▼
Scroll to page 2
of
12
4312 oil A WARNING: CHOKING HAZARD - SMALL PARTS Mot for children under J years. ‘Ne concerne que les USA” Wichtge Unterlagen, bitte sorgiäitig aufbewahren | Important documents keep carefully | Documents Importants conservez avec soin ! Belangrijke documenten, bewaar deze zorgvuldig! (D) CA) (CH) CE) Nicht geeignet für Fahrzeuge mit Elektronik, eindringendes Wasser kann zu Funktionsstörungen führen. (USA) CoN) (M) Not suitable for electronic vehicles, penetrating water can cause malfunctions. CFD CDN) CB) CL) CH) Ne convient par pour les véhicules électroniques. L'eau pénétrante peut provoquer des perturbations de fonctionnement. CE) (МЕХ) No apto para vehiculos con componemes electrónicos. La penetración de agua puede provocar fallos de funcionamiento. (NL) Niet geschikt voor voertuigen met elektronica, binnendringend water kan tot storingen leiden. CD (CH) Non adatto per veicoli elettronici, Nnfiltrazione d'acqua potrebbe causare il malfunzionamento dell'apparecchio. ( P) Näo é adequado para veículos com electrónica, água que entra pode levar a lalhas de funcionamento. Ikke egnet til keretajer med elektronik; vand der trænger ind kan fore ti funktionsteil. (ND Ikke egnet for kjeretey med elekiroteknikk, vann som trenger inn kan fere til funksjonsfell. CS) Icke avsedd 10r fordon med elektronik, intrangande vatten kan medtôra funktionsstorningar. (FIN) El sovellu elektroniikalla varustetuille ajoneuvoille, sisään pääâsevä vesi voi aiheuttaa toimintahainoia. CH) Nem alkalmas elektronikával ellátott ¡armúvekhez, a bejutó víz, múkedes: zavarokat okozhat. (CZ) Nevhodné pro vozidia s elektronikou, voda, kterä vnikne dovnitf, mize vest k poruchäm funkel. (EST) El sobi kasutamiseks elektroonikat sisaldavates sôidukites, sissetungiv vesi vôib pôhjustada talitlusrikkeid. (LV) Nav piemërots transportlidzekliem ar elektroniku, jo iek{üstoSs üdens var Izralsit to darbibas traucejumus. (LT) Nepritaikyta automobiliams su elektronika, prasiskverbiantis vanduo gall sukeltl gedimus. Ni primerno za vozila z elektroniko, voda, ki steée v vozilo, lahko povzroël okvare. (SK) Nevhodné pre vozidiá s elektronikou, vikajúca voda máte viesf k funkénym poruchám. Nie nadaje sie do pojazdów z czesciami elektronicznymi, kontakt z woda moze spowodowat zaklócenie ich funkcionowania. (TR) YD) Elektronik aksami olan araglar igin uygun deg ildir, igeri su girmesi tonksiyon anzalarma neden olabilir. Ce ÂAev npêner va ypnoiionoeiTai dE OXÑUaTA MOV NEPIÉXCUY NAEKTPOVIKG jépn, viati To vepd umiopei va npoxakéoe: BAâfec. (CN) RE AF LT BH HEAL, SE HRL PARE. — = Da A (D) CA) (CH) CL) Nur Trinkwasser verwenden. Nach dem Spielen austrocknen lassen. USA) (M) Use only tap water. Dry thoroughly after play. CF) Con CL) (CH) Nutiliser que de l'eau potable. Faire sécher après chaque utilisation. CE) MEX) Utilizar solamente agua potable. Dejar secar antes de guardar. Enkel drinkbaar water gebruiken. Na het spelen laten drogen. CD) (CH) Usare solo acqua potabile. Asciugare bene dopo ogni uso. (CP) Utilizar somente água potável. Deixar secar antes de guardar. Anvend kun drikkevand. Lad det terre ud nar du er faerdig med at lege. CN) Kun dnkkevann skal benyties. Terk opp etter at leken er ferdig. (sD Använd endast dricksvatten. Lät torka after användandet. Kävtä ainoastaan juomavettä. Anna kulvua leikin ¡álkeen. CH) Kerjok kizárólag ivóvizet használjon! Játék után ajániott a termék kiszáritásal (CZ) Poutivat jen pitnou vodu. Po hraní nechat vyschnout. (EST) Kasutada üksnes joogivett! Mangimise jérel kuivatada! wv) Izmantot tikai dzeramo Gdeni. P&c spéléäanäs laut noZut. Naudokite tik gerlamai| vandeni. PaZaidus, lédéiovinkite. V igrato viivajte le pitno vodo. Po igri naj se igrafa posusi. (SK) Pouëvat iba pitnû vodu. Po hre nechaf vyschnüt’ (PL) Uizywa tylko wode pitna. Po zabawie pozostaw do wyschniecia, (TR) (e) Sadece Igme suyu kullaminiz. Oyundan sonra kurumaya birakin. Cen Xprowonowiore póvo vepó Bpúonc. M ME TENENDOETE, AGÑOTE TO Manviót va OTEYVUDEl EVTEAUC. (CN) int Mit k. ий пет. % 30 24 4300 30 00 4062 pli py ll Dec EE ms We 1 Cr TE 2x 30 45 5540 3x 30 27 9930 2x 30 45 5550 30 27 9950 3x 30 09 6900 2x 30 45 5530 30 51 4880 2x 30 20 3480 30 27 9940 3x 30 27 9960 é 30 89 0982 30 22 2740 30 02 2940 Serviceadressen finden Sie in allen In alle PLAYMOBIL-catalogussen vind Playmobil-Prospekten u hel adres van onze klantendienst. Addresses of Customer Service Depart- Las Drecciones de los Departamentos de ments are shown in all Playmobil Servicio al Consumidor se encuentran catalogues en todos los catálogos Playmobil L'adresse du service consommateurs = H &ebBuvon tou K pamelou EEuTmperoeta est indiquée dans tous les catalogues = Mekotdv civai kaTaywpnpévn oe ÉAOUC TOUS Playmobil xarakôyouc Playmobil Troverete gli indirizzi del centri di 20 09 9130 | assistenza in tutti i cataloghi Playmobil pronounce: pléry-mO-DEEl | © 2007 geobra Brandstátter, 90511 Zirndorf, Germany. No. 30 80 1372 11.07 12