Behringer B-1 Microphone Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Behringer B-1 Microphone Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER
MICROPHONE B-1
Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone
2
SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono
6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà
installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée
uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, aux gouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualifié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente.
Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
3
12. Utilisez
exclusivement
des chariots,
des diables,
des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), si un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
efficace des ressources naturelles. Pour
SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation
plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
fiant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou affirmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modifications
sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA et COOLAUDIO sont des
marques ou marques déposées
de MUSIC Tribe Global Brands Ltd.
© MUSIC Tribe Global Brands Ltd.
2018 Tous droits réservés.
GARANTIE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Tribe, consultez le site Internet
musictri.be/warranty.
4
SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation
5
1. Alimentation
5. Caractéristiques techniques
L’utilisation des microphones à condensateurs nécessite
une alimentation fantôme de +48 V. Nous déclinons toute
responsabilité concernant les éventuels dégâts causés à votre B-1
du fait d’un défaut de votre alimentation fantôme. N’oubliez pas
de couper votre système d’écoutes avant de mettre l’alimentation
fantôme en service. Après la mise en marche de l’alimentation
fantôme, le B-1 a besoin d’environ six secondes pour se stabiliser.
0 dB
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
-40
2. Directivite, Filtre Coupe-Bas et
Reducteur de Niveau
La capsule cardioïde montée dans le B-1 est idéale pour reprendre
le son d’instruments possédant un angle de diffusion relativement
faible ou pour l’enregistrement d’une voix seule. En situation
d’enregistrement, la caractéristique cardioïde est la plus
fréquemment utilisée car les réflexions arrières générées par le
lieu ne sont pas reprises par le micro.
On met le filtre coupe-bas (Low Cut) en service à l’aide du
commutateur situé à l’avant du micro (position gauche). Il permet
de supprimer les basses fréquences gênantes (comme les plosives
par exemple). Pour une voix, il permet aussi d’obtenir une réponse
en fréquences pratiquement linéaire même quand la source est
très proche du micro. La sensibilité aux radiations d’ultra hautes
fréquences est réduite au minimum grâce à un « écran » interne.
Le commutateur arrière permet aussi de mettre le réducteur
de gain de -10 dB en service (position droite). Utilisez-le pour
enregistrer des sources contenant des impacts (une grosse caisse
par exemple). Quand le commutateur est en position centrale, les
deux fonctions sont hors service.
3. Installation de la Suspension et
du Micro
Montez la suspension fournie sur votre pied de micro.
Serrez fermement la vis de l’axe après avoir trouvé la position
satisfaisante. En pressant simultanément sur les deux leviers,
vous ouvrez la pince à l’intérieur de la suspension. Enfin, enfilez
par le haut le micro dans la pince.
4. Liaison Audio/Niveau
Pour brancher le B-1, utilisez un câble-micro monté en XLR de la
façon suivante: Plot/broche 1 = masse, plot 2 = + et Plot 3 = -.
Les contacts de votre B-1 étant plaqués or, nous vous conseillons
d’utiliser des connecteurs eux aussi plaqués or.
Réglez le gain d’entrée du canal de la console auquel est relié le
micro de telle sorte que sa led Peak ne s’allume pas ou presque
jamais. Dans un premier temps, nous vous conseillons de laisser
les commandes d’égalisation du canal en position centrale et
de mettre le filtre coupe bas ainsi que le réducteur de gain hors
fonction. Modifiez la position du micro pour obtenir le meilleur
son possible. Il est souvent intéressant de corriger l’acoustique du
lieu grâce à des panneaux mobiles. Après avoir obtenu le son de
base souhaité, vous pouvez au besoin l’égaliser et le traiter avec
des processeurs, mais toujours avec parcimonie (la simplicité est
souvent la meilleure solution).
La courbe de réponse du B-1 présente une légère bosse dans les
fréquences autour de 12 kHz qui ajoute de la présence au son.
Cela vous permet d’éviter l’augmentation des hautes fréquences
lors de l’égalisation, procédé qui colore souvent le signal et
augmente le souffle. De cette façon, la clarté souvent perdue lors
de l’enregistrement et du mixage reste intacte.
SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation
250
1000
4000
16000
Diagramme polaire
dB
20.0
Transducer type
condenser, 1" single
diaphragm
Operating principle
pressure gradient
Polar pattern
cardioid
Connection
gold-plated balanced XLR
connector
Open circuit voltage at 1 kHz
-34 +/-2 dBV (0 dBV = 1 V/
Pa)
Open circuit sensitivity
20 mV/Pa
Frequency range
20 Hz - 20 kHz
Level attenuation
-10 dB (switchable)
Low-Cut filter
6 dB/Octave at 75 Hz
(switchable)
Max. SPL (1% THD @ 1 kHz)
138 dB (0 dB), 148 dB (-10
dB)
Equivalent SPL (IEC 268-4)
13 dB-A
Signal-to-noise ratio re 1 Pa
81 dB A-weighted
Nominal impedance
50 Ω
Load impedance >
1 kΩ
Mains Voltage/Fuse
10.0
0.0
-10.0
-20.0
20.0
100.0
1000.0
10000.0
Hz
Supply voltage
+48 V
Supply current
3 mA
Physical/Weight
Réponse en fréquences
Dimensions
0: 58 mm, length: 174 mm
Weight
0,461 kg
We Hear You

Manuels associés