Eurotherm EFit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Eurotherm EFit Manuel du propriétaire | Fixfr
EFit
Manuel Utilisateur
Contrôleur de puissance
HA031980FRA indice 1
Juin 2014
Contrôleur de puissance
EFit Series
Pour le contrôle des éléments chauffants jusqu’à 25 Kw
Manuel Utilisateur
Avant l’installation de ce contrôleur de puissance, veuillez lire
attentivement ce manuel.
Eurotherm Automation ne saurait être tenue responsable des
dommages matériels ou corporels, ainsi que des pertes ou frais
occasionnés par une utilisation inappropriée du produit ou le non
respect des instructions de ce manuel. L’amélioration constante
des produits peut amener Eurotherm Automation S.A.S. à modifier
sans préavis les spécifications.
Pour tout renseignement complémentaire et en cas de doute
veuillez prendre contact avec votre agence Eurotherm Automation
où des techniciens sont à votre disposition pour vous conseiller
et éventuellement vous assister lors de la mise en route de votre
installation.
Garantie
2 ans pièces et main d’oeuvre
Manuel Utilisateur EFit
Sommaire
1. Notes sur la sécurité
1.1 Mise en garde
1.2 SELV
1.3 Symboles utilisés avec l’étiquette de l’appareil
2. Spécifications techniques
3. Codification
3.1 Code de commande
3.2 Fusibles
4. Montage
4.1 Dimensions
4.2 Face avant
5. Installation électrique
5.1 Câblage des bornes
5.2 Connecteur
5.2.1 Vue de dessous
5.2.2 Vue de dessus
6. Câblage de la commande
6.1 Signal d’entrée
6.1.1 Commande à distance
6.1.2 Commande locale par potentiomètre
6.1.3 Commande locale par contacts
6.2 Alimentation auxiliaire (option)
7. Option limitation de courant
7.1 Fonctionnement
7.2 Réglage
Manuel Utilisateur EFit
1
1
4
4
5
8
8
9
10
10
11
12
12
13
13
13
14
14
14
15
15
16
17
17
17
i
8. Modes de déclenchement des thyristors
8.1 Train d’ondes (ou train d’ondes rapide)
8.2 Syncopé
8.3 Syncopé avancé
8.4 Angle de phase
9. Contrôle de puissance
9.1 Description
9.2 Compensation des variations secteur
10. Courbes de déclassification
II
18
18
19
20
21
22
22
22
23
Manuel Utilisateur EFit
1. NOTE SUR LA SECURITE
1.1 MISE EN GARDE
CIRCUIT DE COUPURE
ET PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS
Ce contrôleur de puissance ne possède pas de protection de
coupure de circuit ou de protection interne contre les surcharges.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’ajouter une protection
de coupure de circuit en amont du contrôleur de puissance. Il est
également de sa responsabilité d’installer un dispositif (externe
ou à distance) de protection contre les surcharges. Ces dispositifs
de protection doivent être en conformité avec les normes locales
en vigueur.
UL: la protection de coupure de circuit doit respecter les
exigences du NEC (National Electric Code). En cas d’ouverture
de ces dispositifs de protection (coupure de circuit ou fusible
ulta-rapide), l’EFit devra alors être examiné et remplacé s’il a été
endommagé.
Nous recommandons fortement aux responsables de l’installation
d’inclure un système de sécurité indépendant afin de protéger à
la fois les personnes et l’équipement contre les blessures et les
dommages qui pourraient se produire, et d’inspecter et maintenir
régulièrement ce dispositif de sécurité. N’hésitez pas à consulter
votre fournisseur d’EFit pour tout conseil. Le contrôleur de
puissance doit disposer d’un des dispositifs suivants de coupure,
facilement accessible par l’opérateur et repéré comme un système
de coupure.
a. Une protection ‘coupure de circuit’ (sectionneur ou fusible qui
respecte les exigences de l’IEC60947-1).
b. Un coupleur séparable qui peut être déconnecté sans
l’utilisation d’un outil.
Manuel Utilisateur EFit
1
1. Toute coupure du conducteur de protection, à l’extérieur de
l’équipement ou la déconnexion de la borne de terre risque de
rendre l’appareil dangereux, en cas d’anomalie de fonctionnement.
Une interruption intentionnelle est strictement interdite.
2. Avant toute intervention de câblage sur le gradateur, s’assurer
impérativement que les câbles, fils ou faisceaux électriques
relatifs à la puissance et à la commande sont isolés des sources de
tension. Les sections des câbles doivent respecter les exigences
du tableau 9 de l’IEC60947-1 (ou NEC, Article 310 Tableau 310-16)
l’IEC60947-1 (ou NEC, Article 310 Tableau 310-16)
3. Cet équipement ne doit pas être utilisé comme organe
d’isolement, au sens de la directive EN60947-1.
4. Le radiateur peut devenir très chaud durant le fonctionnement
du contrôleur de puissance et il peut prendre jusqu’à 15 minutes
pour refroidir après la coupure de la puissance. La température
du radiateur peut monter au-delà de 50°C. Si l’opérateur est
susceptible de se trouver en contact avec ce type de radiateur,
il est impératif de mettre en place les mises en garde et les
barrières adéquates pour éviter tout risque de blessure.
Avant d’effectuer tout autre raccordement, la borne de mise à la
terre de protection sera raccordée à un conducteur de protection.
Lorsqu’il est probable que la protection a été endommagée, l’unité
doit être mise hors service et protégée contre toute utilisation
accidentelle. S’adresser impérativement au service après-vente du
fabricant pour la marche à suivre. Les réglages, interventions de
maintenance et de réparation quelconques de l’appareil ouvert
sous tension sont interdits pour des raisons de sécurité.
Ces contrôleurs de puissance sont conçus pour être installés dans
une armoire raccordée à une terre de protection conformément à
2
Manuel Utilisateur EFit
la norme IEC364 ou autres normes nationales applicables.
L’armoire doit être fermée en condition de fonctionnement
normal. Un équipement adéquat de conditionnement /
filtration / refroidissement d’air doit être monté sur l’armoire afin
d’empêcher l’infiltration d’une pollution conductrice, la formation
de condensation, etc.
5. Les contrôleurs EFit sont conçus pour être montés verticalement.
Il ne doit y avoir aucune obstruction (au-dessus ou en-dessous
de l’appareil) susceptible de réduire ou de gêner la circulation
d’air. Si plusieurs contrôleurs se trouvent dans la même armoire,
ils doivent être montés de manière à ce que l’air d’un appareil ne
soit pas aspiré dans un autre.
6. Les câbles de puissance doivent être séparés de ceux de
commande. Si ceci n’est pas possible pour des raisons pratiques,
des câbles gainés doivent être utilisés pour les câbles de
commande.
7. Si l’équipement est utilisé autrement que de la manière spécifiée
par le fabricant, la protection assurée par l’équipement risque
d’être compromise.
8. Cet appareil a été conçu pour un environnement de classe A
(Industriel). L’utilisation de cet appareil dans un environnement
B (domestique, commercial et industriel léger) peut causer des
perturbations électro-magnétiques indésirables contre lesquelles
l’utilisateur peut se voir contraint de prendre des mesures
d’atténuation adéquates.
Manuel Utilisateur EFit
3
1.2 SELV
Safety Extra Low Voltage. Elle est définie (dans l’ IEC60947-1)
comme un circuit électrique dans lequel la tension ne peut
dépasser ‘ELV’ en condition normale ou sous condition de
défaut unique, incluant les défauts de masse dans les autres
circuits. , La définition de l’ELV est complexe car elle dépend de
l’environnement, de la fréquence du signal etc. Se référer à l’IEC
61140 pour plus de détails. Le connecteur d’entrée (pin 5 to 7) est
compatible avec les exigences de la SELV.
1.3 SYMBOLES UTILISES AVEC L’ETIQUETTE DE L’APPAREIL
Un ou plusieurs symboles ci-dessous peuvent apparaître sur
l’étiquette de l’appareil.
Borne pour le conducteur
de protection
Risque de choc électrique
Alimentation alternative
seulement
Des précautions par rapport aux décharges
électro-statiques sont à prendre quand on manipule
ce contrôleur de puissance
Logo UL ‘Underwriters Laboratories
listed mark’ pour le Canada et les USA
Ne pas toucher le radiateur
Surface brûlante
4
!
Se référer aux instructions du manuel
Déclaration de conformité par rapport
au standard européen
Manuel Utilisateur EFit
2. Spécifications techniques
Généralités
Directive
Spécifications de la
sécurité
Emissions CEM
Immunité CEM
Tests de vibration
Tests de chocs
Approbations
cUL
CE
Directive CEM 2004/108/EC
Directive basse tension 2006/95/EC
EN 60947-4-3:2000 ( 2000-01-12 )
+ EN 60947-4-3:2000/A1:2006 (2006-12-08)
+ EN 60947-4-3:2000/A2:2011 (2011-09-02)
EN 60947-4-3:2000 ( 2000-01-12 )
+ EN 60947-4-3:2000/A1:2006 (2006-12-08)
+ EN 60947-4-3:2000/A2:2011 (2011-09-02)
Produit classe A
EN 60947-4-3:2000 (2000-01-12 )
EN 60947-4-3:2000/A1:2006 (2006-12-08)
EN 60947-4-3:2000/A2:2011 (2011-09-02)
EN60947-1 annexe Q catégorie E
EN60947-1 annexe Q catégorie E
UL60947-4-1A et UL60947-1
EN60947-4-3 et EN 60947-1 - Un certificat de
conformité peut être fourni sur simple demande
CCC (China
Produit ne figurant pas le catalogue des produits
Compulsory Certificate) soumis à la certification obligatoire.
Protection
IP20 selon l’EN60529 - CE, Type ouvert - UL
Catégorie d’installation
Tension nominale
d’essai-impulsion
(U imp)
CE
UL
Contrôle
0,5kV
0,8kV
Alimentation auxiliaire 2,5kV
4kV
Bornes de puissance 4kV
6kV
Manuel Utilisateur EFit
Tension
d’isolation
(Ui)
50V
230V
500V
Catégorie
d’installation
CE
II
II
II
UL
III
III
III
5
Condition d’utilisation
Atmosphère
Non-corrosive, non-explosive, non-conductive
Température de
fonctionnement
0 à 45°C sans déclassement
Température de
stockage
–25°C à 70°C (maximum)
Altitude
1000m maximum à 45 °C
2000 m maximum à 40°C
Degré de pollution
Degré 2
Limites humidité
5% à 95% RH (non-condensé)
Détails mécaniques
Dimensions
Modèle 16 amps
Modèle 25 amps
Modèle 40 amps
Modèle 50 amps
115 mm (Hauteur) x 52.5 mm (Largeur) x 92.5 mm (Profondeur)
115 mm (Hauteur) x 70 mm (Largeur) x 92.5 mm (Profondeur)
115 mm (Hauteur) x 105 mm (Largeur) x 92.5 mm (Profondeur)
115 mm (Hauteur) x 122.5 mm (Largeur) x 92.5 mm (Profondeur)
Montage
Rail DIN
Puissance
Courant nominal
16 à 50 A
Tension nominale
100V à 500V (+10%/–15%). Se référer à la ‘Codification’
pour plus de détails.
Fréquence
47Hz à 63Hz
Courant de courtcircuit
100KA (coordination type 1) (voir 3.2)
Type de charges
AC51 Résistive pure
AC-56a Primaire de transformateur
(angle de phase seulement avec limitation de courant)
6
Manuel Utilisateur EFit
Contrôle
Alimentation de
l’électronique
Produit auto-alimenté: 100Vac à 500Vac
Alimentation auxiliaire: 115Vac ou 230Vac.
L’alimentaion auxiliaire doit être en phase avec la ligne.
Le circuit de contrôle doit être protégé par un fusible
ATM2 - 600Vac/dc, 2A, 100kA
Consigne de régulation Signal analogique (entrée analogique ou
potentiomètre) ou logique
• Signal d’entrée
Tension dc : 0-5V, 0-10V, impédance d’entrée 100k ohms
analogique
Courant dc : 4-20mA - Shunt 250 ohms
• Potentiomètre
Une tension ‘Utilisateur’ 5V disponible entre les bornes
5 et 7 peut servir à alimenter un potentiomètre de
10Kohms. Un potentiomètre par unité doit être utilisé.
• Logique
Contact pour un fonctionnement logique
Performances de
régulation
Linéarité
Stabilité
Modes de
conduction
Meilleure que ±2% de la pleine échelle
Meilleure que ± 2% de la pleine échelle sur
charge constant. Compensation automatique des
variations secteur (variation: entre -10% et +10%
de la tension nominale).
Train d’ondes
- Variable (16 périodes)
- Syncopé
- Syncopé avancé
Angle de phase
- Avec ou sans limitation de courant
Manuel Utilisateur EFit
7
3. Codification
3.1 Code de commande
Modèle /Courant/Tension/Entrée /Mode de conduction/Langue
du manuel /Alimentation/limitation de courant/Fusible/00
Modèle
EFit
Mode de conduction
EFIT
Train d’ondes variable FC
Courant nominal
Syncopé
FC1
16 amps
16A
Syncopé avancé
SCA
25 amps
25A
Angle de phase
PA
40 amps
40A
Langue
50 amps
50A
Anglais
ENG
Français
FRA
GER
Tension nominale
100 volts
100V
Allemand
115 volts
115V
Alimentation
200 volts
200V
Auto-alimenté
SELF
230 volts
230V
115V
240 volts
240V
Alimentation
auxiliaire 115 volts
277 volts
277V
380V
Alimentation
auxiliaire 230 volts
230V
380 volts
400 volts
400V
415 volts
415V
440 volts
440V
480 volts
480V
500 volts
500V
Limitation de courant
Pas de limitation de
courant
XX
Avec limitation de
courant (angle de
phase seulement)
CL
Fusible
Entrée
0-5Vdc
0V5
Sans fusible (1)
NOFUSE
4-20mA
4mA20
FUSE
0-10V
0V10
Avec fusible sans
microswitch
Avec fusible avec
microswitch
MSFUSE
(1)
8
Voir 3.2
Manuel Utilisateur EFit
3.2 Fusibles
Selon les normes CE etUL, des fusibles ultra-rapides sont nécessaires
pour la protection des contrôleurs de puissance EFit contre les
court-circuits.
Le circuit de puissance doit être protégé par un autre fusible
comme décrit dans le tableau ci-dessous. Ce fusible doit être
monté sur le porte fusible avec les micro-contacts (si nécessaire).
Avec ce fusible supplémentaire (fusible ultra-rapide), l’EFit peut être
utilisé dans un circuit capable de délivrer jusqu’à 100k ampères rms
symétriques, sous 500 volts maximum (coordination Type 1).
Attention : En cas d’ouverture du circuit de protection ou de
rupture du fusible additionnel, l’EFit doit être examiné et remplacé
si endommagé.
16A
25A
40A
50A
sans MS
avec MS
sans MS
avec MS
sans MS
avec MS
sans MS
avec MS
Taille du
corps du
fusible
(mm)
10x38
14x51
10x38
14x51
14x51
14x51
22x58
22x58
Manuel Utilisateur EFit
Référence
Référence
porte fusible fusible
CP018525
CP171480
CP018525
CP171480
CP171480
CP171480
CP173083
CP173083
CS031505U002
CS031506U002
CS031505U002
CS031506U002
CS031509U002
CS031510U002
CS031511U002
CS031512U002
Référence
kit de
microcontact
CP177220
CP177220
CP177220
CP177221
9
4. Montage
4.1 Dimensions
Profondeur (P)
Largeur (L)
Hauteur
(H)
VUE DE FACE
16A
25A
40A
50A
Terre de
protection
La connexion de terre
doit être réalisée avec un
connecteur à oeillet référencé
Hauteur (mm)
115
115
115
115
Largeur (mm)
52,5
70
105
122,5
VUE DE PROFIL
Profondeur (mm)
92,5
92,5
92,5
92,5
Espace minimum (largeur) à respecter entre 2 contrôleurs de
puissance EFit:
- 10mm jusqu’à 45°C (température ambiante)
Terre de protection : pour être en conformité avec les normes
CEM s’assurer que le rail DIN est relié électriquement à la terre de
référence (panneau ou fond d’armoire)
10
Manuel Utilisateur EFit
4.2 Face avant
Bornes puissance
1/L1
3/L2
2/T1
4/T2
Potentiomètre de
limitation de courant
(disponible en angle
de phase seulement)
Led verte :
indication de
conduction des
thyristors
Connecteur
embrochable
(commande)
Bornes de charge
FACE AVANT
Manuel Utilisateur EFit
Terre de sécurité (vis M5)
La connexion de la terre
de sécurité doit être
réalisée en utilisant un
œillet à sertir.
11
5. Installation électrique
5.1 Câblage des bornes
Les tableaux ci-dessous donnent le détail des sections de câbles
ainsi que les couples de serrage, pour l’électronique de commande
et la puissance. Quand une plage de valeurs est donnée pour la
section des câbles, il est de la responsabilité du client de choisir la
section adaptée à son application. Le câble pour la terre de sécurité
doit être au minimum de la même section que celui de la charge.
(c’est à dire les câbles connectés aux bornes 1/L1, 3/L2, 2/T1 et 4/T2.
La connexion de la terre doit se faire avec un œillet à sertir.
BORNES DE PUISSANCE
Borne Fonction
1/L1
3/L2
2/T1
4/T2
Type de Câble
borne
Alimentation - Phase contrôlée
Alimentation - Phase directe/Neutre
Cage
Charge - Phase contrôlée
Charge - Phase directe/Neutre
Terre de sécurité
Vis M5
Terminaison Couple de Détail
serrage
tournevis
1.5mm2 à
16mm2
(14 à 6 AWG) 16mm
défini pour
90°C
La connexion 2.3N.m
1x5,5mm
(20.4 Lb.In)
Identique
de la terre
à la section
doit être
minimale de réalisée
puissance à
avec une
90°C
cosse à
oeillet
CONNECTEURS ELECTRONIQUE DE COMMANDE
Borne Fonction
5
0V du signal de commande
6
‘+’ du signal de commande
7
5V utilisateur
Type de Câble
borne
Plug-in
0.5 to 2.5mm2
(24 to 12
7mm
AWG) rated
75°C
0.6N.m
(5.31
Lb.In)
Plug-in
0.5 to
1.5mm2
(24 to 14
AWG) rated
75°C
0.25N.m
0,4
(2.25 Lb.In) x2,5mm
8 & 10 Alimentation auxiliaire (option)
9
12
Non utilisé
Terminaison Couple
Détail
de serrage tournevis
7mm
0,6
x3,5mm
Manuel Utilisateur EFit
5.2 Connecteurs
5.2.1 Vue de dessous
Bornes
de charge
5
Entrée
Commande
Alimentation
auxiliaire
2/T1
4/T2
6
7
8
10
5.2.2 Vue de face
Bornes
Réseau
1/L1
Manuel Utilisateur EFit
3/L2
13
6. Câblage de la commande
6.1 Signal d’entrée
6.1.1 Commande à distance
Exemple d’un contrôleur EFit piloté par la sortie contrôle d’un
régulateur de température.
Sectionneur
(installé par
l’utilisateur)
Régulateur
de température
Ph
N
Fusible1A
Phase contrôlée
Fusible de protection
du thyristor
Entrée
thermocouple
+
Sortie
analogique
Neutre
1/L1
3/L2
2/T1
4/T2
Potentiomètre de
limitation de courant
Led verte :
indication de conduction
du thyristor
Entrée
analogique
0V
5 6 7
+
Terre
de sécurité
CHARGE
14
Manuel Utilisateur EFit
6.1.2 Commande locale par potentiomètre
L’entrée doit être configurée pour un signal 0-5V (code 0V5).
Bornes
de charge
5
4/T2
2/T1
6
0%
7
100%
Câblage
du potentiomètre
8
(vue
de dessus)
10
6.1.3 Commande locale par contacts
L’entrée doit être configurée pour un signal 0-5V (code 0V5).
Bornes
de charge
5
2/T1
4/T2
6
Contact relais
5V
7
Câblage de l’entrée8 contacts de relais
(vue de dessous)
10
Manuel Utilisateur EFit
15
6.2 Alimentation auxiliaire (option)
En cas d’utilisation du réseau non standard, l’alimentation auxiliaire
séparée doit être en phase avec l’alimentation du réseau.
Source de tension
non standard et
protection de l’installation
Fusible de protection
de la ligne
Le circuit de commande doit
être protégé par un fusible
AT2M MERSEN Ferraz
Shawmut 600Vac/dc,
1/L1
2A, 100kA
115V
ou
230V
5
6
2/T1
Bornes de charge
3/L2
4/T2
7
8
10
Connecteurs
de l’alimentation
auxiliaire
Borne non utilisée
Vue de dessous
16
Manuel Utilisateur EFit
7. Option limitation de courant (en angle de phase uniquement)
7.1 Fonctionnement
Le contrôleur de puissance EFit dispose en option d’une limitation
de courant rms de charge réglable. Cette option permet à
l’utilisateur de limiter le courant de charge à une valeur désirée
indépendamment des variations de résistance de charge. Le seuil
de limitation de courant peut être réglé entre 30 et 100% du courant
nominal en utilisant le potentiomètre repéré ‘I LIMIT’ , en face avant.
7.2 Réglage
Attention: Ce réglage doit être réalisé par une personne
expérimentée et qualifiée. La limitation de courant est possible
si le courant rms est supérieur ou égal à 30% du calibre courant
du contrôleur de puissance. Pour effectuer ce réglage, utiliser un
tournevis à panne plate 2,5x0,4mm et un ampèremètre rms ‘vrai’
afin de minimiser les erreurs, qui sinon pourrait augmenter de 50%
la valeur lue du courant. Pour le réglage de la limitation de courant,
respecter la procédure suivante :
• Vérifier que le circuit de charge est branché mais pas sous tension
• Tourner le potentiomètre (repéré ‘I’ sur la face avant de l’appareil)
complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(position minimum). Appliquer une consigne de 0% sur l’entrée de
commande du gradateur de puissance
• Si l’EFit est équipé de l’alimentation auxiliaire, mettre l’alimentation
auxiliaire sous tension. Commuter le circuit de puissance
• Envoyer le signal de commande correspondant à 100% de la
consigne.
• Tourner progressivement dans le sens des aiguilles d’une montre
le potentiomètre de limitation de courant et vérifier que le courant
augmente
• Ajuster le potentiomètre de façon à atteindre la valeur limite du
courant dans la charge.
Manuel Utilisateur EFit
17
8. MODES DE DECLENCHEMENT DES THYRISTORS
4 modes de déclenchement des thyristors sont proposés : Train
d’ondes variable (ou cycle rapide), Syncopé, Syncopé avancé et
Angle de phase. Pour les modes trains d’ondes (codes FC, FC1 et
SCA), le déclenchement des thyristors s’effectue au moment du
passage à zéro de la tension secteur, ce qui permet de minimiser
les interférences sur le réseau.
8.1 Train d’ondes (ou train d’ondes rapide)
Le train d’ondes variable (or ou cycle rapide) consiste à délivrer à
la charge une série d’alternances complètes
Tension charge
t
0
TF
MT
TNC
La puissance de charge est proportionnelle au rapport entre le
temps de conduction/temps de modulation. La durée de non
conduction correspond aussi à un nombre entier de périodes.
TM= TF+ TNC La période de modulation varie selon la demande
de puissance.
• A 50% de la puissance nominale, les thyristors sont ‘passants’ sur
16 périodes et sont ‘bloqués’ sur 16 périodes.
• Pour une demande de puissance inférieure à 50%, la durée
de non-conduction des thyristors augmente et la la durée de
conduction reste fixe (16 périodes).
• Pour une demande de puissance supérieure à 50%, la durée de
conduction augmente et la durée de non-conduction reste fixe
(16 périodes)
18
Manuel Utilisateur EFit
8.2 Syncopé
Le mode avec une seule période de conduction ou de non
conduction s’appelle le syncopé.
Tension de charge
t
0
TC
TM
TNC
50% de puissance
C = TNC
t
0
TC
TM
TNC
25% de puissance
NC = 3 TC
t
0
0
TC
TM
TNC
75% de puissance
C = 3 TNC
• A 50% de demande de puissance, les thyristors sont passants
sur 20ms et sont bloqués pendant 20 ms (50Hz)
• Pour une consigne de puissance inférieure à 50%, la période de
non conduction augmente et la période de conduction reste fixe
à 20 ms.
• Pour une consigne supérieure à 50%, la période de conduction
augmente et c’est la durée de non-conduction qui reste fixe à 20 ms.
Manuel Utilisateur EFit
19
8.3 Syncopé avancé
Pour réduire les fluctuations de puissance durant la période de
modulation, le mode syncopé avancé utilise des demi-alternances
pour les périodes de conduction/non conduction. Les cycles
d’alternances positives et négatives sont équilibrées de manière à
ne pas créer de composante continue.
DEMANDE DE PUISSANCE A 33%
Pour les demandes de puissance inférieures à 50%, le temps de
conduction s’effectue sur une demi-période et le temps de non
conduction sur des périodes entières.
Ton
Toff
Ton
Toff
Ton
Toff
Ton
Toff
Pour une demande de puissance à 33%
Ton = 1 demi-période; Toff = 2 demi-période
Pour une demande de puissance à 33%
Ton = 1 demi-période; Toff = 2 demi-période
DEMANDE DE PUISSANCE A 66%
Pour les demandes de puissance supérieures à 50%, le temps de
conduction s’effectue sur des périodes entières et le temps de
non conduction sur une demi-période.
Ton
Toff
Ton
Toff
Ton
Toff
Ton
Toff
Pour une demande de puissance à 66%
Ton = 2 demi-période; Toff = 1 demi-période
Pour une demande de puissance à 66%
Ton = 2 demi-période; Toff = 1 demi-période
20
Manuel Utilisateur EFit
8.4 Angle de phase
En ‘angle de phase’, la puissance appliquée à la charge est
contrôlée par l’angle de conduction du thyristor sur chaque demialternance de la tension réseau.
Tension
charge
Tension
réseau
θ
θ
ωt
Charge
résistive
π
Tension
charge
Tension
réseau
ωt
θ
π
Charge
inductive
Tension charge en conduction angle de phase (θ: angle de
conduction du thyristor)
Manuel Utilisateur EFit
21
9. Contrôle de puissance
9.1 Description
L’EFit régule le carré de la tension charge rms. La précision de
la régulation est garantie à ±2% de la tension maximale. La
puissance contrôlée varie linéairement de 0% à 100% de la
puissance maximale pour une variation de signal d’entrée de 4%
à 96% de la pleine échelle. La linéarité est meilleure que ±2% de
la pleine échelle.
9.2 Compensation des variations secteur
Une compensation automatique des variations secteur est
effective sur des fluctuations comprises entre -10% et +10% de la
tension nominale du contrôleur de puissance.
Avec ce système de compensation, le contrôle permet de
maintenir une puissance constante aux bornes de la charge
quelles que soient les fluctuations de la tension d’alimentation.
Sans ce système de compensation, une baisse, par exemple de
10% de la tension d’alimentation engendrerait une baisse de
20% de la puissance dans la charge. Grâce à ce dispositif, toute
variation répercutée dans la charge sera inférieure à +2%
22
Manuel Utilisateur EFit
10. Courbes de déclassification
60
I eff (A)
60
50
50
IN = 50A
40
IN = 40A
30A
IN = 40A
30
30A
25A
IN = 25A
15A
10A
0
25A
IN = 25A
20
IN = 16A
10
IN = 50A
40
30
20
I eff (A)
15A
IN = 16A
10
10A
0
20
25
30
35
40
45
50
55
Température ambiante (°C)
Courbe de déclassification
du courant en fonction de la
température ambiante
(IN = courant nominal à 45°C
pour une altitude
<1000 mètres)
Manuel Utilisateur EFit
20
25
30
35
40
45
50
55
Température ambiante (°C)
Courbe de déclassification
du courant en fonction de la
température ambiante
(IN = courant nominal à 40°C
pour une altitude
<2000 mètres)
23
24
Manuel Utilisateur EFit
Manuel Utilisateur EFit
25
Eurotherm : Ventes et services internationaux
ALLEMAGNE Limburg
ESPAGNE Madrid
POLOGNE Katowice
Invensys Systems GmbH
>EUROTHERM<
T (+49 6431) 2980
F (+49 6431) 298119
E info.eurotherm.de@invensys.com
Eurotherm España SA
T (+34 91) 6616001
F (+34 91) 6619093
E info.eurotherm.es@invensys.com
Invensys Eurotherm Sp z o.o.
T (+48 32) 7839500
F (+48 32) 7843608/7843609
E info.eurotherm.pl@invensys.com
ÉTATS-UNIS Ashburn VA
Invensys Eurotherm
T (+1 703) 724 7300
F (+1 703) 724 7301
E info.eurotherm.us@invensys.com
Varsovie
Invensys Systems Sp z o.o.
T (+48 22) 8556010
F (+48 22) 8556011
E biuro@invensys-systems.pl
FRANCE Lyon
ROYAUME-UNI Worthing
ANASE (Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Thaïlande, Vietnam)
Invensys Process Systems (S) Pte Ltd
T (+65) 6829 8888
F (+65) 6829 8401
E info.eurotherm.asean@invensys.com
AUSTRALIE Melbourne
Invensys Process Systems Australia Pty. Ltd.
T (+61 0) 8562 9800
F (+61 0) 8562 9801
E info.eurotherm.au@invensys.com
AUTRICHE Vienne
Eurotherm GmbH
T (+43 1) 7987601
F (+43 1) 7987605
E info.eurotherm.at@invensys.com
BELGIQUE & LUXEMBOURG Moha
Eurotherm S.A./N.V.
T (+32) 85 274080
F (+32) 85 274081
E info.eurotherm.be@invensys.com
BRÉSIL Campinas-SP
Eurotherm Ltda.
T (+5519) 3112 5333
F (+5519) 3112 5345
E info.eurotherm.br@invensys.com
CHINE
Eurotherm China
T (+86 21) 61451188
F (+86 21) 61452602
E info.eurotherm.cn@invensys.com
Eurotherm Automation SA
T (+33 478) 664500
F (+33 478) 352490
E info.eurotherm.fr@invensys.com
Eurotherm Limited
T (+44 1903) 268500
F (+44 1903) 265982
E info.eurotherm.uk@invensys.com
INDE Mumbai
SUÈDE Malmö
Invensys India Pvt. Ltd.
T (+91 22) 67579800
F (+91 22) 67579999
E info.eurotherm.in@invensys.com
Eurotherm AB
T (+46 40) 384500
F (+46 40) 384545
E info.eurotherm.se@invensys.com
IRLANDE Dublin
SUISSE Wollerau
Eurotherm Ireland Limited
T (+353 1) 4691800
F (+353 1) 4691300
E info.eurotherm.ie@invensys.com
ITALIE Côme
Eurotherm S.r.l
T (+39 031) 975111
F (+39 031) 977512
E info.eurotherm.it@invensys.com
JAPON Tokyo
Invensys Process Systems Japan, Inc.
T (+81 3) 6450 1092
F (+81 3) 5408-9220
E info.eurotherm.jp@invensys.com
MOYEN-ORIENT, AFRIQUE DU NORD
ET ÉMIRATS ARABES UNIS Dubai
Beijing Office
T (+86 10) 5909 5700
F (+86 10) 5909 5709/10
E info.eurotherm.cn@invensys.com
Invensys Middle East FZE
T (+971 4) 8074700
F (+971 4) 8074777
E marketing.mena@invensys.com
CORÉE Séoul
PAYS-BAS Alphen a/d Rijn
Invensys Operations Management Korea
T (+82 2) 2090 0900
F (+82 2) 2090 0800
E info.eurotherm.kr@invensys.com
Eurotherm B.V.
T (+31 172) 411752
F (+31 172) 417260
E info.eurotherm.nl@invensys.com
Eurotherm Produkte (Schweiz) AG
T (+41 44) 7871040
F (+41 44) 7871044
E info.eurotherm.ch@invensys.com
TAÏWAN Kaohsiung
Invensys Taiwan
T (+ 886 7) 811-2269
F (+ 886 7) 811-9249
E apmarketing.iom@invensys.com
Taipei City Office
T (+ 886 2) 8797 1001
F (+ 886 2) 2799 7071
E apmarketing.iom@invensys.com
ED70
Détails de contact corrects au moment de la
mise sous presse.
© Copyright Eurotherm Limited 2013
Invensys, Eurotherm, le sigle Eurotherm, Chessell, EurothermSuite, Mini8, EPower, nanodac, piccolo, Eycon, Eyris, versadac, optivis, Foxboro et Wonderware sont des marques déposées de Invensys plc, de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres marques sont des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Tous droits strictement réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, modifiée, enregistrée sur un système de stockage ou transmise sous quelque forme que ce soit, à d'autres fins que pour faciliter le fonctionnement de l'équipement auquel se rapporte le présent document, sans
l'autorisation préalable par écrit de Eurotherm Limited.
Eurotherm Limited pratique une politique de développement et d'améliorations continus de ses produits. Les spécifications figurant dans le présent document peuvent donc être modifiées sans préavis. Les informations figurant dans le présent document sont fournies en toute bonne foi, mais à titre d'information uniquement.
Eurotherm Limited décline toute responsabilité pour les pertes résultant d'erreurs contenues dans le présent document.
HA031980FRA indice 1

Manuels associés