrement manuel d’une station de radio......................................................................................................... 68
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT)................................ 51
Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 69
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)............................................................................. 51
Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 69
Profiter d’une lecture non traitée.......................................................... 52
Profiter du son d’origine (décodage direct)................................................................................................................. 52
Écoute de la radio DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).................................................. 70
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround)................................... 52
Préparation de la syntonisation DAB.............................................................................................................................. 70
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)......................................................................................... 53
Sélection d’une station de radio DAB pour réception............................................................................................. 71
Profiter de sons graves de meilleure qualité........................................ 54
Sélection d’une station de radio DAB préréglée........................................................................................................ 71
Enregistrement d’une station de radio DAB en tant que présélections............................................................ 72
Amélioration des graves (Extra graves)......................................................................................................................... 54
Effacement des stations de radio DAB préréglées.................................................................................................... 73
Profiter de la musique compressée optimisée..................................... 54
Effacement de toutes les stations de radio DAB préréglées.................................................................................. 74
Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer).................................................................................................................................................................................. 54
Affichage des informations DAB...................................................................................................................................... 74
Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB................................................................... 75
Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™..................................................... 55
Écoute de la radio FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).................................................. 76
Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™............................................................................................................................... 55
Profiter de la musique dans plusieurs pièces....................................... 56
Sélection d'une fréquence de réception radio FM.................................................................................................... 76
Lecture de musique dans plusieurs pièces.................................................................................................................. 56
Sélection d’une station de radio FM préréglée........................................................................................................... 77
Raccordement des enceintes de la Zone2................................................................................................................... 56
Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset)......................................................... 77
Commande de l’unité depuis la Zone2 (connexion à distance)........................................................................... 58
Enregistrement manuel d’une station de radio FM.................................................................................................. 78
Contrôle de la Zone2............................................................................................................................................................ 59
Effacement des stations de radio FM préréglées....................................................................................................... 79
Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête)............................................................................ 60
Effacement de toutes les stations de radio FM préréglées.................................................................................... 79
LECTURE
Affichage des informations Radio Data System......................................................................................................... 80
61
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®.................. 81
Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité............................................................................................. 81
Opérations de lecture de base............................................................... 61
Lecture de musique avec AirPlay........................................................... 82
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo..................................................................................................... 61
Sélection d’une prise de sortie HDMI............................................................................................................................. 62
Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec AirPlay............................................................................ 82
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant..................................................... 62
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB......... 83
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture............................................................................................ 63
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................................. 83
Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation.................................................................................... 64
3
Fr
CONFIGURATIONS
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
.................................................................................................................. 84
104
Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS)........................................................... 84
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)....... 104
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)............................................................... 84
Opération de base du menu de configuration......................................................................................................... 104
Écoute de la radio Internet..................................................................... 86
Éléments de menu Réglage............................................................................................................................................. 105
Sélection d’une station de radio sur Internet.............................................................................................................. 86
Configuration des réglages d’enceinte.............................................. 109
Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées.......................................................................... 86
Réglage de votre système d’enceintes........................................................................................................................ 109
Écoute de services de musique en streaming....................................... 87
Réglage de la taille des enceintes avant..................................................................................................................... 109
Écoute d’un service de musique en streaming........................................................................................................... 87
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille.......................................................................... 110
Fonctions de lecture utiles..................................................................... 88
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille....................................................................... 110
Réglage de la disposition des enceintes surround................................................................................................. 111
Fonction SCENE...................................................................................................................................................................... 88
Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille......................................................... 111
Fonction de raccourci.......................................................................................................................................................... 91
Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille................................................................. 112
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu d’option)...................................................... 93
Réglage de la disposition des enceintes de présence........................................................................................... 112
Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence.................................................. 112
Opération de base du menu d’option........................................................................................................................... 93
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves....................................................................................................... 113
Éléments de menu Option................................................................................................................................................. 94
Réglage de la phase du caisson de graves................................................................................................................. 113
Réglage de la tonalité de la sortie audio....................................................................................................................... 95
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute........................................................... 113
Configuration automatique du volume d’après les résultats de la mesure YPAO......................................... 95
Réglage du volume de chaque enceinte.................................................................................................................... 113
Réglage du volume et de la hauteur perçue des sons des dialogues................................................................ 96
Réglage de l’égaliseur........................................................................................................................................................ 114
Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres...................................................................................... 97
Sortie du signal test............................................................................................................................................................ 115
Réglage du mode Compressed Music Enhancer....................................................................................................... 97
Rechargement des réglages YPAO précédents....................................................................................................... 115
Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture................................................................ 98
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass................................................................................................................ 98
Activation du traitement du signal vidéo..................................................................................................................... 99
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée................................................... 99
Configuration du réglage de la lecture répétée/aléatoire...................................................................................... 99
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM................................................... 100
Réglage des présélections pour les stations de radio............................................................................................ 100
Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier « Favoris »........................................................................ 102
Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier « Favoris »...................................................................... 102
Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB............................................................................. 102
Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB................................................................ 103
Vérification des informations sur le statut actuel.................................................................................................... 103
4
Fr
Configuration des réglages sonores................................................... 116
Configuration des réglages vidéo/HDMI............................................ 128
Vérification des informations sur le signal audio actuel....................................................................................... 116
Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel...................................................................... 128
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres.............................................................................................. 116
Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo.......................................................................................... 128
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres............................................. 117
Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI...................................................................... 128
Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres................................................................................... 117
Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI........................................................ 129
Sélection de programmes sonores............................................................................................................................... 118
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI................................................................................................................. 129
Réglage du niveau d’effet du champ sonore............................................................................................................ 119
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV.................................................................................... 129
Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence........................ 119
Réglage de l’utilisation du mode ARC......................................................................................................................... 129
Ajustement de l’effet d’élargissement du champ sonore de présence........................................................... 119
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur............................................................................................... 130
Ajustement de la perte du champ sonore de présence........................................................................................ 120
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur..................................................................... 130
Ajustement du temps de décroissement du son de réverbération arrière.................................................... 120
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI.............................................................. 130
Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération.................................... 120
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI............................................................................................. 130
Réglage du volume du son de réverbération........................................................................................................... 120
Configuration des réglages réseau..................................................... 131
Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround.................................. 121
Vérification des informations réseau sur l’unité...................................................................................................... 131
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore surround........................................................................ 121
Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/sans fil).......................................................................... 131
Réglage de la perte du champ sonore surround..................................................................................................... 121
Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP).......................................................................................... 131
Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière surround.................... 121
Réglage manuelle des paramètres réseau................................................................................................................. 132
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround.......................................................... 122
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau................................................................................... 132
Réglage de la perte du champ sonore arrière surround....................................................................................... 122
Réglage du filtre adresse MAC....................................................................................................................................... 133
Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme............................................................................. 122
Réglage de l’adresse MAC................................................................................................................................................ 133
Réglage de l’utilisation de la répartition centrale................................................................................................... 123
Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller........................................................................................... 133
Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant................................ 123
Réglage de l’utilisation du contrôle du volume via AirPlay................................................................................. 133
Réglage du volume entier pour « 7ch Stereo »........................................................................................................ 123
Réglage du nom de réseau de l’unité.......................................................................................................................... 134
Réglage de l’équilibre du volume avant et arrière pour « 7ch Stereo »........................................................... 123
Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast....... 134
Réglage de l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo ».......................................................... 123
Configuration des réglages Bluetooth®.............................................. 135
Réglage de l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence pour « 7ch
Stereo »................................................................................................................................................................................... 124
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®........................................................................................................................ 135
Réglage de l’utilisation du mixage mono pour « 7ch Stereo »........................................................................... 124
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth® et l’unité......................................................................... 135
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique............................................................................................ 124
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth®................................................................................ 135
Réglage de la valeur limite du volume........................................................................................................................ 124
Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité................................................................................ 125
Réglage automatique du niveau de l’effet CINEMA DSP 3D............................................................................... 125
Réglage de Virtual Surround Back Speaker (VSBS)................................................................................................. 125
Configuration des réglages de scène.................................................. 126
Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène........................................................................... 126
Renommer la SCENE.......................................................................................................................................................... 127
5
Fr
Configuration des réglages multizone............................................... 136
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)..... 149
Vérification des informations sur la Zone2................................................................................................................ 136
Opération de base du menu ADVANCED SETUP..................................................................................................... 149
Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2................................................ 136
Éléments de menu ADVANCED SETUP........................................................................................................................ 149
Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume.................................................................................................... 136
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.).................................................................... 150
Réglage du volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité....................................................... 137
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)............................................................................................... 150
Réglage de l’écart de temps par rapport à la zone principale............................................................................ 137
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU)....................................................... 150
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2.................................................... 137
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)............................................................................................... 150
Réglage de l’utilisation du mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2................... 138
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK)................................................................................. 151
Réglage de la tonalité pour la sortie sur la Zone2................................................................................................... 138
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)............................................................................................... 151
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2......................................................... 138
Réglage de la notification du format DTS (MODE DTS)......................................................................................... 152
Réglage de l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2............................................................................ 138
Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les réglages (BKUP/RSTR).................................................. 152
Renommer la zone.............................................................................................................................................................. 139
Restauration des réglages par défaut (INIT).............................................................................................................. 153
Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2......................................................................... 139
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............................................................................................................. 153
Configuration des réglages système.................................................. 140
Vérification de la version du microprogramme (VERSION).................................................................................. 153
Vérification des informations système sur l’unité................................................................................................... 140
GUIDE DE DÉPANNAGE
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 140
Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle........... 141
154
En cas de problème............................................................................... 154
Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT......................................... 142
Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
avant........................................................................................................................................................................................ 143
En cas de problème, vérifiez les points suivants :.................................................................................................... 154
Changement manuel du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
................................................................................................................................................................................................... 143
Problème audio................................................................................................................................................................... 156
Réglage de l’utilisation de la fonction de lecture automatique......................................................................... 144
Problème de radio FM/AM (la fonction de radio AM n’est pas disponible pour les modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie).................................................................... 160
Problème d’alimentation, système et télécommande.......................................................................................... 154
Problème vidéo.................................................................................................................................................................... 159
Réglage des programmes sonores à ignorer lors de l’utilisation de la touche PROGRAM....................... 144
Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur la télécommande....................................................... 144
Problème de radio DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie).............................................................................................................................................................................. 161
Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande
................................................................................................................................................................................................... 145
Problème USB....................................................................................................................................................................... 162
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant....................................................................................... 145
Problème réseau.................................................................................................................................................................. 162
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume......................................................................................................... 146
Problème Bluetooth®......................................................................................................................................................... 164
Réglage de l’utilisation de courts messages sur le téléviseur............................................................................. 146
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant...................... 166
Réglage de l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur................................................................ 146
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant........................................................................................... 166
Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser....................................................................... 146
Spécification du niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque entrée.......................... 146
ANNEXE
Changement manuel du niveau de sortie de la transmission du signal électronique.............................. 147
Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation............... 147
168
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau.................. 168
Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique.............................................................................. 147
Mises à jour du microprogramme................................................................................................................................. 168
Réglage de l’utilisation du mode éco.......................................................................................................................... 148
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau..................................................................................... 169
Pour éviter la modification accidentelle des réglages........................................................................................... 148
Mise à jour du microprogramme via le réseau......................................................................................................... 148
6
Fr
Raccordement à un réseau sans fil...................................................... 170
Caractéristiques techniques................................................................ 191
Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil....................................................................................... 170
Caractéristiques techniques............................................................................................................................................ 191
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS................................................................ 171
Réglages par défaut.............................................................................. 196
Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS............................................................ 171
Réglages par défaut du menu d’option...................................................................................................................... 196
Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points d’accès disponibles
................................................................................................................................................................................................... 173
Réglages par défaut du menu de configuration...................................................................................................... 196
Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP.................................................................................................. 198
Configuration manuelle d’une connexion sans fil.................................................................................................. 174
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS.............................................................. 176
Prises et câbles d’entrée/sortie........................................................... 177
Prises vidéo/audio.............................................................................................................................................................. 177
Prises vidéo............................................................................................................................................................................ 177
Prises audio........................................................................................................................................................................... 178
Utilisation des enceintes de présence................................................ 179
Disposition des enceintes de présence....................................................................................................................... 179
Installation des enceintes de présence sur la position Hauteur avant............................................................ 179
Installation des enceintes de présence sur la position Au-dessus.................................................................... 179
Utilisation d’enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence.................................................. 180
Glossaire................................................................................................ 181
Glossaire des informations audio.................................................................................................................................. 181
Glossaire des informations vidéo et HDMI................................................................................................................. 182
Glossaire des informations réseau................................................................................................................................ 183
Glossaire des technologies Yamaha............................................................................................................................. 183
Appareils et formats de fichiers pris en charge.................................. 184
Dispositifs Bluetooth® pris en charge.......................................................................................................................... 184
Dispositifs USB pris en charge........................................................................................................................................ 184
Dispositifs AirPlay pris en charge.................................................................................................................................. 184
Formats de fichier pris en charge.................................................................................................................................. 185
Flux des signaux vidéo......................................................................... 185
Flux des signaux vidéo...................................................................................................................................................... 185
Table de conversion vidéo............................................................................................................................................... 186
Informations supplémentaires sur HDMI........................................... 187
Contrôle HDMI et opérations synchronisées............................................................................................................ 187
Audio Return Channel (ARC)........................................................................................................................................... 188
Compatibilité du signal HDMI........................................................................................................................................ 189
Marques commerciales........................................................................ 190
Marques commerciales..................................................................................................................................................... 190
7
Fr
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
Comment utiliser ce manuel
Vérification des accessoires
Comment utiliser ce manuel
Vérification des accessoires
À la lecture de ce manuel, ayez à l’esprit les points suivants.
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le
modèle pour les États-Unis, sauf avis contraire.
• Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent
être modifiées sans préavis.
• Ce manuel explique principalement les opérations au moyen du menu affiché sur
l’écran du téléviseur. Les opérations avec le menu de l’écran du téléviseur sont
uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI.
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un
« iPhone » et un « iPad ». « iPhone » désigne un « iPod touch », un « iPhone » et un
« iPad », sauf indication contraire.
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
£ Antenne AM (Sauf pour les modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie)
£ Antenne FM (Sauf pour les modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie)
* L’élément fourni dépend de la région d’achat.
£ Antenne DAB/FM (Modèles pour le Royaume- £ Microphone YPAO
Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie)
Avertissement:
Indique des précautions à prendre pour éviter des blessures graves voire mortelles.
Attention:
Indique des précautions à prendre pour éviter des blessures légères ou modérées.
£ Câble d’alimentation
Avis:
Indique des précautions à prendre pour éviter un éventuel dysfonctionnement ou
dommage de l’unité.
£ Télécommande
£ Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
£ Guide de démarrage rapide
Note:
Donne des instructions et des explications supplémentaires pour une utilisation
optimale.
* Le câble d’alimentation fourni dépend de la
région d’achat.
Note
Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger les plus récents Mode d'emploi et Guide de
démarrage rapide.
http://download.yamaha.com/
8
Fr
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et
respectez le rayon d’action indiqué sur la figure suivante.
6 m maximum
30°
30°
9
Fr
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge d’un système
d’enceintes à 2 à 7.1 voies
En fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez,
vous pouvez profiter de vos espaces acoustiques
favoris avec des styles de musique variés.
• « Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies » (p.21)
• « Utilisation du système à 5.1.2 voies » (p.22)
• « Utilisation du système à 7.1 voies » (p.23)
• « Utilisation du système à 5.1 voies » (p.24)
• « Utilisation du système à 3.1.2 voies » (p.25)
• « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.26)
• « Lecture de musique dans plusieurs
pièces » (p.56)
Optimisation automatique des
réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction YPAO permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la
distance entre ces dernières et la position d’écoute
grâce à la mesure du microphone YPAO. Elle optimise
ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce
(YPAO : Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer).
• « Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) » (p.42)
Profiter des effets des champs
sonores avec une présence plus
importante
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores
et décodeurs surround qui vous permettent de profiter
de sources de lecture avec votre mode sonore favori
(par exemple, avec effet de champ sonore, lecture
stéréo).
• « Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP
3D) » (p.50)
• « Profiter des effets de champ sonore optimisés
selon le contenu » (p.51)
• « Profiter des effets des champs sonores sans
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA
DSP) » (p.51)
• « Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA) » (p.51)
• « Profiter du son d’origine (décodage
direct) » (p.52)
• « Profiter de la lecture multivoies sans effets de
champ sonore (décodeur surround) » (p.52)
• « Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure
Direct) » (p.53)
• « Amélioration des graves (Extra graves) » (p.54)
• « Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer) » (p.54)
• « Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™ » (p.55)
10
Fr
Prise en charge de nombreux
contenus via le réseau
Lorsque l’unité est connectée à un réseau, vous
pouvez profiter de différents contenus via le réseau sur
l’unité.
• « Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone
avec AirPlay » (p.82)
• « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.84)
• « Sélection d’une station de radio sur
Internet » (p.86)
• « Écoute d’un service de musique en
streaming » (p.87)
Lire les contenus de divers
appareils
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie sur
l’unité vous permettent de raccorder des appareils
vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils
audio (tels que des lecteurs CD), des dispositifs
Bluetooth (tels que des smartphones), des consoles de
jeux, des dispositifs de stockage USB, etc., dont vous
pouvez lire le contenu.
• « Sélection d’une fréquence de réception » (p.66)
• « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur
l’unité » (p.81)
• « Lecture du contenu du dispositif de stockage
USB » (p.83)
Fonctions utiles
L’unité est équipée de diverses fonctions utiles. La
fonction SCÈNE vous permet de sélectionner d’un seul
geste la source d’entrée et les réglages enregistrés
pour la scène correspondante, comme le programme
sonore et l’activation/désactivation du mode
Compressed Music Enhancer. Lorsque l’unité est
raccordée à un téléviseur compatible avec le contrôle
HDMI par un câble HDMI, vous pouvez commander
l’unité (à savoir l’alimentation et le volume) en utilisant
la télécommande du téléviseur.
• « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.88)
• « Enregistrer un contenu favori en tant que
raccourci » (p.91)
• « Contrôle HDMI et opérations
synchronisées » (p.187)
• « Audio Return Channel (ARC) » (p.188)
Applications utiles
Application : « AV SETUP GUIDE »
AV SETUP GUIDE est une application qui vous
aide à raccorder les câbles entre l’Ampli-tuner
audio-vidéo et les appareils de lecture, ainsi qu’à
configurer l’Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide pour effectuer différents
réglages comme le raccordement des enceintes,
la connexion d’un téléviseur et d’un appareil de
lecture ainsi que la sélection du système
d’enceintes.
Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP
GUIDE » dans App Store ou Google Play.
Application : « AV CONTROLLER »
AV CONTROLLER est une application vous
aidant à commander l’Ampli-tuner audio-vidéo
sans la télécommande. Cette application vous
permet non seulement de commander la mise
sous/hors tension et le volume de l’unité, mais
également de sélectionner la source d’entrée et
de démarrer/arrêter la lecture.
Pour plus d’informations, recherchez « AV
CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
11
Fr
Application : « MusicCast
CONTROLLER »
MusicCast CONTROLLER est une application
vous permettant de relier un appareil compatible
MusicCast à d’autres appareils compatibles
MusicCast dans des pièces différentes et de les
lire simultanément. Cette application vous permet
d’utiliser votre smartphone ou un autre dispositif
mobile au lieu de la télécommande pour
facilement sélectionner la musique à lire ainsi que
configurer l’unité et les appareils compatibles
MusicCast.
Pour plus d’informations, recherchez « MusicCast
CONTROLLER » dans l’App Store ou Google Play.
Noms de pièces et fonctions
Noms des pièces et fonctions de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de la face avant sont les suivants.
1
2
4 5 6
3
7
8 9
0
AM
TUNING
A
B
MAIN ZONE
PURE DIRECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
INPUT
VOLUME
SCENE
1
PHONES
SILENT CINEMA
C
FM
USB
5V
TONE CONTROL
PROGRAM
1A
D E F G
2
4
3
STRAIGHT
AUX
(CONNECT)
AUDIO
H
IJ
YPAO MIC
K
L
(Modèle pour les États-Unis)
1 Touche MAIN ZONE z
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.129)
• Attente Inchangé est activé (p.130)
• Veille du réseau est activé (p.132)
• Veille Bluetooth est activé (p.135)
3 Touche ZONE 2
Pour activer/désactiver la sortie audio vers la Zone2
(p.59).
4 Touche ZONE CONTROL
Pour modifier la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée
par les touches et les boutons situés sur la face avant
(p.59).
5 Touche INFO (WPS)
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.62).
Pour configurer la connexion LAN sans fil (configuration de
bouton WPS) en la maintenant enfoncée pendant quelques
secondes (p.171).
6 Touche MEMORY
Pour enregistrer les stations de radio en tant que stations
préréglées (p.67).
Pour enregistrer un contenu Bluetooth, USB ou réseau en
tant que raccourci en la maintenant enfoncée pendant
quelques secondes (p.91).
7 Touches PRESET
Pour sélectionner une station de radio préréglée (p.67).
Pour rappeler un contenu Bluetooth, USB ou réseau
enregistré en tant que raccourci (p.92).
12
Fr
8 Touches FM et AM (Sauf pour les modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie)
Touches FM et DAB (Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie)
Pour basculer entre FM et AM (p.66) our FM et DAB
(p.71).
9 Afficheur de la face avant
Pour afficher des informations (p.14).
: Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.66).
A Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.9).
B Touche PURE DIRECT
Pour activer/désactiver le mode Pure Direct (p.53).
C Bouton INPUT
Pour sélectionner une source d’entrée.
D Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
E Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.83).
F Touche TONE CONTROL
L Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
Note
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face
avant, appuyez délicatement sur le bas du clapet pour l’ouvrir.
Maintenez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes
ou prises derrière le clapet de la face avant.
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées (Treble) et de la plage de fréquences basses
(Bass) individuellement (p.95).
G Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.50).
H Touche STRAIGHT (CONNECT)
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct
(p.52).
Pour ajouter l’unité au réseau MusicCast et pour configurer
le LAN sans fil en la maintenant enfoncée pendant 5
secondes (p.49).
I Touches SCENE
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (p.88).
J Prise AUX
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.33).
K Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.42).
13
Fr
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant sont les suivants.
2
1
34
6
8 9 0
7
A
B
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC
LINK MASTER
OUT
5
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
C
E
D
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui émettent actuellement un
signal HDMI.
2 LINK MASTER
S’allume lorsque l’unité est l’appareil maître du réseau
MusicCast.
3 Témoin de mise à jour du microprogramme
S’allume lorsqu’une mise à jour du microprogramme est
disponible via le réseau.
4 Indicateur Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est connectée à un dispositif
Bluetooth.
5 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.50)
fonctionne.
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
7 STEREO
F
G
D
I
J
G ENHANCER
9 ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur la Zone2 (p.59) est
activée.
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.54) fonctionne.
H YPAO VOL.
: A-DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.96)
fonctionne.
A Témoin de volume
S’allume lorsque le volume YPAO (p.95) est activé.
I Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
Indique le volume actuel.
A Enceinte avant (G)
B VIRTUAL
S’allume lorsque le traitement virtuel fonctionne (p.50).
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
C ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.148) est activé.
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
D Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
E Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple). Vous pouvez changer les
informations affichées en appuyant sur INFO (p.62).
H Enceinte arrière surround (G)
J Enceinte arrière surround (D)
B Enceinte de présence (G)
N Enceinte de présence (D)
L Caisson de graves
J MUTE
F Témoin LAN sans fil
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
S’allume lorsque l’unité est connectée à un réseau sans fil
(p.170).
TUNED
Note
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
Ce témoin peut s’allumer lorsque l’unité est ajoutée au réseau
MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49).
8 PARTY
H
S’allume lorsque le mode fête (p.60) est activé.
14
Fr
Clignote lorsque le son est provisoirement mis en sourdine.
Noms des pièces et fonctions de la face arrière
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants.
a b
e
cd
f g
TRIGGER OUT
12V 0.1A
hc
i
j
RS-232C
(4 NET RADIO)
(8 SERVER)
2
1
1
OUT
NETWORK
HDMI ( HDCP2.2 )
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
ARC
2
(1 MOVIE)
3
(5 STB)
4
5
6
7
(6 GAME)
AC IN
REMOTE
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
AM
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
COAXIAL
AV 1
Y
PHONO
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
VIDEO
SURROUND
CENTER
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
FRONT
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
1
GND
2
kl
m n o
p
(Modèle pour les États-Unis)
▪ La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur
le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
1 Prises REMOTE IN/OUT
Pour le raccordement à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils
depuis une autre pièce (p.58).
2 Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la
fonction de déclencheur (p.38).
3 Antennes sans fil
Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.170) et
une connexion Bluetooth (p.81).
4 Prises 1-2 HDMI OUT
Pour raccorder des téléviseurs compatibles HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.30). En cas
d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du
téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT
1.
5 Prises HDMI 1-7
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.31).
A Prises AV
Prises AUDIO
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/
audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.32).
B Prises PHONO
6 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p.34).
Pour le raccordement à une platine (p.32).
C Prises ZONE OUT
7 Prise NETWORK
Pour une connexion filaire à un réseau (p.36).
8 Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée.
9 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et
l’Amérique du Sud uniquement)
Permet de sélectionner la position du sélecteur de tension
en fonction de la tension locale (p.39).
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé
dans la Zone2 et pour la restitution des signaux audio
(p.58).
D Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un amplificateur de puissance
externe (p.37).
E Prise SUBWOOFER
Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur
intégré) (p.20).
F Bornes SPEAKERS
: Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.39).
15
Fr
Pour le raccordement à des enceintes (p.17).
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
a
b
c
d
e
1 Émetteur de signal de commande
Pour émettre des signaux infrarouges.
MAIN
2 Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
o
p
SCENE
f
1
2
3
4
5
6
7
8
Permet de changer la zone commandée par la
télécommande (p.59).
4 Touche SLEEP
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, vous
pouvez spécifier la durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivé) jusqu’au basculement en mode veille.
INPUT
g
TUNER
NET
RED
GREEN
h
USB
BLUETOOTH
Pour activer/désactiver le mode fête (p.60).
BLUE
6 Touches SCENE
i
j
q
k
l
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
HOME
Note
POP-UP
/MENU
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source
réseau souhaitée.
ENHANCER
m
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
r
BASS
s
STRAIGHT
MEMORY
n
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (p.88).
7 Touches de sélection d’entrée
TOP
MENU
TUNING
BAND
TUNING
Pour utiliser le menu.
B Touche HELP
Dans le menu affiché à l’écran, la description d’un terme à
l’emplacement du curseur apparaît sur le téléviseur. Cette
touche est activée lorsque l’icône « ? » s’affiche dans le
menu affiché à l’écran.
C Touches de mode sonore
Pour sélectionner un mode sonore (p.50).
D Touches d’opération de lecture
Pour commander la lecture de l’appareil externe.
E Touche HDMI OUT
5 Touche PARTY
PRESET
YELLOW
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Interrupteur MAIN/ZONE 2
A Touches ENTER/Curseur, RETURN
8ADGHI Touches d’opération d’appareil externe
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB »
ou « NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou
contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible
avec le contrôle HDMI.
Note
Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI ne
peuvent pas être utilisés.
8 Touches PRESET
Pour sélectionner une station de radio préréglée (p.67).
Pour rappeler un contenu USB, Bluetooth ou réseau
enregistré en tant que raccourci (p.92).
9 Touche OPTION
Pour afficher le menu des options (p.93).
: Touche SETUP
Pour afficher le menu de réglage (p.104).
16
Fr
Pour sélectionner les prises HDMI OUT utilisées pour la
sortie vidéo/audio (p.62).
F Touche PURE DIRECT
Pour activer/désactiver le mode Pure Direct (p.53).
H Touches VOLUME
Pour régler le volume.
I Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
PRÉPARATION
1 Raccordement des enceintes
Noms et fonctions des enceintes
Type d’enceinte
Avant (G/D)
Les noms et fonctions des enceintes connectées à l’unité sont les suivants.
E
0,5 à 1 m
1,8 m
9
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
Surround (G/D)
4/5
Produisent les sons de la voie surround. Les enceintes
surround produisent également les sons surround de voie
arrière lorsqu’aucune enceinte surround arrière n’est
connectée.
Arrière surround
(G/D)
6/7
Produisent les sons de la voie surround arrière.
Présence (G/D)
E/R
Produisent les sons des effets CINEMA DSP 3D ou les
sons des voies en hauteur des contenus Dolby Atmos et
DTS:X.
0,5 à 1 m
1
2
3
1,8 m
Caisson de graves
9
Note
4
▪ Hauteur avant
10° à 30°
6
9
Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency
effect) et renforce les basses des autres voies.
L’unité offre trois options de configuration pour la disposition des enceintes de présence. Vous pouvez
choisir une option de configuration adaptée à votre environnement d’écoute.
5
10° à 30°
Fonction
Produisent les sons des voies avant (sons stéréo).
3
Centre
R
Abr.
1/2
▪ Au-dessus
7
▪ Dolby Enabled SP
0,3 m ou plus
Note
Servez-vous de ce schéma comme référence pour la disposition idéale des enceintes pour l’unité. La
disposition de vos enceintes n’a pas besoin de correspondre exactement au schéma, étant donné que la
fonction YPAO peut être utilisée pour automatiquement optimiser les réglages d’enceinte (comme les
distances) selon la disposition réelle des enceintes.
17
Fr
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder
Exigences des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous
utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce.
Les enceintes et caissons de graves raccordés à l’unité doivent satisfaire les
exigences suivantes :
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.19)
• Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré.
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Type d’enceinte
7.1/5.1.2
5.1
2.1
Avant (G/D) 1/2



Centrale 3



*3
Surround (G/D) 4/5
*1
Présence (G/D) E/R
*2
*4


Caisson de graves 9
Note
▪ Préparez le nombre d’enceintes en fonction de votre système d’enceintes.
Surround arrière (G/D) 6/7
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.

Si vous disposez de neuf enceintes, vous pouvez utiliser les deux enceintes surround
arrière et enceintes de présence. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur
les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP.
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround
arrière (*1) ou enceintes de présence (*2).
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround
(*3) ou enceintes de présence (*4).
Note
▪ « Voie 5.1.2 » signifie « voie 5.1 standard plus 2 voies pour l’enceinte au plafond ».
▪ Lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes gauche et droite
surround arrière. Il n’est plus possible d’utiliser uniquement une enceinte surround arrière.
▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
18
Fr
Réglage de l’impédance des enceintes
Comment raccorder les enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ».
1
2
n Raccordement de l’enceinte
Raccordez un câble d’enceinte entre la borne négative (–) de l’unité et la borne
négative (–) de l’enceinte, et entre la borne positive (+) de l’unité et la borne positive
(+) de l’enceinte.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant, appuyez
sur MAIN ZONE z.
Avis
Lors du raccordement des câbles d’enceinte, prenez note des points suivants :
▪ Préparez les câbles d’enceinte loin de l’unité pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble
à l’intérieur de l’unité ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’unité.
z (MAIN ZONE)
▪ Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également
endommager l’unité ou les enceintes.
– Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble.
STRAIGHT
3
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
OUT
2
ECO
SP IMP.••8¬MIN
4
5
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte se toucher.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour régler l’unité sur le mode veille
et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur.
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties métalliques de
l’unité (face arrière et vis).
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Exigences des câbles
Utilisez les types suivants de câble en vente dans le commerce pour raccorder les
enceintes à l’unité :
Câbles d’enceinte (le nombre d’enceintes
requises)
+
–
Câble de broche audio (pour le raccordement
d’un caisson de graves)
+
–
19
Fr
Note
n Raccordement du caisson de graves
▪ Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves.
▪ L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6
ohms, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
Note
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.19)
1
2
3
4
Débranchez les câbles d’alimentation de l’unité des prises secteur avant de raccorder le caisson de graves.
Câble de broche
audio
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
Serrez la borne.
c
FR
ON
T
d
a
- (noir)
Le raccordement est maintenant terminé.
Note
▪ Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité, éteignezla, puis confirmez que les câbles d’enceinte ne sont pas court-circuités.
▪ (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du
Sud et modèle standard uniquement)
Si vous utilisez une fiche banane, serrez la borne de l’enceinte et insérez une fiche banane dans
l’extrémité de la borne.
a
T
2
FRON
T
SUBWO
OFER
2
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
b
ZONE
1
Desserrez la borne d’enceinte.
+ (rouge)
ZONE OU
FR
ON
T
Fiche banane
b
20
Fr
Comment positionner les enceintes (systèmes
d’enceintes)
n Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies
R
0,5 à 1 m
Ce système d’enceintes fait ressortir toutes les performances de l’unité et vous permet
de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu
audio choisi. Nous recommandons ce système d’enceintes pour obtenir un effet
maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X.
0,5 à 1 m
1
3
1,8 m
9
Note
▪ Les enceintes surround arrière et les enceintes de présence ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP 3D.
2
1,8 m
9
4
5
▪ Lorsque vous installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute, ou
lorsque vous utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence, les réglages de
disposition des enceintes de présence doivent être modifiés. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
10° à 30°
10° à 30°
– « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112)
6
▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
7
0,3 m ou plus
CENTER
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
SUBWOOFER
1
2
9 9
21
Fr
5 4 3 2 1 76 RE
n Utilisation du système à 5.1.2 voies
n Pour la disposition Au-dessus des enceintes de présence
Pour un effet maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X, nous recommandons ce
système d’enceintes. Les enceintes de présence produisent un champ sonore 3D
naturel, y compris au-dessus.
E
Note
R
▪ Lorsque vous installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute, ou
lorsque vous utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence, les réglages de
disposition des enceintes de présence doivent être modifiés. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112)
1
2
▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
n Pour la disposition Hauteur avant des enceintes de présence
3
9
9
4
5
10° à 30°
10° à 30°
E
R
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1
1,8 m
9
2
3
1,8 m
9
4
CENTER
5
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
10° à 30°
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
10° à 30°
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
1
2
9 9
22
Fr
54 3 2 1
RE
n Utilisation du système à 7.1 voies
Ce système d’enceintes vous permet de bénéficier d’un son surround étendu grâce
aux enceintes surround arrière.
Note
Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
1
2
3
9
9
4
5
10° à 30°
10° à 30°
6
7
0,3 m ou plus
CENTER
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
SUBWOOFER
1
2
9 9
23
Fr
5 4 3 2 1 76
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
n Utilisation du système à 5.1 voies
Il s’agit d’une disposition d’enceintes élémentaire recommandée pour le son surround.
Note
Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
1
2
3
9
4
5
10° à 30°
CENTER
10° à 30°
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
1
2
9
24
Fr
54 3 2 1
n Utilisation du système à 3.1.2 voies
Nous recommandons ce système d’enceintes si les enceintes ne peuvent pas être
placées au fond de la pièce. Vous pouvez également écouter des contenus Dolby
Atmos ou DTS:X avec ce système d’enceintes.
E
Note
R
0,5 à 1 m
▪ Lorsque vous installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute, ou
lorsque vous utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence, configurez la
disposition de vos enceintes de présence. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
0,5 à 1 m
1
– « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112)
1,8 m
▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
9
CENTER
ZONE 2
FRONT
1,8 m
3
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
ZONE OUT
2
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
SUBWOOFER
1
2
9
25
Fr
321
RE
n Utilisation de Virtual CINEMA FRONT
Cette disposition des enceintes est recommandée si les enceintes ne peuvent pas
être placées au fond de la pièce.
Note
▪ Pour utiliser Virtual CINEMA FRONT, il est nécessaire de modifier les réglages de configuration des
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41)
1
2
4
– « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111)
5
▪ Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité.
3
9
CENTER
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
1
2
9
26
Fr
54 3 2 1
n 7.1 + 1Zone
Systèmes d’enceinte avancés
n Configurations disponibles pour les systèmes
d’enceintes avancés utilisant l’amplificateur interne de
l’unité
1
Outre les systèmes d’enceintes élémentaires, l’unité vous permet également
d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer votre système.
• Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un
son de meilleure qualité (connexion bi-amplificatrice)
• Utilisation des amplificateurs internes supplémentaires pour les enceintes stéréo
dans une autre pièce (fonction multi-zone)
Pour utiliser les systèmes suivants, configurez les réglages d’enceinte nécessaires
dans « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportezvous à :
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
9
1
2
3
2
9
4
5
6
7
Zone2
Zone principale
Zone principale
Surround
arrière/Présence
Multi-zone
7
Surround arrière
+1 (Zone2)
7.1 + 1Zone
7
Présence
+1 (Zone2)
5.1.2 + 1Zone
Voie de sortie
(max.)
Bi-amplificatrice
Affect. amp puiss.
Enceinte
À raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
EXTRA SP2
Note
ER
(non utilisé)
Pour plus d’informations sur le raccordement des enceintes dans une autre pièce (fonction multi-zone),
reportez-vous à :
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP1
5

5.1 Bi-Amp
▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56)
Note
Lorsque la sortie Zone2 est activée, les enceintes surround arrière de la zone principale ne restituent pas de
son. Pour plus d’informations sur la sortie de la Zone2, reportez-vous à :
▪ « Contrôle de la Zone2 » (p.59)
27
Fr
n 5.1 Bi-Amp
n 5.1.2 + 1Zone
Bi-amplificatrice
E
R
1
9
1
2
3
2
1
2
9
4
9
5
4
3
9
5
Zone2
Zone principale
Enceinte
À raccorder à
Enceinte
À raccorder à
12
FRONT
12
FRONT et EXTRA SP2 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
(non utilisé)
67
(non utilisé)
ER
EXTRA SP1
ER
(non utilisé)
9
SUBWOOFER 1-2
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP2
Note
Lorsque la sortie Zone2 est activée, les enceintes de présence de la zone principale ne restituent pas de
son. Pour plus d’informations sur la sortie de la Zone2, reportez-vous à :
▪ « Contrôle de la Zone2 » (p.59)
28
Fr
n Raccordement d’enceintes avant qui prennent en
L’unité (arrière)
charge les connexions bi-amplificatrices
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
Vous pouvez raccorder les enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez les réglages d’enceinte
nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41)
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
Avis
▪ Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
1
2
Note
▪ Les enceintes suivantes ne peuvent pas être raccordées simultanément.
– Enceintes surround arrière
– Enceintes bi-amplificatrices
▪ Les bornes FRONT et EXTRA SP2 émettent les mêmes signaux.
29
Fr
2 Raccordement d’un téléviseur
Connexion HDMI avec un autre téléviseur ou un
projecteur
Connexion HDMI avec un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Si vous raccordez à l’unité
un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous pouvez restituer des signaux
vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
L’unité (arrière)
Prises HDMI OUT
TRIGGER OUT
12V 0.1A
Entrée HDMI
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
1
1
OUT
ARC
2
(1 MOVIE)
HDMI
1
2
(5 STB)
ARC
HDMI
REMOTE
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou
le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos avec la télécommande. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
• « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.62)
L’unité (arrière)
HDMI
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
Téléviseur
Prise HDMI OUT 2
AM
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
HDMI OUT
PRE OUT
SUR. BACK
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
AV 1
( HDCP2.2 )
TRIGGER OUT
12V 0.1A
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
2
VIDEO
2
Y
PHONO
1
1
OUT
COAXIAL
1
ARC
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
ARC
(1 MOVIE)
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
REMOTE
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
GND
FM
OPTICAL
AM
HDMI
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
OPTICAL
AUDIO 3
Téléviseur
AV 1
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
Téléviseur (déjà
connecté)
HDMI
Entrée HDMI
VIDEO
HDMI
COAXIAL
Y
PHONO
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
GND
About Audio Return Channel (ARC)
Projecteur
▪ Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens avec un seul câble HDMI.
Pour utiliser la fonction ARC, raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI compatible ARC.
Note
Note
Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
▪ Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus
d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187)
– « Audio Return Channel (ARC) » (p.188)
▪ Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par
câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité est nécessaire.
30
Fr
3 Raccordement d’appareils de lecture
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un
lecteur BD/DVD
Connexion autre que HDMI avec un appareil de
lecture
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
n Connexion VIDEO (vidéo à composantes) avec un
L’unité (arrière)
appareil vidéo
Prises HDMI 1-7
HDMI (HDCP2.2)
1
2
3
4
5
6
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble coaxial numérique.
7
HDMI ( HDCP2.2 )
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
(1 MOVIE)
1
1
ARC
(1 MOVIE)
2
3
(5 STB)
4
5
(5 STB)
6
(6 GAME)
7
(6 GAME)
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
ANTENNA
( 2 RADIO )
FM
AM
CENTER
AV 1
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
AV 2
COMPONENT VIDEO
VIDEO
SURROUND
CENTER
FRONT
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
HDMI
SUBWOOFER
1
2
Audio
Vidéo composite
Coaxiale numérique
Prise HDMI OUT
PR
AUDIO 4
Vidéo
HDMI
Prises d’entrée de l’unité
AV 1 (COMPONENT VIDEO +
COAXIAL)
HDMI
Appareil vidéo
Sortie audio
(coaxiale numérique)
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
Prise AV 1 (COAXIAL)
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
1
1
OUT
ARC
(1 MOVIE)
2
(5 STB)
C
REMOTE
ANTENNA
AUDIO 1
COAXIAL
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
C
AUDIO 2
AM
( 3 MUSIC )
COAXIAL
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
COAXIAL
AV 1
AV 2
VIDEO
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
Y
PR
PR
PB
PHONO
AUDIO 4
AUDIO 5
GND
Y
PB
COMPONENT
VIDEO
PRE OUT
SUR. BACK
PR
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
PR
PR
PB
PB
Y
Y
Appareil vidéo
PB
Y
Prise AV 1 (COMPONENT VIDEO)
Sortie vidéo (vidéo à composantes)
Note
▪ Cette unité prend en charge uniquement les signaux vidéo de 480i et 576i (résolution).
▪ Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée
actuelle » (p.141)
31
Fr
n Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un appareil
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises d’entrée audio de l’unité
Optique numérique
AUDIO 1–2 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
AUDIO 3 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AUDIO 4–5 (AUDIO)
AV 2 (AUDIO)
Platine (PHONO)
PHONO
vidéo
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à broches et d’un câble
stéréo à broches.
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Vidéo composite
Stéréo analogique
AV 2 (VIDEO + AUDIO)
L’unité
(arrière)
L’unité (arrière)
Prises AV 1-2
Prises AUDIO 1-5
TRIGGER OUT
12V 0.1A
TRIGGER OUT
12V 0.1A
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
1
1
OUT
ARC
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Prise AV 2 (VIDEO)
O
2
FM
AUDIO 2
V
CENTER
AV 1
V
Y
PHONO
AUDIO 4
C
R
VIDEO
Appareil vidéo
COAXIAL
Y
PHONO
Appareil audio
L
VIDEO
COAXIAL
PR
PB
L
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
L
COAXIAL
AV 1
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
CENTER
AUDIO 3
AUDIO 3
COAXIAL
O
AM
OPTICAL
( 3 MUSIC )
OPTICAL
( 3 MUSIC )
OPTICAL
4
(6 GAME)
( 2 RADIO )
FM
AUDIO 2
VIDEO
AM
OPTICAL
3
(5 STB)
ANTENNA
( 7 TV )
OPTICAL
( 2 RADIO )
( 7 TV )
2
(1 MOVIE)
C
AUDIO 1
VIDEO
ANTENNA
AUDIO 1
1
1
ARC
REMOTE
REMOTE
OPTICAL
HDMI (
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
OUT
(1 MOVIE)
Sortie audio
(optique numérique, coaxial numérique
ou stéréo analogique)
PR
PB
AUDIO 4
ZONE OUT
AUDIO 5
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
1
L
R
GND
L
AUDIO 5
L
L
2
GND
R
R
R
R
PHONO
R
L
PHONO
Prises AV 2 (AUDIO)
L
L
R
R
GND
Sortie audio
(stéréo analogique)
R
GND
Note
Prises PHONO
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil
vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
Fil de terre
Platine
Sortie audio (PHONO)
Note
▪ La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
▪ « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle » (p.141)
▪ Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
n Connexion AUDIO avec une appareil audio comme un
▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez
également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (7). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
lecteur CD
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129)
– « Enregistrer une scène » (p.90)
32
Fr
Raccordement à la prise du panneau avant
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Attention
▪ Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Le
volume pourrait être brusquement élevé et cela pourrait provoquer des lésions auditives.
Note
Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
VOLUME
SCENE
1
USB
PHONES
SILENT CINEMA
5V
1A
TONE CONTROL
PROGRAM
2
4
3
STRAIGHT
AUX
(CONNECT)
AUDIO
YPAO MIC
L’unité (avant)
Lecteur audio portable
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
33
Fr
4 Raccordement des antennes radio
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Raccordement des antennes FM/AM (Sauf pour les
modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le
Moyen-Orient et l’Australie)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Antenne FM
Antenne AM
Abaissez
Insérez
Relâchez
TRIGGER OUT
12V 0.1A
NETWORK
HDMI ( HDCP2.2 )
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
(4 NET RADIO)
(8 SERVER)
2
1
1
OUT
ARC
(1 MOVIE)
2
3
(5 STB)
4
5
6
7
(6 GAME)
Note
REMOTE
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
▪ Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
AM
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
COAXIAL
Y
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
VIDEO
▪ Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
SPEAKERS
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
PHONO
AV 1
SURROUND
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
L’unité (arrière)
34
Fr
Raccordement des antennes DAB/FM (Modèles pour
le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient
et l’Australie)
Raccordez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité, puis fixez les extrémités de l’antenne à
un mur.
Antenne DAB/FM
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
HDMI ( HDCP
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
1
1
OUT
ARC
(1 MOVIE)
2
3
(5 STB)
4
(6 GAME)
REMOTE
AUDIO 1
( 7 TV )
ANTENNA
( 2 RADIO )
DAB/FM
75 Ω
OPTICAL
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
COAXIAL
AV 1
Y
PHONO
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
VIDEO
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
1
GND
2
Note
▪ L’antenne doit être à l’horizontale.
▪ Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM.
35
Fr
5 Préparation du raccordement à un réseau
Préparation du raccordement à un réseau
Internet
Network Attached Storage (NAS)
L’unité prend en charge les connexions câblées et sans fil. Sélectionnez une méthode
de connexion selon votre environnement de réseau.
Si vous utilisez un routeur qui prend en charge DHCP avec la connexion câblée, il
n’est pas nécessaire de configurer de réglages réseau pour l’unité.
WAN
LAN
Note
Modem
Vous devrez configurer les réglages réseau si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous
souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
PC
▪ « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132)
L’unité (arrière)
Câble de réseau
RS-232C
Router sans fil
Pour connecter l’unité à un réseau sans fil, sélectionnez une des méthodes suivantes
pour configurer les réglages réseau sans fil.
l Méthode utilisant le réglage MusicCast
Lors de l’ajout de l’unité au réseau MusicCast, vous pouvez également configurer
les réglages réseau sans fil de l’unité en même temps. Si vous utilisez MusicCast
CONTROLLER, nous recommandons la connexion sans fil au réseau MusicCast.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49)
l Autres méthodes
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil » (p.170)
NETWORK
(4 NET RADIO)
(8 SERVER)
6
7
SPEAKERS
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
Note
▪ Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire uniquement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
Raccordement d’un câble de réseau (connexion
câblée)
– « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132)
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
▪ Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à
l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131)
36
Fr
Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil)
6 Raccordement d’autres appareils
Tenez les antennes sans fil droites pour la connexion au réseau sans fil ou à un
dispositif Bluetooth via le mode sans fil.
Pour plus d’informations sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous
à:
• « Préparation du raccordement à un réseau » (p.36)
Raccordement d’un amplificateur de puissance
externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de
voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes.
Attention
▪ Pour éviter la génération de bruits sourds ou de sons bizarres, assurez-vous des points suivants avant
de procéder aux branchements.
– Débranchez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant
de les raccorder.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
– Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de commande du
volume, ne raccordez pas d’autres appareils (sauf l’unité) à l’amplificateur.
Avis
▪ N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée.
37
Fr
ab c
Raccordement d’un appareil compatible avec la
fonction de déclencheur
L’unité (arrière)
RS-232C
NETWORK
HDMI ( HDCP2.2 )
(4 NET RADIO)
(8 SERVER)
1
(1 MOVIE)
2
3
(5 STB)
4
5
6
7
(6 GAME)
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AV 2
VIDEO
SURROUND
ZONE OUT
ZONE 2
FRONT
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement
aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée de l’unité, par
exemple. Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement
système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez
utiliser la fonction de déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER
OUT avec un câble mono à mini-fiche.
AC IN
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
SUBWOOFER
1
2
Prise TRIGGER OUT
de
TRIGGER OUT
12V 0.1A
TRIGGER OUT
12V 0.1A
1
Prise CENTER
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
Émet les sons de la voie centrale.
1
1
OUT
ARC
(1 MOVIE)
2
(5 ST
REMOTE
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
Prise de connexion
au système
AM
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
2
Prises SUR. BACK
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
Émettent les sons de la voie surround arrière.
COAXIAL
AV 1
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
Y
PHONO
VIDEO
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
GND
3
Prises SURROUND
Caisson de graves Yamaha
prenant en charge un
raccordement système
Émettent les sons de la voie surround.
4
Prises FRONT
L’unité (arrière)
Émettent les sons de la voie avant.
5
Prises 1-2 SUBWOOFER
Note
Pour le raccordement d’un caisson de graves avec amplificateur intégré.
Vous pouvez configurer les réglages de la fonction de déclencheur. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
▪ « Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation » (p.147)
38
Fr
7 Branchement du câble d’alimentation
Branchement du câble d’alimentation
Avertissement
(Modèles pour Taïwan, le Brésil et l’Amérique du Sud uniquement)
Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque
d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
Avant de brancher le câble d’alimentation
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions
sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
L’unité (arrière)
VOLTAGE SELECTOR
RS-232C
VOLTAGE SELECTOR
NETWORK
ET RADIO)
AC IN
220V240V
110V120V
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ BI-AMP
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
L’unité (arrière)
RS-232C
NETWORK
(4 NET RADIO)
(8 SERVER)
AC IN
SPEAKERS
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
Branchement sur une prise secteur
39
Fr
8 Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
7
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
1
2
Note
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Note
À la première mise sous tension de l’unité, un message à propos de la configuration du réseau
s’affiche. Vous pouvez changer de langue sur cet écran de message.
3
4
5
6
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « System » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Langage » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue
souhaitée.
40
Fr
9 Configuration des réglages d’enceinte nécessaires
Attribution de la configuration des enceintes
Si vous utilisez l’une des configurations d’enceintes suivantes, procédez comme suit
pour configurer manuellement les réglages d’enceintes correspondants avant
d’exécuter la fonction YPAO.
• Utilisation de la connexion bi-amplificatrice (lecture de sons de meilleure qualité
avec les connexions bi-amplificatrices)
• Utilisation des enceintes de la Zone2
• Utilisation des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA
FRONT)
• Utilisation des enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou DTS:X
5
Configurez les réglages d’enceinte correspondant.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Note
Pour plus d’informations sur les configurations d’enceinte, reportez-vous à :
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.29)
▪ « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.56)
▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.26)
▪ « Disposition des enceintes de présence » (p.179)
1
2
Les réglages d’enceinte sont maintenant terminés.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Note
À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration du réseau s’affiche. À
présent, appuyez sur RETURN et avancez jusqu’à l’étape 3.
3
4
▪ Si vous utilisez les connexions bi-amplificatrices ou les enceintes de la
Zone2, sélectionnez votre système d’enceintes dans « Affect. amp
puiss. ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
▪ Si vous utilisez les enceintes surround pour le système 5.1 voies avant
(Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez la disposition des vos enceintes
surround dans « Configuration ». Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
– « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111)
▪ Si vous utilisez les enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou
DTS:X, sélectionnez la disposition de vos enceintes de présence dans
« Configuration ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112)
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et
appuyez sur ENTER.
41
Fr
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
L’unité (avant)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter
les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la
position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
1
Note
9
▪ Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité.
2
3
▪ Configurez les réglages d’enceinte correspondants manuellement avant d’exécuter la fonction YPAO.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41)
▪ Pendant la mesure, des signaux tests sont émis à volume élevé et vous ne pouvez pas régler le volume.
4
5
▪ Pendant la mesure, maintenez la pièce aussi silencieuse que possible et ne vous tenez pas entre les
enceintes et le microphone YPAO pour obtenir une mesure précise.
▪ Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
2
3
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
VOLUME
MIN
4
Hauteur
d’oreille
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
9
MAX
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de
microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier
pour stabiliser le microphone.
Note
▪ Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de la mesure.
▪ Pour configurer le réglage d’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur RETURN et
sélectionnez « Enceinte » dans le menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
42
Fr
5
8
Si l’option de mesure est souhaitée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure multiple » et appuyez sur
ENTER pour cocher la case.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sauvegarder »
et appuyez sur ENTER.
Note
▪ Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous
puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
▪ Pour plus d’informations sur les mesures multiples, reportez-vous à :
– « Mesure YPAO à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.44)
6
Pour démarrer la mesure, appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour
lancer immédiatement la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Note
Pour terminer la mesure sans appliquer le résultat, sélectionnez « Annuler ».
1
9
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Avis
▪ Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être
exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
1
Note
Message d’avertissement (le cas échéant)
« Volume YPAO » du menu « Option » est automatiquement activé après la mesure YPAO. Ensuite, le
niveau des graves et des aigus est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous
puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Pour plus d’informations sur « Volume YPAO »,
reportez-vous à :
Note
▪ Pour arrêter provisoirement la mesure, appuyez sur RETURN.
▪ En cas d’apparition d’un message d’erreur ou d’avertissement, reportez-vous à :
▪ « Réglage automatique du niveau des graves et des aigus selon le volume » (p.95)
– « Message d’erreur d’YPAO » (p.47)
– « Message d’avertissement d’YPAO » (p.48)
7
Confirmez les résultats affichés sur l’écran.
Note
Pour vérifier spécifiquement les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat de la mesure » et
appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Vérification des résultats de la mesure YPAO » (p.45)
43
Fr
Lorsque la mesure est terminée à la première position, l’écran suivant apparaît sur le
téléviseur.
Mesure YPAO à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
Sélectionnez « Mesure multiple » si votre position d’écoute est variable ou si vous
souhaitez que d’autres personnes profitent du son surround. Vous pouvez effectuer
des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de
l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions.
Placez d’abord le microphone YPAO à la position d’écoute que vous utiliserez le plus
souvent.
Mesure unique
a
Mesures multiples (5 positions
d’écoute)
d
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez ensuite jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (8 maximum)
soit effectuée. Lorsque les mesures aux positions que vous souhaitez mesurer sont
terminées, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sauter » et appuyez sur
ENTER.
e
bac
Mesures multiples (1 position
d’écoute + avant/arrière/
gauche/droite)
Mesures multiples (2 positions
d’écoute + avant/arrière)
b
c a e
d
c
a b
d
44
Fr
Vérification des résultats de la mesure YPAO
3
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
1
Après la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER.
Note
Vous pouvez également vérifier les résultats de la mesure précédente dans le menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Rechargement des réglages YPAO précédents » (p.115)
L’écran suivant apparaît.
a
b
2
1
Éléments du résultat de la mesure
2
Détails du résultat de la mesure
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément.
Polarité de chaque enceinte
Câblage
Opposé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de
graves)
Taille
Large : L’enceinte peut restituer efficacement des signaux basse
fréquence.
Petite : L’enceinte ne peut pas restituer efficacement des signaux
basse fréquence.
Distance
Distance depuis la position d’écoute jusqu’à chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
45
Fr
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran
précédent, appuyez sur RETURN.
Rechargement des réglages YPAO précédents
5
1
2
3
4
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne
conviennent pas, procédez comme indiqué ci-dessous pour rejeter les réglages
manuels et recharger les réglages YPAO précédents.
Note
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Rechargement des réglages YPAO précédents » (p.115)
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat
YPAO » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger
rég. » et appuyez sur ENTER.
46
Fr
Message d’erreur d’YPAO
Message d’erreur
Actions correctives
ERREUR 1
Les enceintes avant ne sont
pas détectées.
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à
nouveau la procédure YPAO.
ERREUR 2
Une des enceintes surround ne
peut pas être détectée.
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez le
ERREUR 3
raccordement des enceintes.
Une des enceintes de présence
avant ne peut pas être
détectée.
Message d’erreur
ERREUR 4
Une des enceintes surround
arrière ne peut pas être
détectée.
Écran du téléviseur
ERREUR 5
Le bruit est trop fort.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez la
procédure YPAO. Si vous sélectionnez « Continuer », la
fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les
bruits détectés.
ERREUR 6
Les enceintes surround arrière
sont connectées, mais aucune
enceinte surround n'est
connectée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir
utiliser les enceintes surround arrière. Quittez le mode YPAO,
mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau les
enceintes.
ERREUR 7
Le micro YPAO a été retiré.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC et relancez la fonction YPAO.
ERREUR 8
Le micro YPAO ne peut pas
détecter les signaux test.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
agréé.
ERREUR 9
Annulé par l'utilisateur
Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins. Pour
quitter YPAO, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Quitter » et appuyez sur ENTER.
ERREUR 10
Une erreur interne s'est
produite.
Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette
erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
Note
▪ Pour quitter la mesure YPAO et résoudre le problème, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Quitter » et appuyez sur ENTER.
▪ Avec les messages ERREUR 5 et ERREUR 9 uniquement, vous pouvez poursuivre la mesure YPAO
actuelle. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Continuer » et appuyez sur ENTER.
▪ Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Relancer » et appuyez sur ENTER.
47
Fr
Message d’avertissement d’YPAO
Message d’avertissement
Actions correctives
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de
la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
« Câblage » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez les
raccordements des câbles (+/-) de l’enceinte identifiée par «
Inversé ».
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même
appliquer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour
pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
AVERTISSEMENT 1
Il se peut que le câble
d’enceinte soit connecté avec
la polarité opposée (+/-).
Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement :
Mettez l’unité hors tension, raccordez à nouveau e câble
d’enceinte.
Si l’enceinte est raccordée correctement :
Message d’avertissement
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement
raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
AVERTISSEMENT 2
Une enceinte est placée à plus
de 24 m de la position d’écoute.
Écran du téléviseur
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de
la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
« Distance » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez l’enceinte
identifiée par « >24,00m (>80,0ft) ». Quittez le mode YPAO,
mettez l’unité hors tension et placez l’enceinte défectueuse à
24 m maximum de la position d’écoute.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de
la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
« Niveau » dans « Résultat de la mesure ».
Vérifiez l’enceinte identifiée par « >+10,0dB » ou « <-10,0dB ».
Ensuite, vérifiez l’environnement d’utilisation et les
AVERTISSEMENT 3
raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que
Il y a une différence de volume le volume du caisson de graves. En cas de problème, quittez
importante entre les enceintes. le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de
nouveau le câble d’enceinte ou rectifiez la position des
enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes
enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi
similaires que possible.
48
Fr
10 Réglage de MusicCast
Qu’est-ce que MusicCast
MusicCast est une solution de musique sans fil toute nouvelle offerte par Yamaha, qui
vous permet de partager de la musique dans toutes vos pièces sur un large éventail
d’appareils. Vous pouvez écouter de la musique depuis votre smartphone, votre
ordinateur, un serveur NAS et un service de musique en streaming partout dans la
maison grâce à une application facile à utiliser. Pour en savoir plus sur la gamme de
produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
• Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast grâce à l’application
dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
• Reliez un appareil compatible MusicCast à un autre appareil dans une pièce
différente et lisez-les simultanément.
• Lisez la musique depuis des services de musique en streaming. (Les services de
musique en streaming compatibles peuvent être différents selon votre région ou
produit.)
• Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast.
2
CONNECT
3
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » en suivant les
instructions à l’écran pour configurer le réseau.
L’ajout de l’unité au réseau MusicCast et les réglages réseau sont maintenant
terminés.
Note
▪ AirPlay et audio DSD ne sont pas disponibles.
Utilisation de MusicCast CONTROLLER
▪ Lorsque Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau, Bluetooth et USB ne
sont pas disponibles.
Pour utiliser les fonctions réseau sur l’appareil compatible MusicCast, l’application
dédiée « MusicCast CONTROLLER » est nécessaire. Recherchez l’application gratuite
« MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play et installez-la sur votre
appareil.
▪ Si vous configurez les réglages sans fil de l’unité avec cette méthode, le témoin du LAN sans fil sur
l’afficheur de la face avant s’allume lorsque l’unité se connecte à un réseau (même si une connexion
câblée est utilisée).
▪ Vous pouvez synchroniser la mise sous/hors tension des appareils MusicCast avec la mise sous/hors
tension de l’unité (appareil maître MusicCast). Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles
MusicCast » (p.134)
Ajout de l’unité au réseau MusicCast
Procédez comme indiqué pour ajouter l’unité au réseau MusicCast. Vous pouvez
également configurer les réglages réseau sans fil de l’unité en une fois.
Note
Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires.
1
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » en suivant les
instructions à l’écran, puis maintenez enfoncé CONNECT sur la
face avant de l’unité pendant 5 secondes.
Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER »
sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup ».
Note
Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur
« Settings » puis sur « Add New Device ».
49
Fr
ÉCOUTE DU SON
Profiter des effets de champs sonores
Sélectionner votre mode sonore favori
Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs surround qui
vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par
exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo).
MAIN
MAI
N
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert
et de profiter de champs sonores 3D naturels.
ZONE 2
SLEEP
PARTYY
PART
MAIN
PURE DIRECT
HDMI OUT
OUT
Catégorie de programme sonore
PURE DIRECT
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
« CINEMA DSP » s’allume
HDMI OUT
SCENE
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
LINK MASTER
1
INPUT
USB
2
3
4
OUT
2
ECO
BLUETOOTH
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
5
6
7
8
HOME
Note
VOLUME
ENHANCER
BASS
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOL. MUTE VIRTUAL
Programme sonore
INPUT
TOP
MENU
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Sci-Fi
PRESET
TUNING
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
BASS
ENHANCER
SUR. DECODE
BASS
STRAIGHT
PROGRAM
▪ Vous pouvez régler le niveau d’effet du champ sonore. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du niveau d’effet du champ sonore » (p.119)
▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
▪ Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de profiter au mieux des champs sonores
stéréoscopiques. Toutefois, même si aucune enceinte de présence n’est connecté, l’unité créé une
enceinte Virtual Presence Speaker (VPS) au moyen des enceintes avant, centrale et surround pour
produire des champs sonores stéréoscopiques.
STRAIGHT
MEM
ME
MEMORY
MORY
TUNIN
TUNING
NINGG
BAN
BAND
AND
D
TUNIN
TUNING
NINGG
▪ Si les signaux d’une source multivoie (6.1/7.1 voies) sont reçus en l’absence d’enceintes surround arrière,
l’unité simule une enceinte Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround pour
ajouter de la profondeur au champ sonore arrière.
Note
▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
▪ Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
▪ Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes sur
l’afficheur de la face avant.
50
Fr
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon
le contenu
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à
l’avant (Virtual CINEMA FRONT)
L’unité est équipée d’un éventail de programmes sonores.
Vous pouvez écouter des sources de lecture avec votre mode sonore favori, comme
avec un effet de champ sonore ajouté ou avec la lecture stéréo.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MOVIE » pour voir
un contenu vidéo.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MUSIC » pour
écouter un contenu musical.
Pour plus d’informations sur les programmes sonores, reportez-vous à :
• « Sélection de programmes sonores » (p.118)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont
placées à l’avant.
Lorsque « Disposition » dans « Surround » du menu « Réglage » est réglé sur
« Avant », l’unité crée des enceintes surround virtuelles à l’arrière pour vous permettre
d’écouter un son surround multivoies alors que les 5 enceintes sont placées à l’avant.
Note
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT
CINEMA)
Note
▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111)
▪ Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.
Profiter des effets des champs sonores sans
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le
système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES
et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte surround n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le
champ sonore surround à l’aide des enceintes avant.
Note
Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
51
Fr
Profiter d’une lecture non traitée
Profiter du son d’origine (décodage direct)
Lorsque STRAIGHT est enfoncé et que le mode de décodage direct est activé, l’unité
produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que
les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
STRAIGHT
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ
sonore (décodeur surround)
Appuyez sur SUR. DECODE pour sélectionner un décodeur surround. Le décodeur
surround permet la lecture multivoie à partir de sources à 2 voies sans effets de
champ sonore.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou
désactivé.
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
8
INPUT
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
USB
BLUETOOTH
PRESET
Note
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SUR. DECODE
▪ Lorsque des enceintes surround arrière sont utilisées, l’unité produit un son 7.1 voies pour les sources à
5.1 voies.
VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
SUR. DECODE
BASS
BASS
TOP
MENU
HOME
POP-UP
/MENU
ENHANCER
▪ Si « Disposition » dans « Surround » du menu « Réglage » est réglé sur « Avant », Virtual CINEMA
FRONT fonctionne lorsque la source multivoies est lue. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
PROGRAM SUR. DECODE
STRAIGHT
VOLUME
BASS
MEM
ME
MEMORY
MORY
STRAIGHT
MEMORY
– « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111)
TUNING
BAND
TUNING
TUNIN
TUNING
NINGG
BAN
BAND
AND
D
TUNIN
TUNING
NINGG
– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51)
« SUR. DECODE » s’affiche
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
†‡ Dsur
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
À chaque pression sur cette touche, le décodeur surround change.
52
Fr
Note
▪ Vous pouvez également modifier le décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.122)
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure
Direct)
Lorsque PURE DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité
lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi
d’une qualité sonore en hi-fi.
▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :
– « Glossaire du format de décodage audio » (p.181)
▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu
« Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
LINK MASTER
OUT
– « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.123)
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi - Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
PURE DIRECT
– « Réglage de l’utilisation de la répartition centrale » (p.123)
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou
désactivé.
▪ Le décodeur d’ambiance sélectionné peut ne pas fonctionner avec toutes les sources d’entrée.
▪ Nous recommandons Dolby Surround lorsque le streaming en réseau contient des contenus Dolby.
▪ Lorsque le décodeur Dolby Surround ou le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround
virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
Lorsque Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51)
▪ Sélection de programmes sonores
– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51)
▪ Utilisation de la fonction multi-zone
▪ Réglage des graves et des aigus
▪ Utilisation du menu « Réglage » affiché à l’écran et des menus « Option »
▪ Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas)
53
Fr
Profiter de sons graves de meilleure qualité
Profiter de la musique compressée optimisée
Amélioration des graves (Extra graves)
Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer)
Une pression sur BASS active le mode Extra graves et vous permet de profiter de
sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et
de la présence ou l’absence du caisson de graves.
Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves.
Note
Appuyez sur ENHANCER pour activer le mode Compressed Music Enhancer et
ajouter de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son
dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être
utilisée avec d’autres modes sonores.
Vous pouvez également utiliser « Extra graves » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode
Extra graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.98)
« ENHANCER » s’allume
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Enhancer On
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
Note
▪ Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes :
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– DSD audio
▪ Vous pouvez également utiliser « Enhancer » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode
Compressed Music Enhancer. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du mode Compressed Music Enhancer » (p.97)
54
Fr
Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™
Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™
La lecture de contenus Dolby Atmos ou DTS:X crée un son réaliste provenant de
toutes les directions, y compris du plafond. Pour un effet maximum des contenus
Dolby Atmos ou DTS:X, nous recommandons un système d’enceintes avec enceintes
de présence.
Note
Pour plus d’informations sur le système d’enceintes avec enceintes de présence, reportez-vous à :
▪ « Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies » (p.21)
▪ « Utilisation du système à 5.1.2 voies » (p.22)
À propos de Dolby Atmos®
▪ Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus dans les
situations suivantes. (Le format Dolby Atmos PCM est toujours décodé sous la forme Dolby Atmos.)
– Ni les enceintes arrière surround ni les enceintes de présence sont utilisées.
– Des écouteurs sont utilisés (lecture 2 voies).
▪ Lorsque le décodeur Dolby Atmos est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual
CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51)
– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51)
À propos de DTS:X™
▪ Lorsque des contenus DTS:X sont lus, vous pouvez régler le volume des sons du dialogue dans
« Contrôle des dialogues DTS » du menu « Option ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du volume des dialogues pendant la lecture DTS:X™ » (p.96)
▪ Lorsque le décodeur DTS:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA
FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51)
– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51)
55
Fr
Profiter de la musique dans plusieurs pièces
Lecture de musique dans plusieurs pièces
Raccordement des enceintes de la Zone2
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce
où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans le salon (zone principale),
une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2).
Deux méthodes pour connecter l’appareil qui sera utilisé dans la Zone2 à l’unité sont
disponibles : avec l’amplificateur interne de l’unité ou un amplificateur externe. Si vous
utilisez un amplificateur externe, vous pouvez sélectionner un système d’enceintes à
7.1/5.1.2 voies dans la zone principale.
• « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de
l’unité » (p.56)
• « Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur
externe » (p.58)
n Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de
l’amplificateur interne de l’unité
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble
d’enceinte.
Avis
▪ Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
Pour activer la fonction multi-zone, configurez les réglages d’enceinte nécessaires.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Configurations disponibles pour les systèmes d’enceintes avancés utilisant
l’amplificateur interne de l’unité » (p.27)
• « Attribution de la configuration des enceintes » (p.41)
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
Note
Vous pouvez également raccorder les enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe » (p.58)
Bureau (Zone2)
Salon (Zone principale)
Note
▪ Les sources audio numérique et analogique (notamment la radio) et les sources Bluetooth, USB et réseau
peuvent être émises sur la Zone2. Pour écouter le son lu depuis un appareil externe dans la Zone2, il est
nécessaire de raccorder l’appareil aux prises AUDIO (prises AV 1-2, AUDIO 1-5 ou PHONO) de l’unité.
▪ « Main Zone Sync » vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et dans la Zone2.
Lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée de la Zone2, l’entrée de la Zone2 bascule
automatiquement selon la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale.
▪ Le mode fête vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et la Zone2, quel que soit
le type de signal audio reçu. Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la
Zone2. Pour plus d’informations sur le mode fête, reportez-vous à :
– « Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) » (p.60)
56
Fr
n Si vous utilisez des enceintes de présence dans la zone principale
n Si vous utilisez des enceintes surround arrière dans la zone
principale
Raccordez les enceintes de la Zone2 aux bornes EXTRA SP2. Pour utiliser les bornes
EXTRA SP pour les enceintes de la Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » dans le menu
« Réglage » sur « 5.1.2 +1Zone ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
Raccordez les enceintes de la Zone2 aux bornes EXTRA SP1. Pour utiliser les bornes
EXTRA SP pour les enceintes de la Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » dans le menu
« Réglage » sur « 7.1 +1Zone ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
CENTER
FRONT
EXTRA SP2
SURROUND BACK
/ ZONE2 / BI-AMP
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
EXTRA SP1
F.PRESENCE
/ ZONE2
FRONT
SUBWOOFER
1
FRONT
SUBWOOFER
1
2
2
E
R
1
1
2
1
1
2
2
9
9
2
3
3
4
4
5
5
6
7
Zone2
Zone2
Zone principale
Zone principale
57
Fr
n Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un
Commande de l’unité depuis la Zone2 (connexion à
distance)
amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble
stéréo à broches.
Vous pouvez commander l’unité ou les appareils externes depuis la Zone2 au moyen
de la télécommande fournie avec chaque appareil si vous connectez un récepteur/
émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
Avis
▪ Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder un amplificateur
externe.
Prises REMOTE IN/OUT
IN
TRIGGER OUT
12V 0.1A
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
Note
OUT
2
Vous pouvez raccorder les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
1
1
OUT
ARC
REMOTE
(1 MOVIE)
2
(5 STB)
REMOTE
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
AM
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
PRE OUT
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56)
COAXIAL
Y
PHONO
L’unité (arrière)
AV 1
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
VIDEO
PR
PB
AUDIO 4
AUDIO 5
ZONE OUT
ZONE 2
GND
TRIGGER OUT
0.1A
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
1
1
OUT
ARC
(1 MOVIE)
2
3
(5 STB)
TE
ANTENNA
AUDIO 1
( 2 RADIO )
( 7 TV )
FM
OPTICAL
AM
L’unité (arrière)
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
CENTER
OPTICAL
AUDIO 3
COAXIAL
AV 1
Y
PHONO
PRE OUT
SUR. BACK
SURROUND
AV 2
Prises ZONE2 OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
Émetteur de
signaux
infrarouges
PR
PB
AUDIO 4
ZONE OUT
AUDIO 5
ZONE 2
FRONT
SUBW
ZONE OUT
ZONE 2
L
GND
R
Entrée audio de
l’amplificateur externe
(stéréo analogique)
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
L
Q
Récepteur de
signaux
infrarouges
Télécommande (fournie
avec chaque appareil)
W
R
1
9
2
AUDIO
Zone2
3
4
Zone principale
5
6
7
Zone2
Zone principale
Note
Vous pouvez régler le volume pour la sortie sur la Zone2 avec l’unité. Lorsque vous utilisez un amplificateur
externe avec commande du volume, réglez « Volume » du menu « Réglage » sur « Fixe ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 » (p.136)
58
Fr
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les
connexions à distance, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez
transmettre les signaux de la télécommande en raccordant les prises REMOTE
IN/OUT avec des câbles mono à mini-fiches ainsi qu’un récepteur de signal
infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT
3
Note
▪ Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source réseau souhaitée.
Prises REMOTE IN/OUT
IN
IN
OUT
OUT
REMOTE
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée.
▪ Il n’est pas possible de sélectionner des sources Bluetooth, USB et de réseau exclusives à
chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour la Zone2 alors que « USB »
est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée pour la zone principale bascule
également sur « SERVER ».
4
REMOTE
Récepteur de signaux
infrarouges
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une
station de radio.
Note
▪ Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2. Utilisez l’afficheur de la face
avant pour contrôler la Zone2.
Produits Yamaha
(maximum 6, y compris
l’unité)
▪ AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsque la lecture via AirPlay est en cours
dans la zone principale.
▪ Appuyez sur SCENE pour sélectionner la source d’entrée et les réglages d’un seul geste au
moyen de la fonction SCÈNE. Pour plus d’informations sur la fonction SCÈNE, reportez-vous à :
Télécommande
– « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste
(SCENE) » (p.88)
▪ Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs
reprises sur SLEEP. La sortie sur la Zone2 sera désactivée après une période donnée.
Zone2
▪ Pour régler le volume de la Zone2, appuyez sur VOLUME ou MUTE (si vous utilisez
l’amplificateur interne de l’unité).
▪ Pour activer la fonction Compressed Music Enhancer, appuyez sur ENHANCER.
▪ L’entrée de la Zone2 bascule automatiquement en fonction de la source d’entrée sélectionnée
dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée de la Zone2.
Contrôle de la Zone2
▪ Pour restituer une source audio DSD dans la Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme
entrée de la Zone2 ou utilisez le mode fête.
La procédure de base pour lire de la musique dans la Zone2 est la suivante.
1
2
▪ Selon le réglage « Touche télécommande », la touche PROGRAM peut également être
disponible dans la Zone2.
Réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ».
Attention
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner).
▪ Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans la Zone2.
À chaque pression sur cette touche, la sortie sur la Zone2 est activée ou
désactivée. Lorsque la sortie sur la Zone2 est activée, « ZONE2 »
s’allume sur l’afficheur de la face avant.
59
Fr
Profiter de la même source dans plusieurs pièces
(mode fête)
Appuyez sur PARTY, puis le mode fête vous permet de lire dans la Zone2 la même
musique que celle lue dans la zone principale. Pendant le mode fête, la lecture stéréo
est automatiquement sélectionnée pour toutes les zones. Utilisez cette fonction si vous
souhaitez utiliser la musique de la zone principale comme musique de fond pour une
soirée.
À chaque pression sur cette touche, le mode fête est activé ou désactivé.
Note
Si le mode fête est inopérant sur la Zone2, réglez « Réglage mode fête » dans le menu « Réglage » sur
« Valider ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2 » (p.139)
60
Fr
LECTURE
Opérations de lecture de base
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo
3
La procédure de base pour lire des vidéos et de la musique est la suivante.
1
2
4
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur
ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
RE
D
GGREEN
GREE
REEEN
RE
INPUT
MAIN
▪ Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir
le son.
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
▪ Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Touches de sélection
d’entrée
ZONE 2
SLEEP
PARTY
USB
BLUETOOTH
4
8
PRESET
INPUT
TUNER
NET
USB
RED
GREEN
BLUETOOTH
YEL
YELLOW
ELLLOW
BLUE
BLUE
PRESET
TOP
MENU
YELLOW
HOME
BLUE
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
BASS
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
VOLUME
BASS
BASS
VOLUME
MUTE
STRAIGHT
MEM
ME
MEMORY
MOR Y
TUNIN
TUNING
NINGG
BAN
BAND
AND
D
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Note
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée.
1
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une
station de radio.
TUNIN
TUNING
NINGG
61
Fr
Sélection d’une prise de sortie HDMI
Source d’entrée actuelle Élément affiché
HDMI
AV
AUX
AUDIO
PHONO
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner les prises HDMI OUT pour la sortie vidéo/
audio.
À chaque pression sur cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du
signal change.
OUT
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
2
ECO
HDMI OUT 1
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
HDMI OUT 1+2
Émet le même signal sur les deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2.
HDMI OUT 1
Émet les signaux sur la prise HDMI OUT 1.
HDMI OUT 2
Émet les signaux sur la prise HDMI OUT 2.
HDMI OUT Off
N’émet pas les signaux sur les prises HDMI OUT.
TUNER (FM/AM)
▪ Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en choisissant une scène. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.88)
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner entre les différents éléments
d’affichage sur l’afficheur de la face avant, comme indiqué dans le tableau suivant.
OUT
Audio Decoder
Bluetooth
USB
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de
l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*)
SERVER
AirPlay
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de
l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi
NET RADIO
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la
station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi
MusicCast Link
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du
décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio
n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
2
TUNER (DAB)
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie uniquement)
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations DAB » (p.74)
▪ Lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné, l’unité émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée
prise en charge par les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez
raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité
émet des signaux vidéo 720p.)
ECO
Note
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut
également être appliqué séparément à chaque groupe d’entrées indiqué dans le tableau et divisé en lignes.
Élément
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les informations
correspondantes apparaissent.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
†‡ Dsur
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient
uniquement)
Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque
l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations Radio Data System » (p.80)
Note
LINK MASTER
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
62
Fr
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture
Touches d’opération
d’appareil externe
Les noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture, disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants.
Reprend la lecture après la pause.
s
Permet d’arrêter la lecture.
d
Permet d’interrompre la lecture.
f
1
Fonction
a
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Note
▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture.
▪ Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran de navigation.
▪ Lorsque « Sortie vidéo » du menu « Option » est réglé sur « Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de
lecture en appuyant sur la touche de curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de lecture, appuyez
sur n’importe quelle touche de curseur. Pour plus d’informations sur « Sortie vidéo », reportez-vous à :
2
– « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99)
1
Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple, lecture ou pause) et le temps
écoulé.
2
Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, le titre du morceau et le nom de l’album.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
8
INPUT
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
USB
BLUETOOTH
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
VOLUME
VOL
VO
OLUME
LUME
VOLUME
BASS
BASS
TOP
MENU
HOME
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
STRAIGHT
BASS
Touches d’opération
d’appareil externe
MEMORY
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
TUNIN
TUNING
NINGG
BAND
TUNIN
TUNING
NINGG
63
Fr
Noms des éléments et fonctions de l’écran de
navigation
Icône
Fonction
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste.
Les noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation, disponibles lorsque
votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants. L’écran de
navigation apparaît lorsque la prochaine source d’entrée est sélectionnée.
• USB
• SERVER
• NET RADIO
Passe à l’écran de lecture.
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Note
▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture.
▪ Lorsque « Sortie vidéo » du menu « Option » est réglé sur « Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de
navigation en appuyant sur la touche de curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de navigation,
appuyez sur n’importe quelle touche de curseur. Pour plus d’informations sur « Sortie vidéo », reportezvous à :
1
– « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99)
2
4
3
1
Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée.
2
Liste de contenu
Affiche la liste des contenus. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3
Numéro d’élément/total d’éléments
4
Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
64
Fr
Écoute de la radio FM/AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie)
Réglage des pas de fréquence
4
5
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM.
Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de
votre pays ou de votre région.
1
2
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant, appuyez
sur MAIN ZONE z.
z (MAIN ZONE)
3
STRAIGHT
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner « TU ».
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TU••••FM50/AM9
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode
veille et la remettre sous tension.
Les réglages sont maintenant terminés.
Faites passer l’unité en mode veille.
PROGRAM
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ».
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
65
Fr
Sélection d’une fréquence de réception
3
Il est possible de syntoniser sur une station de radio en spécifiant sa fréquence.
Note
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
MAIN
Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication
utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
1
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
8
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
INPUT
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
USB
BLUETOOTH
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
VOLUME
V
VOL
VO
O
OLUME
L
LUME
UME
BASS
BASS
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
TOP
MENU
HOME
BAND
TUNING
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
STRAIGHT
BASS
MEM
ME
MEMORY
MORY
LINK MASTER
OUT
ECO
2
FM 87.50MHz
2
STRAIGHT
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
TUNING
VOL. MUTE VIRTUAL
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM).
LINK MASTER
OUT
2
ECO
BAND
TUNING
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit
un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
« STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
Note
Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99)
66
Fr
Sélection d’une station préréglée
1
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
2
3
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio de
votre choix.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
MAIN
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
1
2
3
4
5
6
7
8
USB
BLUETOOTH
TUNER
NET
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
Note
INPUT
TOP
MENU
HOME
USB
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
BLUETOOTH
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
8
INPUT
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
ZONE 2
PRESET
PRESET
VOLUME
BASS
RED
RE
D
STRAIGHT
GGREEN
GREE
REEEN
RE
YEL
YELLOW
ELLLOW
4
BLUE
BLUE
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
OUT
2
ECO
01:FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
Note
« No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée.
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
Enregistrement automatique de stations de radio FM
(FM Auto Preset)
Note
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
LINK MASTER
Note
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Auto Preset
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.68)
67
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Enregistrement manuel d’une station de radio
4
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de
présélection.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
MAIN
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
ZONE 2
SLEEP
PARTY
1
2
3
5
6
7
4
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
USB
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM).
VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
BASS
BASS
TOP
MENU
HOME
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
VOLUME
STRAIGHT
BASS
MEMORY
STRAIGHT
MEMORY
MEMORY
TUNING
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
BAND
TUNING
TUNIN
TUNING
NINGG
LINK MASTER
OUT
2
ECO
BAN
BAND
AND
D
TUNIN
TUNING
NINGG
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection
Note
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
02:Empty
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
68
Fr
Effacer toutes les stations préréglées
Effacer toutes les stations préréglées
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
Effacez toutes les stations de radio enregistrées sur les numéros de présélection.
1
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
2
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
4
5
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
4
5
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur OPTION.
ECO
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
LINK MASTER
OUT
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station préréglée à effacer
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
01:Cleared
6
7
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et
appuyez sur ENTER.
Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et
le menu « Option » se ferme automatiquement.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
ECO
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
69
Fr
Écoute de la radio DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie)
Préparation de la syntonisation DAB
3
La DAB (Digital Audio Broadcasting, diffusion audio numérique) utilise des signaux
numériques pour améliorer la qualité sonore et obtenir une réception plus stable par
rapport aux signaux analogiques. L’unité peut également recevoir des signaux DAB+
(version plus récente de la technologie DAB), permettant ainsi de recevoir un plus
grand nombre de stations utilisant le codec audio MPEG-4 HE-AAC v2 et qui constitue
une méthode de transmission plus fiable.
Appuyez sur ENTER pour démarrer un balayage initial.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
>>>------- 30%
LINK MASTER
OUT
2
ECO
▪ Vérifiez la couverture DAB dans votre zone car toutes les zones ne sont actuellement pas encore
couvertes. Pour obtenir la liste des couvertures DAB à l’échelle nationale et les fréquences DAB à
l’échelle internationale, consultez le site Web WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org/.
▪ Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.75)
▪ Pour procéder à nouveau à un balayage initial lorsque certaines stations de radio DAB ont été
enregistrées, sélectionnez « Init. num. » dans le menu « Option ». Si vous procédez à une
nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées sous les numéros
de présélection sont effacées. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Avant de syntoniser des stations de radio DAB, procédez à un balayage initial.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
– « Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB » (p.102)
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
Le message suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous
n’avez pas procédé à un balayage initial.
OUT
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Press [ENTER]
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
▪ Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors de l’analyse initiale, le message de l’Étape 2
apparaît de nouveau. Appuyez sur ENTER pour procéder de nouveau à l’analyse initiale.
– « Raccordement des antennes DAB/FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le MoyenOrient et l’Australie) » (p.35)
LINK MASTER
VOL. MUTE VIRTUAL
Note
▪ Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes, reportez-vous à :
ECO
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
BBC Radio 4
▪ L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement.
2
VOL. MUTE VIRTUAL
Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la
première station de radio DAB par ordre d’enregistrement.
Note
1
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
70
Fr
Sélection d’une station de radio DAB pour réception
Sélection d’une station de radio DAB préréglée
Vous pouvez sélectionner une station de radio DAB parmi les stations enregistrées
lors de l’analyse initiale.
Syntonisez une station de radio DAB enregistrée en choisissant son numéro de
présélection.
1
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
3
Appuyez sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB.
2
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
MAIN
3
ZONE 2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio DAB
souhaitée.
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
MAIN
SCENE
ZONE 2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
PARTY
HDMI OUT
SCENE
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
INPUT
USB
PURE DIRECT
BLUETOOTH
1
2
3
4
5
6
7
8
PRESET
INPUT
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
TUNER
NET
RED
GREEN
VOLUME
V
VOL
VO
O
OLUME
L
LUME
UME
USB
BLUETOOTH
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
PRESET
YELLOW
BLUE
INPUT
BASS
BASS
TOP
MENU
BAND
TUNING
POP-UP
/MENU
HOME
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
STRAIGHT
VOLUME
TOP
MENU
HOME
MEM
ME
MEMORY
MORY
PROGRAM SUR. DECODE
MEMORY
RED
RE
D
TUNING
STRAIGHT
BAND
TUNING
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
2
ECO
Daily Service
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
OUT
Note
BLUE
BLUE
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« No Presets » s’affiche si aucune station de radio DAB n’est enregistrée.
Station secondaire
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
BBC National
2
PRESET:01
▪ Lorsque l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ».
2
YEL
YELLOW
ELLLOW
TUNING
ECO
▪ Le message « Off Air » s’affiche lorsque la station de radio DAB sélectionnée est actuellement
indisponible.
OUT
BAND
LINK MASTER
VOL. MUTE VIRTUAL
Note
LINK MASTER
GGREEN
GREE
REEEN
RE
MEMORY
TUNING
ECO
PRESET
PRESET
VOLUME
BASS
BAND
TUNING
OUT
BLUETOOTH
ENHANCER
BASS
STRAIGHT
TUNING
USB
POP-UP
/MENU
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
▪ Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99)
71
Fr
Enregistrement d’une station de radio DAB en tant
que présélections
4
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Sélectionnez une station de radio DAB et enregistrez-la avec un numéro de
présélection.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
MAIN
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
4
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
USB
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
BLUE
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
BASS
BASS
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
STRAIGHT
BASS
MEMORY
STRAIGHT
MEMORY
MEMORY
TUNING
3
ZONE 2
SLEEP
PARTY
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
BAND
TUNING
TUNIN
TUNING
NINGG
BAN
BAND
AND
D
TUNIN
TUNING
NINGG
Appuyez sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:BBC Radio 4
Numéro de présélection
72
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Note
Effacement des stations de radio DAB préréglées
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
02:Empty
Effacez les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de présélection.
1
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
2
« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
3
4
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Preset
5
6
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
01:Clear?
Station préréglée à effacer
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
01:Cleared
7
8
Recommencez l’étape 6 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
73
Fr
Affichage des informations DAB
Effacement de toutes les stations de radio DAB
préréglées
Effacez toutes les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de présélection.
1
2
3
4
L’unité peut recevoir différents types d’informations sur DAB lorsqu’elle est syntonisée
sur une station de radio DAB.
1
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
Syntonisez la station de radio DAB souhaitée.
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les
différents éléments d’affichage.
OUT
2
ECO
Program Type
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Nom d’élément
Appuyez sur OPTION.
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les
informations correspondantes apparaissent sur l’afficheur de la face
avant.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
5
6
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
2
ECO
Classic Music
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ».
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et
appuyez sur ENTER.
Service Label
Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et
le menu « Option » se ferme automatiquement.
Nom de la station
DLS (Dynamic Label
Segment)
Informations sur la station en cours
Ensemble Label
Nom du Service
Program Type
Type de station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire
CH Label/Freq.
Dénomination et fréquence de la voie
Signal Quality
Qualité de réception du signal de (0 [aucune] à 100
[optimale])
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Note
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station de radio DAB
sélectionnée.
74
Fr
Vérification de la réception de
chaque dénomination de voie
DAB
n Vérification de la réception de
chaque dénomination de voie DAB
Vous pouvez vérifier la réception de chaque
dénomination de voie DAB (0 [aucune] à 100
[optimale]).
1
2
5
L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz)
uniquement.
Fréquence
Dénomination de voie
174,928 MHz
5A
176,640 MHz
5B
178,352 MHz
5C
180,064 MHz
5D
181,936 MHz
6A
183,648 MHz
6B
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
185,360 MHz
6C
187,072 MHz
6D
188,928 MHz
7A
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
190,640 MHz
7B
192,352 MHz
7C
194,064 MHz
7D
195,936 MHz
8A
« TUNER » est sélectionné en tant que
source d’entrée, puis la station de radio DAB
actuellement sélectionnée apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
3
4
n Informations sur la fréquence DAB
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Tune AID » et appuyez
sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner la dénomination de voie
DAB souhaitée.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
5A
Level: 80
Dénomination de voie
DAB
VOL. MUTE VIRTUAL
Réception
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
197,648 MHz
8B
199,360 MHz
8C
201,072 MHz
8D
202,928 MHz
9A
204,640 MHz
9B
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
209,936 MHz
10A
211,648 MHz
10B
213,360 MHz
10C
215,072 MHz
10D
216,928 MHz
11A
218,640 MHz
11B
220,352 MHz
11C
222,064 MHz
11D
223,936 MHz
12A
225,648 MHz
12B
Appuyez sur RETURN.
227,360 MHz
12C
La vérification est maintenant terminée.
229,072 MHz
12D
230,784 MHz
13A
6
232,496 MHz
13B
234,208 MHz
13C
75
Fr
Fréquence
Dénomination de voie
235,776 MHz
13D
237,488 MHz
13E
239,200 MHz
13F
Écoute de la radio FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie)
Sélection d'une fréquence de réception radio FM
3
Il est possible de syntoniser une station de radio FM en spécifiant sa fréquence.
Note
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
MAIN
Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication
utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
1
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
8
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
INPUT
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
USB
BLUETOOTH
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
VOLUME
V
VOL
VO
O
OLUME
L
LUME
UME
BASS
BASS
2
TOP
MENU
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
HOME
BAND
TUNING
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
STRAIGHT
BASS
MEM
ME
MEMORY
MORY
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
TUNING
BAND
TUNING
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit
un signal provenant d’une station de radio FM.
« STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
Note
Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.99)
76
Fr
Sélection d’une station de radio FM préréglée
1
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
1
2
3
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
3
4
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio FM
souhaitée.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
MAIN
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
1
2
3
4
5
6
7
8
USB
BLUETOOTH
TUNER
NET
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
Note
INPUT
TOP
MENU
HOME
USB
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
BLUETOOTH
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
8
INPUT
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PRESET
PRESET
VOLUME
BASS
RED
RE
D
STRAIGHT
GGREEN
GREE
REEEN
RE
YEL
YELLOW
ELLLOW
5
BLUE
BLUE
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
OUT
2
ECO
01:FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
Note
« No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée.
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
Enregistrement automatique de stations de radio FM
(FM Auto Preset)
Note
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
LINK MASTER
Note
OUT
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Auto Preset
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
77
2
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Enregistrement manuel d’une station de radio FM
4
Sélectionnez une station de radio FM manuellement et enregistrez-la avec un numéro
de présélection.
Lors de votre premier enregistrement, la station de radio FM sélectionnée
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
MAIN
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
1
2
3
5
6
7
4
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
USB
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
BASS
BASS
TOP
MENU
3
ZONE 2
SLEEP
PARTY
HOME
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
VOLUME
STRAIGHT
BASS
MEMORY
STRAIGHT
MEMORY
MEMORY
TUNING
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
BAND
TUNING
TUNIN
TUNING
NINGG
LINK MASTER
OUT
2
ECO
BAN
BAND
AND
D
TUNIN
TUNING
NINGG
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection
Note
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
02:Empty
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
78
Fr
Effacement de toutes les stations de radio FM
préréglées
Effacement des stations de radio FM préréglées
Effacez les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de présélection.
1
2
3
4
1
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
2
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur OPTION.
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
5
6
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station préréglée à effacer
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
01:Cleared
8
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et
appuyez sur ENTER.
Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et
le menu « Option » se ferme automatiquement.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
7
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
5
6
Effacez toutes les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de présélection.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Recommencez l’étape 6 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
79
Fr
Affichage des informations Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les
stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données
Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission
Radio Data System.
1
Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée.
Note
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations
d’émission Radio Data System. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Enregistrement automatique de stations de radio FM (FM Auto Preset) » (p.77)
2
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les
différents éléments d’affichage.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Program Type
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Nom d’élément
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les
informations correspondantes apparaissent sur l’afficheur de la face
avant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Classics
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
Note
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne
s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
80
Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®
Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité
3
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth
(tel que les smartphones).
Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et commencez
la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Note
▪ Si l’unité détecte l’appareil Bluetooth connecté précédemment, l’unité se connecte
automatiquement à l’appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion
Bluetooth, arrêtez d’abord la première connexion Bluetooth.
L’unité
▪ Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes.
Dispositif Bluetooth
(tel que les smartphones)
– Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil Bluetooth.
– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.
Note
– Sélectionnez « Déconnexion » dans « Réception audio » du menu « Réglage ».
▪ Utilisez les antennes sans fil qui se tiennent droites pour la connexion sans fil à un dispositif Bluetooth.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.37)
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth.
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.135)
▪ Pour plus d’informations sur les dispositifs Bluetooth pris en charge, reportez-vous à :
– « Dispositifs Bluetooth® pris en charge » (p.184)
1
2
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme
source d’entrée.
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom de réseau de
l’unité).
Une connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité sera établie.
Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ».
81
Fr
Lecture de musique avec AirPlay
Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec
AirPlay
Attention
▪ Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPhone pour régler le volume, ce dernier peut être
étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente
soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPhone. Nous
recommandons d’activer les commandes de volume d’iTunes/iPhone dans la plage limitée en réglant
« AirPlay Volume Interlock » dans le menu « Réglage ».
AirPlay permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur
l’unité via un réseau.
iTunes
Note
Router
▪ Vous pouvez allumer automatiquement l’unité au démarrage de la lecture sur iTunes ou l’iPhone. Pour
plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
L’unité
– « Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau » (p.132)
▪ Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur iTunes/iPhone. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
PC
– « Réglage du nom de réseau de l’unité » (p.134)
(Réseau filaire ou sans fil)
▪ Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPhone lors de la lecture. Pour désactiver les
commandes de volume d’iTunes/iPhone, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle du volume via AirPlay » (p.133)
iPhone/iPad/iPod touch
Note
Pour plus d’informations sur les appareils iPhone pris en charge, reportez-vous à :
▪ « Dispositifs AirPlay pris en charge » (p.184)
1
2
Démarrez iTunes sur l’ordinateur ou affichez l’écran de lecture sur
l’iPhone.
Sur iTunes/iPhone, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et
sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iOS 10 (exemple)
3
iTunes (exemple)
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement la source d’entrée « AirPlay » et
démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
82
Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB
2
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de
stockage USB.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Note
Note
Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche.
Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles et les formats de fichier USB, reportez-vous à :
▪ « Dispositifs USB pris en charge » (p.184)
3
▪ « Formats de fichier pris en charge » (p.185)
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source
d’entrée.
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture
s’affiche.
L’unité (avant)
Note
PHONES
SILENT CINEMA
USB
5V
TONE CONTROL
Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé
RETURN.
PROGRAM
1A
Note
▪ Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.99)
– « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.99)
▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91)
Dispositif de stockage USB
Note
▪ Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un
certain temps. Dans ce cas, le message « Loading… » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
▪ Arrêtez la lecture depuis le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
▪ Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas
de câbles de rallonge.
▪ L’unité ne peut pas charger les dispositifs USB pendant qu’elle se trouve en mode veille.
83
Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Configuration du partage de médias sur des serveurs
média (PC/NAS)
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS)
Pour lire des fichiers de musique stockés sur vos serveurs média, vous devez
commencer par configurer le réglage de partage de médias de chaque serveur de
musique.
La procédure de réglage peut varier selon le serveur média. La procédure suivante
illustre un exemple de configuration pour Windows Media Player 12.
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre serveur média.
Note
▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre ordinateur doivent être raccordés au même routeur. Vous
pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
Note
▪ Vous devez configurer au préalable le réglage de partage média sur chaque serveur de musique. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.84)
▪ Pour un serveur média sur lequel un autre logiciel que Windows Media Player est installé, reportez-vous
au mode d’emploi du dispositif ou du logiciel et configurez les réglages du partage média.
– « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131)
▪ La procédure de réglage peut varier selon le réglage d’affichage de Windows Media Player ou les
réglages de l’ordinateur.
1
2
3
4
5
▪ Le son risque de s’interrompre lors de l’utilisation de la connexion du réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez
la connexion réseau filaire.
▪ Pour plus d’informations sur les formats de fichiers lisibles, reportez-vous à :
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
– « Formats de fichier pris en charge » (p.185)
1
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Appuyez sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source
d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Note
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante en regard du
nom du modèle de l’unité.
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de
lecture s’affiche.
Cliquez sur « OK » pour quitter.
2
Tous les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus de détails sur les paramètres du partage de médias, reportez-vous à l’aide de Windows Media
Player.
84
Fr
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de
musique et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture
s’affiche.
Note
Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé
RETURN.
Note
▪ Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.99)
– « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.99)
▪ Vous pouvez également utiliser le Digital Media Controller (DMC) pour contrôler la lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller » (p.133)
▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91)
85
Fr
Écoute de la radio Internet
Sélection d’une station de radio sur Internet
Enregistrement de vos stations de radio sur Internet
préférées
Sélectionnez une station de radio sur Internet et lancez la lecture.
Note
▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres
réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
Vous pouvez enregistrer la station de radio sur Internet lue à présent dans le dossier
« Favorites ».
1
2
– « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131)
▪ Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
▪ L’unité utilise le service airable.radio, un service de Tune In GmbH.
▪ Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Appuyez sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme
source d’entrée.
Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option »
se ferme automatiquement.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Ajouter aux
Favoris » et appuyez sur ENTER.
Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier
« Favorites ». Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la
liste est ajoutée au dossier « Favorites ».
▪ Les noms de dossier varient selon la langue.
1
Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION.
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
▪ Les stations de radio enregistrées dans les favoris s’affichent avec « « ».
▪ Pour retirer une station enregistrée dans les favoris, sélectionnez la station, puis sélectionnez « Supprimer
des Favoris ».
Si une station de radio sur Internet est sélectionnée, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
▪ Vous pouvez enregistrer des stations de radio sur Internet en tant que raccourcis et y accéder
directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
– « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.91)
Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé RETURN.
86
Fr
Écoute de services de musique en streaming
Écoute d’un service de musique en streaming
Vous pouvez écouter un service en streaming avec MusicCast CONTROLLER sur
votre dispositif mobile. Sur l’écran MusicCast CONTROLLER, sélectionnez le nom de
la pièce spécifié pour l’unité, puis sélectionnez le service en streaming à syntoniser
par son nom de station. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’application
MusicCast CONTROLLER.
Note
▪ Le service est limité à certaines zones.
▪ Le service pris en charge par l’unité peut ne pas être disponible dans certaines régions d’achat de l’unité.
▪ Le service peut changer ou être interrompu sans préavis.
▪ Après avoir enregistré l’unité dans l’application MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser le service
en streaming. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49)
▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres
réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
– « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.131)
▪ Pour plus d’informations sur les services de musique en streaming, reportez-vous aux suppléments des
services en streaming. Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger le supplément.
http://download.yamaha.com/
87
Fr
Fonctions de lecture utiles
Fonction SCENE
2
n Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
favoris d’un seul geste (SCENE)
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
La fonction SCÈNE vous permet de sélectionner les réglages suivants d’un seul geste.
• Source d’entrée
• Contenu enregistré
• Programme sonore
• Pure Direct Activé/Désactivé
• Compressed Music Enhancer Activé/Désactivé
• Prise de sortie HDMI OUT
Vous pouvez enregistrer huit fonctions SCÈNE qui seront attribuées à huit touches
respectives SCENE sur la télécommande.
1
2
3
5
6
7
4
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
USB
MAIN
MAI
N
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
BLUE
PARTYY
PART
TOP
MENU
HOME
ZONE 2
SLEEP
PPURE
URE DIRE
DIRECT
DIR
ECT
HDMI OUT
OUT
SCENE
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
BASS
1
2
3
4
5
6
7
8
STRAIGHT
SCENE
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
INPUT
Note
▪ Pour annuler l’opération de sélection d’une scène enregistrée, appuyez sur RETURN.
n Sélection d’une scène enregistrée
▪ L’opération est annulée automatiquement si vous n’avez pas utilisé l’unité pendant les 30 secondes.
Appuyez sur les touches numérotées (1 à 8), puis la source d’entrée et les réglages
enregistrés sur la scène correspondante sont directement sélectionnés. L’unité
s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Note
Pour commander la Zone2, réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ».
Ou bien, vous pouvez également sélectionner une scène enregistrée en appuyant à
plusieurs reprises sur SCENE.
1
Pour sélectionner un nom de SCENE souhaité, appuyez sur
ENTER.
Appuyez à plusieurs reprises sur SCENE.
Le nom de SCENE apparaît sur l’afficheur de la face avant et sur le
téléviseur.
88
Fr
Zone2
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
Zone principale
SCENE
SCENE
1
2
3
4
Nom de SCÈNE
Movie Viewing
Radio Listening Music Listening
NET Audio
Listening
Entrée
HDMI1
TUNER
NET RADIO
Sortie HDMI
HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2
AUDIO2
Programme sonore
Sci-Fi
7ch Stereo
STRAIGHT
7ch Stereo
Pure Direct
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Compressed Music
Enhancer
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
SCENE
5
6
7
1
2
3
Entrée
AV 1
TUNER
AUDIO2
NET RADIO
Volume
-40,0 dB
-40,0 dB
-40,0 dB
-40,0 dB
Réglages tonalité
Auto
Auto
Auto
Auto
SCENE
5
6
4
7
8
Entrée
AUDIO3
AUDIO4
AUDIO1
SERVER
Volume
-40,0 dB
-40,0 dB
-40,0 dB
-40,0 dB
Réglages tonalité
Auto
Auto
Auto
Auto
Note
▪ Vous pouvez également sélectionner une scène enregistrée de 1 à 4 en appuyant sur la touche
numérotée SCENE (1 à 4) sur la face avant.
8
Nom de SCÈNE
STB Viewing
Game Playing
TV Viewing
Media Server
Listening
Entrée
HDMI2
HDMI3
AUDIO1
SERVER
Sortie HDMI
HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1+2
Programme sonore
Drama
Action Game
Drama
Pure Direct
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Compressed Music
Enhancer
Désactivé
Désactivé
Activé
Activé
▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène » (p.126)
7ch Stereo
89
Fr
n Enregistrer une scène
2
Vous pouvez changer le réglage par défaut et enregistrer la fonction qui est attribuée
à chaque touche numérotée (1 à 8).
Note
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
SET Complete
▪ Nous recommandons d’enregistrer la scène en lisant le contenu que vous souhaitez enregistrer.
▪ Pour commander la Zone2, réglez MAIN/ZONE 2 sur « ZONE 2 ».
1
Maintenez enfoncée la touche numérotée souhaitée (1 à 8) jusqu’à
ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face
avant ou le téléviseur.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
Note
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à
attribuer à une scène.
▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
▪ Sélectionnez une source d’entrée
▪ Sélectionnez la station de radio ou le contenu attribués (lorsque « NET »,
« USB », « Bluetooth » ou « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée uniquement).
▪ Sélectionnez un programme sonore, le décodage direct ou Pure Direct.
▪ Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
▪ Sélectionnez une prise de sortie HDMI.
– « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.51)
– « Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) » (p.53)
– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.54)
– « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.62)
▪ Vous pouvez configurer plus d’attributions de scène détaillées dans « Scène » du menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène » (p.126)
▪ Vous pouvez changer le nom de SCÈNE affiché sur l’afficheur de la face avant ou sur le téléviseur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Renommer la SCENE » (p.127)
90
Fr
Fonction de raccourci
2
n Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
Vous pouvez enregistrer vos contenus USB, Bluetooth, serveur média et réseau favoris
dans des raccourcis et y accéder directement en sélectionnant leur numéro de
raccourci.
1
2
3
5
6
7
4
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
ENHAN
ENHA
ENHANCER
NCER
USB
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
BLUE
UR. DECODE
DECOD
DEC
ODEE
PROG
PR
PROGRAM
OGRA
RAM
M SSUR.
Note
VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
BASS
BASS
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus comme raccourcis.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
/MENU
ENHANCER
▪ Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer des stations de radio sur Internet.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
PROGRAM SUR. DECODE
STRAIGHT
VOLUME
BASS
MEMORY
STRAIGHT
MEMORY
MEMORY
TUNING
– « Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées » (p.86)
BAND
TUNING
TUNIN
TUNING
NINGG
BAN
BAND
AND
D
TUNIN
TUNING
NINGG
▪ L’unité enregistre Bluetooth ou AirPlay comme source d’entrée. Aucun contenu individuel ne peut être
enregistré.
1
LINK MASTER
Écoutez le morceau ou la station de radio à enregistrer.
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
01:Empty
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de raccourci (clignotant)
« MEMORY » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le numéro du
raccourci sous lequel l’élément sera enregistré clignote.
Note
Pour modifier un numéro de raccourci sous lequel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET pour
sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
02:Empty
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou élément actuellement enregistré
3
Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de raccourci enregistré et « Memorized » apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
91
Fr
n Rappeler un contenu enregistré en tant que raccourci
Note
Rappelez un contenu enregistré (contenu Bluetooth, USB, serveur média et réseau) en
sélectionnant son numéro de raccourci.
▪ L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants.
▪ « No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucun élément n’est enregistré.
– Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est pas raccordé à cette
unité.
Note
– Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté au réseau.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus comme raccourcis.
1
– Le contenu de réseau enregistré n’est pas disponible à l’heure actuelle ou est hors service.
– L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé.
Appuyez sur BLUETOOTH, NET ou USB.
MAIN
– Une connexion Bluetooth n’a pas pu être établie.
▪ Lorsque vous enregistrez des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB ou
un serveur média (PC/NAS), cette unité mémorise leur position relative dans le dossier. Si vous
ajoutez ou supprimez un fichier dans le dossier, cette unité peut ne pas le rappeler
correctement. Dans ces cas, enregistrez les éléments une nouvelle fois.
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
8
INPUT
USB
5
6
7
8
BLUETOOTH
▪ Le contenu enregistré (morceaux et station de radio sur Internet) peut être affiché sous la forme
d’une liste et facilement éliminé en utilisant MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif
mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
INPUT
TUNER
TOP
MENU
NET
USB
BLUETOOTH
POP-UP
/MENU
HOME
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
PRESET
NET
USB
BLUETOOTH
– « Utilisation de MusicCast CONTROLLER » (p.49)
VOLUME
BASS
RED
RE
D
GGREEN
GREE
REEEN
RE
YEL
YELLOW
ELLLOW
BLUE
BLUE
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
2
BAND
TUNING
Appuyez sur PRESET pour sélectionner le contenu souhaité.
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
USB
BLUETOOTH
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
PRESET
YELLOW
BLUE
INPUT
TOP
MENU
HOME
USB
BLUETOOTH
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
PRESET
PRESET
VOLUME
BASS
RED
RE
D
STRAIGHT
GGREEN
GREE
REEEN
RE
YEL
YELLOW
ELLLOW
BLUE
BLUE
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
LINK MASTER
OUT
2
ECO
01:USB
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
La lecture du contenu sélectionné commence.
92
Fr
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option)
Opération de base du menu d’option
3
4
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Option ». Avec le
menu « Option », vous pouvez configurer différents réglages de lecture selon la
source d’entrée actuellement lue.
1
Note
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
▪ « Réglages par défaut du menu d’option » (p.196)
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
USB
BLUETOOTH
OPTION
PRESET
TOP
MENU
YELLOW
HOME
BLUE
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
BASS
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
TOP
MENU
POP-UP
/
/MENU
HOME
R
LINK MASTER
OUT
2
STEREO
M TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
Tone Control
Afficheur de la face avant
VOL. MUTE VIRTUAL
SS
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
T
Y
G
G
Écran du téléviseur
2
Appuyez sur OPTION.
Les réglages sont maintenant terminés.
Appuyez sur OPTION.
MAIN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
93
Fr
Éléments de menu Option
Élément
Aléatoire /
Répéter
(Shuffle /
Repeat)
Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages de lecture de l’unité.
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
▪ Lorsque l’icône de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit du menu « Option », le réglage est appliqué
à la source d’entrée actuellement sélectionnée. Autrement, le réglage est appliqué à toutes les sources
d’entrée.
Mode FM (FM
Mode)
▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
▪ Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont
également disponibles.
Préréglage
(Preset)
p.99
Répéter
(Repeat)
Permet de configurer les réglages de la lecture
répétée.
p.99
Mode FM (Mode)
Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et
« Monaural » pour la réception radio FM.
p.100
Permet d’enregistrer automatiquement les stations
Préréglage auto
FM émettant des signaux puissants en tant que
FM (AUTO)
présélections.
p.100
Annuler
préréglage
(CLEAR)
p.101
Fonction
Graves/Aigus (Tone Control)
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées et de la plage de fréquences basses
individuellement.
p.95
Permet d’activer/désactiver le volume YPAO.
p.95
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum
au minimum) est réglée automatiquement selon le
volume.
p.96
Niveau
dialogues
(Dialog Lvl)
Permet de régler le volume sonore des dialogues.
p.96
Contrôle des
dialogues DTS
(DTS Dialog)
Permet de régler le volume sonore des dialogues des
contenus DTS:X.
p.96
Aide au réglage (Tune AID)
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue des sons des dialogues
pour la position de l’écran.
p.97
Infors d'affichage à l'écran
Synchro
(Lipsync)
Synchro
(Lipsync)
Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie
vidéo et la sortie audio.
p.97
Enhancer
(Enhancer)
Enhancer
(Enhancer)
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed
Music Enhancer.
p.97
Permet de rectifier les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
p.98
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
p.98
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves.
p.98
Traitement de
Mode vidéo
la vidéo (Video
(V.M)
Process.)
Permet d’activer/désactiver les réglages de
traitement des signaux vidéo configurés dans le
menu « Réglage ».
p.99
Sortie vidéo
(Video Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source
audio sélectionnée.
p.99
Dialogue
(Dialog)
Réglage entrée
(In.Trim)
Réglage
volume
Réglage
(Volume Trim) subwoofer
(SW.Trim)
Extra graves
(Extra Bass)
Extra graves
(Extra Bass)
Sortie vidéo
(V.Out)
Permet d’effacer les stations de radio enregistrées
sur les numéros de présélection.
Annuler tous
Permet d’effacer toutes les stations de radio
prérég. (CLEAR
enregistrées sur les numéros de présélection.
ALL)
p.101
Ajouter aux Favoris (Add to
Fav.)
Permet d’ajouter vos stations de radio sur Internet
préférées dans le dossier « Favorites ».
p.102
Supprimer des Favoris
(RemovefromFav.)
Permet de retirer un élément du dossier
« Favorites ».
p.102
Init. num. (Init Scan)
94
Page
Permet de configurer les réglages de la lecture
aléatoire.
Élément
Volume YPAO
Volume YPAO (YPAO Vol.)
(YPAO
Adaptive DRC
Volume)
(A.DRC)
Page
Fonction
Aléatoire
(Shuffle)
Fr
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie,
le Moyen-Orient et l’Australie uniquement)
Exécute un balayage initial pour la réception radio
DAB.
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie,
le Moyen-Orient et l’Australie uniquement)
Vérifie la puissance de réception de chaque
dénomination de voie DAB.
Permet d’afficher les informations sur le statut actuel.
p.102
p.103
p.103
Configuration automatique du volume d’après les
résultats de la mesure YPAO
Réglage de la tonalité de la sortie audio
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Treble) et de la plage
de fréquences basses (Bass) individuellement.
n Réglage automatique du niveau des graves et des aigus
Menu d’option
« Graves/Aigus »
selon le volume
Choix
Aigu, Grave
Permet d’activer/désactiver le volume YPAO. Lorsque le volume YPAO est activé, le
niveau des graves et des aigus est automatiquement ajusté en fonction du volume de
sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Le volume
YPAO fonctionne de manière efficace après la mesure YPAO. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
• « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42)
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Note
▪ Lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux à 0,0 dB, « Bypass » apparaît.
Menu d’option
« Volume YPAO » > « Volume YPAO »
▪ Vous pouvez également régler la tonalité avec les commandes de face avant. Appuyez sur TONE
CONTROL pour sélectionner « Aigu » ou « Grave », puis appuyez sur PROGRAM pour effectuer un
ajustement.
Réglages
▪ Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à
ceux des autres voies.
Désactivé
Permet de désactiver le volume YPAO.
Activé
Permet d’activer le volume YPAO.
Note
Nous vous recommandons d’activer les modes « Volume YPAO » et « Adaptive DRC » pour écouter des
sources à bas volume ou la nuit. Pour plus d’informations sur « Adaptive DRC », reportez-vous à :
▪ « Réglage automatique de la plage dynamique » (p.96)
95
Fr
n Réglage automatique de la plage dynamique
Réglage du volume et de la hauteur perçue des sons
des dialogues
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le volume lorsque « Volume YPAO » est réglé
sur « Activé ». Lorsque « Adaptive DRC » est réglé sur « Activé », cela est utile pour
écouter une bande sonore le soir à volume bas.
n Réglage du volume sonore des dialogues
Menu d’option
« Volume YPAO » > « Adaptive DRC »
Règle le volume des dialogues qui sont difficiles à entendre.
Menu d’option
« Dialogue » > « Niveau dialogues »
Réglages
Désactivé
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Activé
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Plage de réglage
0 à 3 (supérieur pour un volume plus fort)
Note
Note
Nous vous recommandons d’activer les modes « Volume YPAO » et « Adaptive DRC » pour écouter des
sources à bas volume ou la nuit. Pour plus d’informations sur « Volume YPAO », reportez-vous à :
Ce réglage n’est pas disponible lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
▪ « Réglage automatique du niveau des graves et des aigus selon le volume » (p.95)
▪ Le décodeur Dolby Surround ou Neural:X fonctionne.
▪ Un contenu Dolby Atmos ou DTS:X est lu.
n Réglage du volume des dialogues pendant la lecture
DTS:X™
Règle le volume des dialogues qui sont difficiles à entendre pour les contenus DTS:X.
Menu d’option
« Dialogue » > « Contrôle des dialogues DTS »
Plage de réglage
0 à 6 (supérieur pour un volume plus fort)
Note
Ce réglage est disponible uniquement lors de la lecture d’un contenu DTS:X prenant en charge la fonction
Commande des dialogues DTS.
96
Fr
n Réglage de la hauteur perçue des sons des dialogues
Réglage du retard de la fonction Synchronisation
Lèvres
Règle la hauteur perçue des sons des dialogues lorsque la position (hauteur) du son
des dialogues est artificielle. Si le dialogue semble provenir du dessous de l’écran,
vous pouvez augmenter sa hauteur perçue en augmentant ce réglage.
Permet de régler manuellement le retard entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Activer retard » du menu « Réglage » est réglé sur « Valider ».
Note
Menu d’option
« Synchro » > « Synchro »
Ce réglage est disponible uniquement si l’une des conditions suivantes est satisfaite.
▪ Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné lorsque des enceintes de
présence sont utilisées.
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
▪ Virtual Presence Speaker (VPS) fonctionne.
(Vous pouvez entendre les sons des dialogues depuis les enceintes surround selon la position d’écoute.)
Note
Menu d’option
« Dialogue » > « Hauteur dialogues »
Pour plus d’informations sur « Activer retard » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.116)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est élevée)
Réglage du mode Compressed Music Enhancer
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Position idéale
Menu d’option
« Enhancer » > « Enhancer »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer.
Note
▪ Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
▪ Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer.
▪ Pour plus d’informations sur le mode Compressed Music Enhancer, reportez-vous à :
– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.54)
97
Fr
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass
Correction des différences de niveau du volume
pendant la lecture
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé,
vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la
taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer.
n Correction des différences de niveau du volume entre
Menu d’option
« Extra graves » > « Extra graves »
les sources d’entrée
Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si
vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources
d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Réglages
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage entrée »
Désactivé
Permet de désactiver le mode Extra graves.
Activé
Permet d’activer le mode Extra graves.
Note
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le mode
Extra graves.
Note
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
n Réglage du volume du caisson de graves
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage subwoofer »
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
98
Fr
Activation du traitement du signal vidéo
Configuration du réglage de la lecture répétée/
aléatoire
Active/désactive les réglages du traitement du signal vidéo (résolution et rapport de
format) configurés dans « Résolution » et « Aspect » du menu « Réglage ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
• « Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.128)
• « Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.129)
n Configuration du réglage de la lecture aléatoire
Configurez le réglage pour la lecture aléatoire.
Menu d’option
« Aléatoire / Répéter » > « Aléatoire »
Menu d’option
« Traitement de la vidéo » > « Mode vidéo »
Réglages
Réglages
Direct
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source
audio sélectionnée
Ce réglage est disponible uniquement lorsque « USB » ou « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée.
Réglages
Réglages
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Note
Menu d’option
« Aléatoire / Répéter » > « Répéter »
Sources d’entrée
AUX, AUDIO 1-5, PHONO, TUNER, (sources réseau), AirPlay, MusicCast Link,
SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB
Ne restitue pas la vidéo.
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.
Configurez le réglage pour la lecture répétée.
Menu d’option
« Sortie vidéo » > « Sortie vidéo »
HDMI 1-7, AV 1-2
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé
n Configuration du réglage de la lecture répétée
Sélectionne une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée. Par
exemple, vous pouvez regarder une vidéo d’une source différente tout en écoutant la
radio.
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de lecture répétée.
Un
Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises.
Tous
Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs
reprises.
Note
Ce réglage est disponible uniquement lorsque « USB » ou « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée.
99
Fr
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la
réception radio FM
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Basculez entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM. Lorsque la
réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut
l’améliorer.
2
3
Menu d’option
« Mode FM » > « Mode FM »
Réglages
Stéréo
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Active la stéréo pour la réception radio FM.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Monaural
Active le mono pour la réception radio FM.
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Réglage des présélections pour les stations de radio
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
n Enregistrement automatique des stations de radio FM
Note
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
4
Note
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.68)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
2
ECO
01:FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
Menu d’option
« Préréglage » > « Préréglage auto FM »
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
Note
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Auto Preset
100
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
n Effacer toutes les stations préréglées
n Effacer toutes les stations préréglées
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
Effacez toutes les stations de radio enregistrées sur les numéros de présélection.
Menu d’option
« Préréglage » > « Annuler préréglage »
Menu d’option
« Préréglage » > « Annuler tous prérég. »
1
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
4
5
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
4
5
2
3
Appuyez sur OPTION.
ECO
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
LINK MASTER
OUT
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station préréglée à effacer
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
01:Cleared
6
7
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ALL ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et
appuyez sur ENTER.
Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et
le menu « Option » se ferme automatiquement.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
ECO
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
101
Fr
Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier
« Favoris »
Exécution d’un balayage initial pour la réception
radio DAB
Enregistrez la station de radio sur Internet actuellement lue dans le dossier
« Favorites ».
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie
uniquement)
Procédez à un balayage initial pour rechercher les stations de radio DAB.
Menu d’option
« Ajouter aux Favoris »
1
2
Menu d’option
« Init. num. »
Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Ajouter aux
Favoris » et appuyez sur ENTER.
2
3
4
Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option »
se ferme automatiquement.
Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier
« Favoris »
Retirez une station de radio sur Internet du dossier « Favorites ».
5
Menu d’option
« Supprimer des Favoris »
1
2
3
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Init. num. » et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER pour démarrer un balayage initial.
Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la
première station de radio DAB par ordre d’enregistrement.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la station à
retirer du dossier « Favorites ».
Note
Appuyez sur OPTION.
▪ Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors du balayage initial, appuyez sur ENTER pour
redémarrer le balayage initial.
▪ Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées
sous les numéros de présélection sont effacées.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Supprimer des
Favoris » et appuyez sur ENTER.
Dès que le processus de retrait est terminé, le menu « Option » se ferme
automatiquement.
102
Fr
Vérification de la réception de chaque dénomination
de voie DAB
Vérification des informations sur le statut actuel
Affiche les informations sur le statut actuel comme suit.
Menu d’option
« Infors d'affichage à l'écran »
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et l’Australie
uniquement)
Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB.
1
2
Menu d’option
« Aide au réglage »
1
2
3
4
5
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Infors
d'affichage à l'écran » et appuyez sur ENTER.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
Source d’entrée/
Statut mode fête
État de CINEMA DSP
Statut du volume/
volume YPAO
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aide au
réglage » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la dénomination
de voie DAB souhaitée.
La puissance de réception de la dénomination de voie DAB s’affiche de 0
(nulle) à 100 (meilleure).
6
Appuyez sur RETURN.
La vérification est maintenant terminée.
Format audio
3
Décodeur
Mode sonore
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur RETURN.
Note
▪ Vous pouvez utiliser la touche PROGRAM sur la télécommande pour afficher les informations du statut
sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur la télécommande » (p.144)
▪ Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu
« Réglage » sur le téléviseur.
103
Fr
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)
Opération de base du menu de configuration
2
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Réglage ». Vous
pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité avec le menu « Réglage ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et
appuyez sur ENTER.
Note
▪ Si une nouvelle version du microprogramme est disponible, l’écran de message apparaît.
▪ Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (p) s’affiche à l’écran.
▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à :
– « Mises à jour du microprogramme » (p.168)
1
Appuyez sur SETUP.
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
4
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
USB
BLUETOOTH
SETUP
PRESET
YELLOW
BLUE
3
TOP
MENU
HOME
POP-UP
/MENU
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
4
VOLUME
BASS
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
TOP
MENU
POP-UP
/MENU
/
HOME
5
R
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
M
Note
SS
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
T
▪ « Réglages par défaut du menu de configuration » (p.196)
Y
G
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
G
104
Fr
Éléments de menu Réglage
Utilisez le tableau suivant pour configurer différentes fonctions de l’unité.
Menu
Élément
Fonction
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
p.109
Permet de sélectionner la taille des enceintes avant.
p.109
Avant
Configuration
Enceinte
Page
Centre
Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
p.110
Surround
Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
p.110
Surr. arr.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
p.111
Présence av.
Permet d’indiquer si des enceintes de présence sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
p.112
Subwoofer
Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non.
p.113
Distance
Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
p.113
Niveau
Permet de régler le volume de chaque enceinte.
p.113
Égal. param.
Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
p.114
Signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test.
p.115
Résultat YPAO
Permet de vérifier et recharger les réglages YPAO précédents.
p.115
Information
Permet d’afficher les informations relatives au signal audio actuel.
p.116
Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » configuré dans « Sélection Auto/Manuel ».
p.116
Activer retard
Synchro
Son
Paramètre DSP
Sélection Auto/Manuel
Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
p.117
Réglage
Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
p.117
Niveau DSP
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
p.119
Retard initial
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence.
p.119
Taille de la pièce
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore de présence.
p.119
Vivacité
Permet d’ajuster la perte du champ sonore de présence.
p.120
Temps réverbération
Permet d’ajuster le temps de décroissement du son de réverbération arrière.
p.120
Retard réverbération
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération.
p.120
Niveau réverbération
Permet de régler le volume du son de réverbération.
p.120
Retard initial Surround
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround.
p.121
Surround, taille de la pièce Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore surround.
p.121
Vivacité Surround
Permet de régler la perte du champ sonore surround.
p.121
Retard initial Surround
Back
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière surround.
p.121
Surround Back, taille pièce Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround.
Vivacité Surround Back
Permet de régler la perte du champ sonore arrière surround.
105
Fr
p.122
p.122
Menu
Élément
Surround Decoder
7ch Stereo
Son
Fonction
Permet de sélectionner un décodeur surround à utiliser avec le programme sonore sélectionné.
p.122
Écart central
Permet de sélectionner de répartir les signaux de la voie centrale à gauche et à droite lors de la lecture d’une source
à 2 voies.
p.123
p.123
Image centrale
Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
Niveau
Règle le volume entier pour « 7ch Stereo ».
p.123
Balance avant / arrière
Règle l’équilibre du volume avant et arrière pour « 7ch Stereo ».
p.123
Balance gauche / droite
Règle l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo ».
p.123
Balance hauteur
Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence pour « 7ch Stereo ».
p.124
Monaural Mix
Active/désactive la sortie du son mono pour « 7ch Stereo ».
p.124
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
p.124
Volume maximum
Permet de régler la valeur limite du volume.
p.124
Volume initial
Permet de régler le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
p.125
Permet de sélectionner s’il faut ajuster automatiquement le niveau de l’effet CINEMA DSP 3D lors du réglage du
volume.
p.125
Dynamique
Volume
Adaptive DSP Level
Détermine si l’unité simule une enceinte Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround.
p.125
Réglage Scene
Sélectionne les éléments à inclure dans les attributions de scène.
p.126
Renommer scène
Renomme la scène affichée sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
p.127
Information
Affiche des informations sur le signal vidéo actuel et les téléviseurs connectés aux prises HDMI OUT.
p.128
Enceinte virtuelle
Scène
Mode vidéo
Video/HDMI
Page
Type décodeur
Contrôle HDMI
VSBS
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo.
p.128
Résolution
Sélectionne une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI.
p.128
Aspect
Sélectionne un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI.
p.129
Contrôle HDMI
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI.
p.129
Entrée audio TV
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV.
p.129
ARC
Permet d’activer/désactiver le mode ARC.
p.129
Synch. en veille
Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité.
p.130
Sortie audio HDMI
Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur.
p.130
Version HDCP
Sélectionne la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI.
p.130
Attente Inchangé HDMI
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode
p.130
veille.
106
Fr
Menu
Réseau
Bluetooth
Élément
Fonction
Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
p.131
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion du réseau.
p.131
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
p.132
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/
désactivée.
p.132
Filtre adresse MAC
Filtre
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
p.133
Adresse MAC
Règle l’adresse MAC du périphérique réseau autorisé à accéder à l’unité.
p.133
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture.
p.133
AirPlay Volume Interlock
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPhone via AirPlay.
p.133
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
p.134
Verr. alim. MusicCast Link
Permet de sélectionner si la mise sous tension de l’appareil maître du réseau MusicCast (cette unité) met également
sous tension d’autres appareils sur le réseau.
p.134
Bluetooth
Réception audio
Active/désactive les fonctions Bluetooth.
p.135
Déconnexion
Arrête la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth (tel que les smartphones) et l’unité.
p.135
Veille Bluetooth
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (Bluetooth en
mode veille) est activée/désactivée.
p.135
Affiche des informations sur la Zone2.
p.136
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2.
p.136
Volume maximum
Permet de régler la valeur limite de Zone2 des volumes.
p.136
Volume initial
Permet de régler le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
p.137
Information
Multi-Zone
Page
Zone2
Retard audio
Permet de régler la synchronisation des signaux audio de sortie pour la Zone2.
p.137
Mono
Bascule entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2.
p.137
Enhancer
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2.
p.138
Réglages tonalité
Permet de régler le niveau de la plage des graves et des aigus pour la sortie sur la Zone2.
p.138
Extra graves
Active/désactive le mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2.
p.138
Balance gauche / droite
Permet de régler l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2.
p.138
Change le nom de zone affiché sur l’écran du téléviseur.
p.139
Cible : Zone2
Active/désactive le passage au mode fête.
p.139
Renommer Zone
Réglage mode fête
107
Fr
Menu
Élément
Fonction
Information
Affiche les informations système sur l’unité.
Page
p.140
Langue
Sélectionne une langue du menu affiché à l’écran.
p.140
Entrée audio
Permet de combiner la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources.
p.141
Ignorer entrée
Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de la pression sur la touche INPUT.
p.142
Renommer entrée
Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
p.143
Lecture auto
Active/désactive la fonction de lecture automatique dans les services en streaming, la radio sur Internet, les serveurs
média (PC/NAS), Bluetooth et USB.
p.144
Saut DSP
Permet de régler quel programme sonore est ignoré lors de la pression sur la touche PROGRAM.
p.144
Touche
télécommande
System
Réglage d'affichage
Sortie déclencheur
ECO
Touche PROGRAM
Permet de régler les fonctions pour la touche PROGRAM de la télécommande.
p.144
Touche colorée
Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.
p.145
Luminosité (affichage
avant)
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
p.145
Volume
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
p.146
Message court
Détermine d’afficher ou non de courts messages sur l’écran du téléviseur lors du fonctionnement de l’unité.
p.146
Fond d'écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur l’écran du téléviseur.
p.146
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
p.146
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
p.147
Veille Automatique
Permet de régler la durée préalable à la mise en veille automatique.
p.147
Mode ECO
Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
p.148
Protect. mém.
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
p.148
Mise à jour microprogramme
Met à jour le microprogramme via le réseau.
p.148
108
Fr
Configuration des réglages d’enceinte
Réglage de votre système d’enceintes
Réglage de la taille des enceintes avant
Sélectionnez le réglages en fonction des enceintes qui sont connectées.
Sélectionne le réglage selon la taille de vos enceintes avant.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Affect. amp puiss. »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Avant »
Réglages
Réglages
Basic
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion biamplificatrice).
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
7.1 +1Zone
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2
en plus du système 7.1 de la zone principale.
5.1.2 +1Zone
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2
en plus du système 5.1.2 de la zone principale.
5.1 Bi-Amp
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes prenant
en charge des connexions bi-amplificatrices.
Petite
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie
avant (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie
avant.
Note
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Note
▪ « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour
plus d’informations sur « Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Pour plus d’informations sur le système d’enceintes, reportez-vous à :
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.29)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113)
▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.56)
109
Fr
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de
sa taille
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de
leur taille
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de votre enceinte centrale.
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Centre »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Surround »
Réglages
Réglages
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »).
Petite
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Aucun
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie
centrale.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Aucun
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Note
Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du hautparleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA
DSP est opérant dans ce cas.
Note
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA DSP, reportez-vous à :
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51)
110
Fr
Réglage de la disposition des enceintes surround
Réglage de l’utilisation des enceintes surround
arrière et de leur taille
Sélectionne une disposition pour les enceintes surround au cas où vous en utilisez.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Surround » > « Disposition »
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround arrière.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Surr. arr. »
Réglages
Réglages
Arrière
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes surround sont placées à
l’arrière de la pièce.
Avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes surround sont placées à
l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT fonctionne dans ce cas.
Petite
▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucune ». Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
Large
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Note
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans
« Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.110)
▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA FRONT, reportez-vous à :
– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51)
Aucun
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes
avant) produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance.
Note
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
▪ Lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes gauche et droite
surround arrière. Il n’est plus possible d’utiliser uniquement une enceinte surround arrière.
▪ « Surr. arr. » n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun », ou lorsque « Disposition
(Surround) » est réglé sur « Avant ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.110)
– « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.111)
111
Fr
Réglage de la disposition des enceintes de présence
Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et
de leur taille
Permet de sélectionner une disposition pour les enceintes de présence lorsqu’elles
sont utilisées. Ce réglage facilite l’optimisation de l’effet du champ sonore.
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes de présence.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Présence av. » > « Disposition »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Présence av. »
Réglages
Réglages
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Hauteur avant
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie de présence (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option quand les enceintes de présence sont installées
sur le mur frontal.
Au-dessus
Sélectionnez cette option quand les enceintes de présence sont installées
au plafond.
Dolby Enabled SP
Sélectionnez cette option si vous utilisez les enceintes compatibles Dolby
comme enceintes de présence.
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Aucune
Les enceintes de présence produisent toutes les composantes de
fréquence de voie de présence.
Note
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est
raccordée.
Les enceintes avant produisent les signaux audio de la voie de présence.
Note
▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Présence av. » est réglé sur « Aucune ». Pour plus
d’informations sur « Présence av. » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille » (p.112)
▪ Pour plus d’informations sur la disposition des enceintes de présence, reportez-vous à :
Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du hautparleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
– « Disposition des enceintes de présence » (p.179)
Réglage de la fréquence de transition des
composantes basse fréquence
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être
restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de
fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou
des enceintes avant.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > (enceinte) > « Coupure »
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Note
Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la
moitié et la fréquence de coupure au maximum.
112
Fr
Sélectionne le réglage selon l’utilisation de votre caisson de graves.
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la
position d’écoute
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer »
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps.
Réglages
Menu de configuration
« Enceinte » > « Distance »
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé.
Utiliser
Aucun
Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence
G, Présence D, Subwoofer
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé.
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Sélectionnez l’unité de distance entre « Mètre » et « Pied » dans « Unité ».
Réglage de la phase du caisson de graves
Réglage du volume de chaque enceinte
Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de
puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Règle le volume de chaque enceinte selon votre position d’écoute.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer » > « Phase »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Niveau »
Réglages
Normal
N’inverse pas la phase du caisson de graves.
Inverse
Inverse la phase du caisson de graves.
Note
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence
G, Présence D, Subwoofer
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur
« Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113)
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Note
La sortie du signal test vous permet de régler l’équilibre des enceintes tout en confirmant l’effet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sortie du signal test » (p.115)
113
Fr
Réglage de l’égaliseur
4
Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser et d’ajuster la tonalité.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Égal. param. » > « Égal. param. »
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une fréquence
centrale parmi les 7 bandes préréglées (4 pour le caisson de
graves).
Réglages
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes
caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques
que les enceintes avant.
YPAO:Naturel
Ajuste toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
Permet de ne pas utiliser l’égaliseur.
Note
5
« YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de la
mesure YPAO ont déjà été enregistrés. Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de la
mesure YPAO. Pour plus d’informations sur YPAO, reportez-vous à :
▪ « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42)
Fréq. : Utilisez les touches de curseur pour ajuster la fréquence centrale
de la bande sélectionnée.
Lors de la sélection de « Manuel »
1
2
3
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale, du
facteur Q (bande passante) ou du gain, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner un élément.
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Q : Utilisez les touches de curseur pour ajuster le facteur Q (largeur de
bande) de la bande sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de
modification.
Gain : Utilisez les touches de curseur pour ajuster le gain de la bande
sélectionnée.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et
appuyez sur ENTER.
Fréquence centrale : 15,6 Hz à 16,0 kHz (15,6 Hz à 250,0 Hz pour le
caisson de graves)
Plage de réglage
Note
Facteur Q : 0,500 à 10,080
▪ Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données
PEQ », puis « OK ».
Gain : -20,0 dB à +6,0 dB
6
▪ Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec les résultats de la mesure
YPAO dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données
PEQ » et un type d’égaliseur.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
114
Fr
Sortie du signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous
permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Signal test »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test lorsque
vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Rechargement des réglages YPAO précédents
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne
conviennent pas, vous pouvez rejeter les réglages manuels et recharger les réglages
YPAO précédents.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Résultat YPAO »
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger
rég. » et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Vous pouvez vérifier les réglages YPAO précédents (« Câblage », « Taille », « Distance » et « Niveau »)
dans « Résultat YPAO ».
115
Fr
Configuration des réglages sonores
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres
Vérification des informations sur le signal audio
actuel
Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » configuré dans « Sélection Auto/
Manuel » du menu « Réglage ».
Permet d’afficher les informations relatives au signal audio actuel.
Note
Menu de configuration
« Son » > « Information »
Format
Pour plus d’informations sur « Sélection Auto/Manuel » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.117)
Format audio du signal d’entrée
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Activer retard »
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies
au total (3 voies avant, 2 voies surround et LFE).
Réglages
Invalider
Désactive le réglage de « Synchro ».
(Lors de la lecture du contenu DTS:X)
Valider
Active le réglage de « Synchro ».
« 7.1.4 » désigne par exemple un « système 7.1 voies
standard plus 4 voies pour le champ sonore au-dessus de
l’auditeur ».
Note
Voie
Entrée
Sortie
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique
d’entrée
Dialogue
Le niveau de normalisation des dialogues du signal à
trains binaires d’entrée
Voie
Le nombre de voies de sortie du signal (par exemple,
« 5.1.2 » signifie « voie 5.1 standard plus 2 voies pour
l’enceinte au plafond ») et les bornes d’enceinte à partir
desquelles les signaux sont émis.
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Note
▪ Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
▪ Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu
« Réglage ».
116
Fr
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction
Synchronisation Lèvres
Réglage du retard de la fonction Synchronisation
Lèvres
Permet de sélectionner la méthode de réglage du retard entre la sortie vidéo et audio.
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage
précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/
Manuel » est réglé sur « Auto ».
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Sélection Auto/Manuel »
Réglages
Manuel
Auto
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Réglage »
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
Note
Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation
Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Pour plus d’informations sur « Sélection Auto/Manuel » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.117)
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Note
▪ Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres par les sources d’entrée dans « Activer
retard » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.116)
▪ Pour plus d’informations sur « Réglage » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.117)
117
Fr
MOVIE
Sélection de programmes sonores
Sélectionne le programme sonore pour changer les réglages du programme sonore.
Note
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du
stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique
des réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction
naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des
dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial
et plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance
électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix
des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme
des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une
grande salle de concert.
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround
sans perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il
est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé
de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP »
MUSIC
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations
fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante.
Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers
et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement
complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond
haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations
agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de
chambre.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460
places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche
de la salle.
Spectacle
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The
Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300
personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un
environnement sonore vibrant et réaliste.
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de SciFi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues
se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond
pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et
met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux
côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur
restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant
l’articulation des sons et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues.
Vous ne vous en lasserez pas.
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à
2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes.
Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2
voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme
crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond
lors de soirées entre amis.
118
Fr
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Réglage du retard entre le son direct et la génération
d’un champ sonore de présence
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de
présence. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire.
Réglage du niveau d’effet du champ sonore
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial »
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. Niveau supérieur pour améliorer
l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire.
Plage de réglage
1 ms à 99 ms
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Niveau DSP »
Note
Plage de réglage
-6 dB à +3 dB
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Note
Ajustement de l’effet d’élargissement du champ
sonore de présence
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore de présence.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Taille de la pièce »
Plage de réglage
0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement)
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
119
Fr
Ajustement de la perte du champ sonore de présence
Permet d’ajuster la perte du champ sonore de présence.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité »
Réglage du retard entre le son direct et la génération
d’un son de réverbération
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un son de
réverbération. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le
réduire.
Plage de réglage
0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité)
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard réverbération »
Note
Plage de réglage
0 ms à 250 ms
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Note
Ajustement du temps de décroissement du son de
réverbération arrière
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Permet d’ajuster le temps de décroissement du son de réverbération arrière. Supérieur
pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour avoir un son clair.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Temps réverbération »
Réglage du volume du son de réverbération
Permet de régler le volume du son de réverbération. Supérieur pour renforcer le son
de réverbération et inférieur pour l’affaiblir.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Niveau réverbération »
Plage de réglage
1,0 s à 5,0 s
Plage de réglage
0 % à 100 %
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
Note
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
120
Fr
Réglage du retard entre le son direct et la génération
de champ sonore surround
Permet de régler la perte du champ sonore surround.
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore
surround. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité Surround »
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial Surround »
Plage de réglage
0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité)
Plage de réglage
1 ms à 49 ms
Note
Note
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Réglage de la perte du champ sonore surround
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
Réglage du retard entre le son direct et la génération
de champ sonore arrière surround
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore
surround
Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore arrière
surround. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire.
Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore surround.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Surround, taille de la pièce »
Plage de réglage
0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement)
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial Surround
Back »
Plage de réglage
1 ms à 49 ms
Note
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
121
Fr
Réglages
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore
arrière surround
Auto
Le décodeur automatiquement sélectionné par la source d’entrée est
utilisé. Le décodeur DTS Neural:X est sélectionné pour les sources DTS
et le décodeur Dolby Surround est sélectionné pour les autres sources.
bDsur
Décodeur Dolby Surround. Développe le son en utilisant une méthode
optimisée pour la disposition des enceintes installées. Il produit le son
surround élargi optimisé pour votre système d’enceintes. Un espace
acoustique réel (y compris au plafond) sera créé spécialement lors de
la lecture de l’audio basé sur objet (comme un contenu Dolby Atmos).
Neural:X
Décodeur DTS Neural:X. Développe le son en utilisant une méthode
optimisée pour la disposition des enceintes installées. Il produit le son
surround élargi optimisé pour votre système d’enceintes. Un espace
acoustique réel (y compris au plafond) sera créé spécialement lors de
la lecture de l’audio basé sur objet (comme un contenu DTS:X).
Neo:6 Cinema
Le décodeur DTS Neo:6 (ou le décodeur DTS-ES Matrix) convenant aux
films est utilisé. Les sons sont émis depuis les enceintes d’ambiance/
d’ambiance arrière.
Neo:6 Music
Le décodeur DTS Neo:6 (ou le décodeur DTS-ES Matrix) convenant à la
musique est utilisé. Les sons sont émis depuis les enceintes
d’ambiance/d’ambiance arrière.
Permet de régler l’effet d’élargissement du champ sonore arrière surround.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Surround Back, taille pièce »
Plage de réglage
0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement)
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
Réglage de la perte du champ sonore arrière
surround
Permet de régler la perte du champ sonore arrière surround.
Note
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité Surround Back »
▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :
– « Glossaire du format de décodage audio » (p.181)
Plage de réglage
0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité)
▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu
« Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.123)
Note
– « Réglage de l’utilisation de la répartition centrale » (p.123)
▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.
▪ Le décodeur d’ambiance sélectionné peut ne pas fonctionner avec toutes les sources d’entrée.
▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».
▪ Nous recommandons Dolby Surround lorsque le streaming en réseau contient des contenus Dolby.
▪ Le décodeur Neural:X est inopérant avec les signaux Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Sélectionnez
« Auto » ou « bDsur » pour ces signaux.
Sélection du décodeur surround utilisé dans le
programme
▪ Lorsque le décodeur Dolby Surround ou le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround
virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.51)
Permet de sélectionner un décodeur surround à utiliser avec le programme sonore
sélectionné.
– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.51)
Menu de configuration
« Son » > « Surround Decoder » > « Type décodeur »
122
Fr
Réglage de l’utilisation de la répartition centrale
Réglage du volume entier pour « 7ch Stereo »
Permet de sélectionner de répartir les signaux de la voie centrale à gauche et à droite
lors de la lecture d’une source à 2 voies. Ce réglage ne s’applique que lorsque
« bDsur » est sélectionné.
Permet de régler le volume entier. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch
Stereo » est sélectionné.
Menu de configuration
« Son » > « Surround Decoder » > « Écart central »
Plage de réglage
-5 à +5
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la répartition centrale.
Activé
Permet d’activer la répartition centrale.
Menu de configuration
« Son » > « 7ch Stereo » > « Niveau »
Réglage de l’équilibre du volume avant et arrière
pour « 7ch Stereo »
Note
▪ Si vous trouvez que le son central est trop fort, réglez cette fonction sur « Activé ».
Permet de régler l’équilibre du volume avant et arrière. Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch
Stereo » est sélectionné.
▪ Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
– « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.122)
Menu de configuration
« Son » > « 7ch Stereo » > « Balance avant / arrière »
Réglage de l’emplacement central (effet
d’élargissement) du champ sonore avant
Plage de réglage
-5 à +5
Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore
avant. Réglez cette option plus haut pour renforcer l’emplacement central (moins
d’effet d’élargissement) ou plus bas pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce
réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.
Réglage de l’équilibre du volume gauche et droit
pour « 7ch Stereo »
Menu de configuration
« Son » > « Surround Decoder » > « Image centrale »
Permet de régler l’équilibre du volume gauche et droit. Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Ce réglage ne s’applique que
lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné.
Plage de réglage
0,0 à 1,0
Menu de configuration
« Son » > « 7ch Stereo » > « Balance gauche / droite »
Note
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
Plage de réglage
-5 à +5
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.122)
123
Fr
Réglage de l’équilibre du volume de la hauteur à
l’aide des enceintes de présence pour « 7ch Stereo »
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Permet de régler l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de
présence. Supérieur pour améliorer le dessus et inférieur pour améliorer le dessous.
Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné.
Menu de configuration
« Son » > « Dynamique »
Menu de configuration
« Son » > « 7ch Stereo » > « Balance hauteur »
Réglages
Plage de réglage
0 à 10
Max
Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique.
Std
Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la
maison.
Note
Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit
ou à faibles volumes.
Les enceintes de présence ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ».
Minimum/Auto
Réglage de l’utilisation du mixage mono pour « 7ch
Stereo »
Réglage de la valeur limite du volume
Permet d’activer/désactiver la sortie du son mono. Ce réglage ne s’applique que
lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné.
Règle la valeur limite du volume réglé au moyen des touches comme VOLUME de la
télécommande.
Menu de configuration
« Son » > « 7ch Stereo » > « Monaural Mix »
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume maximum »
Réglages
Plage de réglage
-60,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [20,5 à 95,5 (incréments de
5,0), 97,0]
Désactivé
Désactive la sortie du son mono.
Activé
Active la sortie du son mono.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Note
Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportez-vous
à:
▪ « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146)
124
Fr
Réglage du volume initial à la mise sous tension de
l’unité
Réglage de Virtual Surround Back Speaker (VSBS)
Détermine si l’unité simule une enceinte Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide
des enceintes surround.
Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière, l’unité
génère des enceintes VSBS virtuelles.
Règle le volume initial à la mise sous tension de l’unité.
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume initial »
Menu de configuration
« Son » > « Enceinte virtuelle » > « VSBS »
Réglages
Permet de régler le niveau du volume au niveau où l’unité se
trouvait avant sa dernière mise en veille.
Désactivé
Activé
Silencieux
Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de 0,5
dB)
Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié.
Réglages
Désactivé
Désactive Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
Activé
Active Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
Note
▪ La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1/7.1 voies.
[0,5 à 97,0
(incréments de 0,5)]
▪ VSBS, qui fonctionne avec CINEMA DSP 3D, n’est pas disponible lorsque le mode de décodage direct ou
le mode de lecture directe est activé.
Note
▪ Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume
maximum ». Pour plus d’informations sur « Volume maximum » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de la valeur limite du volume » (p.124)
▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à :
– « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146)
Réglage automatique du niveau de l’effet CINEMA
DSP 3D
Permet de sélectionner s’il faut ajuster automatiquement le niveau de l’effet CINEMA
DSP 3D lors du réglage du volume.
Menu de configuration
« Son » > « Adaptive DSP Level »
Réglages
Désactivé
N’ajuste pas automatiquement le niveau de l’effet.
Activé
Ajuste automatiquement le niveau de l’effet.
125
Fr
Configuration des réglages de scène
Choix
Sélection d’éléments à inclure dans les attributions
de scène
Contrôle HDMI
Synchro commande (Contrôle HDMI (p.129))
Entrée
Entrée (p.61)
Sélectionne les éléments à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez
également afficher les réglages actuellement attribués à la scène sélectionnée.
[Sources d’entrée : TUNER, (sources réseau), SERVER, NET RADIO,
Bluetooth, USB]
Contenu enregistré
Note
--Sortie HDMI
Menu de configuration
« Scène » > « Réglage Scene »
1
2
Station, Contenu musical
[Sources d’entrée : autres]
Les attributions de scène peuvent comprendre des stations de radio ou le contenu d’un dispositif de
stockage USB, d’un dispositif Bluetooth et d’un périphérique réseau sélectionnés.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un nom de
SCÈNE et appuyez sur ENTER.
Pour inclure des éléments dans les attributions de scène, utilisez
les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure).
Cocher ou décocher
Sortie HDMI (p.62)
Mode
Programme DSP (p.50), Optimiseur (p.97)
Son
Graves/Aigus (p.95), Volume YPAO (p.95), Adaptive DRC (p.96), Extra
graves (p.98)
Surround
Élévateur de dialogues(p.97), Niveau des dialogues (p.96), Réglage
caisson de graves (p.98)
Vidéo
Mode vidéo (p.128)
Volume
Volume principal (p.61)
Synchro
Synchronisation Lèvres (p.117)
Rég. enceinte
Sélection EQ (p.114)
Verrouillage zone
Alimentation (p.59), Entrée (p.59), Volume (p.136)
Note
Pour rétablir les réglages par défaut de la scène sélectionnée, sélectionnez « Supprimer » et appuyez sur
ENTER.
126
Fr
Renommer la SCENE
Changez le nom de SCÈNE affiché sur l’afficheur de la face avant ou sur le téléviseur.
Menu de configuration
« Scène » > « Renommer scène »
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le nom de
SCÈNE et appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de
modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer.
Note
▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
127
Fr
Configuration des réglages vidéo/HDMI
Vérification des informations sur le signal vidéo et
HDMI actuel
Réglage d’une résolution pour émettre les signaux
vidéo HDMI
Affiche des informations sur le signal vidéo actuel et les téléviseurs connectés aux
prises HDMI OUT.
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Information »
Pour plus d’informations sur « Mode vidéo » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Note
Signal HDMI
Présence ou absence d’entrée/sortie de signal HDMI
▪ « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.128)
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de
sortie (HDMI)
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Résolution »
Réglages
Note
Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ».
Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo
Active/désactive le traitement de signal vidéo (résolution et rapport de format).
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Mode vidéo »
Traitement
La résolution n’est pas convertie.
Auto
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution
du téléviseur.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Émet les signaux vidéo avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur sont
sélectionnables.)
Note
Désactive le traitement du signal vidéo.
Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option
« MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. (Remarque : les
vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.) Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
Active le traitement du signal vidéo.
▪ « Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) » (p.151)
Réglages
Direct
Inchangé
Configurez les réglages « Résolution » et « Aspect ».
Note
▪ Si « Mode vidéo » est réglé sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de
circuits afin de réduire le retard de la sortie vidéo.
▪ Si « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement » et si la résolution est convertie, de courts messages ne
sont pas affichés sur l’écran du téléviseur.
128
Fr
Réglage d’un rapport de format pour émettre les
signaux vidéo HDMI
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio
TV
Sélectionne un rapport de format pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio
TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité
bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son
syntoniseur intégré.
Note
Pour plus d’informations sur « Mode vidéo » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Note
▪ « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.128)
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Aspect »
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Entrée audio TV »
Réglages
Inchangé
Le rapport de format n’est pas converti.
16:9 normal
Des signaux vidéo 4:3 sont émis sur un téléviseur 16:9 TV avec des
bandes noires de chaque côté de l’écran.
Réglages
AV 1-2, AUDIO 1-5
Note
Note
Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, les prises d’entrée
sélectionnées ici seront utilisées pour l’entrée audio TV.
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque les signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
Réglage de l’utilisation du mode ARC
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI
Déterminez si les signaux audio TV seront émis sur les enceintes connectées à l’unité
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. Le contrôle HDMI vous permet de faire
fonctionner des appareils externes via HDMI.
Note
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Contrôle HDMI »
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
Réglages
Désactivé
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « ARC »
Permet de désactiver le contrôle HDMI.
Permet d’activer le contrôle HDMI.
Activé
Réglages
Configurez les réglages « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en
veille ».
Désactivé
Permet de désactiver le mode ARC.
Note
Activé
Permet d’activer le mode ARC.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI après
avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187)
129
Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à
l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC »
sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
Fr
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur
Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le mode veille de l’unité à
l’alimentation du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises
d’entrée HDMI
Sélectionne la version de HDCP des prises d’entrée HDMI pour regarder un contenu
vidéo 4K.
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Version HDCP »
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Synch. en veille »
Sources d’entrée
HDMI 1-7
Réglages
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension
du téléviseur.
Activé
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Auto
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou
HDMI.
Active/désactive la sortie audio depuis un téléviseur connecté à la prise HDMI OUT.
▪ Le réglage « HDMI OUT1 » est disponible uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Désactivé ».
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Sortie audio HDMI » > « HDMI OUT1 »/« HDMI OUT2 »
Réglages
Permet d’activer la sortie audio du téléviseur.
Indique si la vidéo ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
Note
Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée
(HDMI 1-7) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Réglages
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur.
Règle toujours la version de HDCP sur 1.4.
Menu de configuration
« Video/HDMI » > « Attente Inchangé HDMI »
Note
Activé
Règle automatiquement la version de HDCP selon le contenu.
1.4
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du
téléviseur
Désactivé
Auto
Désactivé
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Auto
Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des signaux vidéo/audio en
fonction de l’état de l’appareil connecté.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » ou
« Auto » est sélectionnée.)
Note
▪ « Désactivé » n’est pas sélectionnable lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
130
Fr
Configuration des réglages réseau
Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/
sans fil)
Vérification des informations réseau sur l’unité
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Menu de configuration
« Réseau » > « Information »
Sélectionne la méthode de connexion du réseau.
Adresse IP
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau »
Masque sous réseau
Masque sous réseau
Choix
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse IP
Adresse MAC (Ethernet)
Adresse MAC (Wi-Fi)
Adresse MAC
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau)
Réseau MusicCast
État de la connexion réseau MusicCast
Câblé/Sans fil
État de la connexion câblée ou sans fil
SSID
Câblé
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un
réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce.
Sans fil
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un
réseau par le biais du router sans fil (point d’accès).
Note
Pour plus d’informations sur la connexion réseau, reportez-vous à :
▪ « Préparation du raccordement à un réseau » (p.36)
Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP)
(Lors de l’utilisation de la connexion réseau [Wi-Fi])
Le SSID du réseau sans fil
Règle automatiquement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut) au moyen du serveur DHCP.
Note
Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ».
Menu de configuration
« Réseau » > « Adresse IP » > « DHCP »
Réglages
131
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres
réseau.
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
Fr
Réglage manuelle des paramètres réseau
Règle manuellement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut).
Menu de configuration
« Réseau » > « Adresse IP »
1
2
3
4
5
6
7
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du
réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Menu de configuration
« Réseau » > « Veille du réseau »
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Réglages
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Adresse IP »
et appuyez sur ENTER.
Désactivé
Active la fonction de veille du réseau.
Activé
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un type de
paramètre et appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous
réseau
Spécifie un masque sous réseau.
Passerelle par
défaut
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Désactive la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est
sélectionnée.)
Active la fonction de veille du réseau.
Auto
(Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est
configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau est
débranché.)
Note
Si vous réglez « Veille du réseau » sur « Désactivé », « Veille Bluetooth » sera désactivé.
Utilisez les touches de curseur pour déplacer la position modifiée
et pour sélectionner une valeur.
Grâce à une conception avancée performante en économie d’énergie, ce produit a
une consommation de moins de deux watts d’électricité en mode Veille du réseau.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour régler un autre paramètre, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
132
Fr
Réglage du filtre adresse MAC
Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture. Un
Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la
lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur
le même réseau.
Note
▪ L’utilisation de la fonction AirPlay ou du DMC n’est pas limitée par ce réglage.
▪ Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
Menu de configuration
« Réseau » > « Contrôle DMC »
– « Réglage de l’adresse MAC » (p.133)
Menu de configuration
« Réseau » > « Filtre adresse MAC » > « Filtre »
Réglages
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Réglages
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Désactivé
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Indiquez les adresses MAC des
périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
Réglage de l’utilisation du contrôle du volume via
AirPlay
Réglage de l’adresse MAC
Active/désactive le contrôle de volume depuis iTunes ou l’iPhone via AirPlay. Si un
autre réglage que « Désactivé » est sélectionné, vous pouvez régler le volume de
l’unité depuis iTunes ou l’iPhone lors de la lecture.
Règle l’adresse MAC du périphérique réseau autorisé à accéder à l’unité. Vous
pouvez spécifier jusqu’à 10 périphériques réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « AirPlay Volume Interlock »
Menu de configuration
« Réseau » > « Filtre adresse MAC » > « Adresse MAC »
1
2
3
4
5
Réglages
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un numéro
d’adresse MAC et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour déplacer la position modifiée
et pour sélectionner une valeur.
Désactivé
Désactive le contrôle du volume depuis iTunes ou l’iPhone.
Limité
Active le contrôle de volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage
limitée
(-80 dB à -20 dB et silencieux).
Complet
Active le contrôle du volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage
complète
(-80 dB à +16,5 dB et silencieux).
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour spécifier une autre adresse MAC, répétez les étapes 1 à 3.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
133
Fr
Réglage du nom de réseau de l’unité
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « Nom du réseau »
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du
nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le nom.
Note
▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité
vers des appareils compatibles MusicCast
Permet de sélectionner si la mise sous tension de l’appareil maître du réseau
MusicCast (cette unité) met également sous tension d’autres appareils sur le réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « Verr. alim. MusicCast Link »
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de synchronisation de l’unité (appareil maître
MusicCast).
Activé
Active la fonction de synchronisation de l’unité (appareil maître
MusicCast).
134
Fr
Configuration des réglages Bluetooth®
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille
Bluetooth®
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®
Active/désactive la fonction Bluetooth.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Bluetooth »
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des
périphériques Bluetooth (Bluetooth en mode veille) est activée/désactivée. Si cette
fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de
connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth.
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction Bluetooth.
Activé
Active la fonction Bluetooth.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Réception audio » > « Veille Bluetooth »
Réglages
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth®
et l’unité
Arrête la connexion Bluetooth entre un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) et
l’unité.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Réception audio » > « Déconnexion »
Désactivé
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
Activé
Active la fonction de veille Bluetooth.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est
sélectionnée.)
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Désactivé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau » (p.132)
Sélectionnez « Déconnexion » et appuyez sur ENTER pour arrêter la connexion
Bluetooth.
Note
Ce réglage n’est pas disponible si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté.
135
Fr
Configuration des réglages multizone
Vérification des informations sur la Zone2
Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume
Affiche des informations sur la Zone2.
Permet de régler la valeur limite de Zone2 des volumes.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Information »
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume maximum »
Activé/Désactivé
Mise sous/hors tension pour la Zone2
Entrée
La source d’entrée sélectionnée pour la Zone2
Plage de réglage
-60,0 dB à +10,0 dB (incréments de 5,0 dB) [20,5 à 90,5 (incréments de 5,0)]
Volume
Le réglage du volume pour la Zone2
Note
Réglages tonalité
Réglage des graves/aigus (niveau de Aigu et Grave) pour la Zone2
▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Volume » est réglé sur « Fixe ». Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
Note
– « Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 » (p.136)
Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ».
▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à :
Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour
la sortie sur la Zone2
– « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146)
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2.
Si vous avez connecté un amplificateur externe avec contrôle du volume à l’unité,
désactivez les réglages du volume pour la Zone2.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume »
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2.
Variable
Active les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2.
Note
« Volume » est automatiquement réglé sur « Variable » lorsque « Affect. amp puiss. » est réglé sur « 7.1
+1Zone » ou « 5.1.2 +1Zone ». Pour plus d’informations sur « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage »,
reportez-vous à :
▪ « Réglage de votre système d’enceintes » (p.109)
136
Fr
Réglage du volume initial de la Zone2 à la mise sous
tension de l’unité
Réglage de l’écart de temps par rapport à la zone
principale
Permet de régler le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
Règle l’écart de temps par rapport à la zone principale.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume initial »
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Retard audio »
Réglages
Plage de réglage
0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms)
Règle le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait
avant sa dernière mise en veille.
Désactivé
Activé
Silencieux
Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +10,0 dB
(incréments de 0,5
dB)
Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié.
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la
sortie sur la Zone2
Bascule entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2.
[0,5 à 90,5
(incréments de 0,5)]
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Mono »
Note
Réglages
▪ Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Volume » est réglé sur « Fixe ». Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 » (p.136)
▪ Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume
maximum » dans la « Zone2 ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Désactivé
Produit des sons stéréo dans la Zone2.
Activé
Produit des sons mono dans la Zone2.
– « Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume » (p.136)
▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à :
– « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.146)
137
Fr
Réglage de l’utilisation du mode Compressed Music
Enhancer pour la sortie sur la Zone2
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass pour la
sortie sur la Zone2
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2.
Active/désactive le mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2. Avec Extra graves
activé, vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité, indépendamment de
la taille des enceintes.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Enhancer »
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Extra graves »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer.
Réglages
Réglage de la tonalité pour la sortie sur la Zone2
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de la plage de
fréquences basses (Grave) pour la sortie sur la Zone2.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Réglages tonalité »
Désactivé
Le mode Extra Bass est désactivé.
Activé
Le mode Extra Bass est activé.
Réglage de l’équilibre du volume pour la sortie sur la
Zone2
Permet de régler l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2. Supérieur pour
améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche.
Choix
Aigu, Grave
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Balance gauche / droite »
Réglages
Auto
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de
la plage de fréquences basses (Grave) automatiquement en
synchronisation avec le volume principal avec une correction pour la
réponse auditive de l’oreille humaine.
Manuel
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de
la plage de fréquences basses (Grave) manuellement (-6,0 dB à +6,0 dB,
incréments de 0,5 dB).
Dérivation
Ne permet pas de régler le niveau de la plage de fréquences élevées
(Aigu) et de la plage de fréquences basses (Grave).
138
Plage de réglage
-20 à +20
Fr
Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur
la Zone2
Renommer la zone
Change le nom de zone affiché sur l’écran du téléviseur.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Renommer Zone »
1
Active/désactive le passage au mode fête.
Menu de configuration
« Multi-Zone » > « Réglage mode fête » > « Cible : Zone2 »
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une zone à
renommer et appuyez sur ENTER.
Réglages
Le curseur avance à l’écran de modification du nom.
2
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer.
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le
mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
Note
Pour plus d’informations sur le mode fête, reportez-vous à :
▪ « Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) » (p.60)
Note
▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
139
Fr
Configuration des réglages système
Vérification des informations système sur l’unité
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran
Affiche les informations système sur l’unité.
Sélectionnez la langue pour le menu affiché à l’écran.
Menu de configuration
« System » > « Information »
Menu de configuration
« System » > « Langue »
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité
Réglages
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité
English
Anglais
日本語
Japonais
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Français
Français
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité
Deutsch
Allemand
ID système
Numéro ID système
Español
Espagnol
Vers. Firmware
Version du microprogramme installé sur l’unité
Русский
Russe
Note
Italiano
Italien
Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ».
中文
Chinois
Impédance d'enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité
Pas de fréq.tuner
Note
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
140
Fr
Réglages nécessaires
Combinaison du son d’une autre source d’entrée
avec la vidéo de la source d’entrée actuelle
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 1 (COMPONENT
VIDEO) et AV 2 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
Sélectionnez le son d’une source d’entrée différente à lire avec la vidéo de la source
d’entrée actuellement sélectionnée. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas
suivants :
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,
mais pas la sortie audio HDMI
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT
VIDEO
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
Menu de configuration
« System » > « Entrée audio »
HDMI OUT
( HDCP2.2 )
IN
2
1
1
OUT
ARC
(1 MOVIE)
2
PR
Prises AV 1 (COMPONENT
VIDEO)
PR
(5 ST
ANTENNA
AUDIO 1
FM
OPTICAL
Sources d’entrée
HDMI 1-7, AV 1-2
PR
( 2 RADIO )
( 7 TV )
PB
PB
OPTICAL
PR
AUDIO 3
COAXIAL
Réglages
AV 1-2, AUDIO 1-5
AV 1
Y
PHONO
Y
VIDEO
AUDIO
PR
PB
AUDIO 4
GND
AUDIO 5
ZONE OU
ZONE 2
L
L
L
R
Prises d’entrée audio/vidéo disponibles sur l’unité
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Audio
Vidéo
Coaxiale numérique
Optique numérique
Stéréo analogique
Optique numérique
Vidéo composite
Coaxiale numérique
Audio
AUDIO 2 (OPTICAL)
AV 1 (COAXIAL)
AUDIO 3 (COAXIAL)
AV2 (AUDIO)
Stéréo analogique
Vidéo à composantes
Prises AUDIO 4-5 (AUDIO)
AUDIO 1 (OPTICAL)
HDMI 1-7
AUDIO 4-5
AUDIO 1 (OPTICAL)
AV1
(COMPONENT VIDEO)
AUDIO 2 (OPTICAL)
AV2 (AUDIO)
AUDIO 4-5 (AUDIO)
AUDIO 1 (OPTICAL)
AV2
(COMPOSITE VIDEO)
R
Décodeur
R
Prises d’entrée de l’unité
Optique numérique
HDMI
Y
CENTER
AV 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
Y
AM
AUDIO 2
( 3 MUSIC )
Y
PB
PB
REMOTE
AUDIO 2 (OPTICAL)
AV 1 (COAXIAL)
AUDIO 3 (COAXIAL)
141
Fr
Sortie audio
(stéréo analogique)
1
2
Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de
l’utilisation de la touche INPUT
Appuyez sur INPUT pour sélectionner « AV 1 » (prise d’entrée
vidéo à utiliser) comme source d’entrée.
Permet de régler quelles sources d’entrée sont ignorées lors de la pression sur la
touche INPUT.
Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en utilisant cette
fonction.
Appuyez sur SETUP.
MAIN
ZONE 2
SLEEP
PARTY
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
5
6
7
TUNER
NET
4
8
SETUP
Menu de configuration
« System » > « Ignorer entrée »
Touches de curseur
Sources d’entrée
HDMI 1-7, AV 1-2, AUX, AUDIO 1-5, PHONO, TUNER, NET, Bluetooth, USB
INPUT
USB
BLUETOOTH
PRESET
RED
TOP
MENU
GREEN
YELLOW
HOME
BLUE
ENTER
POP-UP
/MENU
ENHANCER
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
BASS
Réglages
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
TOP
MENU
3
4
5
6
HOME
POP-UP
/
/MEN
/MENU
Désactivé
Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Activé
Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « System » et
appuyez sur ENTER.
Lorsque vous utilisez AV CONTROLLER, vous ne pouvez pas sélectionner les sources d’entrée réglées sur
« Activé » dans cette fonction.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio »
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV 1 », puis
sélectionnez « AV 2 » (prise d’entrée audio à utiliser).
Appuyez sur SETUP.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
142
Fr
Changement manuel du nom des sources d’entrée
qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
Changement automatique du nom des sources
d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
avant
Change automatiquement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur
de la face avant. Vous pouvez sélectionner un nom créé par la fonction Renommer
automatiquement.
Menu de configuration
« System » > « Renommer entrée »
2
3
4
Menu de configuration
« System » > « Renommer entrée »
Sources d’entrée
HDMI 1-7, AV 1-2, AUX, AUDIO 1-5, PHONO, TUNER, MusicCast Link, SERVER, NET
RADIO, Bluetooth, USB
Sources d’entrée
HDMI 1-7, AV 1, AUDIO 1-3
1
Permet de régler manuellement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source
d’entrée à renommer.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source
d’entrée à renommer.
Note
Si la source d’entrée est réglée sur « Auto », utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Manuel ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto ».
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez
les étapes 1 à 2.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
2
Appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le nom.
Le curseur avance à l’écran de modification du nom.
Note
Note
▪ Pour annuler la saisie, appuyez sur « SUPPR. ».
Lorsque « Auto » est sélectionné, le nom créé est sauvegardé même après avoir déconnecté l’appareil
externe. Pour réinitialiser le réglage par défaut, faites basculer le réglage sur « Manuel » puis de nouveau sur
« Auto ».
▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
5
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez
les étapes 1 à 4.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
143
Fr
Réglage de l’utilisation de la fonction de lecture
automatique
Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur
la télécommande
Active/désactive la fonction de lecture automatique dans les services en streaming sur
Internet et les sources d’entrée suivantes.
Règle la fonction qui est attribuée à la touche PROGRAM sur la télécommande. Vous
pouvez utiliser la touche PROGRAM pour d’autres fonctions que la sélection du
programme DSP.
Menu de configuration
« System » > « Lecture auto »
Menu de configuration
« System » > « Touche télécommande » > « Touche PROGRAM »
Sources d’entrée
(sources réseau), SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB
Réglages
Réglages
Assigner 1
Désactivé
Désactive la fonction de lecture automatique.
Activé
Commence automatiquement à lire le dernier contenu que vous avez lu.
Auto
Commence automatiquement à lire le dernier contenu que vous avez lu
lors de la mise en veille de l'unité.
Permet de sélectionner les programmes DSP de films/musique seulement.
Assigner 2
Avec certaines sources d’entrée ou contenus, vous ne pouvez pas activer la fonction de lecture automatique.
Réglage des programmes sonores à ignorer lors de
l’utilisation de la touche PROGRAM
Assigner 3
Permet de sélectionner les sources NETWORK.
Assigner 4
Permet d’aller à la page précédente/suivante de l’écran de navigation.
Assigner 5
Active le réglage fin du volume du caisson de graves.
Assigner 6
Active le réglage du volume sonore des dialogues.
Permet de sélectionner les réglages de lecture aléatoire/répétée.
Assigner 7
Permet de régler quel programme sonore est ignoré lors de la pression sur la touche
PROGRAM.
Vous pouvez sélectionner rapidement le programme sonore souhaité en utilisant cette
fonction.
Affiche les informations sur l’afficheur de la face avant/l’affichage à
l’écran.
Assigner 8
Note
Le programme sonore sélectionné est ignoré.
La touche haut des touches PROGRAM : informations sur l’afficheur de la
face avant
La touche bas des touches PROGRAM : informations sur l’affichage à
l’écran
Réglages
Activé
La touche haut des touches PROGRAM : lecture répétée
La touche bas des touches PROGRAM : lecture aléatoire
Menu de configuration
« System » > « Saut DSP »
Le programme sonore sélectionné n’est pas ignoré.
La touche haut des touches PROGRAM : permute entre les programmes
de films
La touche bas des touches PROGRAM : permute entre les programmes
de musique
Note
Désactivé
Permet de sélectionner les programmes DSP.
Ce réglage ne change pas la fonction de la touche PROGRAM sur la face avant.
144
Fr
Réglage des fonctions de l’unité pour les touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face
avant
Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande.
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Menu de configuration
« System » > « Touche télécommande » > « Touche colorée »
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglages
Par défaut
Menu de configuration
« System » > « Réglage d'affichage » > « Luminosité (affichage avant) »
Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs raccordés à l’unité par un
câble HDMI.
Note
L’afficheur de la face avant peut devenir sombre si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
▪ « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.148)
Permet d’attribuer les fonctions de Contrôle TV à chaque touche.
RED : QUITT (ferme le menu sur le téléviseur)
Commande TV
GREEN : INFO (affiche les informations sur le téléviseur comme la
résolution)
YELLOW : BROADCAST (change le type d’émission TV)
BLUE : Entrée (change l’entrée du téléviseur)
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Note
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI
après avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187)
▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.
145
Fr
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume
Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT
à utiliser
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
Menu de configuration
« System » > « Réglage d'affichage » > « Volume »
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Menu de configuration
« System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur »
Réglages
dB
Permet d’afficher le volume en unité « dB ».
0-97
Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0-97).
Réglages
Alimentation
Réglage de l’utilisation de courts messages sur le
téléviseur
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état
d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement d’entrée dans la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans
« Source ».
Sélectionne d’afficher ou non des messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque
l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie
de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Menu de configuration
« System » > « Réglage d'affichage » > « Message court »
Note
Réglages
Pour plus d’informations sur « Zone destination » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Désactivé
N’affiche pas de messages courts sur l’écran du téléviseur.
Activé
Affiche des messages courts sur l’écran du téléviseur.
▪ « Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation » (p.147)
Réglage de l’image à utiliser comme fond d’écran sur
le téléviseur
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
Spécification du niveau de sortie du signal
électronique transmis avec chaque entrée
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement
de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Menu de configuration
« System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » > « Source »
Menu de configuration
« System » > « Réglage d'affichage » > « Fond d'écran »
Réglages
Piano
Affiche l’image d’un piano sur l’écran du téléviseur en l’absence de signal
vidéo.
Fond gris
Affiche un fond gris sur l’écran du téléviseur en l’absence de signal vidéo.
146
Choix
HDMI 1-7, AV 1-2, AUX, AUDIO 1-5, TUNER, PHONO, (sources réseau), Bluetooth,
USB, AirPlay, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO
Réglages
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la
source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Fr
Changement manuel du niveau de sortie de la
transmission du signal électronique
Réglage de la durée pour la fonction de veille
automatique
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique
lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également
être utilisé pour confirmer le bon fonctionnement de l’appareil externe connecté via la
prise TRIGGER OUT.
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
Menu de configuration
« System » > « ECO » > « Veille Automatique »
Menu de configuration
« System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » > « Manuel »
Réglages
Réglages
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé
5 minutes, 20 minutes l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée
spécifique.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut
Transmet le signal électronique.
Désactivé
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Spécification de la zone avec laquelle la prise
TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation
Note
Menu de configuration
« System » > « Sortie déclencheur » > « Zone destination »
Réglages
Zone2
Tout
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée
pendant la durée spécifiée.
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à
rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Principale
Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de la Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de la zone principale ou de la Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la zone principale ou la Zone2.
Note
Pour plus d’informations sur « Mode déclencheur » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser » (p.146)
147
Fr
Réglage de l’utilisation du mode éco
Mise à jour du microprogramme via le réseau
Vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité en réglant le mode eco sur
« Activé ». Après avoir modifié le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour
redémarrer l’unité.
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Met à jour le microprogramme via le réseau. Vous pouvez également vérifier la version
du microprogramme et l’ID système.
Choix
Menu de configuration
« System » > « ECO » > « Mode ECO »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode ECO.
Activé
Permet d’activer le mode ECO.
Menu de configuration
« System » > « Mise à jour microprogramme »
Mise à jour
microprogramme
Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité.
Mise à jour USB
Affiche comment mettre à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif
de stockage USB dans le menu « ADVANCED SETUP ».
Note
Note
▪ Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut devenir sombre.
▪ « Mise à jour microprogramme » n’est pas sélectionnable lorsque la mise à jour du microprogramme est
en préparation.
▪ Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus.
Pour éviter la modification accidentelle des réglages
▪ Si la vitesse de connexion Internet est lente, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil, la mise à jour
du réseau risque de ne pas être possible en fonction de l’état du réseau. Dans ce cas, attendez que la
mise à jour du microprogramme soit prête ou bien mettez à jour le microprogramme au moyen du
dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à :
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153)
Menu de configuration
« System » > « Protect. mém. »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas protéger les réglages.
Activé
Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit
sélectionné.
Note
Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
148
Fr
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)
Opération de base du menu ADVANCED SETUP
Éléments de menu ADVANCED SETUP
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « ADVANCED SETUP »
tout en regardant l’afficheur de la face avant.
Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages système de l’unité.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes.
p.150
REMOTE ID
Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité.
p.150
TU
z (MAIN ZONE)
STRAIGHT
L’élément supérieur et son réglage du menu « ADVANCED SETUP »
apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
3
4
5
Fonction
SP IMP.
Page
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur z (alimentation).
PROGRAM
Élément
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
p.150
TV FORMAT
Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI.
p.150
MON.CHK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
p.151
4K MODE
Permet de sélectionner le format de signal HDMI 4K.
p.151
DTS MODE
Permet de sélectionner les informations qui seront envoyées au
lecteur BD connecté à l’unité à propos des formats DTS que l’unité
prend en charge.
p.152
BKUP/RSTR
Sauvegarde et rétablit tous les réglages pour l’unité.
p.152
INIT
Permet de rétablir les réglages par défaut.
p.153
UPDATE
Permet de mettre à jour le microprogramme.
p.153
VERSION
Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
p.153
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
▪ « Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP » (p.198)
149
Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation
FM/AM.
Fr
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TU)
Modification du réglage de l’impédance des
enceintes (SP IMP.)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
SP IMP.••8¬MIN
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
OUT
2
ECO
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Menu ADVANCED SETUP
« SP IMP. »
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TU••••FM50/AM9
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Menu ADVANCED SETUP
« TU »
Réglages
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées
à l’unité.
Réglages
8 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
REMOTE ID••ID1
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
OUT
2
ECO
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de
commande pour leur récepteur correspondant.
Menu ADVANCED SETUP
« REMOTE ID »
Réglages
ID1, ID2
Changement du code de la télécommande
• Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez
sur la touche SCENE (1) pendant 5 secondes.
• Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez
sur la touche SCENE (2) pendant 5 secondes.
150
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TV FORMAT•NTSC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au
format de votre téléviseur.
Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il
corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage
uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas
correctement.
Menu ADVANCED SETUP
« TV FORMAT »
Réglages
NTSC, PAL
Fr
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MON.CHK)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
LINK MASTER
OUT
2
ECO
4K MODE•MODE 1
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
MON.CHK••••YES
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur
raccordé via la prise HDMI OUT.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez spécifier une
résolution dans « Résolution » si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur
ou si vous voulez spécifier une résolution différente de celle détectée.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité lorsqu’un téléviseur et un
appareil de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité.
Menu ADVANCED SETUP
« 4K MODE »
Réglages
Menu ADVANCED SETUP
« MON.CHK »
MODE 1
Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant. Selon
l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image
ne s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ».
Réglages
MODE 2
Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant.
Note
YES
Active la fonction de vérification du moniteur. (Les signaux vidéo sont
émis avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Les signaux vidéo sont
émis à la résolution spécifiée indépendamment de la compatibilité avec le
téléviseur.)
Lorsque « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à
grande vitesse Premium avec Ethernet.
Format
MODE 1
Note
8 bits
▪ Pour plus d’informations sur « Résolution » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.128)
▪ Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos
à partir de cette unité sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP ».
4K/60, 50 Hz
4K/30, 25, 24 Hz
151
Fr
RVB 4:4:4
4
YCbCr 4:4:4
4
MODE 2
10 bits
12 bits
8 bits
10 bits
–
–
–
–
12 bits
YCbCr 4:2:2
4
YCbCr 4:2:0
4
4
–
–
RVB 4:4:4
4
4
–
YCbCr 4:4:4
4
4
YCbCr 4:2:2
4
–
4
Réglage de la notification du format DTS (MODE DTS)
OUT
ECO
4
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
2
DTS MODE•MODE1
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Si « Failed » apparaît sur l’afficheur de la face avant, vérifiez les points
suivants et reprenez le processus.
Ce réglage informe le lecteur BD sur les formats DTS pris en charge par l’unité.
Menu ADVANCED SETUP
« DTS MODE »
Dans le cas de « BKUP » :
• Vous ne pouvez pas écraser la sauvegarde. Lorsque vous sauvegardez les
réglages de manière répétée, déplacez le fichier dans un dossier différent.
• Le fichier est stocké avec le nom « MC_backup_(model name).dat » dans le chemin
du dispositif de stockage USB.
Réglages
MODE 1
MODE 2
Ce mode est conforme à la norme DTS:X.
Utilisez ce réglage dans des circonstances normales.
Utilisez ce réglage si le lecteur BD n’émet pas correctement les signaux
DTS même lorsqu’il lit un contenu DTS-HD ou DTS:X.
Dans le cas de « RSTR » :
• Vérifiez que le fichier est stocké dans le chemin du dispositif de stockage USB.
Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les
réglages (BKUP/RSTR)
OUT
Note
▪ « RSTR » entre en vigueur après avoir sauvegardé tous les réglages.
▪ Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de sauvegarde et de rétablissement. Autrement,
les réglages pourraient ne pas être rétablis correctement.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
2
ECO
BKUP/RSTR•BKUP
▪ Les informations sur l’utilisateur (comme le compte, le mot de passe) ne sont pas sauvegardées.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Sauvegarde et rétablit tous les réglages de l’unité sur un dispositif de stockage USB.
Préparez au préalable un dispositif de stockage USB utilisant le format FAT16 ou
FAT32.
Menu ADVANCED SETUP
« BKUP/RSTR »
Réglages
BKUP
Fait une copie de sauvegarde de tous les réglages.
RSTR
Rétablit tous les réglages sauvegardés précédemment.
1
2
3
Lorsque « Complete » apparaît sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB sur la face
avant.
Pour démarrer le processus, appuyez sur STRAIGHT pour
sélectionner « BKUP » ou « RSTR » puis appuyez sur INFO de la
face avant.
Appuyez à nouveau sur INFO après l’apparition du message de
confirmation sur l’afficheur de la face avant.
152
Fr
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION)
Restauration des réglages par défaut (INIT)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
INIT••••CANCEL
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
LINK MASTER
OUT
ECO
Menu ADVANCED SETUP
« INIT »
Menu ADVANCED SETUP
« VERSION »
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations vidéo.
ALL
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Permet de ne pas procéder à l’initialisation.
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
OUT
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
UPDATE•••••USB
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
Choix
LINK MASTER
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VERSION••xx.xx
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
ECO
2
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées de notre site Web sur un dispositif de stockage USB. Vous pouvez
mettre à jour le microprogramme à l’aide de ce dispositif de stockage USB. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Menu ADVANCED SETUP
« UPDATE »
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
Note
N’exécutez pas ce menu à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.
153
Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème
n L’unité ne se met pas sous tension en synchronisation
En cas de problème, vérifiez les points suivants :
Vérifiez les points suivants si l’unité ne fonctionne pas correctement.
• Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels
que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
• L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs
BD/DVD) sont sous tension.
• Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de
chaque appareil.
En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, consultez les instructions
indiquées dans « En cas de problème » correspondant au problème présenté par
l’unité.
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne
résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Problème d’alimentation, système et télécommande
avec le téléviseur
l Le contrôle HDMI sur l’unité est désactivé.
Si la mise hors tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez
le réglage du contrôle HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur le contrôle
HDMI, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
l Le contrôle HDMI sur le téléviseur est désactivé.
Si uniquement la mise sous tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le
téléviseur, vérifiez le réglage sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur et réglez le contrôle HDMI sur le téléviseur.
l Suite à une panne de courant, l’alimentation de l’unité n’est plus synchronisée.
Débranchez les câbles HDMI et les câbles d’alimentation, et au bout de cinq
minutes, rebranchez d’abord les câbles des appareils de lecture, puis de l’unité et
enfin du téléviseur. Ensuite, vérifiez que l’alimentation est synchronisée.
n L’unité ne se met pas hors tension
n L’unité ne se met pas sous tension
l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite.
Si le témoin de veille sur l’unité clignote lorsque vous essayez de la mettre sous
tension, cela indique que, par mesure de sécurité, la capacité de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
le plus proche pour demander la réparation.
154
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension d’alimentation.
Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.
Fr
n L’unité ne réagit pas
n L’unité se met immédiatement hors tension (mode
veille)
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension d’alimentation.
Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.
l L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble
d’enceinte.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement de l’enceinte » (p.19)
n La télécommande ne commande pas l’unité
n L’unité entre automatiquement en mode veille
l L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Rayon d’action de la télécommande » (p.9)
l Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du
soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
l Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas
identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.150)
l La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la Zone2.
Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la zone principale. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Noms des pièces et fonctions de la télécommande » (p.16)
l La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
l La fonction de mise en veille automatique s’est activée, car l’unité n’a pas été
utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique » (p.147)
l Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) » (p.150)
l Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement de l’enceinte » (p.19)
155
Fr
n Impossible de sélectionner la source d’entrée souhaitée
même en appuyant sur « INPUT »
Problème audio
n Absence de son
l La fonction qui ignore certaines sources d’entrée est activée.
Réglez l’option « Ignorer entrée » de la source d’entrée souhaitée dans le menu
« Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche
INPUT » (p.142)
n Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande ne fonctionnent pas
l Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge
l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/
YELLOW/BLUE.
l Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont
été modifiés.
Réglez les options « Touche colorée » du menu « Réglage » sur « Par défaut ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande » (p.145)
l Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Procédure de base pour la lecture audio et vidéo » (p.61)
l L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Assurezvous que le type de signal est lisible par l’unité. Pour plus d’informations sur les
formats de fichier pris en charge, les formats audio HDMI ou le format de
décodage compatible, reportez-vous à :
– « Formats de fichier pris en charge » (p.185)
– « Caractéristiques techniques » (p.191)
l La Zone2 n’est pas sous tension.
Placez le commutateur Zone sur « ZONE 2 », puis appuyez sur z (alimentation
de l’ampli-tuner) pour mettre sous tension la Zone2. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Contrôle de la Zone2 » (p.59)
l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
n Il est impossible d’augmenter le volume
l Le volume maximum est réglé trop bas.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la valeur limite du volume » (p.124)
l Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
156
Fr
n Une enceinte spécifique n’émet aucun son
n Le caisson de graves n’émet aucun son
l La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour vérifier, affichez les informations sur le signal audio actuel sur le téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations sur le signal audio actuel » (p.116)
l Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas
l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Sortie du signal test » (p.115)
l La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113)
– « Réglage de la taille des enceintes avant » (p.109)
– « Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille » (p.110)
– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.110)
– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille » (p.111)
– « Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille » (p.112)
l Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage »
pour régler le volume de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42)
– « Réglage du volume de chaque enceinte » (p.113)
l Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Vérifiez les bornes SPEAKERS de l’unité et les prises de l’enceinte. Si le
raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte cassé par un autre.
l L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste même
en utilisant une autre enceinte, il se peut que l’unité présente un
dysfonctionnement.
l La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low
Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur « Activé »
pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de
voie avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.98)
l La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage »
sur « Utiliser ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.42)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.113)
l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
l Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille
automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
157
Fr
n L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble
n Seules les enceintes avant produisent un son
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
l L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM
par exemple).
Pour vérifier, affichez les informations sur le signal audio actuel sur le téléviseur. Si
nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations sur le signal audio actuel » (p.116)
HDMI n’émet aucun son
multivoies
n Présence de bruit/ronflement
n L’appareil de lecture n’émet aucun son lorsque le
contrôle HDMI est utilisé
l L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
l’appareil de lecture soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
l L’audio du téléviseur est sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
n Le son est déformé
n Le téléviseur n’émet aucun son lorsque le contrôle
HDMI est utilisé
l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
l Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement
à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.30)
l Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio, le réglage d’entrée
audio TV ne correspond pas à la connexion réelle.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129)
l Si vous essayez d’utiliser la fonction ARC, sachez qu’elle est désactivée sur
l’unité ou le téléviseur.
Réglez « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » et activez la fonction ARC sur
le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.129)
158
l Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur
« Activé », réglez-la sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.148)
l Un appareil (comme un amplificateur de puissance externe) raccordé aux
prises de sortie audio de l’unité n’est pas sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie audio de
l’unité.
Fr
n Aucune image (contenu nécessitant un périphérique
Problème vidéo
compatible HDCP 2.2) émise par l’appareil de lecture
n Absence d’image
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
l La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le
téléviseur.
Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous
au mode d’emploi de ce dernier.
l Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
n L’appareil raccordé à l’unité avec un câble HDMI ne lit
aucune vidéo
l Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2.
Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP
2.2. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.)
n Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
n La vidéo est interrompue
l Si vous utilisez deux téléviseurs dans la zone principale, un autre téléviseur
est éteint lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné.
Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux
uniquement sur le téléviseur que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la
sélection de la sortie HDMI, reportez-vous à :
– « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.62)
l Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité.
Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution) et les signaux
vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à :
– « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » (p.128)
– « Compatibilité du signal HDMI » (p.189)
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
159
Fr
Problème de radio FM/AM (la fonction de radio AM
n’est pas disponible pour les modèles pour le
Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie)
n La réception radio FM est faible ou parasitée
l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Pour sélectionner la réception radio FM mono, réglez « Mode FM » du menu
« Option » sur « Monaural ». Ou bien utilisez une antenne FM extérieure. Pour plus
d’informations sur « Mode FM », reportez-vous à :
– « Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio
FM » (p.100)
n La réception radio AM est faible ou parasitée
l Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs,
thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits
en installant une antenne AM extérieure.
160
n Les stations de radio ne peuvent pas être sélectionnées
automatiquement
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Sélectionnez la station manuellement. Ou bien utilisez une antenne extérieure.
Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Pour
plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à :
– « Sélection d’une fréquence de réception » (p.66)
l Le signal radio AM est faible.
Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement. Utilisez
une antenne AM extérieure. Pour plus d’informations sur la sélection de la station,
reportez-vous à :
– « Sélection d’une fréquence de réception » (p.66)
n Impossible d’enregistrer les stations de radio AM en
tant que présélections
l L’option Auto Preset a été utilisée.
L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM.
Enregistrez les stations de radio AM manuellement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.68)
Fr
n La réception radio DAB est faible ou parasitée
Problème de radio DAB (Modèles pour le RoyaumeUni, l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et
l’Australie)
n Aucune réception radio DAB
l L’analyse initiale n’est pas exécutée.
Procédez à un balayage initial pour capter la radio DAB. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Préparation de la syntonisation DAB » (p.70)
n Aucune réception radio DAB même après avoir procédé
à un balayage initial
l La réception radio DAB est médiocre.
Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option », puis réglez la
hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.75)
l Absence de couverture DAB dans votre zone.
Pour connaître la couverture DAB dans votre zone, consultez votre revendeur ou le
site WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org.
161
l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option », puis réglez la
hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.75)
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
n Informations DAB non disponibles ou inexactes
l La station de radio DAB peut être temporairement hors service ou ne pas
fournir d’informations.
Contactez l’émetteur DAB.
n Absence de son de la radio DAB
l La station de radio DAB sélectionnée peut être temporairement hors service.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
Fr
Problème USB
Problème réseau
n L’unité ne détecte pas le dispositif USB
n La fonction réseau ne fonctionne pas
l Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous
tension.
l Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
l Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité. Si vous souhaitez configurer
manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui
n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau dans votre réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP) » (p.131)
– « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132)
l L’unité ne prend pas en charge le réseau IPv6.
Connectez-la à un réseau IPv4.
n Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB
l Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
n L’unité ne peut pas se connecter à Internet via un
n L’unité ne lit pas en continu les fichiers du dispositifs
routeur sans fil (point d’accès)
USB
l Lorsque, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible,
la lecture s’arrête automatiquement.
Ne sauvegardez pas de fichiers de format incompatible (comme les images et les
fichiers masqués) dans des dossiers pour lecture.
l Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension.
Mettre le router sans fil sous tension.
l L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés.
Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre.
l Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun
obstacle entre les deux.
l Le routeur sans fil (point d’accès) est réglé pour utiliser le canal sans fil 14.
Changez les réglages du routeur sans fil (point d’accès) pour qu’il utilise l’un des
canaux sans fil entre 1 et 13.
n Le réseau sans fil est introuvable
l Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre voisinage
peuvent perturber la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
l L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du router sans fil
(point d’accès).
Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès).
162
Fr
n L’unité ne détecte pas le serveur média (PC/NAS)
n Impossible de lire la radio sur Internet
l Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le réglage du partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur
lequel le contenu musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/
NAS) » (p.84)
l Certains logiciels de sécurité installés sur votre serveur média bloquent
l’accès de l’unité à votre serveur média.
Vérifiez les réglages du logiciel de sécurité installé sur votre serveur média.
l L’unité et le serveur média ne sont pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le serveur média au même réseau.
l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre serveur média pour permettre à ce
dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du filtre adresse MAC » (p.133)
l La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
l La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
l L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
n L’iPhone ne reconnaît pas l’unité lorsque vous utilisez
AirPlay
l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID
principal en haut de la liste).
n Impossible d’afficher ou de lire les fichiers sur le
serveur média (PC/NAS)
l Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par
l’unité, reportez-vous à la section :
– « Formats de fichier pris en charge » (p.185)
163
Fr
n L’application pour dispositifs mobiles ne détecte pas
Problème Bluetooth®
l’unité
l L’unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre routeur, puis connectez
l’unité et le dispositif mobile au même réseau.
l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre dispositif mobile pour permettre à ce
dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du filtre adresse MAC » (p.133)
l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID
principal en haut de la liste).
n La mise à jour du microprogramme via le réseau a
échoué
l La raison en est peut-être l’état du réseau.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Mise à jour du microprogramme via le réseau » (p.148)
164
n Une connexion Bluetooth® n’a pas pu être établie
l La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.135)
l Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis établissez une nouvelle
connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81)
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.
l Le dispositif Bluetooth ne doit pas prendre en charge A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP.
l Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif Bluetooth ne
fonctionnent pas pour une raison quelconque.
Supprimez ces informations sur le dispositif Bluetooth, puis établissez une
nouvelle connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81)
Fr
n Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la
lecture par connexion Bluetooth®
l Le volume du dispositif Bluetooth est réglé à un niveau trop bas.
Montez le volume du dispositif Bluetooth.
l Le dispositif Bluetooth n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio
vers l’unité.
Alternez la sortie audio du dispositif Bluetooth vers l’unité.
l La connexion Bluetooth a été arrêtée.
Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.81)
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.
165
Fr
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Reportez-vous au tableau suivant si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès aux serveurs média (PC/NAS) est refusé.
Configurez les réglages de partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur lequel le contenu
musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.84)
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Access error
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension, et vérifiez la connexion entre l’unité
et votre routeur (ou concentrateur). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
• « Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée) » (p.36)
• « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.37)
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes sont court-circuités.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
No device
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Le câble de réseau n’est pas raccordé.
Raccordez correctement le câble de réseau.
Le router sans fil (point d’accès) est introuvable.
Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
• « Raccordement de l’enceinte » (p.19)
Not connected
Unable to play
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
• « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.150)
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPhone
pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPhone lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le serveur
média (PC/NAS) pour une raison quelconque.
Assurez-vous que le type de fichiers est lisible par l’unité. Si l’unité prend en charge le format de fichier,
mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à :
• « Formats de fichier pris en charge » (p.185)
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153)
• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.169)
166
Fr
Message
Causes possibles
Actions correctives
Appuyez sur STRAIGHT et sélectionnez une méthode de mise à jour du microprogramme, puis
appuyez sur INFO pour remettre à jour le microprogramme. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Update failed.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
FILE NOT READY
Les préparatifs pour la mise à jour du microprogramme ne sont pas
Patientez un instant avant de remettre à jour le microprogramme.
encore terminés.
• « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153)
• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.169)
167
Fr
ANNEXE
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
Mises à jour du microprogramme
Avis
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à
Internet, le nouveau microprogramme est téléchargé via le réseau. Lorsqu’une mise à
jour du microprogramme est prête, le message suivant s’affiche après avoir appuyé
sur SETUP.
▪ N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à
jour du microprogramme. Si la mise à jour du microprogramme est interrompue, il se peut que l’unité
fonctionne mal. Dans ce cas, contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus
proche pour demander une réparation.
Note
▪ Le témoin de mise à jour du microprogramme sur l’afficheur de la face avant s’allume lorsqu’une mise à
jour du microprogramme est prête. Ce témoin peut ne pas s’allumer lorsque la vitesse de la connexion
réseau est trop lente ou qu’une mise à jour du microprogramme ultérieure est disponible.
▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus.
▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la
face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153)
▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, visitez le site Web de Yamaha.
Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à :
• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.169)
168
Fr
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau
Confirmez la description à l’écran après avoir appuyé sur SETUP et démarrez la mise
à jour du microprogramme.
1
2
Lisez la description à l’écran.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER »
et appuyez sur ENTER.
L’affichage à l’écran s’éteint et la mise à jour du microprogramme débute.
3
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur
la face avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Note
▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus.
▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la
face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à :
– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.153)
▪ Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha.
▪ Si vous souhaitez effectuer la mise à jour lors de la mise hors tension de l’unité, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « PLUS TARD » et appuyez sur ENTER à l’étape 2. Lorsque vous éteignez
l’unité, un écran vous demandant de confirmer la mise à jour du microprogramme s’affiche. Appuyez sur
ENTER pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Une fois la mise à jour du microprogramme
terminée, l’unité s’éteint automatiquement.
▪ Pour effectuer la mise à jour alors que l’unité est hors tension, reportez-vous aux instructions suivantes et
aux explications complémentaires.
– La mise à jour du microprogramme peut être lancée en appuyant sur INFO sur la face avant.
– L’unité se met automatiquement hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si deux
minutes se sont écoulées depuis l’affichage de l’écran de confirmation de la mise à jour du
microprogramme.
– Pour annuler le processus de mise à jour du microprogramme, appuyez sur RETURN, et l’unité se
mettra hors tension.
– L’unité se met hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si vous l’éteignez avec AV
CONTROLLER ou MusicCast CONTROLLER.
169
Fr
Raccordement à un réseau sans fil
Sélection d’une méthode de connexion réseau sans
fil
1
Sélectionnez une méthode de connexion sans fil en fonction de votre environnement
réseau.
2
Note
3
4
▪ Vous devrez configurer les réglages réseau si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous
souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.132)
▪ Lorsque l’unité est ajoutée au réseau MusicCast, les réglages réseau peuvent être configurés
simultanément. Si vous utilisez MusicCast, cette méthode est recommandée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
5
– « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.49)
Internet
6
Router sans fil
7
Modem
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réseau » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion
réseau » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sans fil » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et
appuyez sur ENTER.
Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles.
• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS » (p.171)
• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS » (p.171)
• « Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points
d’accès disponibles » (p.173)
• « Configuration manuelle d’une connexion sans fil » (p.174)
• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS » (p.176)
Appareil mobile
(tel que iPhone)
L’unité
170
Fr
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du
bouton WPS
Configuration d’une connexion sans fil au moyen
d’un dispositif iOS
Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil d’une simple pression sur le
bouton WPS.
Vous pouvez configurer une connexion sans fil en appliquant les réglages de
connexion sur des dispositifs iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un router sans fil.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
2
3
4
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Bouton WPS »
et appuyez sur ENTER.
▪ Ce processus rétablira les réglages par défaut pour les réglages suivants.
– Réglages réseau
– Réglages Bluetooth
– Contenus Bluetooth, USB, serveur média et réseau enregistrés dans des raccourcis
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
– Stations de radio sur Internet enregistrées dans les « Favoris »
– Informations sur le compte pour les services réseau
▪ L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de
configuration pour iOS 10.)
Lisez la description à l’écran et appuyez sur le bouton WPS du
routeur sans fil (point d’accès).
▪ Cette configuration ne fonctionne pas si la méthode de sécurité de votre routeur sans fil (point d’accès)
est WEP. Dans ce cas, optez pour une autre méthode de connexion.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION »
et appuyez sur ENTER.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
Lorsque le processus de connexion est terminé, « Completed » s’affiche
sur l’afficheur de face avant.
Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une
méthode de connexion différente.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
Note
▪ Il se peut que l’unité ne se connecte pas au routeur sans fil (point d’accès) si WEP est utilisé comme
méthode de cryptage. Dans ce cas, essayez une autre méthode de connexion.
▪ Vous pouvez utiliser INFO (WPS) sur la face avant. Maintenez enfoncé INFO (WPS) pendant quelques
secondes pour configurer une connexion sans fil, puis lorsque « Press WPS button on Access Point »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur le bouton WPS.
À propos de WPS
▪ WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement
aisé d’un réseau domestique sans fil.
171
Fr
1
2
3
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Partager
param Wi-Fi (iOS) » et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le réseau (point d’accès) avec lequel vous désirez
partager les réglages de l’unité.
Tapez ici pour démarrer la configuration
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
Lisez la description à l’écran et sélectionnez « SUIVANT », puis
appuyez sur ENTER.
Le réseau actuellement sélectionné
Note
Lorsque vous utilisez une connexion réseau câblée, un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran. Débranchez le câble réseau de l’unité, puis appuyez sur ENTER.
4
Une fois le partage terminé, l’unité se connecte automatiquement au
réseau sélectionné (point d’accès) et « Completed » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme enceinte AirPlay
dans l’écran Wi-Fi.
Si « Not shared » ou « Not connected » apparaît, appuyez sur ENTER
pour répéter depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de
connexion.
iOS 10 (exemple de la version anglaise)
6
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
Le nom de l’unité
172
Fr
Configuration d’une connexion sans fil en
sélectionnant dans la liste des points d’accès
disponibles
2
Vous pouvez configurer une connexion sans fil en sélectionnant un point d’accès dans
la liste des routeur LAN sans fil (points d’accès) trouvés par l’unité. Vous devez entrer
manuellement la clé de sécurité.
3
Après avoir recherché les points d’accès, la liste des points d’accès
disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le point d’accès
souhaité et appuyez sur ENTER.
Le point d’accès souhaité est coché.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Analyse du
point d'accès » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
L’écran de modification apparaît.
5
173
Fr
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer la clé de
sécurité.
6
Configuration manuelle d’une connexion sans fil
Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez configurer une connexion sans fil en saisissant manuellement les
informations requises. Vous devez configurer le SSID (nom du réseau), la méthode de
cryptage et la clé sécurité de votre réseau.
L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le téléviseur.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
Access Point X
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Configuration
manuelle » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
L’écran de modification apparaît.
7
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION »
et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion.
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une
méthode de connexion différente.
8
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
174
Fr
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer le SSID du
point d’accès.
4
5
9
Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER.
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la méthode de
cryptage.
Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les informations sont
entrées correctement et recommencez l’étape 1, etc.
Choix
Aucun, WEP, WPA-PSK(AES), Mode Mixé
10
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
L’écran de modification apparaît.
Note
Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 5, cet élément n’est pas disponible.
7
8
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la
communication n’est pas chiffrée.
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION »
et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer la clé de
sécurité.
Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage manuel apparaît sur le téléviseur.
175
Fr
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du
code PIN WPS
Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant le code PIN de l’unité dans le
router sans fil (point d’accès). La méthode est disponible si le router sans fil (point
d’accès) prend en charge la méthode de code WPS PIN.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Code PIN » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
La liste des points d’accès disponibles apparaît sur le téléviseur.
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le point d’accès
souhaité et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et
appuyez sur ENTER.
Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5
Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point
d’accès).
Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du
router sans fil (point d’accès).
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION »
et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion.
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une
méthode de connexion différente.
7
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
176
Fr
Prises et câbles d’entrée/sortie
Prises vidéo/audio
Prises vidéo
n Prises HDMI
n Prises COMPONENT VIDEO
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule
prise. Utilisez un câble HDMI.
Transmettez des signaux vidéo séparés en trois composants : luminance (Y),
chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge (Pr). Utilisez un câble vidéo à
composantes à trois fiches.
1
( 1 MOVIE)
2
(5 STB)
Câble HDMI
Câble vidéo à composantes
Note
▪ Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous
recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
n Prises VIDEO
▪ Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return
Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo.
▪ Utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à grande vitesse Premium avec
Ethernet pour regarder des vidéos 3D ou 4K Ultra HD.
AV 2
177
Fr
Câble de broche vidéo
Prises audio
n Prise OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. En
présence d’un capuchon protecteur sur la pointe du câble, retirez-le avant d’utiliser le
câble.
AUDIO 1
Câble optique numérique
(7 TV )
OPTICAL
n Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
AUDIO 3
COAXIAL
n Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
(Prises stéréo L/R)
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
AUDIO 4
Câble de broche stéréo
(Mini-jack stéréo)
Utilisez un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
AUDIO
178
Fr
Utilisation des enceintes de présence
Disposition des enceintes de présence
Installation des enceintes de présence sur la position
Au-dessus
Les trois configurations de disposition suivantes sont disponibles pour les enceintes
de présence. Choisissez-en une convenant à votre environnement d’écoute.
• Hauteur avant
• Au-dessus
• Dolby Enabled SP
Installez les enceintes de présence au plafond au-dessus de la position d’écoute (Audessus).
Des effets sonores et un champ sonore réalistes sont restitués du plafond avec un lien
excellent entre les espaces sonores avant et arrière.
Note
Attention
▪ Vous pouvez profiter du son Dolby Atmos, DTS:X ou Cinema DSP 3D avec n’importe quelle configuration.
▪ Veillez à utiliser des enceintes conçues pour être utilisées au plafond et prenez des mesures antichute. Confiez les travaux d’installation à un sous-traitant ou revendeur qualifié.
▪ Lorsque vous utilisez les enceintes de présence, configurez le réglage « Disposition » dans le menu
« Réglage » avant d’optimiser automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.112)
Installation des enceintes de présence sur la position
Hauteur avant
Installez les enceintes de présence sur le mur frontal (Hauteur avant).
Un champ sonore naturel est restitué avec un excellent lien des espaces gauche,
droit, haut et bas, et une extensité sonore efficace.
Note
Lorsque vous installez des enceintes de présence au plafond, installez-les juste au-dessus de la position
d’écoute, ou sur le plafond entre les extensions des enceintes avant et de la position d’écoute.
179
Fr
Utilisation d’enceintes compatibles Dolby comme
enceintes de présence
Utilisez des enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence.
Le son réfléchi du plafond vous permet de profiter d’un son aérien uniquement des
enceintes placées au même niveau que les enceintes traditionnelles.
Note
▪ Placez les enceintes compatibles Dolby au-dessus ou à proximité des enceintes avant traditionnelles.
▪ Une enceinte compatible Dolby peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour en savoir plus,
reportez-vous au mode d’emploi des enceintes compatibles Dolby.
180
Fr
Glossaire
Glossaire des informations audio
Dolby TrueHD
n Glossaire du format de décodage audio
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs au décodage audio utilisés dans
ce manuel.
Dolby Atmos
Lancé d’abord au cinéma, Dolby Atmos apporte une dimension et une immersion révolutionnaires
à l’expérience Home Cinéma. Dolby Atmos est un format basé sur objet adaptable et évolutif qui
reproduit l’audio comme des sons indépendants (ou des objets) pouvant être précisément placés
et déplacés dynamiquement dans l’ensemble de l’espace d’écoute 3D au cours de la lecture. Un
ingrédient clé de Dolby Atmos est l’introduction d’un plan en hauteur de sons au-dessus de
l’auditeur.
Flux Dolby Atmos
Les contenus Dolby Atmos seront fournis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos
via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD sur les Blu-ray Disc, les fichiers téléchargeables et les
médias en streaming. Un flux Dolby Atmos renferme des métadonnées spéciales décrivant le
positionnement des sons dans la pièce. Ces données audio d’objet sont décodées par un amplituner audio-vidéo Dolby Atmos et dimensionnées pour une lecture optimale par le biais des
systèmes d’enceintes Home Cinéma de toutes tailles et configurations.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc.
qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio de la plupart des disques DVD.
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc.
pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des
studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits
(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1
voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec
les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette
technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc.
Commande des dialogues DTS
La commande des dialogues DTS vous permet d’amplifier les dialogues. Ceci peut se révéler
pratique dans les environnements bruyants pour rendre les dialogues plus intelligibles. Les
personnes ayant des problèmes auditifs peuvent également en bénéficier. Veuillez noter que le
créateur de contenus peut désactiver l’utilisation de cette fonction dans le mixage, de sorte que la
commande des dialogues DTS puisse ne pas toujours être disponible. Veuillez noter que les
mises à jour de votre amplificateur AV peuvent ajouter plus de fonctionnalités à la commande des
dialogues DTS ou augmenter la gamme des fonctions.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio de la plupart des disques DVD.
DTS-ES
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories,
Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également
totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby
Digital. Cette technologie est utilisée pour les services en streaming audio sur Internet et l’audio
sur BD (Blu-ray Disc).
Enceinte compatible Dolby
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur
ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1,
un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES
Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore
aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround
développé par DTS, Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur
l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc).
Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux
enceintes installées au plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en
réfléchissant les sons sur la surface du plafond. Les enceintes compatibles Dolby comportent un
haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de traitement sonore spécial qui
peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte indépendant. Cette
solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et
Dolby Surround pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration.
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS,
Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio
multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée
pour les signaux audio de la plupart des BD (Blu-ray Disc).
Dolby Surround
DTS-HD Master Audio
Dolby surround est une technologie surround de dernière génération mélangeant de manière
intelligente des contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour lecture par le biais de votre système d’enceintes
surround. Dolby surround est compatible avec les dispositions d’enceintes traditionnelles, ainsi
qu’avec les systèmes compatibles Dolby Atmos utilisant des enceintes au plafond ou les produits
avec la technologie d’enceinte Dolby.
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios
d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits
(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
181
DTS-HD High Resolution Audio
Fr
DTS Neo: 6
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont
disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette
technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande
passante.
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations
que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme
dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
DTS:X
DTS:X est la technologie audio de prochaine génération, multidimensionnelle basée sur objet de
DTS. Débarrassée des canaux, DTS:X transmet le mouvement fluide du son pour créer un
paysage sonore incroyablement riche, réaliste et immersif – devant, derrière, à côté et au-dessus
du public – avec plus de précision que jamais. DTS:X offre la capacité à adapter
automatiquement l’audio à la disposition des enceintes correspondant le mieux à l’espace, depuis
les enceintes intégrées d’un téléviseur à un système de home cinéma surround, en passant par
une dizaine ou plus d’enceintes dans une salle de cinéma commerciale. Laissez-vous envelopper
sur www.dts.com/dtsx
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des
supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont
enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence (par exemple, 11,2 MHz). La
réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de
120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD.
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est
également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage
est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du
niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau
sonore est précise.
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de
compression.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une
fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ
1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
FLAC
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un
taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une
meilleure qualité de son.
MP3
n Glossaire des informations audio autres que le format
L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en
conservant une qualité audio d’un certain niveau.
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations audio utilisés
dans ce manuel.
MPEG-4 AAC
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les
services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé
des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte.
Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et
d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un
signal audio clair sans interférence.
de décodage audio
Neural:X
LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel
Neural:X est la toute dernière technologie de remise en correspondance spatiale et de downmix/
upmix de DTS. Elle est intégrée à DTS:X pour fournir un upmix de données codées Neural:X et
non codées (PCM). Avec DTS:X pour amplificateur AV et barre de son, Neural:X peut produire
jusqu’à 11.x canaux.
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de
fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby
Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie
0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal
analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au
développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format
audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment
les CD.
Lip sync
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du
traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est
une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et
vidéo.
Glossaire des informations vidéo et HDMI
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations HDMI et audio
utilisés dans ce manuel.
182
Fr
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus
fidèlement car chaque signal est indépendant.
Signal vidéo composite
Glossaire des informations réseau
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations réseau utilisés
dans ce manuel.
SSID
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et
synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès LAN sans fil spécifique.
Wi-Fi
Deep Color
Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît
le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les
systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les
couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de
passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur
l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des
données ou de se connecter à l’Internet sans fil à l’aide d’ondes radio. Wi-Fi offre l’avantage
d’éliminer la complexité d’effectuer des connexions avec les câbles LAN à l’aide d’une connexion
sans fil. Seuls les produits qui respectent les tests d’interopérabilité de Wi-Fi Alliance peuvent
porter la marque « Wi-Fi Certified ».
HDCP
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un
établissement aisé d’un réseau domestique sans fil.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est une forme de protection des copies
numériques qui empêche la copie du contenu numérique lors de son déplacement entre
connexions (comme HDMI).
WPS
Glossaire des technologies Yamaha
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission
des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio
numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est
compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une
interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à
l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux technologies Yamaha utilisés
dans ce manuel.
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un
espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs
qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de
couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de
produire des images plus vives et naturelles.
Étant donné que les système de son d’ambiance ont été conçus, à l’origine, pour les salles de
cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a
été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des
murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au
niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie
DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous
connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des
images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images
sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le
casque comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des
enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne
sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des
enceintes d’ambiance avec les enceintes d’ambiance avant. Même avec les enceintes
d’ambiance placées devant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
183
Fr
Virtual Presence Speaker (VPS)
Appareils et formats de fichiers pris en charge
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ
sonore 3D sans enceintes de présence. Même si les enceintes de présence ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce.
Dispositifs Bluetooth® pris en charge
Virtual Surround Back Speaker (VSBS)
Virtual Surround Back Speaker permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore
des enceintes d’ambiance arrière avec les enceintes d’ambiance. Même si les enceintes
d’ambiance arrière ne sont pas raccordées, l’unité ajoute un effet de profondeur du son arrière de
CINEMA DSP.
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position
d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les
paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Les dispositifs Bluetooth suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• Les dispositifs Bluetooth prenant en charge A2DP peuvent être utilisés.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs Bluetooth ne saurait être garanti.
Dispositifs USB pris en charge
Les dispositifs USB suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• Cette unité est compatible avec les dispositifs de stockage USB au format FAT16 ou
FAT32.
Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB.
• Des dispositifs USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti.
Dispositifs AirPlay pris en charge
AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions
ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et PC avec iTunes
10.2.2 ou versions ultérieures.
Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (10.5″), iPad Pro (12.9″) 2e Génération, iPad Pro (12.9″) 1re Génération, iPad
Pro (9.7″), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (5e
génération), iPad (4e génération), iPad (3e génération), iPad 2
iPod touch (6e génération), iPod touch (5e génération)
(à compter de février 2018)
184
Fr
Formats de fichier pris en charge
Flux des signaux vidéo
Les formats de fichier suivants peuvent être utilisés par l’unité.
Fichier
Fréquence
d’échantillon
nage (kHz)
WAV *
32/44,1/48/
88,2/96/
176,4/192
Bits de
quantification Débit (kbps)
(bit)
16/24/32
-
Nombre de
voies
2
Flux des signaux vidéo
Prise en
charge la
lecture sans
trous
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le
téléviseur, comme suit.
Appareil vidéo
4
MP3
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
FLAC
32/44,1/48/
88,2/96/
176,4/192
16/24
-
2
4
ALAC
32/44,1/48/
88,2/96
16/24
-
2
4
AIFF
32/44,1/48/
88,2/96/
176,4/192
16/24/32
-
2
4
DSD
2,8 MHz/
5,6 MHz/
11,2 MHz
1
-
2
-
L’unité
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
* Format PCM linéaire uniquement. Les fichiers 32 bits à virgule flottante ne peuvent
pas être lus.
• Les formats de fichier lisibles dépendent des logiciels installés sur les serveurs
média (PC/NAS). Reportez-vous au mode d’emploi des logiciels des serveurs pour
plus de détails.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
AV 1
AV 1
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
PB
PR
Entrée VIDEO
VIDEO
185
Fr
VIDEO
Sortie HDMI
HDMI
Entrée
COMPONENT
VIDEO
Y
Téléviseur
HDMI
Table de conversion vidéo
La table de conversion vidéo est présentée ci-après.
Note
▪ Vous pouvez sélectionner la résolution et le rapport de format appliqués au traitement vidéo de sortie
HDMI dans l’option « Mode vidéo » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.128)
▪ L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de 480 lignes et 576 lignes indistinctement.
Sortie HDMI
Résolution
480i/576i
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
4K
m
m
m
m
m
m
m
m
480p/576p
Entrée HDMI
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/50, 60 Hz
m
m
1080p/24 Hz
m
m
m
m
4K
m
Entrée
COMPONENT
VIDEO
480i/576i
m
m
m
m
m
m
Entrée VIDEO
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m : Disponible
186
Fr
Informations supplémentaires sur HDMI
(Exemple)
Contrôle HDMI et opérations synchronisées
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à
l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les
appareils externes (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI)
raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
La lecture démarre
Appuyez sur
SCENE1
▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.
▪ Pour plus d’informations sur la sélection de scène, reportez-vous à :
– « Sélection d’une scène enregistrée » (p.88)
▪ Pour plus d’informations sur l’entrée audio TV, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129)
▪ Pour plus d’informations sur les fonctions pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE, reportez-vous
à:
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande » (p.145)
(Exemple)
L’appareil de lecture
s’éteint également
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo à
partir de celui-ci
Note
• Veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
Contrôle HDMI
Contrôle HDMI
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du
contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Contrôle HDMI
L’unité s’éteint (veille)
Note
Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
Mettez le téléviseur hors
tension
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
1
• Démarrage de la lecture sur l’appareil de lecture et mise sous tension du téléviseur
avec sélection de scène
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage »
(lorsque vous appuyez sur SETUP)
• Contrôler l’appareil externe à partir duquel la vidéo est affichée sur le téléviseur
(opérations de lecture et menu)
• Contrôler le téléviseur lorsque vous sélectionnez l’entrée audio TV réglée dans
« Entrée audio TV » du menu « Réglage »
• Contrôler le téléviseur avec les touches de couleur (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
de la télécommande lorsque « Commande TV » est réglé pour les touches de
couleur
187
2
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de
lecture.
Activez la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les
appareils de lecture compatible avec le contrôle HDMI (comme les
lecteurs BD/DVD).
Pour activer la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, réglez « Contrôle
HDMI » du menu « Réglage » sur Activé », puis configurez les réglages
dans les éléments relatifs (« Entrée audio TV », « Synch. en veille » et
« ARC »). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.129)
Fr
3
4
5
6
Audio Return Channel (ARC)
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez
hors tension l’unité et les appareils de lecture.
ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble
HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur.
Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI.
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis
allumez le téléviseur.
Note
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à
partir de l’unité.
Pour plus d’informations sur les réglages de Contrôle HDMI, reportez-vous à :
▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.187)
1
2
Vérifiez que l’entrée par laquelle l’appareil de lecture est raccordé
à l’unité est sélectionnée.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
7
8
Vérifiez que la vidéo depuis l’appareil de lecture est affichée sur le
téléviseur.
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le
téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le
volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Note
▪ Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, le problème peut être résolu en éteignant et
rallumant l’appareil de lecture ou en débranchant et rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Par
ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner correctement si le nombre d’appareils raccordés
est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande.
Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera
automatiquement basculée sur « AUDIO1 » et que les signaux
audio du téléviseur seront lus sur l’unité.
Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit :
• « ARC » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.129)
• Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI
marquée « ARC ») sur le téléviseur.
Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur.
Note
▪ En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » du
menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux
audio du téléviseur sur l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
▪ Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.129)
– « Prise OPTICAL » (p.178)
▪ Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez
également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (7). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.129)
– « Enregistrer une scène » (p.90)
188
Fr
Compatibilité du signal HDMI
Confirmez le signal HDMI suivant utilisé par l’unité.
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les
signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas
en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement
l’appareil de lecture de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train
binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil de lecture.
• Si l’appareil de lecture peut décoder les signaux audio à train binaire des
commentaires audio, vous pouvez lire les sources audio dont les commentaires
audio sont réduits à 2 voies au moyen de l’entrée audio numérique (prises OPTICAL
ou COAXIAL). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil de lecture. L’unité n’est pas compatible avec les commentaires audio
pour BD, comme le contenu audio téléchargé d’Internet.
189
Fr
Marques commerciales
Marques commerciales
Les marques commerciales utilisées dans ce manuel
sont les suivantes.
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
MusicCast est une marque commerciale déposée ou non de
Yamaha Corporation.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, Dolby Vision et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player
sont des marques commerciales ou marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble,
DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des
marques de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de
Google Inc.
Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits
de haute performance environnementale.
Polices Google Noto
Ce produit utilise les polices suivantes.
Droit d’auteur © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), avec nom de police
réservé Noto Sans Version 1.004.
Droit d’auteur © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/help/cjk/), avec nom de police
réservé Sans CJK Version 1.004.
Ce logiciel de polices est concédé sous la licence SIL Open Font,
Version1.1.
Cette licence est disponible accompagnée d’une FAQ sur :
http://scripts.sil.org/OFL
Prend en charge iOS 7 ou ultérieur pour la configuration au moyen
de la configuration des accessoires sans fil.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu
pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou un iPad
et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux
normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod,
iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ et Wi-Fi Protected Setup sont des
marques de certification de la Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des
marques déposées ou des marques commerciales de la Wi-Fi
Alliance®.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha
Corporation est sous licence.
Marques commerciales Explications de GPL
Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans
certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de
modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour
plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la
manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au
site Web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Licences
Pour des informations sur les licences des logiciels tiers dans ce
produit, reportez-vous à ce qui suit.
http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html
* L’adresse IP de ce produit est vérifiée avec MusicCast
CONTROLLER.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc.
(Pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le
Moyen-Orient et l’Australie)
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha
Corporation.
190
Fr
Caractéristiques techniques
HDMI
Caractéristiques techniques
Fonctions HDMI :
• Vidéo 4K UltraHD (comprenant 4K/60, 50Hz 10/12 bits), vidéo 3D, ARC (Audio Return Channel),
contrôle HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, « x.v.Color », lecture audio HD, entrée HDMI
sélectionnable en mode de veille HDMI, rapport de format 21:9, espace colorimétrique BT.2020,
compatible HDR
Les caractéristiques techniques de cette unité sont les suivantes.
Prises d’entrée
Audio analogique
• Audio x 5 (y compris PHONO, AUX)
Format vidéo (Mode répétition)
• VGA
• 480i/60 Hz
• 576i/50 Hz
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
• Optique x 2
• Coaxial x 2
Vidéo
• Composante x 1
• Composite x 1
Entrée HDMI
• HDMI x 7
Autres prises
• USB x 1 (USB2.0)
• NETWORK (Câblé) x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
Audio analogique
• Sortie enceinte x 9 (7 ch) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, EXTRA SP 1 L/R*1, EXTRA SP
2 L/R*2)
*1
Remarque : L’attribution est possible [F.PRESENCE, ZONE2]
*2 Remarque : L’attribution est possible [SURROUND BACK, ZONE2, BI-AMP]
• Sortie pré x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R)
• Sortie Subwoofer x 2 (mono x 2)
• ZONE2 OUT x 2 (L/R)
• Casque x 1
Protection de contenu : Compatible HDCP 2.2
Fonction de liaison : CEC pris en charge
TUNER
Sortie HDMI
• HDMI OUT x 2
Syntoniseur analogique
• [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient]
DAB/FM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
• [Modèle pour l’Australie]
DAB/FM x 1 (TUNER)
• [Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
Autres prises
•
•
•
•
•
Format audio
• Dolby Atmos
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS:X
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Express
• DTS
• DSD 2 voies à 6 voies (2,8 MHz)
• PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
YPAO MIC x 1
REMOTE IN x 1
REMOTE OUT x 1
TRIGGER OUT x 1
RS-232C x 1
191
Fr
USB
Format de décodage postérieur
• Dolby Surround
• DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema
• Neural:X
Compatible clé USB Mass Storage Class
Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
Section audio
Bluetooth
Alimentation de sortie nominale (deux voies)
Fonction Sink
• Appareil source vers AVR (par ex. smartphone/tablette)
• Profil pris en charge
– A2DP, AVRCP
• Codec pris en charge
– SBC, AAC
• [Tous les modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
– Avant G/D
100 W+100 W
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
– Avant G/D
– Centre
Bluetooth version
• Ver. 4.2
110 W+110 W
110 W
– Surround G/D
110 W+110 W
– Arrière surround G/D
110 W+110 W
Alimentation de sortie nominale (une voie)
Sortie sans fil
• Bluetooth Catégorie 2
• [Tous les modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
– Avant G/D, Centre, Surround G/D, Arrière surround G/D
Distance de communication maximale
• 10 m sans interférence
130 W/voie
• [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient]
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
– Avant G/D
Réseau
Fonction PC Client
160 W/voie
Puissance de sortie effective maximale (une voie)
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Fonction Wi-Fi
• Compatible WPS par méthodes PIN et à touches
• Possibilité de partage avec des dispositifs iOS à l’aide d’une connexion sans fil
• Méthode de sécurité disponible : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé, aucune
• Normes LAN sans fil : IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
* Bande passante de canal de 20 MHz uniquement
(1 kHz, 10 % THD, 8 Ω)
– Avant G/D, Centre, Surround G/D, Arrière surround G/D
160 W/voie
(1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
– Avant G/D, Centre, Surround G/D, Arrière surround G/D
160 W/voie
Puissance dynamique (IHF)
• Avant G/D (8/6/4/2 Ω)
130/170/195/240 W
Taux d’amortissement
• Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω
Formats de décodage compatibles
100 ou plus
Sensibilité et impédance d’entrée
Format de décodage
• Dolby Atmos
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS:X
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
• DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
• PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω)
3,5 mV/47 kΩ
• AV 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)
200 mV/47 kΩ
Signal d’entrée maximum
• PHONO (1 kHz, 0,1 % THD)
• AV 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé)
192
Fr
60 mV
2,3 V
Niveau de sortie/Impédance de sortie
Caractéristiques des graves et des aigus
• PRE OUT
• Augmentation/Coupure basses
– Avant G/D
1 V/2,7 kΩ
• Recoupement de basses
– Centre
1 V/1,7 kΩ
• Augmentation/Coupure aigus
– Surround G/D
1 V/1,7 kΩ
• Recoupement d’aigus
– Arrière surround G/D
1 V/1,6 kΩ
• SUBWOOFER
Niveau de sortie maximum
1,6 V
12 dB/oct.
• L.P.F. (Caisson de graves)
24 dB/oct.
Type de signal vidéo
100 mV/560 Ω
NTSC/PAL/SECAM
Réponse en fréquence
• AV 2 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz)
• H.P.F. (Avant, Centrale, Surround, Surround arrière)
Section vidéo
Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
• AV 2 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω)
3,5 kHz
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
470 mV/1,7 kΩ
• PRE OUT
350 Hz
±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
Caractéristiques de filtre
1 V/1,2 kΩ
• ZONE2 OUT
±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
Niveau du signal vidéo
+0/-3 dB
• Composite
1 Vp-p/75 Ω
• Composante
Écart d’égalisation RIAA
• PHONO
–Y
0±0,5 dB
1 Vp-p/75 Ω
– Pb/Pr
0,7 Vp-p/75 Ω
Distorsion harmonique totale
• PHONO vers Avant (20 Hz à 20 kHz, 10 V)
0,02 % ou moins
• AV 2 etc. vers Avant (Pure Direct) (20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω)
0,06% ou moins
Niveau d’entrée vidéo maximum
1,5 Vp-p ou plus
Section FM
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
• PHONO (Entrée ouverte 35 mV, Sortie enceinte avant)
• AV 2 etc. (Pure Direct) (Entrée 1 kΩ ouverte, Sortie enceinte)
96 dB ou plus
Gamme de syntonisation
110 dB ou plus
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
• [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud, et
modèles standard]
Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
• Avant G/D (Sortie enceinte)
150 μV maxi
Séparation entre les voies
• PHONO (Entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz)
60 dB/55 dB ou plus
• AV 2 etc. (Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz)
70 dB/50 dB ou plus
87,5 MHz à 107,9 MHz
87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
87,50 MHz à 108,00 MHz
• [Autres modèles]
87,50 MHz à 108,00 MHz
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
• Mono
Commande de volume
3 μV (20,8 dBf)
• Zone principale
MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Rapport signal/bruit (IHF)
• Zone2
MUTE, -80 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB)
• Mono
69 dB
• Stéréo
67 dB
193
Fr
Généralités
Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
• Mono
0,5 %
• Stéréo
0,6 %
Alimentation
• [Modèles pour les États-Unis et le
Canada]
Entrée d’antenne
• [Modèles pour le Brésil, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud]
75  asymétrique
Gamme de syntonisation
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
• [Autres modèles]
CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour Taïwan]
Section AM (Sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie, le Moyen-Orient et l’Australie)
• [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud, et modèles standard]
CA 120 V, 60 Hz
CA 110 à 120 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour la Chine]
CA 220 V, 50 Hz
• [Modèle pour la Corée]
CA 220 V, 60 Hz
• [Modèle pour l’Australie]
CA 240 V, 50 Hz
• [Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient]
530 kHz à 1710 kHz
530/531 kHz à 1710/1611 kHz
• [Modèles pour l’Asie et standard]
531 kHz à 1611 kHz
CA 230 V, 50 Hz
CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation
Section DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie, le
Moyen-Orient et l’Australie)
Gamme de syntonisation
174 MHz à 240 MHz (Bande III)
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
400 W
• [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du
Sud, et modèles standard]
270 W
• [Autres modèles]
300 W
Consommation en veille
Format audio pris en charge
MPEG 1 Layer II/MPEG-4 HE-AAC v2
Antenne
• Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé
0,1 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal)
0,8 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Auto (HDMI aucun signal et
aucun CEC pendant 8 heures)
0,4 W
• Veille du réseau Activé
75  asymétrique
– Câblé
1,3 W
– Sans fil
1,4 W
– Bluetooth
1,4 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal), Veille du
réseau Activé
– Sans fil
2,0 W
Consommation d’alimentation maximale
• [Modèle pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du
Sud, et modèles standard]
590 W
Dimensions (L x H x P)
194
Fr
• [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie et le Moyen-Orient]
435 x 171 x 382 mm
• [Autres modèles]
435 x 171 x 380 mm
Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale)
* Pieds et embouts inclus
• [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni, l’Europe, la
Russie et le Moyen-Orient]
435 x 248 x 382 mm
• [Autres modèles]
435 x 248 x 380 mm
Poids
11,0 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez
au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
195
Fr
Réglages par défaut
Réglages par défaut du menu
d’option
• Mode vidéo
* Lorsque « Aigu » et « Grave » sont
tous deux à 0,0 dB, « Dérivation »
apparaît.
• Volume YPAO
Désactivé
• Adaptive DRC
Désactivé
Dialogue
• Niveau dialogues
0
• Contrôle des
dialogues DTS
0
• Hauteur dialogues
0
(Ce réglage est disponible
uniquement si l’un des
programmes sonores (sauf pour
2ch Stereo et 7ch Stereo) est
sélectionné lorsque les enceintes
de présence sont utilisées ou que
Virtual Presence Speaker (VPS)
fonctionne.)
0 ms
– Autres
Activé
Désactivé
Réglage volume
• Réglage entrée
0,0 dB
• Réglage subwoofer
0,0 dB
Extra graves
Désactivé
• Répéter
Désactivé
Stéréo
Désactivé
• Activer retard
Auto
• Réglage
0 ms
• Type décodeur
Enceinte
• Image centrale
Configuration
• Écart central
0
• Balance avant / arrière
0
0
• Centre
Petite
• Balance hauteur
• Surround
Petite
• Monaural Mix
Petite
• Présence av.
Petite
– Disposition
Hauteur avant
80 Hz
• Subwoofer
Utiliser
– Phase
Normal
Distance
3,00 m (10,0 ft)
Niveau
0,0 dB
Égal. param.
Direct
Signal test
Désactivé
196
Fr
0,3
• Niveau
• Balance gauche / droite
Arrière
Auto
Désactivé
7ch Stereo
Petite
– Disposition
-
Surround Decoder
• Avant
• Surr. arr.
Valider
• Sélection Auto/Manuel
Les réglages par défaut du menu « Réglage » sont les
suivants.
Basic
-
Synchro
Paramètre DSP
Affect. amp puiss.
-
Son
Réglages par défaut du menu de
configuration
• Coupure
Enhancer
• Résultat
Information
• Aléatoire
Mode FM
Volume YPAO
– TUNER, (sources réseau), AirPlay,
SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB
Désactivé
Aléatoire / Répéter
Aigu, Grave
Dérivation (0,0 dB)
Synchro
Direct
Sortie vidéo
Les réglages par défaut du menu « Option » sont les
suivants.
Graves/Aigus
Résultat YPAO
Traitement de la vidéo
Dynamique
5
Désactivé
Max
Volume
• Volume maximum
+16,5 dB
• Volume initial
Désactivé
Adaptive DSP Level
Activé
Enceinte virtuelle
• VSBS
Activé
Scène
Réglage Scene
-
Renommer scène
-
Video/HDMI
Information
• Résolution
• Aspect
-
• Entrée audio TV
• ARC
• Synch. en veille
Auto
Inchangé
Désactivé
AUDIO1
Activé
Auto
Sortie audio HDMI
• HDMI OUT1
Désactivé
• HDMI OUT2
Désactivé
• HDMI 1-7
Bluetooth
• Déconnexion
-
• Veille Bluetooth
Activé
Auto
Information
-
Câblé
Adresse IP
• DHCP
Veille du réseau
Activé
Auto
• Volume
Variable
• Volume maximum
+10,0 dB
• Volume initial
Désactivé
• Retard audio
0 ms
• Mono
Désactivé
• Enhancer
Activé
Auto
• Extra graves
Désactivé
0
• Filtre
Contrôle DMC
AirPlay Volume Interlock
Nom du réseau
Désactivé
Valider
Activé
(Le réglage par défaut peut être différent
selon la source d’entrée.)
Saut DSP
Désactivé
• Touche PROGRAM
Assigner 1
• Touche colorée
Par défaut
Réglage d'affichage
• Luminosité (affichage avant)
• Volume
• Zone principale
-
• Zone2
-
0
dB
• Message court
Activé
• Fond d'écran
Piano
Sortie déclencheur
• Mode déclencheur
• Zone destination
Alimentation
Tout
ECO
• Veille Automatique
Réglage mode fête
• Cible : Zone2
Valider
– Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe, la Russie et la Corée
– Autres modèles
System
Information
-
Langue
Filtre adresse MAC
Lecture auto
Touche télécommande
Zone2
Désactivé
Réseau
Connexion réseau
(Pour AV 2, AUX, AUDIO 4-5, PHONO,
TUNER, MusicCast Link, SERVER, NET
RADIO, Bluetooth, USB, uniquement
« Manuel » peut être sélectionné.)
Multi-Zone
Renommer Zone
Information
Manuel
Activé
• Balance gauche / droite
Attente Inchangé HDMI
Auto
• Autres
• Réglages tonalité
Version HDCP
• HDMI 1-7
Renommer entrée
Réception audio
Direct
Contrôle HDMI
• Contrôle HDMI
Désactivé
Bluetooth
Mode vidéo
• Mode vidéo
Verr. alim. MusicCast Link
English
Entrée audio
-
Ignorer entrée
Désactivé
Limité
-
197
Fr
20 minutes
Désactivé
• Mode ECO
Désactivé
Protect. mém.
Désactivé
Mise à jour microprogramme
-
Réglages par défaut du menu
ADVANCED SETUP
Les réglages par défaut du menu « ADVANCED
SETUP » sont les suivants.
SP IMP.
REMOTE ID
8 Ω MIN
ID1
TU
(Modèle pour l’Asie et modèle standard
uniquement)
FM50/AM9
TV FORMAT
• Modèles pour les États-Unis, le Canada,
la Corée et modèles standard
NTSC
• Autres modèles
PAL
MON.CHK
YES
4K MODE
MODE 1
DTS MODE
MODE 1
BKUP/RSTR
INIT
UPDATE
VERSION
BKUP
CANCEL
USB
-
198
Fr
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 03/2018 NV-A0
AV17-0191

Manuels associés