▼
Scroll to page 2
of
5
Manuel d’utilisation C-1 Studio Condenser Microphone V 4.0 2 3 C-1 Manuel d’utilisation Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles dans les points de vente avec les connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Les micros électrostatiques sont extrêmement sensibles à l’humidité. C’est pourquoi ils ne doivent pas être utilisés à proximité d’un récipient d’eau (baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, etc.). Pour les enregistrements de voix, utilisez les bonnettes fournies afin de protéger efficacement les capsules de l’humidité. Les micros doivent être alimentés exclusivement par une source électrique conforme à celle décrite dans le manuel d’utilisation. Evitez à tout prix de faire tomber les micros sous peine de leur occasionner de graves dommages. La garantie ne couvre pas les dommages de toute sorte que vous aurez causés à vos micros. Après chaque utilisation, nous vous conseillons de retirer les micros de leur pince, de les essuyer avec un chiffon doux et de les ranger dans la mallette fournie. Ce faisant, placez le sachet d’absorption d’humidité à côté de la tête des micros. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIELIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. C-1 Manuel d’utilisation 1. Alimentation Pour fonctionner, le C-1 nécessite une alimentation fantôme de +36 à +52 V. La LED du micro s’allume pour vous rappeler qu’il est raccordé à une entrée micro dont l’alimentation fantôme est activée. La garantie ne couvre pas les dommages causés au C-1 par une alimentation défectueuse. Eteignez votre système de diffusion avant d’activer l’alimentation fantôme. Une fois l’alimentation fantôme sous tension, le micro nécessite environ six secondes pour se stabiliser. 2. Directivite Votre C-1 possède une capsule cardioïde. Cette directivité est idéale pour les prises de voix et d’instruments ciblées. Cardioïde signifie que le micro reprend presque exclusivement les sources sonores situées devant lui. En enregistrement, on utilise cette directivité pour éviter de reprendre les sources et réflexions latérales. 3. Installation du Micro Une pince pour pied de micro est vissée au C-1. Elle s’adapte à tous les pieds de micro, américains comme européens. Commencez par désolidariser le micro de sa pince en retirant la grosse vis à filetage fin de l’extrémité inférieure du micro. Fixez la pince au pied de micro puis logez-y le C-1 et remettez la vis en place. En général, le micro doit être logé verticalement devant la source sonore. Etant donné que l’angle du micro par rapport à la source influence le son de la prise, essayez différentes positions jusqu’à obtenir le son souhaité. Pour ce faire, vous pouvez tourner le micro dans la pince en desserrant légèrement la vis puis en la resserrant. 4 C-1 Manuel d’utilisation 5 C-1 Manuel d’utilisation Au cas où vous ayez besoin d’incliner le micro, utilisez l’articulation de la pince fournie. ◊ Ne vissez pas la vis avec force afin de ne pas endommager le filetage. 340° Bien entendu, vous pouvez également retirer le C-1 de sa pince et l’installer dans une suspension classique pour micro électrostatique. 5. Reglage du Niveau et du Son de Base Réglez le potentiomètre de gain du canal micro de la console auquel est raccordé le C-1 de telle sorte que la LED de crête (Peak) du canal ne s’allume que très rarement voire pas du tout. Vérifiez que l’égaliseur du canal est en position neutre. Essayez maintenant d’obtenir le son souhaité en déplaçant le micro par rapport à la source ou dans la pièce. Il est souvent utile de disposer des cloisons mobiles d’isolation et de correction acoustique selon différents angles par rapport à la source. Une fois le son de base obtenu, vous pourrez, au besoin, traiter le signal avec un égaliseur et/ou un processeur. Ce faisant, n’oubliez pas que généralement, moins on en fait, mieux c’est ! Avec sa réponse en fréquences extrêmement linéaire et sa haute résolution sonore, le C-1 permet généralement de se passer d’égaliser les hautes fréquences, ce qui colore beaucoup le son et accroît inutilement le niveau de bruit. Ainsi, la clarté sonore souvent perdue lors de l’enregistrement ou du mixage reste préservée. 20° -5 dB 320° 40° -10 dB 4. Liaisons Audio Pour le branchement du C-1, utilisez un câble micro symétrique monté en connecteurs XLR. Le brochage des connecteurs doit être le suivant : broche 1 = masse/blindage, broche 2 = + (point chaud), broche 3 = - (point froid). Tous les contacts du C-1 étant plaqués or, nous vous conseillons d’utiliser un câble micro de bonne qualité possédant des connecteurs également plaqués or. 0° 0 dB -15 dB 300° 60° -20 dB -25 dB -30 dB 280° 80° -35 dB -40 dB 260° 100° 240° 120° 140° 220° 200° 180° 160° 1kHz Diagramme polaire dB 20.0 10.0 0.0 -10.0 -20.0 20.0 Réponse en fréquences 100.0 1000.0 10k 20k Hz 6 7 C-1 Manuel d’utilisation 6. Caractéristiques Techniques Transducer type condenser, 16 mm Polar pattern cardioid Connection: gold-plated balanced XLR connector Open circuit sensitivity -33 ± 2 dBV (0 dBV = 1 V/Pa) Frequency response 40 Hz - 20 kHz Max. SPL (1% THD @ 1 kHz) 136 dB Nominal impedance 100 Ω Load impedance >1 kΩ Mains Voltage/Fuse Supply voltage +36 - 52 V Supply current 2.5 mA Physical/Weight Dimensions Ø shaft: 54 mm length: 180 mm Weight approx. 0.42 kg C-1 Manuel d’utilisation We Hear You