Behringer C-1 Microphone Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Behringer C-1 Microphone Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
C-1
Studio Condenser Microphone
V 4.0
2
3
C-1 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole
portent une tension électrique
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes de haute qualité disponibles dans les
points de vente avec les connecteurs Jack mono
6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par
un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse
et non isolée à l’intérieur de
l’appareil - elle peut provoquer des
chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !
Tien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
Les micros électrostatiques sont
extrêmement sensibles à l’humidité.
C’est pourquoi ils ne doivent pas être
utilisés à proximité d’un récipient d’eau
(baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine,
etc.). Pour les enregistrements de voix, utilisez les
bonnettes fournies afin de protéger efficacement
les capsules de l’humidité.
Les micros doivent être alimentés
exclusivement par une source
électrique conforme à celle décrite
dans le manuel d’utilisation.
Evitez à tout prix de faire tomber les
micros sous peine de leur
occasionner de graves dommages.
La garantie ne couvre pas les dommages de toute
sorte que vous aurez causés à vos micros.
Après chaque utilisation, nous vous
conseillons de retirer les micros de
leur pince, de les essuyer avec un
chiffon doux et de les ranger dans la mallette
fournie. Ce faisant, placez le sachet d’absorption
d’humidité à côté de la tête des micros.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modifications sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
GARANTIELIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
C-1 Manuel d’utilisation
1. Alimentation
Pour fonctionner, le C-1 nécessite une alimentation fantôme de +36 à +52 V. La LED
du micro s’allume pour vous rappeler qu’il est raccordé à une entrée micro dont
l’alimentation fantôme est activée. La garantie ne couvre pas les dommages causés au
C-1 par une alimentation défectueuse. Eteignez votre système de diffusion avant d’activer
l’alimentation fantôme. Une fois l’alimentation fantôme sous tension, le micro nécessite
environ six secondes pour se stabiliser.
2. Directivite
Votre C-1 possède une capsule cardioïde. Cette directivité est idéale pour les prises de voix et
d’instruments ciblées. Cardioïde signifie que le micro reprend presque exclusivement les sources
sonores situées devant lui. En enregistrement, on utilise cette directivité pour éviter de reprendre
les sources et réflexions latérales.
3. Installation du Micro
Une pince pour pied de micro est vissée au C-1. Elle s’adapte à tous les pieds de micro,
américains comme européens. Commencez par désolidariser le micro de sa pince en retirant la
grosse vis à filetage fin de l’extrémité inférieure du micro. Fixez la pince au pied de micro puis
logez-y le C-1 et remettez la vis en place.
En général, le micro doit être logé verticalement devant la source sonore. Etant donné que l’angle
du micro par rapport à la source influence le son de la prise, essayez différentes positions jusqu’à
obtenir le son souhaité. Pour ce faire, vous pouvez tourner le micro dans la pince en desserrant
légèrement la vis puis en la resserrant.
4
C-1 Manuel d’utilisation
5
C-1 Manuel d’utilisation
Au cas où vous ayez besoin d’incliner le micro, utilisez l’articulation de la pince fournie.
◊
Ne vissez pas la vis avec force afin de ne pas endommager le filetage.
340°
Bien entendu, vous pouvez également retirer le C-1 de sa pince et l’installer dans une
suspension classique pour micro électrostatique.
5. Reglage du Niveau et du Son de Base
Réglez le potentiomètre de gain du canal micro de la console auquel est raccordé le C-1
de telle sorte que la LED de crête (Peak) du canal ne s’allume que très rarement voire
pas du tout. Vérifiez que l’égaliseur du canal est en position neutre. Essayez maintenant
d’obtenir le son souhaité en déplaçant le micro par rapport à la source ou dans la pièce.
Il est souvent utile de disposer des cloisons mobiles d’isolation et de correction acoustique
selon différents angles par rapport à la source. Une fois le son de base obtenu, vous
pourrez, au besoin, traiter le signal avec un égaliseur et/ou un processeur. Ce faisant,
n’oubliez pas que généralement, moins on en fait, mieux c’est !
Avec sa réponse en fréquences extrêmement linéaire et sa haute résolution sonore,
le C-1 permet généralement de se passer d’égaliser les hautes fréquences, ce qui colore
beaucoup le son et accroît inutilement le niveau de bruit. Ainsi, la clarté sonore souvent
perdue lors de l’enregistrement ou du mixage reste préservée.
20°
-5 dB
320°
40°
-10 dB
4. Liaisons Audio
Pour le branchement du C-1, utilisez un câble micro symétrique monté en connecteurs XLR.
Le brochage des connecteurs doit être le suivant : broche 1 = masse/blindage, broche 2 = +
(point chaud), broche 3 = - (point froid). Tous les contacts du C-1 étant plaqués or, nous vous
conseillons d’utiliser un câble micro de bonne qualité possédant des connecteurs également
plaqués or.
0°
0 dB
-15 dB
300°
60°
-20 dB
-25 dB
-30 dB
280°
80°
-35 dB
-40 dB
260°
100°
240°
120°
140°
220°
200°
180°
160°
1kHz
Diagramme polaire
dB
20.0
10.0
0.0
-10.0
-20.0
20.0
Réponse en fréquences
100.0
1000.0
10k
20k Hz
6
7
C-1 Manuel d’utilisation
6. Caractéristiques Techniques
Transducer type
condenser, 16 mm
Polar pattern
cardioid
Connection:
gold-plated balanced XLR connector
Open circuit sensitivity
-33 ± 2 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Frequency response
40 Hz - 20 kHz
Max. SPL (1% THD @ 1 kHz)
136 dB
Nominal impedance
100 Ω
Load impedance
>1 kΩ
Mains Voltage/Fuse
Supply voltage
+36 - 52 V
Supply current
2.5 mA
Physical/Weight
Dimensions
Ø shaft: 54 mm
length: 180 mm
Weight
approx. 0.42 kg
C-1 Manuel d’utilisation
We Hear You

Manuels associés