- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- DeLonghi
- ECAM 22.110
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
5713214241/ 06.10 0 MACCHINA DA CAFFÈ IT DE Istruzioni per l’uso MACHINE A CAFE FR Mode d’emploi GB ECAM22.110 B C B1 B2 C1 B7 B6 C2 B3 B8 B4 B9 C3 B5 2 A A4 A2 A5 A6 A3 A7 A8 A19 A1 A9 A10 PU SH A18 A12 A11 A14 A13 A16 A15 A17 3 1A 2 3 4 6 7 8 1B 5 0,5 L 9 10 11 12 13 14 15 16 4 17 18 19 20 17 23 24 25 26 27 28 29 30 31 21 22 32 B PU S H PU S H A B A 5 SOMMAIRE PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L’EAU ��������������29 Mesure de la dureté de l’eau 29 Réglage de la dureté de l’eau 29 INTRODUCTION �����������������������������������������������������20 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi 20 CARACTERISTIqUES TECHNIqUES ����������������������������29 SÉCURITÉ ��������������������������������������������������������������20 Consignes fondamentales de sécurité 20 ELIMINATION ��������������������������������������������������������30 UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION ������������20 “SIGNIFICATION DES VOyANTS” �������������������������������30 MODE D’EMPLOI ����������������������������������������������������21 SOLUTIONS AUX PRObLÈMES ������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������31 DESCRIPTION ��������������������������������������������������������21 Description de l’appareil 21 Description du tableau de commande 21 Description des accessoires 21 Description des voyants 21 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ���������������������������������22 Contrôle de l’appareil 22 Installation de l’appareil 22 Première mise en service de l’appareil 22 ALLUMAGE DE L’APPAREIL �������������������������������������22 ARRET DE L’APPAREIL ��������������������������������������������23 ARRêT AUTOMATIqUE (STAND by) ���������������������������23 ECONOMIE D’ÉNERGIE ��������������������������������������������23 FILTRE ADOUCISSEUR ��������������������������������������������23 Installation du iltre 24 Enlèvement et remplacement du iltre adoucisseur 24 PRÉPARATION DU CAFÉ ������������������������������������������24 Sélection du goût du café 24 Sélection de la quantité de café dans la tasse 24 Réglage du moulin à café 24 Réglage de la température 25 Conseils pour obtenir un café plus chaud 25 Préparation du café en utilisant le café en grains 25 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu 26 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ������������������������������26 Nettoyage de la buse à cappuccino après l’utilisation 26 PREPARATION DE L’EAU CHAUDE ����������������������������26 Nettoyage de la machine 27 Nettoyage du récupérateur de café 27 Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensation 27 Nettoyage de l’intérieur de la machine 27 Nettoyage du réservoir à eau 27 Nettoyage des becs verseurs de sortie café 28 Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le café pré-moulu 28 Nettoyage de l’infuseur 28 DÉTARTRAGE ���������������������������������������������������������28 19 FR INTRODUCTION SÉCURITÉ Merci d’avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino „ECAM 22110“ Nous vous souhaitons de bien proiter de votre nouvelle machine Accordez-vous un peu de temps pour lire le présent mode d’emploi Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine Consignes fondamentales de sécurité Danger ! Puisque l’appareil fonctionne par le courant électrique, on ne peut pas nier qu’il puisse provoquer des décharges électriques Respectez les consignes de sécurité suivantes: • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés • Ne pas toucher la prise les mains mouillées. • S’assurer que la prise de courant utilisée soit toujours accessible librement, car seulement ainsi vous pourrez débrancher l’appareil en cas de besoin • Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s’abîmer. • Pour débrancher complètement l’appareil, appuyer en position O sur l’interrupteur général, placé à l’arrière de l’appareil, (ig. 3). • En cas de pannes à l’appareil, n’essayez pas de les réparer vous-même Eteindre l’appareil, débrancher la iche et s’adresser à l’Assistance Technique • En cas de dommages à la iche ou au cordon d’alimentation, faites-les remplacer exclusivement par l’Assistance Technique De’Longhi, ain de prévenir tous risques. Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Les avertissements importants portent les symboles suivants Il faut impérativement respecter ces avertissements Danger ! L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle. Attention! L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou dommages à l’appareil Danger De Brûlures! L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves Nota Bene : Ce symbole met en évidence des conseils ou informations importantes pour l’utilisateur Attention! Garder le matériel de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène étendu) hors de la portée des enfants Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende reportée dans la Description de l’appareil (pages 2-3) Attention! Ne pas autoriser l’utilisation de l’appareil aux personnes (même les enfants) ayant des capacités psycho-physiques et sensorielles réduites, ou ayant des expériences et connaissances insuisantes, à moins qu’elles ne soient surveillées attentivement et instruites par un responsable de leur sécurité Surveiller les en- Problèmes et réparations En cas de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en suivant les consignes reportées dans les paragraphes “Signiication des voyants” à la page 30 et “Solutions aux problèmes” à la page 31 Si ces consignes sont ineicaces ou si vous avez besoin d’autres explications, nous vous conseillons de consulter l’assistance clients en téléphonant au numéro indiqué sur le livret « Assistance clients » ci-jointe Si votre pays n’est pas mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour d’éventuelles réparations, s’adresser exclusivement à l’Assistance Technique De’Longhi Les adresses sont reportées dans le certiicat de garantie joint à la machine fants, en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil . Danger de Brûlures! Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en marche, de la vapeur d’eau peut se former. Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau ou vapeur chaude UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION Cette machine est fabriquée pour préparer du café et réchaufer les boissons Toute autre utilisation n’est pas conforme 20 e s t n e r - e - e - - - Description du tableau de commande (page 2 - B ) B1 Voyants Cette machine n’est pas appropriée pour les utilisations commerciales Le constructeur ne répond pas pour dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil Cette appareil est destiné exclusivement à l’utilisation domestique L’utilisation n’est pas prévue dans : • les locaux aménagés en cuisine, pour le personnel des magasins, des bureaux ou d’autres milieux de travail • les agritourismes • les hôtels, motels ou autres structures d’accueil • les chambres meublées B2 Touche : pour allumer ou éteindre la machine B3 Touche : pour préparer 1 tasse de café express B4 Touche : pour préparer 2 tasses de café express : pour efectuer un rinçage ou pour B5 Touche procéder au détartrage B6 Manette de sélection: tourner pour sélectionner la quantité de café souhaitée ou pour sélectionner la préparation avec café pré-moulu MODE D’EMPLOI B7 Touche pour faire sortir de la vapeur pour la préparation de boissons à base de lait Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil - Le non-respect de ces consignes peut être source de lésions ou dommages à l’appareil Le constructeur ne répond pas pour des dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi B8 Touche B9 Touche : pour préparer 1 tasse de café express : pour préparer 2 tasses de café express Description des accessoires (page 2 - C ) C1 Doseur C2 Flacon de détartrant C3 Filtre adoucisseur Nota Bene : Conservez soigneusement ce mode d’emploi Si l’appareil est cédé à d’autres personnes, leur remettre également ce mode d’emploi Description des voyants Voyant clignotant : indique que la machine se réchaufe DESCRIPTION Description de l’appareil (page 3 - A ) A1 Tableau de contrôle A2 Poignée de réglage du degré de mouture A3 Plateau d’appui pour les tasses A4 Couvercle du réservoir à grains A5 Couvercle de l’entonnoir pour le café pré-moulu A6 Entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu A7 Réservoir à grains A8 Interrupteur général A9 Réservoir de l’eau A10 Volet infuseur A11 Infuseur A12 Bec verseur café (hauteur réglable) A13 Récipient pour les marcs de café A14 Récipient de récupération de la condensation A15 Plateau d’appui pour tasses A16 Indicateur de niveau de l’eau de l’égouttoir A17 Égouttoir A18 Buse à cappuccino A19 Manette vapeur/eau chaude Indique que l’appareil fait sortir 1 ou 2 tasses de café express Indique que l’appareil fait sortir 1 ou 2 tasses de café allongé Voyant ixe : indique que la fonction “vapeur” est sélectionnée ; Voyant clignotant : indique qu’il est nécessaire de tourner la manette à vapeur Indique que sur le tableau de contrôle, une alarme est aichée (voir par “Signiication des voyants” à la page 32) 21 FR branchement de l’appareil Voyants ixe : indique qu’il manque le récipient des marcs à café : vous devez l’insérer ; Voyant clignotant : indique que le récipient des marcs à café est plein, vous devez donc le vider Attention! S’assurer que la tension du réseau électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au fond de l’appareil Brancher l’appareil seulement à une prise de courant installée correctement, ayant une intensité minimale de 10A et équipée d’une mise à terre performante En cas d’incompatibilité entre la prise et la iche de l’appareil, remplacer la prise par une autre conforme et par une personne qualiiée Voyant ixe : indique qu’il manque le réservoir à eau ; Voyant clignotant : indique que l’eau dans le réservoir ne suit pas Voyant clignotant : indique la nécessité de détartrer l’appareil (voir par « Détartrage ») Voyant ixe : indique que l’appareil efectue le détartrage ECO Première mise en service de l’appareil Nota Bene : La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il est par conséquent absolument normal que vous puissiez trouver du café à l’intérieur du moulin à café Quoi qu’il en soit, nous vous garantissons que la machine est neuve. • Nous conseillons de personnaliser au plus vite la dureté de l’eau en suivant la procédure décrite dans le paragraphe “Programmation de la dureté de l’eau” (page29) Procédez en suivant les instructions indiquées: 1. Extraire le réservoir de l’eau, le remplir jusqu’à la ligne MAX avec de l’eau fraîche (ig. 1A), replacer ensuite le réservoir (ig 1B) 2 Placer sous la buse à cappuccino un récipient d’une capacité minimum de 100ml (ig 2) 3 Brancher l’appareil au courant électrique et appuyer sur l’interrupteur général, placé à l’arrière de l’appareil, en position I (ig 3) 4. Sur le tableau de contrôle, le voyant clignote (ig 4) 5 Tourner la manette à vapeur en position “I” (ig 5): l’appareil fait sortir de l’eau par la buse à cappuccino et ensuite s’éteint 6 Remettre la manette à vapeur en position “O” Maintenant la machine à café est prête pour être utilisée normalement • Indique que le mode “Economie d’énergie” est activé OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôle de l’appareil Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil et que tous les accessoires sont présents Ne pas utiliser l’appareil si vous constatez des dommages évidents S’adresser à l’Assistance Technique De’Longhi Installation de l’appareil Attention! Lorsque vous installez l’appareil, vous devez observer les consignes de sécurité suivantes : • L’appareil pourrait être endommagé si l’eau gèle à l’intérieur Ne pas installer l’appareil dans un environnement où la température peut descendre au-dessous du seuil de congélation • L’appareil émet de la chaleur à l’endroit où il se situe. Après avoir placé l’appareil sur le plan de travail, vériier qu’il reste un espace libre d’au moins 3 cm entre les surfaces de l’appareil, les parties latérales et la partie postérieure, et un espace libre d’au moins 15 cm au –dessus de la machine à café • Une éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait l’endommager Ne pas placer l’appareil près de robinets d’eau ou éviers • Rangez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas endommagé par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques) • Nota Bene : La première fois que vous utilisez la machine, vous devrez faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant ALLUMAGE DE L’APPAREIL • 22 Nota Bene : Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que l’interrupteur général, placé derrière l’appareil, soit en pos. I (ig. 3). e n e e e n z • Chaque fois que vous allumez l’appareil, il efectue automatiquement un cycle de pré-réchaufement et de rinçage qui ne peut pas être interrompu L’appareil est prêt à l’emploi seulement après avoir efectué ces cycles 2 Appuyer sur la touche (à gauche de la manette) jusqu’à ce que les voyants, qui correspondent au nombre d’heures après lesquelles la machine doit s’éteindre automatiquement, s’allument: 15 minutes ECO 30 minutes ECO 1 heures ECO 2 heures ECO 3 heures ECO Danger de Brûlures! Pendant le rinçage, par les becs verseurs du café, il sort un peu d’eau qui sera recueilli dans l’égouttoir en-dessous Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau • Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche (ig correspondant clignote jusqu’à ce que 6): le voyant l’appareil efectue le réchaufement et le rinçage automatique (ainsi, outre le fait de réchaufer la chaudière, l’appareil procède à écouler l’eau chaude dans les conduits internes pour qu’ils se réchaufent) L’appareil est à la bonne température lorsque le voyant s’éteint et s’allument les voyants correspondants aux touches de débit du café 3 Appuyez sur la touche (à droite de la manette) pour conirmer; les voyants s’eteignent ECONOMIE D’ÉNERGIE Grâce à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver le mode d’économie d’énergie. Lorsque la fonction est insérée, elle garantit une consommation d’énergie moindre, conformément aux normatives européennes en vigueur Le mode d’économie d’énergie est activée seulement lorsque le voyant vert ECO est allumé (ig 7) 1 Quand la machine est éteinte mais que l’interrupteur général est en pos. I (ig. 3), appuyer sur la touche et la maintenir appuyée jusqu’à l’allumage du voyant ECO (ig 7) 2. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche (à gauche de la manette): le voyant ECO clignote 3. Pour réactiver la fonction, appuyer de nouveau sur la tou(à gauche de la manette): le voyant ECO s’allume che de manière ixe 4 Appuyer sur la touche (à droite de la manette) pour conirmer la sélection : le voyant ECO s’éteint ARRET DE L’APPAREIL Chaque fois que vous éteignez l’appareil, il efectue un rinçage automatique, qui ne peut être interrompu. Danger de Brûlures! Pendant le rinçage, par les becs verseurs du café, il sort un peu d’eau chaude Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (ig 6) L’appareil efectue le rinçage et s’éteint ensuite Nota Bene : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, appuyer également sur l’interrupteur général en position 0 (ig 3) Nota Bene : En mode d’économie d’énergie, la machine pourrait avoir besoin de quelques secondes d’attente avant de verser le premier café, parce qu’il faut plus de temps pour se préchaufer. Attention! Pour éviter des dommages à l’appareil, appuyer sur l’interrupteur général de la ig 3 in pos O seulement après avoir éteint l’appareil avec la touche FILTRE ADOUCISSEUR Certains modèles ont un iltre adoucisseur : si votre modèle n’en est pas doté, nous vous conseillons de l’acheter dans l’un des centres assistance autorisés De’Longhi ARRêT AUTOMATIqUE (STAND by) La machine est conigurée pour efectuer l’arrêt automatique après 2 heures d’inutilisation Vous pouvez modiier cet intervalle pour faire en sorte que la machine s’éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures. Pour programmer l’arrêt automatique, faites comme suite: 1 Avec l’appareil en stand-by (interrupteur général en pos jusqu’á-ce-que les I, ig.3), appuyer sur la touche voyants sur le tableau de commande s’allument Attention: • Conserver dans un lieu frais et sec et ne pas exposer au soleil • Une fois l’emballage ouvert, utiliser immédiatement le iltre • Enlever le iltre avant de procéder au détartrage de la machine Pour une bonne utilisation du iltre, suivre les instructions cidessous 23 FR Avec la manette placée sur le MIN, on obtient un café extraléger; avec la manette placée sur le MAX, on obtient un café extra-fort Installation du iltre 1. Enlever le iltre de l’emballage et le laver avec environ 0,5 l d’eau courante (ig 8) 2 Tourner le disque du dateur pour aicher les 2 prochains mois d’utilisation (ig 9) Nota Bene: le iltre a une durée de vie égale à deux mois si l’appareil est utilisé régulièrement ; au contraire, si la machine reste inutilisée avec le iltre installé, il a une durée de 3 semaines au maximum 3 Extraire le réservoir de la machine et le remplir avec de l’eau (ig 1A) 4 Insérer le iltre dans le réservoir de l’eau et l’immerger complètement en l’inclinant pour permettre aux bulles d’air de sortir (ig 10) 5 Insérer le iltre dans le logement spécial et l’appuyer à fond (ig 11) 6. Refermer le réservoir avec le couvercle (ig. 12), puis réinsérer le réservoir dans la machine 7 Positionner sous le cappuccinatore un récipient d’une capacité minimum de 100 ml 8 Tourner la manette vapeur en position I pour faire couler l’eau chaude 9. Laisser l’eau chaude couler pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le débit d’eau ne résulte stable puis remettre la manette en position 0 • • Nota Bene : Lors de la première utilisation il faut procéder par tentatives et faire plus d’un café pour identiier la bonne position de la manette Faire attention à ne pas tourner trop vers le MAX sinon vous risquez d’obtenir un débit trop lent (par gouttes), surtout lorsqu’on demande deux tasses de café en même temps Sélection de la quantité de café dans la tasse La machine a été préprogrammée à l’usine pour verser automatiquement les quantités de café suivantes: - café express, si on appuie sur la touche (≃40ml); - café allongé, si on appuie sur la touche (≃120ml); - deux cafés express, si on appuie sur la touche ; - deux café allongé, si on appuie sur la touche Nota Bene: faire couler l’eau chaude une seule fois peut ne pas suire pour installer le iltre et il est possible que durant l’installation les voyants s’allument: Si l’on souhaite modiier la quantité de café (que la machine verse automatiquement dans la tasse), procéder ainsi : - appuyer et maintenir appuyée la touche dont on souhaite modiier la longueur jusqu’à ce que clignote le voyant correspondant et que la machine commence à verser le café: relâcher ensuite la touche; - dés que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyer encore une fois sur la même touche pour mémoriser la quantité nouvelle Maintenant, en appuyant sur cette touche, la machine a mémorisé les nouvelles programmations Dans ce cas, répéter l’installation à partir du point 8. Maintenant le nouveau iltre est activé et vous pouvez utiliser la machine Enlèvement et remplacement du iltre adoucisseur Lorsque les deux mois de durée de vie sont passés (voir dateur), ou bien lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 semaines, il est nécessaire d’enlever le iltre du réservoir et éventuellement de le remplacer par un nouveau iltre, en répétant l’opération décrite au paragraphe précédent Réglage du moulin à café Le moulin à café n’a pas besoin d’être réglé, du moins au début, car il est coniguré en usine pour que le café sorte correctement Toutefois, si après les premiers cafés, le café est trop liquide ou pas assez crémeux ou bien s’il coule trop lentement (goutte à goutte) vous devrez corriger le degré de mouture à l’aide de la manette de réglage (ig 13) PRÉPARATION DU CAFÉ Sélection du goût du café Régler la manette de sélection du gout café (B6) pour programmer le goût souhaité : plus on tourne en sens horaire et plus la quantité de café en grains que la machine broiera augmentera et plus fort sera le goût du café obtenu 24 é - n , Mio cafè Préparation du café en utilisant le café en grains Nota Bene : La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le moulin à café est en marche Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout, tournez d’un cran en sens horaire Pour obtenir au contraire un débit du café plus dense et améliorer l’aspect de la crème, tourner dans le sens antihoraire d’un cran (pas plus d’un cran à la fois, sinon le café peut ensuite sortir par gouttes) L’efet de cette correction se perçoit seulement après le débit d’au moins deux cafés consécutifs Si après ce réglage vous n’avez pas obtenu le résultat souhaité, répétez la correction en tournant la manette d’un autre cran Attention! N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou conits, car ceuxci risquent de se coller sur le moulin à café et de l’endommager 1 Introduisez les grains de café dans le réservoir prévu à cet efet (ig 9) 2 Placer sous les becs verseurs du café: - 1 tasse, si vous souhaitez 1 seul café (ig. 10); - 2 tasses, si vous souhaitez 2 cafés (ig. 11). 3 Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus possible à la tasse: de cette façon vous obtenez une meilleure crème (ig 12) 4 Appuyez sur la touche correspondante au débit de café souhaité : Réglage de la température Si vous souhaitez modiier la température de l’eau avec laquelle faire le café, procédez de la façon suivante: 1. Si la machine est éteinte, mais l’interrupteur général est et la en pos. I (ig.3), appuyer sur la touche maintenir appuyée jusqu’à l’allumage des voyants sur le tableau de contrôle; jusqu’à sélectionner la 2 Appuyer sur la touche température souhaitée BASSE HAUTE • • - , - 3 Appuyer sur la touche tion, les voyants s’éteignent. 1 café allongé 2 express 2 cafés allongés 5. La préparation commence et sur le tableau de contrôle, le voyant correspondant à la touche sélectionnée reste allumé Lorsque la préparation est terminée, l’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation : r 1 express pour conirmer la sélec- Conseils pour obtenir un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de: • efectuez un rinçage, avant que le café s’écoule, en appude la buse sort de l’eau chauyant sur la touche de, qui réchaufe le circuit interne de la machine, sort du bec verseur et fait en sorte que le café soit plus chaud; • chaufer avec de l’eau chaude les tasses (utiliser la fonction eau chaude) • conigurer une plus haute température du café (voir par. « coniguration de la température) Nota Bene : Pendant que la machine fait le café, le débit peut être arrêté à tout moment en appuyant sur une des touches du débit Dès que le débit du café est terminé, si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse, il vous suit de maintenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) une des touches débit de café Nota Bene : Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe “Conseils pour un café plus chaud”� • • a 25 Attention! Si le café sort goutte à goutte ou bien s’il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consultez les conseils mentionnés dans le chapitre « Solutions aux problèmes » (page 31) Durant l’utilisation, sur le tableau de contrôle, des voyants pourraient s’allumer, leur signiication est reporté dans le paragraphe « Signiication des voyants » (page 30) FR Préparation du café en utilisant le café pré-moulu • • • 4 Plongez la buse à cappuccino dans le lait (ig 20) 5. Après quelques secondes, lorsque le voyant clignote, tourner la manette vapeur en pos I (ig 5) De la vapeur sort de la buse cappuccino et donne un aspect crémeux au lait qui augmente de volume ; 6. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut (Nous vous conseillons de ne pas faire sortir la vapeur pendant plus de 3 minutes consécutives) ; 7. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompez la sortie de vapeur en remettant la manette à vapeur en position 0 Attention! N’introduisez jamais de café en grains dans l’entonnoir du café pré-moulu, sinon la machine pourrait être endommagée N’introduisez jamais le café pré-moulu quand la machine est éteinte, de façon à éviter que celui-ci ne s’éparpille à l’intérieur de la machine en la salissant De cette façon, la machine risque de s’endommager. N’insérez jamais plus d’une dose rase car l’intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l’entonnoir risquerait de s’obturer Danger De Brûlures! Eteignez la vapeur avant d’extraire le récipient avec le lait mousseux, ain d’éviter de vous brûler à cause des éclaboussures de lait bouillant 8 Versez le lait mousseux dans la tasse de café déjà préparée. Le cappuccino est prêt : sucrer à souhait et, si vous le souhaitez, saupoudrer la mousse avec un peu de chocolat en poudre Nota Bene : Quand vous utilisez le café pré-moulu, vous pouvez préparer seulement une tasse de café à la fois 1 S’assurer que l’appareil soit allumé 2 Tourner la manette de sélection du gout du café dans le sens antihoraire à fond, en position (ig 18) 3. S’assurer que l’entonnoir ne soit pas obturé, ensuite insérer une dose rase de café pré-moulu (ig 19) 4 Placer une tasse sous les becs verseurs du café 5 Appuyez sur la touche de débit café 1 tasse ( ou ) 6 La préparation commence Nettoyage de la buse à cappuccino après l’utilisation Nettoyez la buse à cappuccino à chaque fois que vous l’utilisez ain d’éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne s’obture 1 Placer un récipient sous la buse à cappuccino et faire écouler un peu d’eau pendant quelques secondes en tournant la manette à vapeur en position I (ig5) Ensuite remettre la manette à vapeur en position 0 pour interrompre la sortie d’eau chaude 2 Attendez quelques minutes ain que la buse à cappuccino se refroidisse: puis, avec une main bloquez la petite manette du tube de la buse à cappuccino et avec l’autre, tourner en sens antihoraire (ig21) et enlever la buse à cappuccino en la tirant vers le bas pour l’extraire 3 Enlever la buse à vapeur en tirant vers le bas (ig22) 4 Contrôler que les oriices indiqués par les lèches en ig 23 ne soient pas obturés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’une épingle 5 Laver soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l’eau tiède 6 Insérez à nouveau le gicleur et réinsérez la buse à cappuccino sur le gicleur en la tournant et la poussant vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’accroche. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO Danger de Brûlures! Durant ce type de préparation une sortie de vapeur se produit : faites attention à ne pas vous brûler 1. Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande tasse; 2. Remplir un récipient, de préférence avec un manche pour ne pas se brûler, contenant environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino que l’on souhaite préparer En choisissant les dimensions du récipient, tenir compte que le volume augmentera de 2 ou 3 fois ; Nota Bene : Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (environ 5º C). Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse à cappuccino comme décrit dans le paragraphe « Nettoyage buse à cappuccino après l’utilisation » : le voyant clignote 3 Appuyer sur la touche PREPARATION DE L’EAU CHAUDE Danger de Brûlures! Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu’elle verse 26 , r r a - à e z t e , e e de l’eau chaude Le tube de la buse à eau chaude chaufe durant la production, il faut donc saisir la buse uniquement par la poignée • • 1 Placer un récipient sous la buse à cappuccino (le plus près possible pour éviter les éclaboussures) 2 Tourner la manette à vapeur en position I : la sortie de l’eau commence 3 Interrompre en remettant la manette à vapeur en position 0 • Attention! Lorsque vous enlevez l’égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des marcs à café même s’il est à moitié vide Nota Bene : Si le mode “Economie d’énergie” est activé, la sortie de l’eau chaude pourrait demander quelques secondes d’attente Si cette opération n’est pas efectuée, il est possible qu’en faisant d’autres cafés, le récupérateur de marcs à café se remplisse plus que prévu et que la machine s’obstrue PULIzIA Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensation Nettoyage de la machine Il faut nettoyer régulièrement les parties suivantes de la machine: - récipient des mars à café (A13), - égouttoir (A17) et récipient de récupération de la condensation, (A14), - réservoir de l’eau (A9), - becs verseurs de sortie café (A12), - entonnoir pour introduire le café pré-moulu (A6), - l’intérieur de la machine (accessible après avoir ouvert le volet infuseur (A10)) - l’infuseur (A11) • • • Enlevez l’égouttoir (ig. 24), videz-le et nettoyez-le. Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à café en ayant soin d’enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond Contrôlez le récipient de récupération de la condensation (rouge), et éventuellement videz-le. Attention! Si le récipient de récupération de la condensation n’est pas vidé régulièrement, l’eau peut déborder et pénétrer à l’intérieur ou sur le côté de la machine. Ceci peut endommager la machine, le plan d’appui ou la zone environnante L’égouttoir est doté d’un lotteur (rouge) qui indique le niveau de l’eau contenue (ig 25) Il faut absolument vider l’égouttoir et le nettoyer, avant que cet indicateur commence à sortir du plateau d’appui pour les tasses Pour enlever l’égouttoir: 1 Retirez l’égouttoir et le récipient de marcs à café (ig 24); 2 Vider l’égouttoir et le récipient de marcs à café et les laver; 3. Contrôler le récipient de récupération de la condensation, et éventuellement le vider 4 Réinsérer l’égouttoir avec le récipient de marcs à café Attention! Pour nettoyer la machine, n ‘utilisez pas de solvants, d’alcool ou de détergents abrasifs Avec les machines “super-automatiques” De Longhi, vous n’avez pas besoin d’utiliser des additifs chimiques pour nettoyer la machine Le détartrant que De Longhi vous recommande d’utiliser est à base de composants naturels et complètement biodégradable Aucun composant de l’appareil peut être lavé dans le lavevaisselle Ne pas utiliser d’objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer les surfaces en métal ou en plastique Nettoyage de l’intérieur de la machine Danger de décharges électriques! Avant de nettoyer les parties internes de la machine, celle-ci doit être éteinte (consulter « Arrêt ») et débranchée du réseau électrique Ne plongez jamais la machine dans l’eau 1 Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible après avoir extrait l’égouttoir) ne soit pas sale. Si nécessaire, enlever les dépôts de café avec une éponge 2 Aspirer tous les résidus avec un aspirateur (ig 26) Nettoyage du récupérateur de café Lorsque le voyant clignote, vous devez vider et nettoyer le récipient des marcs Le voyant continue à clignoter tant que le récipient n’est pas nettoyé et la machine ne peut pas faire de café Pour efectuer le nettoyage (lorsque la machine est allumée): Nettoyage du réservoir à eau Nettoyer périodiquement (environ une fois par mois) le réser27 FR 8. Après l’avoir inséré, assurez-vous que les deux touches rouges soient emboîtés vers l’extérieur. voir à eau (A9) avec un chifon humide et un peu de détergent délicat Nettoyage des becs verseurs de sortie café 1 Nettoyez les becs verseurs avec une éponge ou un chifon (ig27) 2 Contrôlez que les oriices du bec verseur à café ne soient pas obstrués. Si nécessaire, enlever les dépôts de café avec une cure-dents (ig 28) Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le café prémoulu Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu ne soit pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café. PU SH 9 Refermez le volet infuseur 10 Remettre le réservoir à eau Nettoyage de l’infuseur L’infuseur (A11) doit etre nettoyé au moins une fois par mois DÉTARTRAGE Attention! L’infuseur ne peut pas être enlevé quand la machine est allumée 1 Assurez-vous que la machine ait efectué correctement l’arrêt (voir « Arrêt de l’appareil », page 23). 2 Extraire le réservoir à l’eau 3 Ouvrir le volet infuseur (ig 29) placé sur le côté droit 4 Appuyez vers l’intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l’infuseur en le tirant vers l’extérieur (ig 30) Détartrer la machine lorsque sur le tableau de contrôle clignote (ig 31) le voyant Attention! Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur le récipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux Attention! Nettoyez l’infuseur sans utiliser de détergents parce qu’ils pourraient l’endommager 5. Laissez l’infuseur dans l’eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le sous le robinet 6 Nettoyez les éventuels résidus de café sur le support où se pose l’infuseur 7. Après le nettoyage, réinsérez l’infuseur en l’enilant dans le support ; puis appuyez sur l’inscription PUSH jusqu’à entendre le clic d’accrochage Nota Bene : Utiliser exclusivement un détartrant De’Longhi. Il ne faut absolument pas utiliser du détartrant à base de sulfamique ou acétique, dans ce cas la garantie n’est pas valable. De plus, si le détartrage n’est pas efectué régulièrement, la garantie sera nulle. 1 Allumer la machine et attendre qu’elle soit prête à l’emploi 2 Vider le réservoir à eau (A12) et enlever le iltre adoucisseur si présent 3 Verser le détartrant dans le réservoir à eau jusqu’au niveau A (qui correspond à un sachet de 100ml) imprimé sur le dos du réservoir (ig 32A); puis ajouter de l’eau (1l) jusqu’à atteindre le niveau (ig 32B) Placer sous la buse à cappuccino un récipient vide d’une capacité minimum de 1,5L. 4 Attendre que les voyants débit de café soient allumés de manière ixe Nota Bene : Si l’infuseur est diicile à insérer, il est nécessaire (avant de l’insérer) de le placer à la bonne dimension en appuyant les deux leviers comme indiqué en igure Attention! Danger de brûlures De l’eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuc28 s t s e s - - - - e - Après environ une minute se forment, selon la dureté de l’eau, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge; chaque carré correspond à 1 niveau cino Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau et maintenez-la appuyée 5 Appuyez sur la touche pendant au moins 5 secondes pour conirmer l’introduction de la solution et commencez le détartrage Le voyant placé à l’intérieur de la touche reste allumé pour indiquer le démarrage du programme de détartrage et le voyant clignote pour indiquer de tourner la manette à vapeur en position I Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 6 Tourner la manette à vapeur en sens antihoraire en position I: la solution de détartrant sort de la buse à cappuccino et commence à remplir le récipient placé en-dessous Le programme de détartrage efectue automatiquement toute une série de rinçages et d’intervalles, pour enlever les résidus de calcaire Il est normal que entre deux rinçages, la machine reste inactive pendant plusieurs minutes. Après environ 30 minutes, le réservoir à eau est vide et les voyants et s’allument; tourner la manette à vapeur en sens horaire à fond en position O La machine est maintenant prête pour le processus de rinçage avec l’eau froide 7 Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et le remettre, une fois vidé, sous la buse à cappuccino 8. Extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer avec de l’eau courante, le remplir avec de l’eau propre puis le réinsérer: le voyant clignote 9 Tourner la manette à vapeur dans le sens antihoraire en position I (ig5) L’eau chaude sort de la buse 10. Lorsque le réservoir de l’eau est complètement vide, le voyant Niveau 4 Réglage de la dureté de l’eau 1 Assurez-vous que la machine soit éteinte (mais branchée au réseau électrique et avec l’interrupteur général en position I); et maintenez-la ap2 Appuyez sur la touche puyée pendant au moins 6 secondes: les voyants s’allument en même temps 3 Appuyer sur la touche (à gauche de la manette) pour régler la dureté efective (le niveau relevé par la tige) Niveau 1 11 Mettre la manette en position 0: le voyant s’éteint Remplir à nouveau le réservoir à eau et la machine est prête à l’emploi Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 4 Appuyer sur la touche (à droite de la manette) pour conirmer la sélection La machine est maintenant programmée selon la nouvelle coniguration de la dureté de l’eau PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L’EAU CARACTERISTIqUES TECHNIqUES L’opération de détartrage est nécessaire après une période de fonctionnement prédéterminée qui dépend de la dureté de l’eau réglée La machine est réglée en usine sur niveau de dureté 4 Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté efective de l’eau fournie dans les diférentes régions, ce qui permet d’efectuer moins fréquemment le détartrage Mesure de la dureté de l’eau 1 Déballer la tige fournie en dotation “TOTAL HARDNESS TEST” annexée à ce livret 2 Plongez complètement la tige dans un verre d’eau pendant environ une seconde 3 Enlevez la tige de l’eau et secouez-la légèrement FR Tension: 220-240 V~ 50/60 Hz max 10A Puissance absorbée: 1450W Pression: 15 bar Capacité max. réservoir de l’eau: 1,8 litres Dimensions LxHxP: 238x340x430 mm Longueur câble: 1,15 m Poids: 9,1 Kg Capacité max récipient grains: 250 g • 29 L’appareil est conforme aux directives CE suivantes: Directive Stand-by 1275/2008 • • • Directives Basse Tension 2006/95/CE et modiications successives ; Directive EMC 2004/108/CE et modiications successives ; Les matériaux et les objets destinés au contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement Européen 1935/2004 À la in de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains Il peut être remis aux centres de récolte diférenciée prévus par les administrations municipales ou aux revendeurs qui ofrent ce service L’élimination séparée d’un appareil électroménager permet d’éviter de possibles répercussions négatives sur l’environnement et sur la santé dues à une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est composé ain d’obtenir une économie d’énergie et de ressources importante Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément les appareils électrodomestiques, le produit porte la marque du conteneur de poubelle mobile barré L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur ELIMINATION Consignes pour une élimination correcte du produit conformément à la Directive Européenne 2002/96/ÉCU et au Décret Législatif n. 151 du 25 juillet 2005 “SIGNIFICATION DES VOyANTS” VOyANT AFFICHÉ CAUSE POSSIbLE SOLUTION L’eau dans le réservoir n’est pas suisante Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer correctement en l'appuyant à fond jusqu'à entendre l'enclenchement Le réservoir n’est pas inséré correctement Insérer correctement le réservoir en appuyant à fond Le récipient de marcs à café (A13) est plein Videz le récipient de marcs et l’égouttoir, nettoyez-les puis réinsérez-les. Important: Lorsque vous enlevez l’égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des marcs à café même s’il est à moitié vide Si cette opération n’est pas efectuée, il se peut qu’ en faisant d’autres cafés, le récupérateur de café se remplisse plus que prévu et que la machine s’obstrue Le récipient à marcs n'a pas été inséré après le nettoyage Extraire l'égouttoir et insérer le récipient de marcs à café La mouture du café est trop ine, par conséquent le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout Répétez la sortie du café et tournez la manette de réglage de la mouture (ig. 10) en sens horaire, d’un cran vers le numéro 7 pendant que le moulin à café est en marche. Si, après avoir fait au moins 2 cafés, le débit devrait être encore trop lent, répétez la correction en tournant la manette de réglage d’un autre cran (voir réglage du moulin à café, page 24). Si le problème persiste, tournez la manette à vapeur en position I et faites couler un peu d’eau par la buse à cappuccino La fonction “café pré-moulu” a été sélectionnée mais il n’y a pas de café prémoulu dans l’entonnoir Introduisez le café pré-moulu dans l’entonnoir ou désélectionnez la fonction pré-moulu CLIGNOTANT CLIGNOTANT CLIGNOTANT CLIGNOTANT 30 e x n Il indique qu'un détartrage de la machine est nécessaire Il faut absolument efectuer le plus rapidement possible le programme de détartrage décrit dans le chap “Détartrage” Vous avez utilisé trop de café Sélectionnez un goût plus léger ou bien réduire la quantité de café pré-moulu et demander ensuite une nouvelle sortie de café CLIGNOTANT x e CLIGNOTANT Le café en grains est terminé Remplissez le récipient à grains L’entonnoir pour le café pré-moulu s’est obturé Videz l’entonnoir à l’aide du pinceau comme décrit au par « Nettoyage de l’entonnoir pour indroduire le café » CLIGNOTANT SOLUTIONS AUX PRObLÈMES Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produire Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l’Assistance Technique. PRObLEME CAUSE POSSIbLE SOLUTION Le café n'est pas chaud Les tasses n'ont pas été préchaufées Chaufez les tasses en les rinçant avec de l’eau chaude (NB: on peut utiliser la fonction eau chaude) ou rinçage L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoulées depuis la sortie du dernier café Avant de faire le café, réchaufez l’infuseur en appuyant sur la touche rinçage La mouture du café est trop grosse Tourner la manette de réglage de la mouture d’un cran en sens antihoraire quand le moulin à café est en marche (ig 8) Tourner d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant L’efet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page 24). Le café n'est pas approprié Utilisez du café pour les machines à café express. Le café sort trop lentement ou bien goutte à goutte La mouture du café est trop ine Tourner la manette de réglage de la mouture d’un cran en sens horaire quand le moulin à café est en marche (ig 8) Tourner d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant L’efet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page 24). Le café ne sort pas du bec ou des deux becs verseurs Les becs verseurs sont obstrués Nettoyez les becs verseurs à l'aide d'un cure-dents Le lait mousseux a de grandes bulles Le lait n'est pas suisamment froid ou n'est pas demiécrémé Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien demi-écrémé, sortit du réfrigérateur (environ 5ºC) Si le résultat n’est pas celui souhaité, essayer un lait d’une autre marque. Le lait n'est pas émulsionné La buse à cappuccino est sale Nettoyez en respectant les indications du paragraphe "Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation" ( pag 28) La sortie de vapeur s’interrompt lors de l’utilisation Un dispositif de sécurité interrompt la sortie de vapeur après 3 minutes Attendre quelques minutes, réactiver ensuite la fonction vapeur L’appareil ne s’allume pas La iche n'est pas branchée à la prise Brancher la iche à la prise Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème L’interrupteur général (A8) n’est pas allumé 31 Appuyer sur l’interrupteur général en position I (ig1) FR