▼
Scroll to page 2
of
4
Manuel d’utilisation SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 3 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré. DÉNI LÉGAL MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et COOLAUDIO sont des marques ou marques déposées de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés. GARANTIE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Tribe, consultez le site Internet musictri.be/warranty. 4 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation 5 1. Alimentation 5. Caractéristiques techniques L’utilisation des microphones à condensateurs nécessite une alimentation fantôme de +48 V. Nous déclinons toute responsabilité concernant les éventuels dégâts causés à votre B-1 du fait d’un défaut de votre alimentation fantôme. N’oubliez pas de couper votre système d’écoutes avant de mettre l’alimentation fantôme en service. Après la mise en marche de l’alimentation fantôme, le B-1 a besoin d’environ six secondes pour se stabiliser. 0 dB -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40 2. Directivite, Filtre Coupe-Bas et Reducteur de Niveau La capsule cardioïde montée dans le B-1 est idéale pour reprendre le son d’instruments possédant un angle de diffusion relativement faible ou pour l’enregistrement d’une voix seule. En situation d’enregistrement, la caractéristique cardioïde est la plus fréquemment utilisée car les réflexions arrières générées par le lieu ne sont pas reprises par le micro. On met le filtre coupe-bas (Low Cut) en service à l’aide du commutateur situé à l’avant du micro (position gauche). Il permet de supprimer les basses fréquences gênantes (comme les plosives par exemple). Pour une voix, il permet aussi d’obtenir une réponse en fréquences pratiquement linéaire même quand la source est très proche du micro. La sensibilité aux radiations d’ultra hautes fréquences est réduite au minimum grâce à un « écran » interne. Le commutateur arrière permet aussi de mettre le réducteur de gain de -10 dB en service (position droite). Utilisez-le pour enregistrer des sources contenant des impacts (une grosse caisse par exemple). Quand le commutateur est en position centrale, les deux fonctions sont hors service. 3. Installation de la Suspension et du Micro Montez la suspension fournie sur votre pied de micro. Serrez fermement la vis de l’axe après avoir trouvé la position satisfaisante. En pressant simultanément sur les deux leviers, vous ouvrez la pince à l’intérieur de la suspension. Enfin, enfilez par le haut le micro dans la pince. 4. Liaison Audio/Niveau Pour brancher le B-1, utilisez un câble-micro monté en XLR de la façon suivante: Plot/broche 1 = masse, plot 2 = + et Plot 3 = -. Les contacts de votre B-1 étant plaqués or, nous vous conseillons d’utiliser des connecteurs eux aussi plaqués or. Réglez le gain d’entrée du canal de la console auquel est relié le micro de telle sorte que sa led Peak ne s’allume pas ou presque jamais. Dans un premier temps, nous vous conseillons de laisser les commandes d’égalisation du canal en position centrale et de mettre le filtre coupe bas ainsi que le réducteur de gain hors fonction. Modifiez la position du micro pour obtenir le meilleur son possible. Il est souvent intéressant de corriger l’acoustique du lieu grâce à des panneaux mobiles. Après avoir obtenu le son de base souhaité, vous pouvez au besoin l’égaliser et le traiter avec des processeurs, mais toujours avec parcimonie (la simplicité est souvent la meilleure solution). La courbe de réponse du B-1 présente une légère bosse dans les fréquences autour de 12 kHz qui ajoute de la présence au son. Cela vous permet d’éviter l’augmentation des hautes fréquences lors de l’égalisation, procédé qui colore souvent le signal et augmente le souffle. De cette façon, la clarté souvent perdue lors de l’enregistrement et du mixage reste intacte. SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Manuel d’utilisation 250 1000 4000 16000 Diagramme polaire dB 20.0 Transducer type condenser, 1" single diaphragm Operating principle pressure gradient Polar pattern cardioid Connection gold-plated balanced XLR connector Open circuit voltage at 1 kHz -34 +/-2 dBV (0 dBV = 1 V/ Pa) Open circuit sensitivity 20 mV/Pa Frequency range 20 Hz - 20 kHz Level attenuation -10 dB (switchable) Low-Cut filter 6 dB/Octave at 75 Hz (switchable) Max. SPL (1% THD @ 1 kHz) 138 dB (0 dB), 148 dB (-10 dB) Equivalent SPL (IEC 268-4) 13 dB-A Signal-to-noise ratio re 1 Pa 81 dB A-weighted Nominal impedance 50 Ω Load impedance > 1 kΩ Mains Voltage/Fuse 10.0 0.0 -10.0 -20.0 20.0 100.0 1000.0 10000.0 Hz Supply voltage +48 V Supply current 3 mA Physical/Weight Réponse en fréquences Dimensions 0: 58 mm, length: 174 mm Weight 0,461 kg We Hear You