WLEVEL92410.0 | Momentum 4.0 Elliptical | Weslo Momentum 4.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
WLEVEL92410.0 | Momentum 4.0 Elliptical | Weslo Momentum 4.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle WLEVEL92410.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque :
lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de
commencer tout programme d'exercices.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
9. L'elliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à 113
kg (250 livres).
10. Quand vous faites de lʼexercice, portez des
vêtements de sport appropriés. Ne portez
pas des vêtements amples qui pourraient
sʼaccrocher sur lʼelliptique. Pour protéger
vos pieds, portez toujours des chaussures
de sport lors de vos exercices.
2. Utilisez lʼelliptique uniquement de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs de lʼelliptique soient
suffisamment informés de toutes les mises
en garde et précautions.
11. Tenez les poignées ou les bras pour la partie
supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous
montez, descendez ou utilisez lʼelliptique.
4. Lʼelliptique est conçu pour un usage
domestique uniquement. Ne lʼutilisez pas
dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
12. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent affecter la
lecture de votre rythme cardiaque. Le
détecteur ne sert qu'à donner une
approximation des fluctuations du rythme
cardiaque lors de lʼexercice.
5. Gardez lʼelliptique à lʼintérieur, à lʼabri de
lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas
lʼelliptique dans un garage, sur un patio
couvert ni près dʼune source dʼeau.
13. Lʼelliptique n'est pas équipé dʼune roue libre
; les pédales continueront à tourner jusqu'à
l'arrêt du volant. Réduisez votre vitesse de
pédalage de manière contrôlée.
6. Installez l'elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m (3 pieds) dʼespace à
l'avant et lʼarrière de l'appareil, et 0,6 m (2
pieds) de chaque côté. Pour protéger votre
sol ou votre moquette, placez un tapis sous
lʼelliptique.
14. Maintenez toujours le dos droit lors de
lʼutilisation de lʼelliptique ; ne vous cambrez
jamais.
7. Inspectez régulièrement et serrez
correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
15. Un excès dʼexercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des
étourdissements, et reposez-vous.
8. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés de lʼelliptique.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le nouvel appareil elliptique
WESLO® MOMENTUM 4.0. Lʼappareil elliptique
MOMENTUM 4.0 est équipé dʼun choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez
vous plus efficaces et plus agréables.
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
Bras PSC
Console
Guidon
Porte-bouteille*
Roue
Pédale
Disque de
la Pédale
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse
Pied de Nivellement
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼelliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
molette
, et un maillet en caoutchouc
.
, une clé à
Alors que vous assemblez lʼelliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de
lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
Rondelle Fendue
de M5 (28)–6
Rondelle de
M10 (83)–2
Rondelle de M8
(55)–2
Rondelle Fendue
de M10 (45)–4
Écrou de
Verrouillage de
M8 (38)–8
Vis Autoperçante
de M4 x 16mm
(52)–12
Boulon en Bouton de
M8 x 43mm (50)–6
Vis en Métal/Nylon
de M10 x 20mm
(7)–4
Petite Rondelle
Ondulée (69)–2
Vis de #10 x
16mm(27)–6
Grande Rondelle
Ondulée (76)–2
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 25mm
(56)–2
Boulon en Métal Nylon de
M8 x 80mm (79)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (34)–4
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 25mm (40)–2
Jeu de Boulons de M6 (25)–2
5
1.
1
Pour faciliter l'assemblage, lisez les informations page 5 avant de commencer.
21
Identifiez le Stabilisateur Avant (63) sur chaque
côté duquel se trouve une Roue (21).
Orientez le Stabilisateur Avant (63) de manière
à ce que les petits trous soient en bas.
Pendant qu'une deuxième personne soulève la
partie avant du Cadre (1), attachez le
Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre à l'aide de
deux Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34).
1
2. Insérez le Boîtier du Stabilisateur Avant (68)
dans le Stabilisateur Avant (63).
63
34
21
Petits
Trous
2
Attachez le Boîtier du Stabilisateur Avant (68) à
lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
68
63
52
3. Pendant qu'une deuxième personne soulève la
partie arrière du Cadre (1), attachez le
Stabilisateur Arrière (9) sur Cadre à l'aide de
deux Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34).
3
9
6
34
1
4. Insérez le Boîtier du Stabilisateur Arrière (67)
dans le Stabilisateur Arrière (9).
4
Attachez le Boîtier du Stabilisateur Arrière (67)
à lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
67
9
52
5. Orientez la Rampe (2) comme sur le schéma.
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Montant près du Cadre (1).
5
Attachefil
Référez-vous au schéma encadré. Localisez
l'attache-fil dans le Montant (2). Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache-fil sur le
Groupement de Fils (73). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache-fil pour faire
passer le Groupement de Fils dans le Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (73) ne tombe à lʼintérieur du Montant
(2), attachez le Groupement de Fils à l'aide
de l'attache-fil.
2
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (73). Glissez le Montant
(2) dans le Cadre (1).
1
Attention de ne pas
pincer le Groupement
de Fils (73)
73
2
1
7
73
Attachefil
6. Attachez le Montant (2) sur le Cadre (non-illustré) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de
M10 x 20mm (7) et quatre Rondelles Fendues
de M10 (45). Ne serrez pas encore complètement les Vis en Métal/Nylon.
6
7
7. Attachez le Porte-bouteille (29) sur le Montant
(2) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
2
45
45
7
2
29
52
8
7
8. Identifiez les Poignées Gauche et Droite (85,
86) sur lesquelles se trouvent des autocollants
avec les mots « Left » et « Right » (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite).
8
Demandez à une deuxième personne de tenir
les Poignées Gauche et Droite (85, 86) près du
Montant (2).
38
85
Référez-vous au schéma encadré. Localisez
lʼattache-fil à lʼintérieur de la partie droite du
Montant (2). Attachez le bout inférieur de lʼattache-fil sur le Fil du Détecteur Cardiaque (84).
Ensuite, tirez le bout supérieur de lʼattache-fil
vers le haut hors du Montant. Répétez cette
étape sur le côté gauche du Montant.
38
84
Attachefil
2
84
Attention de ne
pas pincer les
fils
79
86
Attachefil
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez les Poignées Gauche et
Droite (85, 86) sur le Montant (2) à lʼaide de
deux Boulons en Métal/Nylon de M8 x 80mm
(79) et deux Écrous de Verrouillage de M8 (38).
84
2
86
9. La Console (23) nécessite quatre piles de type
AA (non-incluses) ; nous recommandons les
piles alcalines. IMPORTANT : si la console a
été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température
ambiante avant d'y installer des piles. Si
vous ne suivez pas cette précaution, les
écrans ou d'autres composantes électroniques de la console pourraient être
endommagés. Retirez le couvercle des piles et
placez des piles dans le compartiment des
piles. Assurez-vous que les piles sont orientées selon les diagrammes à l'intérieur des
compartiments des piles. Ensuite, réinstallez
le couvercle des piles.
9
Vis
23
9
Couvercle
des piles
Piles
10. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (75) sur
les Poignées Gauche et Droite (85, 86) à lʼaide
de deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52).
Ne serrez pas encore complètement les Vis.
10
52
85
86
75
11. Retirez et jetez les attache-fils du Groupement
de Fils (73) et des Fils du Capteur Cardiaque
(84).
11
Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (23) près du Montant (2), branchez les
fils de la console dans le Groupement de Fils
(73) et dans les Fils du Détecteur Cardiaque
(84).
23
90
Enfilez lʼexcès de fil dans la Console (23) ou le
Montant (2).
2
10
84
73
12. Conseil : attention de ne pas pincer les fils.
Attachez la Console (23) sur le Montant (2) à
lʼaide de quatre Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
12
23
Attention de ne
pas pincer les
fils
13. Serrez les deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52) indiquées.
2
52
13
Enfoncez les languettes sur le Boîtier Avant du
Montant (88) dans les languettes sur le Boîtier
Arrière du Montant (75).
88
75
11
52
14. Identifiez le Bras PSC Droit (8) sur lequel se
trouve un autocollant avec la lettre « R » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
14
Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le haut
sur le Bras PSC Droit (8).
Glissez le Bras PSC Droit (8) sur une Jambe
PSC (5).
Conseil : demandez à une deuxième personne de tenir le Boîtier du Bras PSC (81)
pendant que vous suivez lʼétape suivante :
Trous
Hexagonaux
6
Attachez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe
PSC (5) à lʼaide de trois Boulons en Bouton de
M8 x 43mm (50) et trois Écrous de Verrouillage
de M8 (38). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexagonaux.
81
5
Attachez le Bras PSC Gauche (6) sur la
Jambe PSC Gauche (5), de la même
manière.
12
81
38
38
8
50
50
5
15. Enfoncez lʼEssieu de Pivot (26) dans le Montant
(2) et centrez lʼEssieu de Pivot.
15
Appliquez une couche généreuse de la graisse
incluse sur les deux côtés de lʼEssieu de Pivot
(26).
Orientez la Bague dʼEspacement du Bras PSC
(47) de manière à ce que la flèche pointe vers
le sol. Glissez la Bague dʼEspacement du Bras
PSC sur le côté droit de lʼEssieu de Pivot (26).
6
2
Glissez une Petite Rondelle Ondulée (69) sur
lʼEssieu de Pivot (26). Ensuite, glissez le Bras
PSC Droit (8) sur lʼEssieu de Pivot.
26
Attachez le Bras PSC Droit (8) à lʼaide dʼune
Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (56) et une
Rondelle de M8 (55).
Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le
haut. Ensuite, enfoncez les languettes sur un
Embout de lʼEssieu (46) dans la Bague
dʼEspacement du Bras PSC (47).
Graisser
47
69
Flèche
81
55
8
56
46
Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le bas
pour recouvrir les Boulons en Bouton de M8 x
43mm (non-illustrés).
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
16. Identifiez la Pédale Droite (14) et le Bras Droit
de la Pédale (12), sur lesquels sont collés des
autocollants avec la lettre « R » (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite) et
orientez-les comme sur le schéma.
16
Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de la
Pédale Droite (12) à l'aide de trois Vis de #10 x
16mm (27) et trois Rondelles Fendues de M5
(28).
14
12
Assemblez la Pédale Gauche (non-illustrée)
et le Bras de la Pédale Gauche (non-illustré)
de la même manière.
28
27
13
17. Appliquez de la graisse sur la Barre
Transversale du Disque (16) droit et sur une
Grande Rondelle Ondulée (76).
17
Glissez la Grande Rondelle Ondulée (76) et le
Bras de la Pédale Droite (12) sur la Barre
Transversale du Disque (16).
Graisser
Serrez une Vis en Métal/Nylon de M10 x 25mm
(40) et une Rondelle de M10 (83) dans la Barre
Transversale du Disque (16) droite.
16
Ensuite, enfoncez un Capuchon du Bras de la
Pédale (74) dans le Bras de la Pédale Droite
(12).
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
18. Appliquez de la graisse sur un Jeu de Boulons
de M6 (25).
76
12
83
40
74
18
Tenez lʼextrémité du Bras de la Pédale Droite
(12) à lʼintérieur du support sur la Jambe PSC
(5) gauche.
Attachez la Jambe PSC (5) sur le Bras de la
Pédale Droite (12) à lʼaide du Jeu de Boulons
de M6 (25). Ne serrez pas excessivement le
Jeu de Boulons ; la Jambe PSC droite doit
pouvoir pivoter librement.
80
Identifiez les Jambes PSC Gauche et Droite
(80, 89) sur lesquelles sont collés des autocollants avec la lettre « L » et « R » (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite), et
orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les languettes des Boîtiers PSC
Gauche et Droit (80, 89) les unes dans les
autres pour les attacher autour de la Jambe
PSC (5) droite.
5
25
12
Graisser
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
Référez-vous à lʼétape 6. Serrez les Vis en
Métal/Nylon de M8 x 20mm (7).
25
89
19. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont correctement serrées. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous
lʼelliptique.
14
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼELLIPTIQUE
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l'elliptique, son
déplacement requiert la participation de deux personnes. Tenez-vous debout devant l'elliptique, tenez
le montant et placez un pied contre l'une des roues
avant. Tirez le montant et demandez à une deuxième
personne de soulever la poignée jusqu'à ce que l'elliptique repose sur les roues. Déplacez l'elliptique avec
précaution jusquʼà lʼemplacement voulu, puis baissezle au sol.
Pour monter sur l'elliptique, tenez les poignées ou les
bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et
posez un pied sur la pédale située le plus bas.
Ensuite, posez lʼautre pied sur lʼautre pédale.
Bras PSC
Poignées
Montant
Pédales
Placez
votre
pied ici
Roue
Appuyez sur les pédales jusquʼà ce quʼelles commencent à bouger de façon continue. Remarque : les
disques des pédales peuvent tourner dans les
deux sens. Il est recommandé de faire tourner les
disques des pédales dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier l'exercice, vous
pouvez faire tourner les disques des pédales dans
le sens opposé.
Soulevez
ici
COMMENT NIVELER LʼELLIPTIQUE
Pour descendre de lʼelliptique, attendez que les
pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
lʼelliptique n'a pas de roue libre. Les pédales continueront à bouger jusqu'à l'arrêt du volant.
Lorsque les pédales sont immobiles, retirez d'abord le
pied posé sur la pédale la plus élevée. Ensuite, retirez
votre pied de la pédale située le plus bas.
Si lʼelliptique est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement
situés sous le stabilisateur arrière jusqu'à ce que lʼelliptique soit stable.
15
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Marche/Initialisation [ON/RESET ou commencez à
pédaler. Lʼécran sʼallume pendant quelques
instants. La console est alors prête à lʼutilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous
allumez la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez
sélectionné un
entraînement
préenregistré, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la touche de Sélection
des entraînements [WORKOUT SELECT] jusquʼà
ce que seuls des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
La console du tapis de course offre une gamme de
fonctionnalités destinées à accroître l'efficacité de vos
entraînements.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches dʼaugmentation ou de diminution de la Résistance
[RESISTANCE].
Lors de lʼutilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales dʼune simple pression de touche. Alors que
vous vous entraînez, la console affiche en continu des
données sur l'exercice. Vous pouvez même mesurer
votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque manuel intégré.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches, il
faudra quelques minutes aux pédales pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
L'écran peut afficher les renseignements suivants
sur votre entraînement :
La console offre aussi six programmes préenregistrés.
Ces programmes changent la résistance des pédales
et vous indiquent quand vous devez varier votre
vitesse, tout en vous guidant tout au long dʼun
entraînement efficace.
La vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse
des pédales, en tours par minute (t/m).
Le temps [TIME]—Ce mode affiche le temps
écoulé. Remarque : lorsquʼun entraînement préenregistré est sélectionné, lʼécran affiche le temps
restant avant la fin de lʼentraînement plutôt que le
temps écoulé.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous aux
instructions à droite. Pour utiliser un programme
préenregistré, référez-vous à la page 18.
La distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant (nombre total de tours).
Avant dʼutiliser la console, assurez-vous que les piles
y sont installées (voir lʼétape 9 de lʼassemblage page
9). Si la console est recouverte dʼun film plastique
transparent, retirez-le.
Les calories [CALORIES]—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories que vous avez
brûlées.
16
Le rythme cardiaque [PULSE]—Ce mode affiche
votre rythme cardiaque quand vous utilisez le
détecteur cardiaque sur les poignées.
Mode aléatoire [SCAN]—Quand vous sélectionnez ce mode, la section supérieure de lʼécran
affiche le temps et la distance. La section
inférieure de lʼécran affiche les calories.
Quand vous
Indicateur
allumez la console, le mode
aléatoire est
sélectionné
automatiquement. Un
indicateur apparaît sous le mot
SCAN (aléatoire)
pour indiquer que le mode est sélectionné.
Pour réinitialiser lʼécran, appuyez sur la touche
Marche/Initialisation. Pour suspendre les données
de la console, arrêtez de pédaler. Quand la console est en pause, le temps se met à clignoter sur
lʼécran. Pour continuer votre entraînement, recommencez tout simplement à pédaler.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : si
Plaques
les plaques
métalliques sont
recouvertes
dʼun film plastique transparent, retirezle. Pour mesurer
votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur les
poignées, la paume de vos mains sur les plaques
métalliques. Évitez de bouger les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques.
Alors que vous
vous entraînez,
la section
supérieure de
lʼécran affiche le
temps écoulé et
la distance parcourue, en
alternance ; la
section inférieure gauche de lʼécran affiche le
nombre de calories brûlées. La section inférieure
droite de lʼécran affiche la vitesse des pédales.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un
indicateur en forme de cœur apparaît sur lʼécran
chaque fois quʼun battement de votre cœur est
détecté. Après quelques instants, votre rythme
cardiaque sʼaffiche sur lʼécran. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant environ 15 secondes.
De plus, le
compteur de la
vitesse sur le
côté droit de
lʼécran vous fournit une
représentation
visuelle de la
Compteur de la Vitesse
vitesse des
pédales. Alors
que vous accélérez ou ralentissez, des barres
apparaitront ou disparaitrons sur le compteur de la
vitesse.
Pour éteindre le mode aléatoire, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. Lʼindicateur sous le
mot SCAN (aléatoire) sʼéteint.
Pour que les informations sur votre entraînement
sʼaffichent de façon continue, appuyez sur la
touche Affichage jusquʼà ce quʼun indicateur apparaisse au-dessus ou au-dessous de lʼinformation
que vous voulez visualiser.
Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur
cardiaque, lʼécran affichera votre rythme cardiaque
pendant 30 secondes. Lʼécran affiche ensuite
votre rythme cardiaque en même temps que les
autres modes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Évitez de bouger les mains ou de trop
serrer les plaques métalliques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques métalliques
avec un chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool,
de produits abrasifs ni de produits chimiques
pour nettoyer les plaques métalliques.
6. Lorsque vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, le temps se met à clignoter
sur lʼécran et la console se met en pause.
Pour sélectionner de nouveau le mode aléatoire,
appuyez sur la touche Affichage jusquʼà ce quʼun
indicateur sʼallume sous le mot SCAN (aléatoire).
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
minutes, la console sʼéteint et lʼécran se réinitialise.
17
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉENREGISTRÉ
Les objectifs en
termes de vitesse
programmés pour
lʼentraînement
seront affichés sur
le compteur de
lʼobjectif de
vitesse sur
lʼécran. Le compteur de la vitesse
affichera votre
vitesse en cours.
1. Allumez la console.
Référez-vous à l'étape 1 page 16.
2. Sélectionnez un entraînement préenregistré.
Pour sélectionner
un entraînement
préenregistré,
appuyez sur la
touche de
Sélection du
Programme
[WORKOUT
SELECT] jusqu'à
ce que le nom de l'entraînement désiré apparaisse
sur lʼécran.
Compteur de
lʼObjectif de Vitesse
Compteur de la Vitesse
Alors que le compteur de lʼobjectif de vitesse
change en hauteur durant lʼentraînement, réglez la
vitesse des pédales de manière à ce que le même
nombre de barres apparaisse sur les deux compteurs.
Si la vitesse des pédales est plus lente que lʼobjectif de vitesse, une flèche apparaît à côté du
compteur de la vitesse pour vous indiquer que
vous devez accélérer ; si votre vitesse est plus
rapide que lʼobjectif de vitesse, une flèche apparaît pour vous indiquer que vous devez ralentir.
Quelques secondes après avoir sélectionné un
entraînement préenregistré, lʼécran affiche la
durée de lʼentraînement
3. Commencez à pédaler pour démarrer
lʼentraînement.
IMPORTANT : les objectifs en termes de
vitesse sont là uniquement pour vous motiver.
Votre vitesse réelle peut être inférieure à lʼobjectif de vitesse programmé. Assurez-vous de
vous entraîner à une vitesse qui vous est confortable.
Chaque entraînement préenregistré est constitué
de segments dʼune minute. Un niveau de résistance et un objectif en termes de vitesse sont
programmés pour chaque segment.
Quand la résistance est sur le point de changer, le
niveau de résistance se met à clignoter sur lʼécran
pendant quelques secondes. La résistance des
pédales change alors automatiquement pour
atteindre le niveau de résistance programmé pour
le segment suivant.
Lʼécran affiche le temps restant avant la fin de
lʼentraînement. Si vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, lʼentraînement se met en
pause et le temps clignote sur lʼécran. Pour
recommencer lʼentraînement, recommencez tout
simplement à pédaler.
Si le niveau de résistance programmé pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous
pouvez le changer manuellement en appuyant sur
les touches de la Résistance [RESISTANCE].
IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les
pédales se règleront automatiquement sur le
niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à l'étape 4 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l'étape 5 page 17.
6. Lorsque vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 6 page 17.
18
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de
lʼelliptique. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer lʼelliptique, utilisez un chiffon humide et
une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
maintenez les liquides éloignés de la console et
protégez-la des rayons directs du soleil. Quand
vous rangez lʼelliptique, retirez les piles de la console.
Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) et
les Vis de M4 x 25mm (64) du Capot Droit (4), retirez
les deux Boulons de M6 x 18mm (41), et retirez le
Capot Droit.
Localisez le Capteur Magnétique (53). Desserrez,
mais ne retirez pas la Vis Autoperçante de M4 x
16mm (52).
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les affichages de la console s'estompent, remplacez toutes les piles ; la plupart des problèmes de
console sont dus à des piles épuisées. Référez-vous
à l'étape 9 page 9 pour des directives de remplacement des piles.
Si le détecteur de pouls des poignées ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17.
16
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console nʼaffiche pas des informations exactes,
vous devez ajuster le capteur magnétique.
Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 2 page 6 et lʼétape 4 page 7. Retirez les Boîtiers Avant et Arrière du
Stabilisateur (67, 68)
52
Ensuite, référez-vous aux étapes 17 et 18 page 14 et
retirez les Bras de la Pédale Gauche et de la Pédale
Droite (11, 12).
4
3
64
12
Faites tourner les Barres Transversales du Disque
(16) pendant quelques instants. Répétez ces opérations jusquʼà ce que la console affiche la réponse
appropriée.
52
41
41
64
52
51
51
52
64
53
Ensuite, faites tourner les Barres Transversales du
Disque (16) jusquʼà ce que lʼAimant (58) soit aligné
avec le Capteur Magnétique (53). Glissez légèrement
le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou
l'éloigner de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis
Autoperçante de M4 x 16mm (52).
Retirez ensuite les Vis de M6 x 28mm (51) du Disque
de la Pédale (15), et retirez le Disque droit de la
Pédale.
15
58
64
Quand le capteur magnétique est correctement ajusté,
réattachez le capot droit, le disque droit de la pédale,
les bras de la pédale et les boîtiers du stabilisateur.
19
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE
TRACTION
Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) du
Capot Gauche (3), et retirez le Capot Gauche.
Ensuite, dévissez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm
(65) et tournez le Boulon en Bouton de M10 x 60mm
(62) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (19) soit
tendue.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie de
traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer
les boîtiers du stabilisateur, les bras de la pédale, le
disque droit de la pédale et les deux capots.
Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 2 page 6 et lʼétape 4 page 7. Retirez les Boîtiers Avant et Arrière du
Stabilisateur (67, 68)
Ensuite, référez-vous aux étapes 17 et 18 page 14 et
retirez les Bras de la Pédale Gauche et de la Pédale
Droite (11, 12).
65
Retirez ensuite les Vis de M6 x 28mm (51) du Disque
de la Pédale (15), et retirez le Disque droit de la
Pédale.
52
4
3
52
15
12
52
64
41
64
52
51
51
52
64
62
Quand la Courroie de Traction (19) est tendue, serrez
la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (65).
Ensuite, réattachez les capots, le disque de la pédale
droite, les bras de la pédale et les boîtiers du stabilisateur.
52
41
19
64
Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) et
les Vis de M4 x 25mm (64) du Capot Droit (4), retirez
les deux Boulons de M6 x 18mm (41), et retirez le
Capot Droit.
20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT :
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEL92410.0
N°.
Qté.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
6
6
1
2
2
1
1
4
2
2
2
1
2
3
4
5
6
7
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
1
1
1
1
2
1
4
9
2
2
2
4
4
2
4
2
2
Description
Cadre
Montant
Capot Gauche
Capot Droit
Jambe PSC
Bras PSC Gauche
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 20mm
Bras PSC Droit
Stabilisateur Arrière
Écrou de Verrouillage de M5
Bras de la Pédale Gauche
Bras de la Pédale Droite
Pédale Gauche
Pédale Droite
Disque de la Pédale
Barre Transversale du Disque
Volant
Support du Capot
Courroie de Traction
Embout du Stabilisateur Arrière
Roue
Tendeur
Console
Poignée en Mousse
Jeu de Boulons de M6
Essieu du Pivot
Vis de #10 x 16mm
Rondelle Fendue de M5
Porte-bouteille
Grande Bague-attache
Grand Roulement à Billes
Essieu de la Pédale
Écrou de Verrouillage de M10
Boulon en Bouton de M10 x 78mm
Rondelle de M10
Vis de M3 x 16mm
Bague Externe du Bras de la
Pédale
Écrou de Verrouillage de M8
Bague Interne du Bras de la Pédale
Vis en Métal/Nylon de M10 x 25mm
Boulon de M6 x 18mm
Vis de M5 x 16mm
Rondelle de M5
Petit Embout du Bras PSC
Rondelle Fendue de M10
Embout de lʼEssieu
Bague dʼEspacement du Bras PSC
N°.
Qté.
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
2
1
1
4
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
2
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
*
*
*
2
6
6
8
21
1
1
2
2
1
2
2
4
2
2
1
2
2
1
1
2
1
2
1
–
–
–
Description
R1010A
Bague d'Espacement du Cadre
Bague du Bras PSC
Boulon en Bouton de M8 x 43mm
Vis de M6 x 28mm
Vis Autoperçante de M4 x 16mm
Fil du Capteur Magnétique
Bride
Rondelle de M8
Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
Essieu du Volant
Aimant
Rondelle du Pied de Nivellement
Rondelle Avant du Bras de la
Pédale
Boulon Hexagonal de 3/8" x 12,7"
Boulon en Bouton de M10 x 60mm
Stabilisateur Avant
Vis de M4 x 25mm
Vis à Tête Plate de M8 x 22mm
Écrou de Verrouillage de M6
Boîtier du Stabilisateur Arrière
Boîtier du Stabilisateur Avant
Petite Rondelle Ondulée
Vis de M5 x 20mm
Écrou
Moteur de Résistance
Groupement de Fils
Capuchon du Bras de la Pédale
Boîtier Arrière du Montant
Grande Rondelle Ondulée
Câble de la Résistance
Vis à Épaulement de M10 x 41mm
Boulon en Métal Nylon de
M8 x 80mm
Boîtier Gauche de la Jambe PSC
Boîtier du Bras PSC
Vis Brillante de M4 x 8mm
Rondelle de M10
Détecteur Cardiaque/Fil
Poignée Gauche
Poignée Droite
Pied de Nivellement
Boîtier Avant du Montant
Boîtier Droit de la Jambe PSC
Fil de Terre
Outil dʼAssemblage
Paquet de graisse
Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLEVEL92410.0
52
3
24
52
64
4
41
41
74
40
51
52
37
39
51
73
66
28
67
16
52
66
57
18
30
42
43
87
70
34 52
87
52
52 10
20
19
7 45
35
78
62
52
33
21
31
32
49
45
86
36
68
83
40
50
47
81
49
49
69
50
55
56
46
80
34
76
39
38
5
1
61
8
38
7
63
52
30
48
88
79
79
26
45
77
37
23
52
75
24
84
90
52
2
7 45
72
53
71
59
29
35 25
38 22
54
48 49
89
65
31
9
34 52
5
17
58
58
38
49
47 36
44
52
38 82
69
80
25
85
55 50
60
52
71
59
56
23
84
6
49
42
61
15
20
27
27
76
51
46
81
11
28
51
64
13
52
64
83
44
R1010A
16
15
25
21
51
25
34
78
51
51
14
51
74
28
89
60
28
27
12
60
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver lʼenvironnement, cet appareil doit être recyclé au
terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de
protection de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformations concernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électroniques,
contactez les services dʼenlèvement des déchets de votre commune ou lʼétablissement où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 306316 R1010A
Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.

Manuels associés