A4+T | Mode d'emploi | CAB A4+M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
A4+T | Mode d'emploi | CAB A4+M Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Imprimante
d’étiquettes
A4+M / A4+T
Made in Germany
2 Manuel d'utilisation
pour les produits suivants
2
Famille
Type
A4+M
A4+M/300
A4+M/600
A4+T
A4+T/300
Édition : 02/2016 - Réf. 9008775
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété
de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce
manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement prévues, nécessite au préalable une autorisation écrite
de cab.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à
cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Actualité
Par l’évolution permanente, des différences peuvent survenir
entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière
version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions
Générales de Vente » de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
France
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
USA
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab.de/fr
info.fr@cab.de
www.cab.de/us
info.us@cab.de
Asie
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
info.asia@cab.de
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
Chine
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
www.cab.de
info@cab.de
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
info.cn@cab.de
D’autres adresses de représentations cab sont disponibles sur demande.
Table des matières
1Introduction ............................................................................................................................................ 4
1.1Instructions................................................................................................................................................ 4
1.2 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
1.3 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5
1.4Environnement.......................................................................................................................................... 5
2Installation............................................................................................................................................... 6
2.1 Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6
2.2 Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 8
2.3 Brancher l'imprimante............................................................................................................................... 8
2.3.1
Raccorder au réseau électrique.......................................................................................................... 8
2.3.2
Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d’ordinateurs.................................................................... 8
2.4 Mise sous tension de l’imprimante............................................................................................................ 8
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Panneau de commande.......................................................................................................................... 9
Configuration du panneau de commande................................................................................................. 9
Affichage des icônes................................................................................................................................. 9
Statuts de l'imprimante............................................................................................................................ 10
Fonctions des touches.............................................................................................................................11
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Insertion des consommables............................................................................................................... 12
Insérer les étiquettes .............................................................................................................................. 12
Positionner le rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau............................................................ 12
Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression..................................................................... 13
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes................................................................................. 13
Positionner les étiquettes en paravent.................................................................................................... 14
Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 15
Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 16
Réglage du système de la tête d’impression ......................................................................................... 16
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Fonctionnement de l’impression......................................................................................................... 17
Consignes de protection des têtes d'impression..................................................................................... 17
Synchronisation en mode coupe............................................................................................................. 17
Neutralisation du recul de la matière (uniquement sur A4+T)................................................................. 17
Prévention de la perte de matière (uniquement sur A4+T)..................................................................... 18
6Nettoyage............................................................................................................................................... 19
6.1 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 19
6.2 Nettoyage du rouleau d’impression......................................................................................................... 19
6.3 Nettoyage de la tête d’impression........................................................................................................... 19
7
Correction des erreurs......................................................................................................................... 20
7.1 Types d'erreurs ...................................................................................................................................... 20
7.2Dépannage.............................................................................................................................................. 20
7.3 Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 21
8
Étiquettes / support continu................................................................................................................ 23
8.1 Dimensions étiquettes / support continu................................................................................................. 23
8.2Cotes ...................................................................................................................................................... 24
8.3 Cotes pour marquages au dos................................................................................................................ 25
8.4 Cotes pour perforations........................................................................................................................... 26
9Autorisations......................................................................................................................................... 27
9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 27
9.2FCC......................................................................................................................................................... 27
10Index....................................................................................................................................................... 28
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie.
!
!
Attention !
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels.
Précaution !
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels).
Heure Affichage sur l'écran.
1.2
Usage prévu
• Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de
sécurité et d'instructions d'emploi.
• L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression de matériaux testés et autorisés par le constructeur. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
• Pour une utilisation adéquate, le suivi du guide d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision du
constructeur sont primordiaux.
i
Information !
Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison et sont consultables sur notre site
internet.
4
1Introduction
1.3
Consignes de sécurité
• L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre.
• Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
• Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (PC, imprimante, accessoires).
• L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard,
etc...).
• Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de lignes à haute tension.
• Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité
n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil.
• L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties
durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage.
• Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne toucher le capot que de l’extérieur et éviter
sa zone de basculement.
• Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service
après-vente.
• Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
• D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
• Les réparations doivent toujours être éffectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
• Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auquels il pourrait
être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques.
• Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par tension électrique.
XX Ne pas ouvrir le capot de protection.
!
1.4
Attention !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un
brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part leur modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées.
XX Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet.
5
6 2
2.1
Installation
6
Description de l'imprimante
1
2
8
3
4
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Capot
Margeur
Support de rouleau
Dérouleur de ruban transfert
Réenrouleur de ruban transfert
Mécanisme d'impression
Pavé de navigation
Afficheur
5
6
Figure 1
Vue d’ensemble A4+M
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Figure 2
Mécanisme de l’imprimante A4+M
9 Axe de déviation du ruban transfert
10 Support de la tête d’impression
11 Guidages
12 Clé Allen, six pans
13 Levier pour le verrouillage de la tête
d‘impression
14 Rouleau d’impression
15 Rouleau de déviation
16 Cellule de détection d'étiquettes
17 Bouton pour le réglage des guidages
18 Tôle d'arrachage
2Installation
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
9 Axe de déviation du ruban transfert
10 Support de la tête d’impression
11 Guidages
12 Clé Allen, six pans
13 Levier pour le verrouillage de la tête
d‘impression
14 Rouleau d’impression
15 Rouleau de déviation
16 Cellule de détection d'étiquettes
17 Bouton pour le réglage des guidages
19 Doigt d'indexage
20 Système de pression
21 Rouleau de traction
20
21
Figure 3
Mécanisme de l’imprimante A4+T
22
23
24
25
26
27
28
29
Figure 4
Branchements
22 Interrupteur
23 Prise d'alimentation secteur
24 Emplacement pour carte PCMCIA (PC-Card) type II
25 Emplacement pour carte CompactFlash
26 Port Ethernet 10/100 Base-T
27 Deux ports USB maître pour clavier,
lecteur de codes à barres ou clé de service
28 Port USB 2.0 High Speed esclave
29 Port série RS-232 C
8 2Installation
2.2
8
Déballer et installer l'imprimante
XX Soulever l’imprimante du carton par les boucles de maintien.
XX Vérifier les dommages de l’imprimante dûs au transport.
XX Placer l’imprimante sur une surface plane.
XX Enlever les coques de protection au niveau de la tête d’impression.
XX Contrôler entièrement la livraison.
Équipements fournis:
• Imprimante d’étiquettes
• Câble secteur
• Câble USB
• Manuel d'utilisation
• DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation
i
!
Information !
Conserver l’emballage d’origine pour un retour éventuel.
Précaution !
Endommagement de l’imprimante et de ses mécanismes par l’humidité.
XX Installer l’imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d’eau.
2.3
Brancher l'imprimante
Les interfaces disponibles de série et les connecteurs sont représentés dans la Figure 4.
2.3.1
Raccorder au réseau électrique
L'imprimante est équipée d’une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de
réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l’appareil.
1. S’assurer que l’appareil est éteint.
2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (20).
3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre.
2.3.2
!
Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d’ordinateurs
Précaution !
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l’imprimante soient reliés à la terre.
XX Raccorder l’imprimante à l’ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
Détails concernant la configuration des interfaces individuelles  Manuel de configuration.
2.4
Mise sous tension de l’imprimante
Quand toutes les connexions sont réalisées :
XX Mettre l’imprimante sous tension grâce à l’interrupteur (19).
L’imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (8) l’état du système : Prête.
Si une erreur est survenue pendant le démarrage du système, le symbole
et le type d’erreur est affiché.
3
Panneau de commande
3.1
Configuration du panneau de commande
9
L’utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l’imprimante à l’aide du panneau de commande, par exemple :
• interrompre, continuer ou arrêter des tâches d’impression.
• régler les paramètres d’impression, par ex. la température de chauffe de la tête d’impression, la vitesse
d’impression, la configuration des interfaces, la langue et l’heure ( Manuel de configuration),
• démarrer les fonctions de test ( Manuel de configuration),
• commander le fonctionnement en mode autonome avec la carte mémoire ( Manuel de configuration),
• effectuer la mise à jour firmware ( Manuel de configuration),
Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l’ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails  Manuel de programmation.
Les réglages effectués dans le panneau de commande servent au réglage de base de l’imprimante.
i
Information !
Il est recommandé si possible d’effectuer les réglages des différentes tâches d’impression dans le logiciel.
Le panneau de commande est composé de l'afficheur (1) et du pavé de
navigation (2) doté de 5 touches.
Prête
1
L'afficheur renseigne sur l’état actuel de l’imprimante et de la tâche d’impression,
transmet les erreurs et affiche les réglages de l’imprimante dans le menu.
6
2
Figure 5
3.2
Panneau de commande
Affichage des icônes
Selon la configuration de l’imprimante, les icônes représentées dans les tableaux suivants peuvent apparaître dans la
ligne d’état de l'afficheur. Ils permettent une visualisation rapide de l’état actuel de l’imprimante.
Pour la configuration de la ligne d’état  Manuel de configuration.
Icône
Tableau 1
Signification
Icône
Signification
Icône
Signification
Horloge
Statut liaison Ethernet
Mémoire utilisateur dans
la puce d’horloge
Calendrier
Température de la tête
d’impression
Mémoire utilisée
Horloge digitale
Statut PPP
(Pay Per Print)
Buffer d‘entrée
Statut ruban
Fenêtre de débugage
pour les programmes
abc
Accès à la carte mémoire
Qualité signal Wi-Fi
Fenêtre contrôlée par
un programme abc
Réception de données
Affichage des icônes
10 3
3.3
Panneau de commande
10
Statuts de l'imprimante
Etat
Afficheur
Description
Prête
Prête
L’imprimante se trouve en état de veille et peut
recevoir des données.
et les icônes configurées,
comme l’horloge
et le calen-
drier
Imprime étiquette
Imprime étiquette
Pause
Pause
L’imprimante exécute une tâche d’impression.
et le numéro de l’étiquette
La transmission des données pour une nouvelle
imprimée à l’intérieur de la tâche tâche d’impression est possible.
d’impression.
La nouvelle tâche d’impression démarre à la fin des
opérations précédentes.
et le symbole
Résolution de l’erreur
possible
La tâche d’impression a été interrompue par
l’utilisateur.
Une erreur est survenue qui peut être résolue par
l’utilisateur sans arrêter la tâche d’impression.
et le type d’erreur
et le nombre restant d’étiquettes
à imprimer.
Résolution de l’erreur
impossible
Après la résolution de l’erreur, la tâche d’impression
peut être poursuivie.
Une erreur est survenue qui ne peut pas être
résolue sans arrêter la tâche d’impression.
et le type d’erreur
et le nombre restant d’étiquettes
à imprimer.
Erreur système
et le type d’erreur
Une erreur s’est produite pendant le démarrage du
système.
XX Eteindre l’imprimante grâce à l’interrupteur et la
rallumer ou
XX Appuyer sur la touche cancel.
Si l’erreur persiste, contacter le SAV.
Mode économie
d’énergie
et l’éclairage des touches est
éteint.
Tableau 2
Statuts de l’imprimante
Si l’imprimante n’est pas utilisée durant un certain
temps, elle passe automatiquement en mode
économie d’énergie.
XX Pour quitter, presser n’importe quelle touche sur
le pavé de navigation.
3
Panneau de commande
3.4
Fonctions des touches
11
Le fonctionnement des touches dépend de l’état actuel de l’imprimante :
-- Fonctions actives : les textes et les icônes des touches sont éclairées.
-- Durant l’impression, les fonctions actives sont éclairées en blanc (par ex. menu ou feed ).
-- Dans le menu hors ligne, les fonctions actives sont éclairées en orange (flèches, touche  ).
Touche
Visualisateur
Etat
Fonction
allumé
Prête
Prête
Aller dans le menu hors ligne
feed
allumé
Prête
Prête
Avance d’une étiquette vierge
pause
allumé
Prête
Prête
A la fin de la tâche d’impression,
répéter l’impression de la dernière étiquette.
Imprime
étiquette
Imprime étiquette
Interrompre la tâche d’impression,
L’imprimante passe à l’état "Pause".
Pause
Pause
Poursuivre la tâche d’impression,
L’imprimante passe à l’état "Imprime étiquette".
menu
clignote
cancel
8
Tableau 3
Touche
allumé
Résolution de l’erreur Continuer la tâche d’impression après la
possible
résolution de l’erreur, l’imprimante passe à
l’état "Imprime étiquette".
Prête
Prête
Vider la mémoire d’impression, aucune
réimpression de la dernière étiquette n’est
possible ensuite.
Imprime
étiquette
Imprime étiquette
Pression brève g interruption de l’impression
en cours
Pause
Pause
Pression prolongée  interruption de
Résolution de l’erreur l’impression en cours et annulation de toutes
les impressions en mémoire
possible
clignote
Résolution de l’erreur
impossible
allumé
Erreur
Consulter l’aide – une information brève est
affichée pour résoudre l’erreur
Fonctions des touches au cours de l’impression
dans le menu
dans les réglages de paramètres
Sélection du paramètre Valeur numérique

Quitter un sous-menu
-
Augmenter le chiffre à la position
du curseur

Accès à un sous-menu
-
Diminuer le chiffre à la position
du curseur

Option du menu vers la gauche
Parcourir vers la gauche
Déplacement du curseur vers la
gauche

Option du menu vers la droite
Parcourir vers la droite
Déplacement du curseur vers la
droite

Lancement de l’option du menu
sélectionnée
Confirmer la valeur indiquée
Pression 2 sec. : annulation sans modification de la valeur
Pression 2 sec. : quitter le menu hors ligne
Tableau 4
Fonctions des touches dans le menu hors ligne
12 4
Insertion des consommables
i
12
Information !
Utiliser la clé à six pans fournie pour les réglages et les simples montages : elle se trouve dans la partie
supérieure du mécanisme d'impression de l’imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici.
4.1
Insérer les étiquettes
4.1.1
Positionner le rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau
1
2
3
4
6
5
4
3
5
Figure 6 Positionner le rouleau
Figure 7 Margeur débloqué (à gauche) et bloqué (à droite)
1. Ouvrir le capot (13).
2. Tourner la bague d’arrêt (5) dans le sens anti-horaire de sorte que la flèche (6) soit dirigée vers le symbole
débloquer ainsi le margeur (4).
3. Extraire le margeur (4) du support de rouleaux (3).
4. Glisser le rouleau (2) sur le support (3) de telle façon que la face à imprimer soit en haut.
5. Glisser le margeur (4) sur le support (3) jusqu’à ce que les deux margeurs (1, 4) viennent s’appliquer contre le
rouleau (2) et qu’une résistance claire se fasse sentir au glissement.
6. Tourner la bague d’arrêt (5) dans le sens horaire de sorte que la flèche (6) soit dirigée vers le symbole
bloquer ainsi le margeur (4) sur le support de rouleau.
et
13
13
12
12
15
11
14
11 10 9 8 7
10 9 8 7
A4+M
Figure 8
Insérer le rouleau d'étiquettes
A4+T
et
4
Insertion des consommables
4.1.2
Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression
16
18
9
17
8
8
13
12
11
15
7
A4+M
Figure 9
17 9
19
8
8
12
14
11
7
A4+T
Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression
1. Tourner le levier (12) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
2. uniquement sur A4+T : tirer le doigt d'indexage (14). Le système de pression (15) bascule vers le haut.
3. Écarter les guidages (8) l’un de l’autre en tournant le bouton (11) jusqu’à ce le support passe entre eux.
4. Faire glisser le support entre les guidages (8) en passant sous le rouleau de déviation (7).
5. Faire glisser la bande dans la cellule de détection d'étiquettes (9) jusqu’à ce qu’elle quitte le mécanisme
d’impression, sur l'A4+M entre la tête d'impression (16) et le rouleau d'impression (18), sur l'A4+T entre le
système de pression (15) et le rouleau de traction (19).
6. uniquement sur A4+T : tirer le doigt d'indexage (14). Pousser le système de pression (15) vers le bas et le
verrouiller avec le doigt d'indexage.
7. Faire glisser les guidages (8) jusqu’à atteindre les bords de la bande d'étiquettes.
4.1.3
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
La cellule de détection d'étiquettes (9) peut être déplacée perpendiculairement au sens de défilement du papier
pour s’adapter au matériau. La position du capteur est visible de devant, à travers le mécanisme d‘impression, et
est signalée par un marquage (17) sur le support de la cellule de détection d'étiquettes. Lorsque l’imprimante est en
marche, une LED jaune s'allume par ailleurs au niveau de la position du capteur.
XX Dévisser légèrement le bouton moleté (10, Figure 8) et positionner la cellule de détection d'étiquettes en poussant
légèrement le bouton moleté afin que le capteur puisse repérer un échenillage, un marquage au dos ou une
perforation.
- ou, si les étiquettes s'écartent de la forme rectangulaire, XX Aligner le capteur sur la bordure de l’étiquette avant dans le sens de déroulement du papier.
XX Serrer le bouton moleté.
XX Tourner le levier (12) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
14 4
4.2
Insertion des consommables
14
Positionner les étiquettes en paravent
1
2
6
Figure 10
3
4
5
7
Positionner les étiquettes en paravent
1. Placer la pile d’étiquettes (5) derrière l’imprimante.
2. Tourner la bague d'arrêt (4) dans le sens anti-horaire de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole
débloquer ainsi le margeur (3). Laisser le margeur sur le support de rouleau (8).
et
3. Glisser le margeur intérieur (2) vers le boîtier (1) jusqu’à la butée. Le margeur extérieur (3) se déplace alors vers
l’extérieur.
4. Faire passer la bande d‘étiquettes (6) sur le support de rouleau (7) entre les margeurs. Veiller à ce que la face à
imprimer soit en haut.
5. Glisser le margeur extérieur (3) jusqu’à ce que les deux margeurs (2, 3) soient en butée avec la bande d‘étiquettes (6) sans bloquer ni plier ce dernier.
6. Tourner la bague d‘arrêt (4) dans le sens horaire de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole
ainsi le margeur (3) sur le support de rouleau.
7. Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d’impression ( 4.1.3 à la page 13).
8. Positionner la cellule de détection d'étiquettes ( 4.1.3 à la page 13).
et bloquer
4
Insertion des consommables
4.3
Insertion du ruban transfert
i
15
Information !
Ne pas insérer de ruban transfert en cas d’impression thermique directe et enlever éventuellement le ruban
déjà introduit.
1
2
3
4
5
6
7
Figure 11 Insertion du ruban transfert
Figure 12 Défilement du ruban transfert
1. Nettoyer la tête d’impression avant l’insertion du ruban transfert. ( 6.3 à la page 19).
2. Tourner le levier (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever la tête d’impression.
3. Pousser le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur (2) de manière à ce que le revêtement de couleur du
ruban transfert pointe vers le bas lors du déroulement.
4. Positionner le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur de façon à ce que les deux extrémités du rouleau
soient positionnées aux mêmes graduations.
5. Immobiliser le rouleau du ruban transfert (1) et tourner le bouton de réglage sur le dérouleur (3) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rouleau soit fixé.
i
Information !
Afin de dérouler le ruban transfert, utiliser un mandrin dont la largeur est comprise entre celle du ruban et
115 mm.
6. Placer le mandrin approprié (4) sur l‘enrouleur de rubans (5), le positionner et le fixer de la même façon que la
bobine.
7. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme dans la Figure 12. La ligne continue est
valable pour les rubans à encrage interne et la ligne en pointillés pour ceux à encrage externe.
8. Fixer le début du ruban transfert avec une bande collante sur le mandrin (4). Dans le cas de l’utilisation de
mandrins plus larges que le ruban transfert, utiliser l’échelle (7) sur le support de la tête d'impression afin d’aligner
le ruban. Respecter le sens de rotation - à l’inverse des aiguilles d’une montre - de l’enrouleur de ruban.
9. Tourner l’enrouleur (5) à l’inverse des aiguilles d’une montre pour lisser le mouvement du ruban transfert.
10.Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
16 4
Insertion des consommables
4.4
16
Réglage du défilement du ruban transfert
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d’impression. La déviation du ruban
transfert peut être adaptée pour éviter la formation de plis.
i
Information !
L’ajustage s’effectue de préférence pendant le fonctionnement de l’imprimante.
1
2
Figure 13
Réglage du défilement du ruban transfert
1. Consulter le réglage existant sur l’échelle (1) et éventuellement le noter.
2. Tourner la vis avec la clé à six pans (2) et observer le comportement du ruban transfert.
Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens - .
4.5
Réglage du système de la tête d’impression
2
1
Figure 14
3
Réglage du système de la tête d’impression
La tête d'impression est pressée à l’aide de deux poussoirs (1) placés en position initiale, au milieu du support de la
tête d'impression. Ce réglage peut être maintenu pour la plupart des applications.
Si, en cas d’utilisation de supports très larges, l’impression s’éclaircit sur les bords, les poussoirs peuvent être réglés
de la façon suivante :
1. Tourner le levier (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression.
2. Desserrer les vis (2) sur les deux poussoirs (1) avec la clé à six pans.
3. Au besoin, déplacer le poussoir symétriquement au maximum jusqu’à la graduation 70.
4. Resserrer les vis (2).
5
Fonctionnement de l’impression
5.1
Consignes de protection des têtes d'impression
!
Précaution !
Dommages de la tête d’impression suite à une mauvaise manipulation !
XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d’impression avec les doigts ou des objets coupants.
XX Veiller à ce qu’aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes.
XX Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de
l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d’impression.
XX Imprimer à une température de la tête d’impression la plus basse possible.
L’imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le
ruban transfert sont insérés.
5.2
Synchronisation en mode coupe
En mode coupe, afin de garantir la longueur correcte de la première coupe, il est nécessaire d'effectuer une "coupe
au début de l'impression" :
XX Dans le pilote d'impression sous Général > Options d'impression > Réglages avancés, activer le paramètre
"Couper au début de la tâche".
ou
XX en programmation directe, insérer la commande C s  Manuel de programmation.
5.3
i
Neutralisation du recul de la matière (uniquement sur A4+T)
Information !
Le recul du début de la matière sous la tête d'impression en mode coupe ou entre les tâches d'impression
n'est pas autorisé pour l'A4+T.
Pour éviter le retrait :
XX Dans le pilote d'impression sous Général > Options d'impression > Réglages avancés > Options,
• le paramètre "Ignorer la position de l'étiquette" doit toujours être activé et
• le paramètre "Mode tampon unique" doit toujours être inactivé.
ou
XX en programmation directe  Manuel de programmation
• insérer la commande O F et
• ne pas utiliser la commande O S.
17
18 5
Fonctionnement de l’impression
5.4
!
Prévention de la perte de matière (uniquement sur A4+T)
Précaution !
Risque de perte de matière !
Sur l'A4+T, pour des raisons de guidage correct de la matière, le recul entre l'arête de coupe et la tête
d'impression n'est pas autorisé.
Lors de chaque interruption d'une impression continue, le comportement suivant se produit :
• L'impression de la section en cours est terminée, celle-ci est déplacée dans le massicot puis coupée.
Un reste de matière non imprimée subsiste entre la tête d'impression et le massiot.
• Lors de la reprise de l'impression, la matière entre la tête d'impression et le massicot ne reculera pas.
L'impression continuera directement sous la tête d'impression.
• Des sections non imprimées et donc non utilisables apparaîtront.
• Avec l'utilisation d'un massicot, la perte de matière s'élève au moins à 50 mm pour un support continu.
Lors de l'utilisation d'étiquettes, pour lesquelles l'image d'impression doit être synchronisée au
transport de la matière, la perte peut atteindre une longueur de plus de 300 mm.
Pour réduire la perte de matière, l'interruption d'une tâche d'impression continue doit être minimisée :
XX Interrompre les tâches d'impression avec la touche pause uniquement si cela est indispensable.
XX Éviter les tâches d'impression de faible quantité d'étiquettes, principalement les impressions unitaires.
Optimisation du transfert des données
Si des étiquettes consécutives contiennent des informations différentes, la construction interne de l'image en
mémoire doit être achevée avant que l'impression de la première étiquette ne soit terminée !
Sinon la première section est avancée jusqu'au massicot, sans que la section suivante ne soit imprimée. L'impression
de la seconde section ne commence qu'après la coupe de la première.
C'est pourquoi il est nécessaire de réduire au minimum le transfert des données pour les différentes étiquettes, c'est
à dire renoncer au transfert complet de chaque étiquette et ne transférer que les contenus modifiés :
XX Dans le pilote d'impression sous Général > Options d'impression > Réglages avancés > Options, le
paramètre "Forcer l'optimisation de tous les programmes" doit toujours être activé.
ou
XX en programmation directe utiliser la commande Replace R pour le remplacement des données.
 Manuel de programmation.
18
6
Nettoyage
6.1
Consignes de nettoyage
19
Danger !
Risque d’électrocution ! Danger de mort !
XX Débrancher l’imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance.
L’imprimante n’exige que très peu d’entretien.
Le nettoyage régulier de la tête thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet
d’éviter toute usure prématurée de la tête d’impression.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l’appareil.
!
Précaution !
Endommagement de l’imprimante par des produits nettoyants agressifs !
N’employez aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
XX Eliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d’impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages.
6.2
Nettoyage du rouleau d’impression
L’accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du
transport de la matière.
XX Faire basculer la tête d’impression.
XX Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante.
XX Eliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux.
XX Remplacer le rouleau si des dommages sont avérés  Manuel de service.
6.3
Nettoyage de la tête d’impression
Etapes de nettoyage :
Impression thermique directe
- après chaque changement de rouleau d’étiquettes
Impression transfert thermique - après chaque changement de rouleau de ruban
transfert.
Des salissures peuvent s’accumuler sur la tête pendant l’impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression,
par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales.
!
Précaution !
Endommagement de la tête d’impression !
Ne pas employer d’objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d’impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d’impression.
!
Précaution !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d’impression.
Veiller à ce que la tête d’impression ait refroidi avant son nettoyage.
XX Faire basculer la tête d’impression.
XX Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l’imprimante.
XX Nettoyer la tête d’impression avec une tige de nettoyage spéciale ou avec des cotons-tiges imbibés d’alcool pur.
XX Laisser sécher la tête d’impression de 2 à 3 minutes.
20 7
7.1
Correction des erreurs
20
Types d'erreurs
En cas d’erreur, celle-ci est affichée à l'écran par le système. En fonction du type d’erreur, l’imprimante est placée
dans l’un des 3 états d’erreurs possibles.
Afficheur
Etat
Résolution de l’erreur possible
Touche
Remarque
pause clignote
 3.4 à la page 11
cancel s’allume
Résolution de l’erreur impossible
cancel clignote
Erreur critique
-
Tableau 5
7.2
Types d’erreurs
Dépannage
Problème
Cause de panne
Solution
Le ruban transfert se froisse
La déviation du ruban transfert n’est pas
ajustée.
Régler le défilement du ruban transfert
 4.4 à la page 16
Le ruban transfert est trop large
Utiliser un ruban transfert légèrement
plus large que l’étiquette.
Tête d‘impression encrassée
Nettoyer la tête d’impression
 6.3 à la page 19
Température trop élevée
Diminuer la température via le logiciel.
L’impression présente des
zones voilées ou vides
Mauvaise combinaison d’étiquettes et de
ruban transfert
L’imprimante ne s’arrête pas Dans le logiciel, c’est l’impression
lorsque le ruban transfert est thermique qui a été sélectionnée
terminé.
L’imprimante imprime une
L’imprimante est en mode moniteur
série de signes à la place du
masque d’étiquette
L’imprimante fait avancer
Le ruban transfert est mal fixé
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
L’imprimante n’imprime
qu’une étiquette sur deux
Lignes blanches verticales
dans l’impression
Lignes blanches horizontales dans l’impression
L’impression est plus claire
sur un côté
Tableau 6
Dépannage
Mauvaise combinaison d'étiquettes et de
ruban transfert
Le réglage du format dans le logiciel est
trop grand.
Tête d'impression encrassée
Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe)
L'imprimante est pilotée en mode coupe
avec le réglage Recul papier >
Optimisé
Tête d'impression encrassée
Utiliser un autre type de papier ou une
autre marque.
Passer par le logiciel pour régler sur
impression à transfert thermique.
Quitter le mode moniteur.
Vérifier le défilement du ruban transfert
et l’orientation de la face encrée et
corriger si besoin.
Utiliser un autre type de papier ou une
autre marque.
Modifier le réglage du format dans le
logiciel.
Nettoyer la tête d’impression
 6.3 à la page 19
Remplacer la tête d'impression.
 Manuel de service.
Modifier le réglage sur Recul papier
> Systématique.
 Manuel de configuration.
Nettoyer la tête d’impression
 6.3 à la page 19
7
Correction des erreurs
7.3
Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur
Batterie vide
Bourra. massicot
Buffer plein
CàB trop long
Carte illisible
Carte inconnue
Carte pleine
Carte protégée
Champs en double
Charger étiquet.
Charger ruban
Connecter option
Déf. code barre
Déf. lien réseau
Cause de panne
La batterie de la carte PCMCIA est vide
Le massicot ne coupe pas le support ;
il revient cependant en position initiale.
La mémoire d’entrée de données est
pleine et l’ordinateur essaie d’envoyer
d’autres données
Code à barres trop grand pour la zone
affectée sur l’étiquette.
Erreur de lecture lors de l’accès à la
carte mémoire
Carte mémoire non formatée
Type de carte mémoire non supporté
La carte mémoire ne peut recevoir
aucune donnée supplémentaire
Protection en écriture de la carte
PCMCIA activée.
Nom de champ en double dans la
programmation directe.
Le support à imprimer est épuisé
Erreur dans la course du papier
Ruban transfert épuisé
Ruban transfert fondu lors de
l’impression
Solution
Remplacer la batterie de la carte PCMCIA.
Appuyer sur la touche cancel.
Changer le support.
Utiliser le transfert de données avec protocole
(de préférence RTS/CTS).
Contenu du code à barres non valide,
par ex. : caractère alphanumérique
dans un code à barres numérique
Pas de liaison réseau
Corriger le contenu du code à barres.
L’imprimante a été configurée pour
DHCP. Il n’existe aucun serveur DHCP
ou le serveur DHCP n’est actuellement
pas disponible.
Déf. serv. SMTP
Défaut conv. A/D
L’imprimante a été configurée pour
SMTP. Il n’existe aucun serveur SMTP
ou le serveur SMTP n’est actuellement
pas disponible.
Serveur de temps a été sélectionné
dans la configuration, mais il n’y a pas
de serveur de temps ou le serveur
de temps n’est actuellement pas
disponible.
La taille d’étiquette n’est pas définie
dans la programmation
Erreur matérielle
Défaut écriture
Erreur matérielle
Défaut FPGA
Erreur matérielle
Défaut structure
Erreur dans le contenu de la carte
mémoire, accès incertain aux données
Déf. taille étiq
Réduire le code à barres ou le déplacer.
Vérifier les données sur la carte mémoire.
Sauvegarder les données. Reformater la carte.
Formater la carte ; utiliser un autre type de carte.
Changer la carte mémoire.
Désactiver la protection en écriture.
Corriger la programmation.
Insérer le matériau.
Vérifier la course du papier.
Positionner un nouveau rouleau de ruban.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier la température via le logiciel.
Nettoyer la tête d’impression
 6.3 à la page 19
Insérer le ruban.
Relancer l‘impression.
L’impression prévue concerne des
Interruption de l’impression en cours.
étiquettes thermiques, dans le logiciel
Sélectionner l'impression thermique directe dans
cependant c’est une impression à
le logiciel.
transfert qui est réglée.
Relancer l‘impression.
La programmation ne communique pas Raccorder l’appareil optionnel ou corriger la
avec l’appareil existant
programmation.
Déf. serv. DHCP
Déf. serv. temps
21
Vérifier le câble réseau et le connecteur.
Contacter l’administrateur réseau.
Dans la configuration, désactiver DHCP et
attribuer une adresse IP fixe.
Contacter l’administrateur réseau.
Dans la configuration, désactiver SMTP.
Attention ! Une alerte par e-mail (e-alert) est
alors impossible ! Contacter l’administrateur
réseau.
Dans la configuration, désactiver serveur de
temps.
Contacter l’administrateur réseau.
Vérifier la programmation.
Eteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Répéter la procédure d’écriture.
Reformater la carte.
Eteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Reformater la carte mémoire.
22 7
Correction des erreurs
Message d'erreur
Défaut tension
Cause de panne
Erreur matérielle
Défaut tête th.
Erreur matérielle
Enreg. inconnu
Enregistrement non trouvé dans la
base de données lors de l'utilisation
d'une carte mémoire
L’imprimante reçoit de l’ordinateur un
ordre inconnu ou faux.
Erreur protocole
Erreur USB
Périph. bloqué
Erreur USB
Périph. inconnu
Erreur USB
Surtension
Etiq introuvable
Manque étiquette
Massicot bloqué
Police introuv.
Retirer ruban
Setup non valide
Tête surchauffée
Verrouiller tête
Version éronnée
Tableau 7
Solution
Eteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
L’affichage indique quelle tension est en panne.
Merci de la noter.
Eteindre puis rallumer l’imprimante.
Si l’erreur se reproduit, remplacer la tête
d‘impression.
Vérifier la programmation et le contenu de la
carte mémoire.
Appuyer sur la touche pause afin d’ignorer
cet ordre ou appuyer sur la touche cancel afin
d’interrompre l’impression en cours.
Ne pas utiliser le périphérique USB.
Le périphérique USB est reconnu,
mais ne fonctionne pas
Le périphérique USB n’est pas reconnu Ne pas utiliser le périphérique USB.
Le périphérique USB consomme trop
de courant
Appel sur la carte mémoire d’un fichier
qui n’existe pas
Plusieurs étiquettes manquent sur la
bande d‘étiquettes
Le format d’étiquette indiqué dans
le logiciel ne correspond pas à celui
effectivement utilisé
Le support dans l’imprimante est un
support continu, le logiciel attend
cependant des étiquettes
Le massicot reste bloqué dans le
support pour une raison inconnue
Massicot sans fonction
Mémoire pleine
22
Commande d’impression trop lourde :
par ex. en raison de polices chargées
ou de grands graphiques
Erreur dans la police de téléchargement sélectionnée
Ne pas utiliser le périphérique USB.
Vérifier le contenu de la carte mémoire.
Appuyer plusieurs fois sur la touche pause
jusqu’à ce que la prochaine étiquette soit
repérée sur la bande.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier le format d’étiquette dans le logiciel.
Relancer l‘impression.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier le format d’étiquette dans le logiciel.
Relancer l‘impression.
Eteindre l’imprimante. Retirer la matière coincée.
Allumer l’imprimante. Relancer l‘impression.
Changer la matière.
Éteindre puis rallumer l’imprimante. Si l’erreur se
reproduit à nouveau, contacter le SAV.
Interruption de l’impression en cours.
Diminuer la quantité de données à imprimer.
Interruption de l’impression en cours.
Modifier la police.
Ruban transfert positionné dans l’impri- Pour une impression thermique directe, retirer le
mante alors que qu’elle est configurée ruban transfert.
pour une impression thermique directe Pour l’impression à transfert thermique, régler
« Impression à transfert » au niveau de la configuration de l’imprimante ou du logiciel.
Erreur dans la mémoire de
Reconfigurer l’imprimante. Si l’erreur se reproduit
configuration
à nouveau, contacter le SAV.
Echauffement trop important de la tête Après une pause, l’impression en cours
d'impression
redémarre automatiquement. Si l’erreur se
reproduit, diminuer la température ou la vitesse
d’impression dans le logiciel.
La tête d‘impression n’est pas
Verrouiller la tête d‘impression.
verrouillée
Erreur de chargement de la version du Charger un firmware adapté.
firmware. Le firmware ne convient pas
au matériel
Messages d'erreurs et solutions
8
Étiquettes / support continu
8.1
Dimensions étiquettes / support continu
23
Support continu
Sens de défilement
Étiquettes
Figure 15
Repère
Dimensions étiquettes / support continu
Désignation
B
Largeur des étiquettes
H
Hauteur des étiquettes
-
Dimensions en mm
4 - 106
avec tête d‘impression 300 ppp
5 - 4000
avec tête d‘impression 600 ppp
5 - 1000
Longueur d’arrachage
> 30
Longueur de coupe
avec massicot CU4
>5
avec massicot de coupe et de perforation PCU4
> 12
-
Longueur des perforations
>5
A
Distance entre étiquettes
>2
C
Les deux supports ou supports continus
10 - 110
3,5 - 110
Gaine thermorétractable
Dl
Bord gauche
≥0
Dr
Bord droit
≥0
E
Epaisseur étiquette
0,025 - 0,7
F
Epaisseur support
0,03 - 0,1
G
Epaisseur totale étiquette + support
0,055 - 0,8
Epaisseur support continu
0,055 - 0,8
Q
V
Gaine thermorétractable (comprimée)
Gaine thermorétractable (non comprimée)
Avance papier
< 0,8
< 4,5
>7
• L’impression est tributaire des dimensions, de la matière et de la nature de l’adhésif de l’étiquette.
Suivants leurs types des restrictions peuvent apparaître.
• Pour les applications spécifiques il est nécessaire d’effectuer au préalable des tests et une validation.
• Attention à la rigidité en flexion ! Le support doit pouvoir s’enrouler autour du rouleau d‘impression !
• Les supports très étroits doivent présenter une épaisseur minimale plus grande, par ex. : Q = 0,4 pour
C=5!
Tableau 8
Dimensions étiquettes / support continu
8.2
Étiquettes / support continu
24
Cotes
Cellule par transparence &
réflexe
Tête d’impression
Sens de défilement
24 8
Arête d'arrachage
Arête de coupe
Figure 16
Repère
IC
Cotes
Désignation
A4+M
A4+T
Distance ligne d’impression - arête de coupe du massicot
avec massicot CU4
18,8
45,6
avec massicot de coupe et de perforations PCU4
19,5
46,3
avec massicot avec empileur ST4
35,3
62,1
IT
Distance ligne d’impression - arête d’arrachage
-
Largeur d’impression
SX
Dimensions en mm
Distance cellule par transparence / réflexe - milieu du défilement d'étiquettes
13,5
105,6
-53 - ±0
c’est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le
milieu du défilement d'étiquettes
SY
Tableau 9
Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d’impression
Cotes
46,0
8
Étiquettes / support continu
8.3
Cotes pour marquages au dos
Support continu avec marques au dos
Début virtuel de l’étiquette
Sens de défilement
Étiquettes avec marques au dos
25
Marquage au dos
Figure 17
Repère
A
AZ
Cotes pour marques au dos
Désignation
Dimensions en
mm
Distance entre étiquettes
>2
Distance entre zones à imprimer
>2
L
Largeur de la marque au dos
>5
M
Hauteur de la marque au dos
3 - 10
X
Distance de la marque au dos - milieu du défilement d'étiquettes
Z
Distance début virtuel de l’étiquette - début réel de l’étiquette
XX Adapter le réglage du logiciel
-53 - ±0
0 jusqu’à A /
recommandé : 0
• Les marques doivent se trouver sur le verso du support.
• Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande.
• Les indications sont valables pour des marquages noirs.
• Les marquages de couleur peuvent ne pas être repérés. u Effectuer des essais préliminaires.
Tableau 10 Cotes pour marques au dos
8.4
Étiquettes / support continu
26
Cotes pour perforations
Etiquettes à perforations
Support continu à perforations
Sens de défilement
26 8
pour perforations en bordure
Epaisseur minimale du support : 0,06 mm
Figure 18
Repère
A
Cotes pour perforations
Désignation
Dimensions en mm
Distance entre étiquettes
>2
AZ
Distance entre zones à imprimer
>2
N
Largeur de la perforation
>5
P
Hauteur de la perforation
2 - 10
X
Distance perforation - milieu de la course du support
Y
Début de l’étiquette identifiée par le détecteur en cas de cellule par
transparence
Z
Distance début théorique de l’étiquette - début réel de l’étiquette
-53 - ±0
Bord arrière de la
perforation
0 jusqu‘à A-P
XX Adapter le réglage du logiciel
Tableau 11 Cotes pour perforations
Perforation en bordure Perforation oblongue
Figure 19
Exemples de perforations
Perforation
rectangulaire
Perforation ronde
Perforation entre
étiquettes
Non recommandée !
Non recommandée !
9
Autorisations
9.1
Remarque concernant la déclaration UE de conformité
Les imprimantes de la série A+ répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité
des directives européennes :
• Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
• Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
• Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2537
9.2
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense..
27
28 10
Index
28
A
N
Affichage des icônes...........................9
Nettoyage
Rouleau d'impression..................19
Tête d'impression.........................19
Afficheur graphique.............................9
B
Batterie au lithium................................5
Branchement.......................................8
P
Panneau de commande......................9
Pause................................................10
C
Pavé de navigation..............................9
Cellule de détection d'étiquettes
Réglage.......................................13
Consignes de nettoyage....................19
Perte de matière................................18
Consignes de sécurité.........................5
Consulter l'aide.................................. 11
Cotes.................................................24
D
Déballage............................................8
Dépannage........................................20
Description de l'imprimante.................6
Dimensions étiquettes.......................23
Perforations.......................................26
Prête..................................................10
R
Recul de la matière...........................17
Recyclage............................................5
Réglage
Cellule de détection d'étiquettes..13
Défilement du ruban transfert......16
Système de la tête d'impression..16
Réparations ou interventions de maintenance...................................................5
E
Résolution de l'erreur possible..........10
Environnement....................................5
Résolution de l’erreur impossible......10
Equipements fournis............................8
Retrait................................................17
Erreur
Affichage......................................20
Etats.............................................20
Messages....................................21
Solutions......................................21
Types...........................................20
Erreur système..................................10
S
Etiquettes en paravent......................14
Informations importantes.....................4
Tête d'impression
Endommagement........................17
Nettoyage....................................19
Touches
cancel.......................................... 11
entrée........................................... 11
feed.............................................. 11
menu............................................ 11
pause........................................... 11
Travaux plus avancés..........................5
Insérer le ruban transfert...................15
U
Insérer les consommables................12
Utilisation spécifique............................4
F
Fonctions des touches
au cours de l'impression.............. 11
dans le menu hors ligne............... 11
I
Imprime étiquette...............................10
Insérer les étiquettes.........................12
Installation...........................................8
Instructions..........................................4
Interventions spécifiques.....................5
M
Marquages au dos.............................25
Menu hors ligne................................. 11
Mise sous tension................................8
Mode coupe.......................................17
Mode économie d'énergie.................10
Statuts de l'imprimante......................10
Support continu.................................23
T
Tension............................................5, 8

Manuels associés