CAB PX Q Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
CAB PX Q Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'assemblage
Module d'impression
PX Q
MADE IN GERMANY
2 Notice d'assemblage - Édition originale
pour les produits suivants
Famille
2
Modèle
Module d'impression PX Q
PX Q4L
PX Q4R
PX Q4.3L
PX Q4.3R
PX Q6.3L
PX Q6.3R
Édition : 09/2021 - Réf. article : 9003670
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction, distribution ou traduction, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement
prévues nécessite au préalable une autorisation écrite de cab.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute
interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Actualité
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipei
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapour
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapour
Tel. +65 6701 8691
www.cab.de/en
France
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Mexique
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Introduction............................................................................................................................................. 4
Instructions................................................................................................................................................ 4
Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité............................................................................................................................... 4
Étiquetage de sécurité.............................................................................................................................. 5
Environnement.......................................................................................................................................... 5
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
Installation............................................................................................................................................... 6
Description du produit............................................................................................................................... 6
Déballage et installation de l'appareil........................................................................................................ 8
Connexion de l'appareil............................................................................................................................. 8
Connexion au réseau électrique............................................................................................................ 8
Connexion à un ordinateur ou un réseau d'ordinateurs......................................................................... 8
Mise sous tension de l'appareil................................................................................................................. 8
3
3.1
3.2
Afficheur tactile....................................................................................................................................... 9
Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 9
Navigation dans le menu..........................................................................................................................11
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Insertion des consommables............................................................................................................... 12
Insertion des étiquettes........................................................................................................................... 12
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes....................................................................................... 13
Réglage du système de pression de la tête d'impression....................................................................... 14
Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 15
Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 16
5
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
Fonctionnement de l'impression......................................................................................................... 17
Consignes de protection de la tête d'impression.................................................................................... 17
Synchronisation du défilement du papier................................................................................................ 17
Impression............................................................................................................................................... 17
Mode décollement............................................................................................................................... 17
Enroulement externe........................................................................................................................... 17
Économiseur de ruban......................................................................................................................... 17
6
6.1
6.2
6.3
Entretien................................................................................................................................................. 18
Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 18
Nettoyage des rouleaux.......................................................................................................................... 18
Nettoyage de la tête d'impression........................................................................................................... 18
7
7.1
7.2
7.3
Dépannage............................................................................................................................................. 19
Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 19
Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 19
Résolution des problèmes....................................................................................................................... 21
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Étiquettes............................................................................................................................................... 22
Dimensions des étiquettes...................................................................................................................... 22
Dimensions de l'appareil ........................................................................................................................ 23
Dimensions des marquages au dos........................................................................................................ 23
Dimensions pour perforations................................................................................................................. 24
9
Dimensions d'intégration..................................................................................................................... 25
10
10.1
10.2
10.3
Certifications......................................................................................................................................... 26
Déclaration d'incorporation..................................................................................................................... 26
Déclaration UE de conformité................................................................................................................. 27
FCC......................................................................................................................................................... 27
11
Mots-clés................................................................................................................................................ 28
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension
électrique dangereuse.
Danger !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Avertissement !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible
de provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention !
!
!
Précaution !
i
Information !

Environnement !
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels spécifiques).
Heure
1.2
Affichage sur l'écran.
Usage prévu
i
1.3
Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des lésions corporelles mineures ou modérées.
•
L'appareil est conçu pour l'intégration dans une ligne de production et exclusivement pour l'impression de
matières testées et autorisées par le fabricant. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire.
Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ;
l'utilisateur sera tenu seul responsable.
•
Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles.
Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour
l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
•
L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles
de sécurité et d'instructions d'emploi.
•
Pour une utilisation adéquate, le suivi de ce manuel est primordial.
Information !
Toutes les documentations sont actualisées et consultables sur notre site internet.
Consignes de sécurité
•
L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre.
•
Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
•
Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (PC, imprimante, accessoires).
•
L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...).
•
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
•
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension.
•
Si l'appareil est utilisé capot ouvert, s'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité
n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil.
4
1
Introduction
5
•
L'appareil ou certains de ses composants, notamment la tête d'impression peuvent chauffer lors de l'impression.
Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière
ou le démontage.
•
Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne toucher le capot que de l'extérieur et éviter
sa zone de basculement.
•
Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente.
•
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
•
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
•
Les réparations doivent être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
•
Des étiquettes d'avertissement sont disposées sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers
auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces étiquettes afin d'être constamment informé de la présence de
ces risques.
•
Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par tension électrique.
X Ne pas ouvrir le capot de protection de l'appareil.
!
1.4
Attention !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un
brouillage radio, auquel cas l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Étiquetage de sécurité
1
2
Figure 1
2
2
Étiquetage de sécurité
Zone à risques !
!
•
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression (1).
X Ne pas toucher cette partie durant l'impression et attendre le refroidissement avant
le remplacement de la matière ou le démontage.
•
Risque de pincement par la rotation du rouleau d'impression (2).
X S'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent
pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil.
1.5
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées.
X Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
X Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet.
6 2
2.1
Installation
6
Description du produit
1
2
3
4
1
2
3
5
4
5
6
Panneau de commande
LED mise sous tension ACTIF
Port USB maître pour
clé USB ou clé de service
Afficheur tactile
Panneau de commande
Mécanisme d'impression
6
Figure 2
Vue d'ensemble
7
8
9
10
7
8
9
15
10
16
11
17
12
13
18
14
19
Figure 3
Mécanisme d'impression
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Dérouleur de ruban transfert
Enrouleur de ruban transfert
Clé Allen (six pans)
Support de tête d'impression
avec tête thermique
Rouleau d'impression
Arête de décollement
Levier de verrouillage
de la tête d'impression
Système de contre-pression
Rouleau presseur
Levier de verrouillage du système
de recul
Rouleau de recul
Cellule de détection d'étiquettes
Rouleau de traction
2
Installation
20
7
21
22
23
25
Figure 4
24
26
27
28
Connexions
20 Emplacement pour carte SD
21 2 ports USB maître pour clé de service, clé USB, clavier, lecteur de codes à barres, adaptateur USB Bluetooth,
clé USB Wi-Fi, panneau de commande externe ou balise lumineuse
22 Port USB Hi-Speed esclave
23 Port Ethernet 10/100 Base-T
24 Port série RS-232 C
25 Interrupteur de mise sous tension
26 Prise d'alimentation secteur
27 Interface E/S digitale 24 V
ou :
28 Interface E/S digitale 5 V
8 2
Installation
2.2
Déballage et installation de l'appareil
X Sortir le module d'impression du carton.
X Vérifier les éventuels dommages subis par le module lors du transport.
X Vérifier entièrement le contenu de la livraison.
X Intégrer le module d'impression dans le système préparé à l'aide de quatre vis M5x20
(dimensions d'intégration  9 page 25).
X Retirer les mousses de protection au niveau de la tête d'impression et du système de recul.
Livraison :
i
!
•
Module d'impression
•
4 vis M5x20
•
Câble d'alimentation
•
Câble USB
•
Notice d'assemblage
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel.
Précaution !
Détérioration de l'appareil et de ses mécanismes par l'humidité.
X N'installer l'imprimante que dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau.
2.3
Connexion de l'appareil
Les interfaces et connexions disponibles sont décrites sur la Figure 4.
2.3.1
Connexion au réseau électrique
L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de
réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil.
1. S'assurer que l'imprimante est éteinte.
2. Insérer le câble dans la prise d'alimentation secteur (26 / Figure 4).
3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre.
2.3.2
!
Connexion à un ordinateur ou un réseau d'ordinateurs
Précaution !
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre.
X Raccorder le module à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
Détails de configuration des interfaces  Description des interfaces.
2.4
Mise sous tension de l'appareil
Quand toutes les connexions sont réalisées :
X Mettre le module sous tension grâce à l'interrupteur (25 / Figure 4).
L'appareil effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran l'état du système Prête.
8
Afficheur tactile
3
9
L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement du module à l'aide de l'écran tactile, par exemple :
•
interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression
•
déclencher les cycles d'étiquetage lors de l'utilisation d'un applicateur
•
régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse
d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration),
•
commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration),
•
effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration).
Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une
programmation directe avec des commandes propres à l'imprimante. Détails  Manuel de programmation.
Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de du module.
i
3.1
Information !
Il est recommandé si possible, d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel.
Écran d'accueil
après la mise sous tension
Figure 5
lors de l'impression
en mode pause
après une tâche d'impression
Écran d'accueil
L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt :
•
Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante.
•
Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas.
Aller au menu
Réimpression de la dernière étiquette
Interruption de la tâche d'impression
Annulation et suppression de toutes
les tâches d'impression
Poursuite de la tâche d'impression
Avance de l'étiquette
avec applicateur :
lorsqu'une tâche est en cours d'impression :
alternativement imprimer et poser une étiquette
sans tâche d'impression :
démarrer le mouvement de l'applicateur
Tableau 1
i
Icônes sur l'écran d'accueil
Information !
Les icônes inactives sont grisées.
10 3
Afficheur tactile
L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration :
Figure 6
Widgets dans l'en-tête
La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe
La fonction Enregistrer flux données est active  Manuel de configuration
Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl.
Pré-alarme fin de ruban  Manuel de configuration
Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu.
Carte SD connectée
Clé USB connectée
Gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active
Connexion Wi-Fi active
Le nombre d'arcs blancs symbolise la puissance du signal Wi-Fi.
Connexion Ethernet active
Connexion USB active
Programme abc en cours d'exécution
Heure
Tableau 2
Widgets sur l'écran d'accueil
10
3
Afficheur tactile
3.2
Navigation dans le menu
11
Niveau de démarrage
Figure 7
Niveau de sélection
Niveau de paramètres / fonctions
Niveaux de menu
X Appuyer sur
pour accéder au menu du niveau de démarrage.
X Choisir un domaine dans le niveau de sélection.
Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection.
Le bouton
permet un retour au niveau précédent et le bouton
un retour au niveau de démarrage.
X Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètre / fonction soit atteint.
X Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire.
- ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre.
Paramètres logiques
Figure 8
Paramètres de sélection
Paramètres numériques
Exemples de paramétrage
Curseur pour le réglage approchant de la valeur
Réduction progressive de la valeur
Augmentation progressive de la valeur
Quitter le réglage sans enregistrer
Quitter le réglage en enregistrant
Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre
Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre
Tableau 3
Boutons
Date / Heure
12 4
Insertion des consommables
i
4.1
12
Information !
Utiliser la clé Allen (six pans) fournie pour les réglages et les montages simples: elle se trouve dans la
partie supérieure du mécanisme d'impression de l'imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les
opérations décrites ici.
Insertion des étiquettes
1
Figure 9
2
3
4
5
Insertion des étiquettes
6 7
8
9
Figure 10 Passage des étiquettes
1. Ouvrir le capot.
2. Tourner les leviers (3) et (9) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression
(1) et le système de recul (8).
3. Guider la bande d'étiquettes (7) d'après la Figure 10 jusqu'à l'arête de décollement (2) et la pousser jusqu'à buter
contre le châssis. La face à imprimer de l'étiquette doit être dirigée vers le haut.
4. Faire sortir les étiquettes au delà de l'arête de décollement, afin que la bande atteigne le système de contrepression (4). Retirer les étiquettes de la bande.
5. Tourner les leviers (3) et (9) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée pour verrouiller la tête
d'impression (1) et le système de recul (8).
i
Information !
Pour un défilement optimal des étiquettes, introduire la bande d'étiquettes légèrement tendue (environ 3 N)
dans le module d'impression.
6. Tirer la poignée (5) et basculer le système de contre-pression (4) vers le bas, maintenir le support (6) tendu et le
guider de l'arête de décollement (2) vers le système de contre-pression (4).
7. Tirer la poignée (5) basculer le système de contre-pression vers le haut et enclencher complètement la poignée
dans la platine latérale.
8. Refermer le capot.
4
Insertion des consommables
4.2
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
1
13
2 3
4
Figure 11 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
La cellule de détection d'étiquettes (1) peut être déplacée perpendiculairement au sens de défilement du papier pour
s'adapter à la matière (par ex : matière avec marques noires ou perforations). La position du capteur est signalée par
des marquages (3) sur le support de la cellule de détection d'étiquettes.
X Desserrer légèrement la vis (2).
X Positionner la cellule de détection d'étiquettes en la déplaçant afin que le capteur puisse détecter un échenillage,
un marquage au dos ou une perforation.
- ou, si les étiquettes ne sont pas de forme rectangulaire, X Aligner le capteur sur le bord avant de l'étiquette dans le sens de déroulement du papier.
X Resserrer la vis (2).
i
Information !
La cellule de détection d'étiquettes peut également être réglée avant l'insertion de la matière grâce
aux graduations (4).
14 4
4.3
Insertion des consommables
14
Réglage du système de pression de la tête d'impression
La pression de la tête d'impression se fait à l'aide de deux poussoirs. Le poussoir externe doit être positionné sur le
bord droit de l'étiquette utilisée pour
•
atteindre une qualité d'impression uniforme sur toute la largeur de l'étiquette
•
éviter des plis dans le déroulement du ruban transfert
•
éviter une usure prématurée du rouleau et de la tête d'impression
1
2
3
4
Figure 12 Réglage du système de pression de la tête d'impression
1. Tourner le levier (3) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
2. Desserrer la vis (1) sur le poussoir externe (2) avec la clé à six pans.
3. Positionner le poussoir externe (2) au-dessus du bord droit de l'étiquette et resserrer la vis (1).
4. Positionner le poussoir externe (4) du système de recul de la même façon.
4
Insertion des consommables
4.4
Insertion du ruban transfert
i
15
Information !
Ne pas insérer de ruban transfert en cas d'impression thermique directe et enlever éventuellement le ruban
déjà introduit.
1
2
3
4
5
6
Figure 13 Insertion du ruban transfert
Figure 14 Passage du ruban transfert
1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion du ruban transfert ( 6.3 page 18).
2. Tourner le levier (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression.
3. Pousser le rouleau de ruban transfert (3) jusqu'à la butée sur le dérouleur (4) afin que le côté encré du ruban ne
soit pas en contact direct avec la tête d'impression.
4. Maintenir le dérouleur (4) et tourner le bouton de réglage (5) du dérouleur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le rouleau soit fixé.
5. Placer un mandrin (1) approprié sur l'enrouleur de ruban transfert (2) et le fixer de la même manière.
6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit sur la Figure 14.
7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande adhésive sur le mandrin (1). Respecter le sens de rotation de
l'enrouleur de ruban transfert, à l'inverse des aiguilles d'une montre.
8. Tourner l'enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban transfert.
9. Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
16 4
Insertion des consommables
Réglage du défilement du ruban transfert
4.5
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut mener à des erreurs d'impression. L'axe de déviation
du ruban transfert (1) peut être ajusté pour éviter la formation de plis
i
Information !
Un mauvais réglage du système de pression de la tête d'impression peut également être à l'origine de plis
de ruban transfert.
X Vérifier d'abord le réglage du système de pression de la tête d'impression ( 4.3 page 14).
1
2
1
Figure 15 Réglage du défilement du ruban transfert
i
Information !
Le réglage s'effectue de préférence pendant le fonctionnement de l'imprimante.
1. Consulter le réglage existant sur l'échelle et éventuellement le noter.
2. Tourner la vis (2) avec la clé à six pans et observer le comportement du ruban.
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre va tendre le bord extérieur du ruban.
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre va tendre le bord intérieur du ruban.
16
5
Fonctionnement de l'impression
5.1
Consignes de protection de la tête d'impression
!
Précaution !
Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation !
X Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants.
X Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes.
X Imprimer à une température la plus basse possible.
Synchronisation du défilement du papier
5.2
Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode décollement.
La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d'impression et toutes les étiquettes déjà
présentes sont transportées hors de l'imprimante. Cela évite en mode pré-décollement que des étiquettes vierges
soient pré-décollées en même temps que la première étiquette imprimée. Cela pourrait rendre la première étiquette
inutilisable.
X Appuyer sur la touche
, pour démarrer la synchronisation.
X Retirer les étiquettes vierges décollées lors de l'avance.
i
5.3
Information !
La synchronisation n'est pas nécessaire si la tête d'impression n'a pas été ouverte entre les différentes
tâches d'impression, même si l'imprimante a été mise hors tension.
Impression
!
Précaution !
Deux étapes sont nécessaires pour déclencher une impression :
X Envoyer une tâche d'impression vers une interface ou charger les données à partir d'un support mémoire
 Manuel de programmation, manuel de configuration
X Déclencher l'impression en envoyant des signaux externes via l'interface E/S
 Description des interfaces
5.3.1
Mode décollement
En mode décollement, les étiquettes sont automatiquement retirées de leur support après l'impression et sont
positionnées pour le prélèvement.
!
5.3.2
Précaution !
X Activer le mode décollement dans le logiciel.
En programmation directe, cela s'effectue avec la commande "P"  Manuel de programmation.
Enroulement externe
Les étiquettes et leur support sont transportés hors du module d'impression et peuvent ainsi être réenroulées sur un
enrouleur externe.
5.3.3
Économiseur de ruban
Durant l'avance de l'étiquette, s'il y a de longues zones sans information à imprimer, la tête d'impression va se
soulever et le défilement du ruban transfert va s'interrompre. Cela permet d'économiser le ruban transfert.
La longueur minimale de la zone non imprimée de l'économiseur de ruban est prédéfinie dans le firmware et dépend
de la vitesse d'impression.
L'activation de l'économiseur de ruban peut se faire à travers le menu de configuration de l'imprimante ( Manuel
de configuration) ou dans la tâche d'impression par la programmation ( Manuel de programmation).
17
18 6
Entretien
6.1
18
Consignes de nettoyage
Danger !
Danger de mort par risque d'électrocution !
X Débrancher l'appareil du secteur avant tous travaux de maintenance.
Le module d'impression n'exige que très peu d'entretien.
Le nettoyage régulier de la tête d'impression est très important. Cela garantit toujours une bonne impression et
permet d'éviter toute usure prématurée.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil.
!
Précaution !
Détérioration de l'appareil par des produits nettoyants agressifs !
X Ne pas utiliser d'agent abrasif ou de solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
X Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
X Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages.
6.2
Nettoyage des rouleaux
L'accumulation de saleté sur les rouleaux peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la
matière.
X Déverrouiller la tête d'impression.
X Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
X Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux (réf. article : 9200051) et un chiffon doux. Les rouleaux
peuvent être tournés manuellement lorsque l'appareil est hors tension.
X Remplacer les rouleaux si des dommages sont avérés ou s'ils sont très sales  Manuel de service.
6.3
Nettoyage de la tête d'impression
Étapes de nettoyage :
Impression thermique directe
- après chaque changement de rouleau d'étiquettes
Impression transfert thermique
- après chaque changement de rouleau de ruban transfert
Des dépôts peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression,
par ex. avec des différences de contraste ou des traînées verticales.
!
Précaution !
Détérioration de la tête d'impression !
X Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression.
X Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression avec les doigts.
!
Précaution !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression.
X Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage.
X Déverrouiller la tête d'impression.
X Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'appareil.
X Nettoyer la tête d'impression avec des cotons-tiges imbibés d'alcool pur.
X Laisser sécher la tête d'impression 2 à 3 minutes.
7
Dépannage
7.1
Affichage des erreurs
19
En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur :
Figure 16 Affichage des erreurs
Le traitement de l'erreur dépend de son type  7.2 page 19.
Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur :
Répéter
La tâche d'impression continue après correction de l'erreur.
Annuler
La tâche d'impression en cours est annulée.
Avancer
Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec
Répéter.
Ignorer
Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un
fonctionnement limité.
Enregistrer le journal
L'erreur ne permet pas l'impression.
Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un
support mémoire externe.
Tableau 4
7.2
Boutons lors de l'affichage des erreurs
Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur Cause
Buffer plein
La mémoire d'entrée de données est
pleine et le système distant essaie
d'envoyer d'autres données
Charger étiquettes
Le support à imprimer est épuisé
Erreur dans le défilement du papier
Charger ruban
Ruban transfert épuisé
Ruban transfert fondu lors de l'impression
L'impression prévue concerne des
étiquettes en thermique direct, cependant
dans le logiciel c'est une impression
transfert thermique qui a été définie
Code à barres trop long Code à barres trop grand pour la zone
affectée sur l'étiquette
Connecter périphérique La programmation ne communique pas
avec le périphérique existant
Défaut écriture
Erreur matérielle
Défaut taille étiquette
Défaut tension
La taille de l'étiquette n'est pas définie
dans la programmation
Erreur matérielle
Solution
Utiliser le transfert de données avec protocole
(de préférence RTS/CTS).
Insérer la matière.
Vérifier le défilement du papier.
Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Modifier la température via le logiciel.
Nettoyer la tête d'impression  6.3 page 18
Insérer le ruban transfert.
Relancer la tâche d'impression.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Dans le logiciel, activer le mode thermique direct.
Relancer la tâche d'impression.
Réduire le code à barres ou le déplacer.
Connecter le périphérique optionnel ou
corriger la programmation.
Répéter la procédure d'écriture.
Reformater le support mémoire.
Vérifier la programmation.
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
La tension défaillante est affichée. Merci de la noter.
20 7
Dépannage
20
Message d'erreur Cause
Encrage ruban
Le sens de déroulement du ruban ne
correspond pas au paramètre configuré.
Erreur code à barres
Erreur de syntaxe
Fichier illisible
Fichier introuvable
Manque étiquette
Média inconnu
Mémoire pleine
Police introuvable
Retirer ruban
Tête surchauffée
Variable en double
Verrouillage ouvert
Verrouiller tête
Tableau 5
Contenu du code à barres invalide,
par ex. : caractère alphanumérique dans
un code à barres numérique
L'imprimante reçoit une commande
inconnue ou erronée du système distant
Solution
Ruban mal inséré.
Nettoyer la tête d'impression  6.3 page 18
Insérer le ruban correctement.
Le paramètre configuré ne correspond pas au
ruban utilisé.
Modifier le paramètre dans la configuration.
Corriger le contenu du code à barres.
Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande
ou
appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche
d'impression en cours.
Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire.
mémoire
Sauvegarder les données.
Reformater le support mémoire.
Appel sur un support mémoire d'un fichier Vérifier le contenu du support mémoire.
qui n'existe pas
Plusieurs étiquettes manquent sur le
Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine
rouleau d'étiquettes
étiquette soit repérée.
Le format d'étiquette défini dans le logiciel Interrompre la tâche d'impression en cours.
ne correspond pas à celui réellement
Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel.
utilisé
Relancer la tâche d'impression.
Support mémoire non formaté
Formater le support mémoire.
Type de support mémoire non supporté
Utiliser un autre type de support mémoire.
Commande d'impression trop lourde : par Interrompre la tâche d'impression en cours.
ex. en raison d'un trop grand nombre de
Réduire le nombre d'objets à imprimer.
polices ou de graphiques
Erreur dans la police de téléchargement
Interrompre la tâche d'impression en cours.
sélectionnée
Modifier la police.
Ruban transfert positionné dans
Pour une impression thermique directe, retirer le
l'imprimante alors qu'elle est configurée
ruban transfert.
pour une impression thermique directe
Pour l'impression transfert thermique, régler
sur « Impression transfert » au niveau de la
configuration de l'imprimante ou du logiciel.
Échauffement trop important de la tête
Après une pause, l'impression en cours redémarre
d'impression
automatiquement.
Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou
la vitesse d'impression dans le logiciel.
Nom de variable en double dans la
Corriger la programmation.
programmation directe.
Le système de verrouillage du rouleau de Fermer le système de verrouillage.
recul n'est pas fermé
La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression.
Messages d'erreurs et solutions
7
Dépannage
7.3
Résolution des problèmes
21
Problème
Cause
Solution
Le ruban transfert plisse
Déviation du ruban transfert non réglée
Régler le défilement du ruban transfert
 4.5 page 16
Système de pression de la tête
d'impression non réglé
Régler le système de pression de la
tête d'impression  4.3 page 14
Ruban transfert trop large
Utiliser un ruban transfert qui ne
soit que légèrement plus large que
l'étiquette.
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 18
Température trop élevée
Réduire la température via le logiciel.
Mauvaise combinaison d'étiquettes
et de ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'imprimante ne s'arrête pas
lorsque le ruban transfert
est vide
Impression thermique direct sélectionnée
dans le logiciel
Activer le mode transfert thermique
dans le logiciel.
L'imprimante imprime une
série de caractères au lieu
du masque d'étiquettes
Imprimante en mode moniteur
Quitter le mode moniteur.
L'imprimante fait avancer
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
Ruban transfert mal inséré
Vérifier le défilement du ruban transfert
et l'orientation de la face encrée et
corriger si besoin.
Mauvaise combinaison d'étiquettes
et de ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'imprimante n'imprime
qu'une étiquette sur deux
Format défini dans le logiciel trop grand
Modifier le format dans le logiciel.
Lignes blanches verticales
dans l'impression
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 18
Tête d'impression défectueuse
(défaillance de certains points de chauffe)
Remplacer la tête d'impression
 Manuel de service
L'impression présente
des zones voilées ou vides
Lignes blanches horizontales Imprimante pilotée avec le réglage Recul >
dans l'impression
Optimisé
Modifier le réglage sur Recul > Systématique
 Manuel de configuration.
L'impression est plus claire
d'un côté
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 6.3 page 18
Le système pression de la tête
d'impression n'est pas réglé
Régler le système de pression de la
tête d'impression  4.3 page 14
Tableau 6
Résolution des problèmes
8.1
Étiquettes
22
Dimensions des étiquettes
Sens de défilement
22 8
Figure 17 Dimensions des étiquettes
Repère Désignation
Dimensions en mm
PX Q4
dpi
B
Largeur des étiquettes
H
Hauteur des étiquettes
PX Q4.3
600
203
min.
C
Largeur support
Bord gauche
4000
6
5000
4000
24 - 120
50 -180
≥0
Bord droit
0,025 - 0,6
F
Épaisseur support
0,03 - 0,16
Épaisseur totale étiquette + support
•
Tableau 7
3000
≥0
Épaisseur étiquette
Avance
4000
>2
E
V
300
46 - 176
Dr
G
PX Q6.3
203
4
5000
Distance entre étiquettes
Dl
300
20 - 116
max.
A
300
0,055 - 0,76
>6
>8
La distribution et l'impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de
l'adhésif de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable
des tests et une validation.
Dimensions des étiquettes
Étiquettes
Dimensions de l'appareil
23
Sens de défilement
8
8.2
Cellule
par transparence
& réflexe
Tête d'impression
Arête
de décollement
Figure 18 Dimensions de l'appareil
Repère Désignation
PX Q4
dpi
I
Distance ligne d'impression - arête de décollement
J
Distance 1er point d'impression - bord du papier
K
SX
SY
600
PX Q4.3
203
PX Q6.3
300
203
300
14,4
sans économiseur
L
R
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
avec économiseur
L
R
2,0
2,0
2,0
2,0
3,2
2,6
1,0
0,4
1,2
1,2
3,8
3,8
105,7
105,7
104
108,4
168
162,6
Largeur d'impression
Distance cellule par transparence / réflexe bord du papier
c'est-à-dire distance admissible entre les
marques noires ou les perforations et le bord
4 - 60
Distance cellule par transparence / réflexe ligne d'impression
94,5
Tableau 8
Dimensions de l'appareil
Dimensions des marquages au dos
Début virtuel de l'étiquette
Sens de défilement
8.3
300
Marquage
Figure 19 Dimensions des marques au dos
Repère Désignation
A
Dimensions en mm
Distance entre étiquettes
>2
L
Largeur de la marque au dos
>5
M
Hauteur de la marque au dos
3 - 10
X
Distance de la marque au dos - bord du papier
Z
Distance début virtuel de l'étiquette - début réel de l'étiquette
X Adapter le réglage du logiciel
Tableau 9
4 - 60
0àA /
recommandé : 0
•
Les marques doivent se trouver sur le verso du support.
•
Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande.
•
Les indications sont valables pour des marquages noirs.
•
Les marquages de couleur peuvent ne pas être repérés. u Effectuer des essais préliminaires.
Dimensions des marques au dos
8.4
Étiquettes
24
Dimensions pour perforations
Sens de défilement
24 8
pour perforations en bordure
Épaisseur minimale du support 0,06 mm
Figure 20 Dimensions pour perforations
Repère Désignation
Dimensions en mm
A
Distance entre étiquettes
>2
N
Largeur de la perforation
>5
P
Hauteur de la perforation
X
Distance perforation - bord du papier
Y
Début de l'étiquette identifiée par le capteur en cas de cellule par transparence
pour perforation en bordure
Z
>8
2 - 10
4 - 60
Bord arrière de la
perforation
0 à A-P
Distance début théorique de l'étiquette - début réel de l'étiquette
X Adapter le réglage du logiciel
Tableau 10 Dimensions pour perforations
Perforation
en bordure
Perforation
oblongue
Figure 21 Exemples de perforations
Perforation
rectangulaire
Perforation
ronde
Perforation
entre étiquettes
Non recommandée !
Non recommandée !
9
Dimensions d'intégration
Points de fixation pour vis M5x20
Figure 22 Dimensions d'intégration
25
Certifications
26 10
10.1
26
Déclaration d'incorporation
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Allemagne
Déclaration d'incorporation
La conformité de la « quasi machine » désignée ci-dessous aux normes de sécurité et de santé édictées par la directive
machines 2006/42/CE est certifiée par la présente attestation, tant pour la conception, la construction que pour les
formes d'exécution commercialisées :
Annexe I, articles 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.4.1, 1.3.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.8, 1.6.3
La présente déclaration devient caduque en cas de modification de la « quasi-machine » ou du détournement de son
usage d'origine non autorisés par le fabricant.
Appareil :
Module d'impression
Modèle :
PX Q
Directives et normes UE appliquées
Directive machines 2006/42/CE
•
EN ISO 12100:2010
•
EN ISO 13857:2008
•
EN 349:1993+A1:2008
•
EN ISO 13849-1:2015
•
EN 62368-1: 2014+AC:2015
Responsable pour les documentations techniques :
Erwin Fascher
Am Unterwege 18/20
99610 Sömmerda
Signature pour le fabricant :
Sömmerda, 23/09/2019
cab Produkttechnik Sömmerda
Gesellschaft für Computerund Automationsbausteine mbH
99610 Sömmerda
Erwin Fascher
Directeur
La mise en service est prohibée, jusqu'à ce qu'il soit établi que la machine dans laquelle l'appareil doit être intégré
réponde à la directive machines.
Sur demande, le fabricant s'engage à transmettre électroniquement les documents de la quasi-machine dédiés à la
réglementation de chaque état.
Les documents dédiés relatifs à la quasi-machine sont disponibles selon l'annexe VII partie B.
10
Certifications
10.2
Déclaration UE de conformité
27
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Allemagne
Déclaration UE de conformité
La conformité de l'appareil désigné ci-dessous aux normes de sécurité et de santé édictées par les directives UE
correspondantes, est certifiée par la présente déclaration, tant pour la conception, la construction, que pour les formes
d'exécution commercialisées. La présente déclaration devient caduque en cas de modification de l'appareil ou du
détournement de son usage d'origine non autorisés par le fabricant.
Appareil :
Module d'impression
Modèle :
PX Q
Directives et normes UE appliquées
Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité
électromagnétique
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
•
EN 55024:2010
•
EN 55032:2012
•
EN 61000-3-2:2014
•
EN 61000-3-3:2013
•
EN 61000-6-2:2005
•
EN 50581:2012
Directive déléguée (UE) 2015/863 de la commission modifiant
l'annexe II de la directive 2011/65/UE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne la liste des substances
soumises à limitations
Signature pour le fabricant :
Sömmerda, 23/09/2019
cab Produkttechnik Sömmerda
Gesellschaft für Computerund Automationsbausteine mbH
99610 Sömmerda
Erwin Fascher
Directeur
10.3
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
28 11
Mots-clés
28
A
R
Afficheur tactile....................................9
Réglage de la cellule de détection
d'étiquettes........................................13
B
Réglage du système de pression......14
Batterie au lithium................................5
Revalorisation......................................5
C
Rouleau d'impression
Nettoyage....................................18
Certifications................................26, 27
Connexion...........................................8
S
Consignes de sécurité.........................4
Synchronisation du défilement du papier
..........................................................17
D
T
Déballage............................................8
Tension............................................4, 8
Dépannage........................................20
Tête d'impression
Détérioration................................17
Nettoyage....................................18
Consignes de nettoyage....................18
Description du produit.........................6
Dimensions de l'appareil...................23
Dimensions d'intégration...................25
E
Économiseur de ruban......................17
Enroulement externe.........................17
Environnement....................................5
Erreurs
Dépannage..................................19
Messages....................................19
Types...........................................19
Étiquetage de sécurité.........................5
Étiquettes d'avertissement..................5
I
Informations importantes.....................4
Insertion des consommables.............12
Insertion des étiquettes.....................12
Installation...........................................8
Interventions........................................5
L
Livraison..............................................8
M
Mise sous tension................................8
Mode décollement.............................17
N
Nettoyage
Consignes....................................18
Rouleaux......................................18
Tête d'impression.........................18
P
Perforations.......................................24
Points de fixation...............................25
U
Usage prévu........................................4

Manuels associés