Mode d'emploi | CAB EOS1/EOS4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | CAB EOS1/EOS4 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Imprimante d'étiquettes
EOS
Made in Germany
2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants
Famille
Modèle
EOS
EOS1/200
EOS1/300
EOS4/200
EOS4/300
Édition : 02/2016 - Réf. article : 9009140
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres
fins que celles initialement prévues, nécessite au préalable une autorisation écrite de cab.
Marques déposées
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être
tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Actualité
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le
matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
France
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
USA
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab.de/fr
info.fr@cab.de
www.cab.de/us
info.us@cab.de
Asie
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
info.asia@cab.de
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
Chine
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
www.cab.de
info@cab.de
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
info.cn@cab.de
D’autres adresses de représentations cab sont disponibles sur demande.
2
Table des matières
1Introduction.....................................................................................5
1.1 Description du produit.......................................................................5
1.2Instructions.......................................................................................5
1.3 Usage prévu.....................................................................................6
1.4 Consignes de sécurité......................................................................6
1.5Environnement..................................................................................7
2Installation.......................................................................................8
2.1 Description de l'imprimante...............................................................8
2.2 Déballer et installer l'imprimante..................................................... 10
2.3 Montage du massicot de coupe...................................................... 11
2.4 Connexion de l'imprimante.............................................................12
2.4.1
Raccorder au réseau électrique..................................................12
2.4.2
Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............12
2.5 Mise sous tension de l'imprimante..................................................13
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Afficheur tactile.............................................................................14
Configuration de l'afficheur tactile...................................................14
Utilisation de l'afficheur tactile......................................................... 14
Icônes de l'écran d'accueil..............................................................15
Statuts de l'imprimante...................................................................16
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Insertion des consommables...................................................... 17
Insertion du rouleau d'étiquettes..................................................... 17
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes...............................18
Insertion du ruban transfert.............................................................19
Réglage du défilement du ruban transfert......................................20
5
Dérouleur externe.........................................................................21
6
6.1
6.2
6.3
Fonctionnement de l'impression.................................................22
Impression en mode d'arrachage...................................................22
Impression en mode de coupe....................................................... 22
Synchronisation du défilement du papier........................................22
7Entretien........................................................................................23
7.1 Consignes de nettoyage.................................................................23
7.2 Nettoyage de la tête d'impression...................................................23
7.3 Remplacement de la tête d'impression...........................................24
7.4 Nettoyage ou remplacement du rouleau d'impression....................25
7.5 Nettoyage du massicot de coupe et remplacement des lames...... 26
8
Correction des erreurs.................................................................28
8.1 Types d'erreurs...............................................................................28
8.2Dépannage.....................................................................................28
8.3 Messages d'erreurs et solutions..................................................... 30
3
4 Table des matières
9
Certifications.................................................................................33
9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité................. 33
9.2FCC................................................................................................34
9.3 GPL Code Statement......................................................................34
10Index..............................................................................................35
4
1
Introduction
1.1 Description du produit
L'appareil est une imprimante transfert thermique destinée à l'industrie pour
l'impression d'étiquettes et de supports continus.
1.2 Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées
comme décrit ci-après :
Danger !
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé
ou votre vie.
!
!
Attention !
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Précaution !
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les
étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels).
Heure Affichage sur l'écran.
5
6 1Introduction
1.3 Usage prévu
• Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et
les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des
dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour
l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à
d'autres objets se situant à proximité.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci
en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi.
• L'appareil est conçu pour l'impression de matériaux testés et autorisés
par le constructeur. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire.
Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas
d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
• Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les
conseils d'entretien et de révision du constructeur sont primordiaux.
i
Information !
Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison
et sont consultables sur notre site internet.
1.4 Consignes de sécurité
• L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être
relié à une prise de terre.
• Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse
tension.
• L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à
l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...).
• Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension.
• Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux,
bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les
parties en rotation de l'appareil.
• L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de
l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le
refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage.
• Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne
toucher le capot que de l'extérieur et éviter sa zone de basculement.
• Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé
ou à des techniciens du service après-vente.
• Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels
peuvent causer des dysfonctionnements.
6
1Introduction
• D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
• Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié
possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en
état optimale.
• Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer
ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces
risques.
• Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par tension électrique.
XX Ne pas ouvrir le capot de protection.
!
Attention !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement
résidentiel, il risque de provoquer un brouillage radio, auquel cas
l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
1.5 Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui
devraient subir une revalorisation.
XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer
l'appareil en pièces détachées.
XX Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet.
7
8 2
Installation
8
2.1 Description de l'imprimante
1
2
8
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Capot
Flasques de maintien
Support de rouleau
Dérouleur de ruban
Enrouleur de ruban
Rouleau de déviation
Mécanisme d'impression
Afficheur tactile
4
5
6
7
Figure 1
EOS1 avec arête d'arrachage
9 Massicot de coupe
9
Figure 2
EOS1 avec massicot de coupe
2Installation
9
1
2
8
3
1
2
3
4
5
6
7
Capot
Flasques de maintien
Support de rouleau
Dérouleur de ruban
Enrouleur de ruban
Rouleau de déviation
Mécanisme
d'impression
8 Afficheur tactile
4
5
6
7
Figure 3
EOS4 avec arête d'arrachage
9 Massicot de coupe
9
Figure 4
EOS4 avec massicot de coupe
10 2Installation
10
10 11
12
13
14
15
17 16
Figure 5
10 Cellule de détection
d'étiquettes
11 Support de tête avec tête
d'impression
12 Margeurs
13 Molette de réglage des
margeurs
14 Vis pour le réglage de
position de la cellule de
détection étiquettes
15 Levier de verrouillage de la
tête d'impression
16 Arête d'arrachage
17 Rouleau d'impression
Mécanisme d'impression
2.2 Déballer et installer l'imprimante
XX Soulever l'imprimante hors du carton.
XX Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport.
XX Contrôler entièrement la livraison.
Livraison :
• Imprimante d'étiquettes
• Câble d'alimentation type E+F
• Mandrin carton
• Manuel d'utilisation
• DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation
• Câble USB
• Suivant le modèle : arête d'arrachage (montée) ou massicot de coupe
XX Suivant le modèle, installer le massicot de coupe  2.3 à la page 11.
i
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour un retour éventuel.
i
Information !
Les étiquettes et le ruban transfert doivent être retirés lors du
transport de l'imprimante.
!
Précaution !
Dommages de l'imprimante et de ses mécanismes par l'humidité.
XX Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et
protégés de toute projection d'eau.
2Installation
11
2.3 Montage du massicot de coupe
Le massicot de coupe présent dans le contenu de livraison doit être monté sur
l'imprimante lors de la mise en route.
5
4
1
3
1
Figure 6
2
Montage du massicot de coupe
1. Placer d'abord le crochet (5) avec la cannelure (4) du massicot dans le
guide du support (2).
2. Enclencher le massicot (1) dans les supports (3) en le poussant vers le bas.
3. Relever le massicot (1) afin qu'il s'enclenche des deux côtés du support (2).
12 2Installation
12
2.4 Connexion de l'imprimante
1
2
3
4
5
Figure 7
1 I nterrupteur
2 P
ort USB maître pour
clavier, lecteur de code à
barres, clé USB ou clé de
service,
Imax = 500 mA
3 Port USB Full Speed
esclave
4 Port Ethernet 10/100 Base-T
5 Prise d'alimentation secteur
Connexions
2.4.1 Raccorder au réseau électrique
L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ pour
une tension de réseau de 100 à 240 V.
1. S'assurer que l'appareil est éteint.
2. Insérer le câble dans la prise d'alimentation électrique (5).
3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre.
2.4.2 Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs
!
Précaution !
En cas d'absence ou de mauvais blindage, des perturbations de
fonctionnement peuvent survenir.
S'assurer que tous les câbles connectés à l'imprimante soient
blindés.
XX Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble
approprié.
Détails concernant la configuration des interfaces individuelles
 Manuel de configuration.
2Installation
13
2.5 Mise sous tension de l'imprimante
1
Figure 8
Interrupteur
Quand toutes les connexions sont réalisées :
XX Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (1).
L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'afficheur
tactile l'état du système : Prête.
Si une erreur est survenue pendant le démarrage du système,
le symbole
, Erreur critique et le type d'erreur sont affichés.
Afficheur tactile
14 3
14
3.1 Configuration de l'afficheur tactile
i
Information !
Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes
tâches d'impression dans le logiciel.
L'afficheur tactile (1) renseigne sur l'état
actuel de l'imprimante et de la tâche
d'impression, transmet les erreurs et affiche
les réglages de l'imprimante dans le menu.
Prête
1
Les réglages se font en sélectionnant les
différents menus directement sur l'afficheur
tactile (1).
Deux ports USB maître (2 / Imax = 100 mA) se
situent sous l'afficheur tactile (1).
2
Figure 9
Afficheur tactile
3.2 Utilisation de l'afficheur tactile
L'afficheur tactile s'utilise en appuyant directement sur celui-ci avec les doigts :
• pour ouvrir ou sélectionner un menu, appuyer brièvement sur l'icône
correspondante.
• pour naviguer dans les listes en faisant glisser les doigts vers le haut ou
vers le bas.
3
Afficheur tactile
3.3 Icônes de l'écran d'accueil
Icône
État
Fonction
Prête
Aller dans le menu hors ligne
Prête
Avance d'une étiquette vierge
Prête
A la fin d'une tâche d'impression,
répéter l'impression de la dernière étiquette
Imprime
étiquette
Interrompre la tâche d'impression,
L'imprimante passe à l'état "Pause"
Pause
Poursuivre la tâche d'impression,
L'imprimante passe à l'état "Imprime étiquette"
Prête
Vider la mémoire d'impression, aucune réimpression de
la dernière étiquette n'est possible ensuite
Imprime
étiquette
Interruption de l'impression en cours et annulation de
toutes les impressions en mémoire
Pause
Tableau 1
Icônes de l'écran d'accueil
15
16 3
Afficheur tactile
16
3.4 Statuts de l'imprimante
Afficheur
État
Prête
Prête
Imprime
étiquette
Pause
Imprime étiquette
et le numéro de
l'étiquette imprimée à
l'intérieur de la tâche
d'impression
Pause
et l'icône
Résolution de
l'erreur possible
et le type d'erreur
Description
L'imprimante se trouve en état de
veille et peut recevoir des données.
L'imprimante exécute une tâche
d'impression.
La transmission des données pour
une nouvelle tâche d'impression est
possible.
La nouvelle tâche d'impression
démarre à la fin des opérations
précédentes.
La tâche d'impression a été
interrompue par l'utilisateur.
Une erreur est survenue qui peut
être résolue par l'utilisateur sans
arrêter la tâche d'impression.
Après la résolution de l'erreur,
la tâche d'impression peut être
l'afficheur s'éclaire en rouge poursuivie.
Une erreur est survenue qui ne
peut pas être résolue sans arrêter
la tâche d'impression.
et le type d'erreur
et le nombre restant
d'étiquettes à imprimer,
Résolution
de l'erreur
impossible
et le nombre restant
d'étiquettes à imprimer,
l'afficheur s'éclaire en rouge
Erreur critique
Une erreur s'est produite pendant le
démarrage du système.
Erreur critique
et le type d'erreur,
Mode économie
d'énergie
XX Éteindre l'imprimante grâce à
l'interrupteur et la rallumer ou
l'afficheur s'éclaire en rouge Si l'erreur persiste, contacter le SAV.
Si l'imprimante n'est pas utilisée
durant un certain temps, elle
passe automatiquement en mode
économie d'énergie.
XX Pour quitter, toucher l'afficheur.
Tableau 2
Statuts de l'imprimante
4
Insertion des consommables
17
4.1 Insertion du rouleau d'étiquettes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Figure 10
Insertion du rouleau d'étiquettes
1. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le
et retirer le margeur (1) du support de rouleau (4).
symbole
2. Pousser le rouleau (3) sur le support (4) de telle façon que lors du
déroulement, la face à imprimer soit au dessus.
3. Remettre le margeur (1) jusqu'à buter contre le rouleau.
4. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le
symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support (4).
5. Tourner le levier (8) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la tête d'impression.
6. Si l'imprimante est équipée d'un massicot de coupe, ouvrir le massicot.
7. Positionner les guidages (5) en tournant le bouton (7), afin que leur
écartement soit supérieur de quelques millimètres à la largeur de la matière.
8. Guider la matière sous le rouleau de déviation (6) jusqu'au mécanisme
d'impression.
!
Précaution !
XX Faire passer la matière sous la cellule de détection d'étiquettes (9).
9. Ramener les guidages (5) jusqu'au bord de la matière sans trop la serrer.
10.Régler la cellule de détection d'étiquettes ( 4.2 à la page 18).
11.Si l'imprimante est équipée d'un massicot de coupe, guider la matière au
travers du massicot et refermer le massicot.
12.Appuyer sur le support de tête puis tourner le levier (8) dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
18 4
Insertion des consommables
18
4.2 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
i
Information !
Lors de la livraison, la cellule de détection d'étiquettes est positionnée
au milieu de la matière. Un réglage de la cellule de détection n'est
nécessaire que lors de l'utilisation de :
• matières avec marques au dos ou perforations qui ne sont pas
centrées
• de plusieurs étiquettes de front avec un nombre pair d'étiquettes
• d'étiquettes de formes particulières
1
2
3
Figure 11
Réglage de la cellule de détection d'étiquettes
La position de la cellule (3) est indiquée par une LED jaune.
1. Appuyer sur le bouton (1) avec un objet pointu afin qu'il se dégage de son
logement.
2. Positionner la cellule de détection d'étiquettes en tournant le bouton (1)
afin que le capteur (3) puisse détecter le bord avant de l'étiquette, de la
marque noire ou la perforation.
3. Appuyer sur le bouton (1) avec un objet pointu afin qu'il se range à
nouveau dans son logement.
4
Insertion des consommables
19
4.3 Insertion du ruban transfert
1 2 3
4 5
1
1
A
B
7
C
6
Figure 12 Défilement du ruban
transfert
i
Figure 13 Mise en place du flasque
de positionnement
Information !
Ne pas insérer de ruban transfert en cas d'impression thermique
directe et enlever éventuellement le ruban déjà introduit.
1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion du ruban transfert
( 7.2 à la page 23).
2. Tourner le levier (6) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la tête d'impression.
3. Régler le flasque de positionnement (1) du dérouleur (5) d'après la largeur
du ruban (Figure 13):
• Maintenir l'axe du dérouleur et déverrouiller le flasque de
positionnement (1) en tournant dans le sens A.
• Déplacer le flasque de positionnement (1) vers la direction B et le
régler sur la largeur du ruban à l'aide de la graduation.
• Maintenir l'axe du dérouleur et verrouiller le flasque de positionnement
(1) en tournant dans le sens C.
4. Insérer le rouleau de ruban (4) sur le dérouleur (5) jusqu'au flasque de
positionnement (1) afin que le côté encré du ruban soit à l'opposé de la
surface de la tête d'impression.
i
Information !
Pour le réenroulement du ruban, un mandrin carton (3) d'au moins la
même largeur que le rouleau d'origine est requis.
XX Lors du changement de ruban, utiliser le mandrin carton vidé
pour le réenroulement.
5. Adapter la position du flasque de positionnement du réenrouleur à la largeur
du mandrin (3) et positionner le mandrin carton sur le réenrouleur (2).
20 4
Insertion des consommables
6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme
décrit sur la figure 12.
!
Précaution !
XX Passer le ruban transfert au dessus de la cellule de détection
d'étiquettes (7).
7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande autocollante au milieu
du mandrin (3). Respecter le sens de rotation de l'enrouleur, à l'inverse
des aiguilles d'une montre.
8. Tourner l'enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour lisser le ruban transfert.
9. Appuyer sur le support de tête puis tourner le levier (6) dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
4.4 Réglage du défilement du ruban transfert
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des
erreurs d'impression. La déviation du ruban transfert peut être adaptée pour
éviter la formation de plis.
1
Figure 14
i
Réglage du défilement du ruban transfert
Information !
L'ajustage s'effectue de préférence pendant le fonctionnement de
l'imprimante.
XX Tourner la vis (1) avec un tournevis Torx TX10 et observer le comportement
du ruban.
• En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le ruban est tendu
à l'extérieur.
• En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le ruban
est tendu à l'intérieur.
20
5
Dérouleur externe
21
1
2
3
4
5
7
Figure 15
6
Insertion de la matière dans le dérouleur externe
Montage du dérouleur externe
1. Positionner le dérouleur à l'arrière de l'imprimante.
2. Soulever légèrement l'imprimante et placer le socle (7) dans les deux
crochets (6) du dérouleur.
Insertion de la matière
1. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le
symbole
et retirer le margeur (1) du support de rouleau (3).
2. Pousser le rouleau (4) sur le support (3) de telle façon que lors du
déroulement, la face à imprimer soit au dessus.
3. Remettre le margeur (1) jusqu'à buter contre le rouleau.
4. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le
symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support (3).
5. Adapter le margeur (5) de l'imprimante à la largeur de la matière.
6. Guider la matière au dessus du support de rouleau de l'imprimante et
jusqu'au mécanisme d'impression ( 4.1 à la page 17).
22 6
Fonctionnement de l'impression
!
Précaution !
Dommages de la tête d'impression suite à une mauvaise
manipulation !
XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec
les doigts ou des objets coupants.
XX Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve sur les
étiquettes.
L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont
établies et que les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés.
6.1 Impression en mode d'arrachage
La bande d'étiquettes est séparée manuellement après l'impression.
L'imprimante est équipée d'une arête d'arrachage.
6.2 Impression en mode de coupe
Si l'imprimante est équipée d'un massicot de coupe, les étiquettes ou le
support continu peuvent être coupés automatiquement après l'impression.
i
!
Information !
Le mode de coupe doit être activé dans le logiciel.
Dans la programmation directe, cela s'effectue avec la commande "C"
 Manuel de programmation.
Précaution !
Dysfonctionnement par encrassement !
XX Lors de l'utilisation d'étiquettes échenillées, ne pas couper
directement dans le bord des étiquettes.
6.3 Synchronisation du défilement du papier
Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier
est nécessaire en mode coupe. La première étiquette reconnue par la cellule
est placée en position d'impression et toutes les étiquettes déjà présentes
transportées hors de l'imprimante.
XX Appuyer sur l'icône
pour démarrer la synchronisation.
XX Enlever les étiquettes vierges coupées lors de l'avance.
i
Information !
Une synchronisation n'est pas nécessaire quand la tête d'impression
n'a pas été ouverte entre les différentes tâches d'impression, même
si l'imprimante était éteinte.
22
7
Entretien
7.1 Consignes de nettoyage
Danger !
Risque d'électrocution ! Danger de mort !
XX Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de
maintenance.
Le nettoyage régulier de la tête thermique est très important. Cela garantit
toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée de
la tête d'impression.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage hebdomadaire de l'appareil.
!
Précaution !
Dommages de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs !
XX Ne pas employer d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage
des surfaces externes ou des différents éléments.
XX Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression
avec un pinceau souple ou un aspirateur.
XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages.
7.2 Nettoyage de la tête d'impression
Étapes de nettoyage :
Impression thermique direct - après chaque changement de rouleau d'étiquettes
Impression transfert - après chaque changement de rouleau de ruban
Des salissures accumulées sur la tête pendant l'impression influencent la
qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des traits
blancs verticaux.
!
Précaution !
Dommages de la tête d'impression !
XX Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête
d'impression.
XX Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête
d'impression.
!
Attention !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression
XX S'assurer que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage.
23
24 7Entretien
24
1
Figure 16
Ligne de chauffe de la tête d'impression
1. Déverrouiller et basculer la tête d'impression.
2. Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
3. Nettoyer la ligne de chauffe (1) de la tête d'impression avec un produit
de nettoyage spécifique ou avec des cotons-tiges imbibés d'alcool pur.
4. Laisser sécher la tête d'impression de 2 à 3 minutes.
7.3 Remplacement de la tête d'impression
1
2
3 4
5
8
6
7
2
Figure 17
Tête d'impression
1. Basculer le support de tête d'impression (5).
2. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
3. Effectuer une pression vers le haut sur la tête d'impression (1), déplacer
la languette (2) au dessus de la barrette d'arrêt (6) et la dégager par la
rainure.
4. Retirer la tête d'impression de la fente (7) du support de tête.
5. Retirer les nappes (3 et 4) de la tête d'impression.
6. Après le remplacement de la tête d'impression, remettre les nappes (3 et 4).
7. Placer la languette (8) de la tête d'impression dans la fente (7) du support
de tête.
8. Pousser la tête d'impression vers son support et engager la languette (2)
de la tête dans la rainure du support.
9. Remettre la tête d'impression dans son support en replaçant la languette
(2) derrière la barrette d'arrêt (6).
7Entretien
25
7.4 Nettoyage ou remplacement du rouleau d'impression
L'accumulation de résidus sur le rouleau d'impression peut entraîner une
altération de la qualité d'impression et du transport de la matière.
!
Précaution !
Dommages du rouleau d'impression.
XX Ne pas utiliser d'objets pointus ou coupants (couteau, tournevis,
etc.), pour nettoyer le rouleau d'impression.
1
2
3
Figure 18
5
4
3
Rouleau d'impression
1. Tourner le levier (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la tête d'impression.
2. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
3. Basculer la face avant (5) avec l'arête d'arrachage ou le massicot de
coupe.
4. Dégager le rouleau d'impression (4) de ses appuis (3) d'abord du côté
intérieur puis à l'extérieur vers le haut.
5. Nettoyer les dépôts avec un nettoyant adapté ou si le rouleau d'impression
est abîmé, le remplacer.
6. Pousser le rouleau d'impression avec les roulements (1) jusqu'à
l'enclenchement dans les appuis (3).
7. Repositionner la face avant (5) avec l'arête d'arrachage ou le massicot de
coupe.
26 7Entretien
7.5 Nettoyage du massicot de coupe et remplacement des
lames
Attention !
!
XX Éteindre et débrancher l'imprimante pour éviter tout mouvement
des lames.
Attention !
!
Les lames du massicot sont très affûtées ! Risque de blessure !
i
Information !
Si le massicot coupe dans le bord de l'étiquette, des restes
d'adhésifs vont se déposer sur les lames. Des particules d'adhésifs
vont également se déposer sur le rouleau d'impression en mode de
coupe avec retrait.
XX Nettoyer régulièrement le rouleau d'impression et les lames du
massicot.
1
2
3
4
Figure 19
Démontage du massicot
1. Basculer le massicot de coupe.
2. Appuyer sur la languette (1) et retirer le bloc-massicot (3) de la face avant (4).
3. Si les lames ne sont que légèrement souillées, nettoyer le bloc-massicot
et les lames avec un chiffon doux imbibé de produit spécifique et
poursuivre au point 5.
26
7Entretien
27
5
6
7
8
9
10
5
7
8
11
Figure 20 Retirer les lames
12 13
Figure 21 Ressorts
4. Si les lames sont pleines d'adhésif ou si elles sont émoussées, démonter
les lames :
XX Tourner l'axe (6) avec un tournevis Torx TX10 dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que les crémaillères (7) soient dégagées.
XX Retirer la lame supérieure (9) des guides (8).
XX Retirer la lame inférieure (10).
XX Éliminer les dépôts sur les lames avec un chiffon imbibé de produit
spécifique (par ex. décolleur d'étiquettes).
XX Si besoin remplacer les lames.
XX Engager la lame inférieure par le dessus dans les arrêts (11).
XX Si nécessaire, remettre les ressorts (12) dans leurs logements (13).
XX Pour remonter la lame supérieure appuyer la lame inférieure sur la
face avant, engager la lame supérieure dans le guide et la déplacer
vers le haut jusqu'à ce que les crémaillères (7) soient en contact avec
les roues dentées (5).
XX Tourner l'axe (6) avec un tournevis Torx TX10 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame atteigne la position
d'arrêt supérieure.
5. Accrocher le bloc-massicot (3) dans les axes (2) d'après la figure 19 et
pivoter jusqu'à l'enclenchement dans la face avant (4).
6. Basculer le massicot vers le mécanisme d'impression.
28 8
Correction des erreurs
28
8.1 Types d'erreurs
En cas d'erreur, celle-ci est affichée sur l'afficheur tactile par le système.
En fonction du type d'erreur, l'imprimante est placée dans l'un des 3 états
d'erreurs possibles.
Afficheur Icônes
État
Correction de l'erreur
possible
Ignorer, Annuler
Correction de l'erreur
impossible
Annuler
Erreur système
Annuler
L'afficheur s'éclaire en rouge
L'afficheur s'éclaire en rouge
L'afficheur s'éclaire en rouge
Tableau 3
Types d'erreurs
8.2 Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'impression présente des
zones voilées ou vides
Tête d'impression
encrassée
Nettoyer la tête
d'impression
 7.2 à la page 23
Température trop élevée
Diminuer la température
via le logiciel
Mauvaise combinaison
d'étiquettes et de ruban
transfert
Utiliser une combinaison
adaptée
L'imprimante imprime une
série de signes à la place
du masque d'étiquette
L'imprimante est en
mode moniteur
Quitter le mode moniteur
L'imprimante fait avancer
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
Le diamètre du mandrin
utilisé est trop important
Utiliser un mandrin avec
un diamètre inférieur.
L'imprimante n'imprime
qu'une étiquette sur deux
Le réglage du format
dans le logiciel est trop
grand
Modifier le réglage du
format dans le logiciel.
Le ruban transfert se froisse
La déviation du ruban
Régler le défilement du
transfert n'est pas ajustée ruban transfert
 4.4 à la page 20
Le ruban transfert est
trop large
Utiliser un ruban
transfert légèrement plus
large que l'étiquette
8
Correction des erreurs
29
Problème
Cause
Solution
Lignes blanches verticales
dans l'impression
Tête d'impression
encrassée
Nettoyer la tête
d'impression
 7.2 à la page 23
Tête d'impression
défectueuse (défaillance
de certains points de
chauffe)
Remplacer la tête
d'impression
Lignes blanches horizontales L'imprimante est pilotée
dans l'impression
en mode coupe avec le
réglage Recul papier
> Optimisé
Tableau 4
Dépannage
 Manuel de service
Modifier le réglage sur
Recul papier >
Systématique
 Manuel de
configuration
30 8
Correction des erreurs
30
8.3 Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur Cause
Solution
Bourra.
La matière est trop épaisse ou Interrompre la tâche d'impression.
massicot
Vérifier la matière.
trop dure.
Le massicot ne coupe pas le
support ; il revient cependant
en position initiale.
Les lames sont émoussées.
Buffer plein
CàB trop
long
Carte
illisible
Carte
inconnue
Carte pleine
Carte
protégée
Champs en
double
Charger
étiquet.
Charger
ruban
La mémoire d'entrée de
données est pleine et
l'ordinateur essaie d'envoyer
d'autres données.
Code à barres trop grand
pour la zone affectée sur
l'étiquette.
Erreur de lecture lors de
l'accès à la carte mémoire.
Carte mémoire non formatée.
Type de carte mémoire non
supporté.
Le support mémoire ne peut
recevoir aucune donnée
supplémentaire.
La protection en écriture du
support mémoire est activée.
Nom de champ en double
dans la programmation
directe.
Le support à imprimer est
épuisé.
Erreur dans la course du
papier. Le support ne passe
pas correctement sous la
cellule.
Ruban transfert épuisé.
Nettoyer ou remplacer les lames.
 7.5 à la page 26
Utiliser le transfert de données
avec protocole (de préférence
RTS/CTS).
Réduire le code à barres ou le
déplacer.
Vérifier les données sur le
support mémoire.
Sauvegarder les données.
Reformater le support mémoire.
Formater la carte.
Utiliser un autre type de carte.
Changer le support mémoire.
Désactiver la protection en
écriture.
Corriger la programmation.
Insérer la matière.
Vérifier la course du papier.
Positionner un nouveau rouleau
de ruban.
8
Correction des erreurs
31
Message d'erreur Cause
Charger
Ruban transfert fondu lors de
ruban
l'impression.
Connecter
option
Déf. code
barre
Défaut
écriture
Défaut
réseau
Défaut
structure
Déf. taille
étiq
Enreg.
inconnu
Erreur
protocole
Erreur
système
Solution
Interrompre l'impression en cours.
Modifier la température via le
logiciel.
Nettoyer la tête d'impression
 7.2 à la page 23
Insérer le ruban.
Relancer l'impression.
L'impression prévue concerne Interrompre l'impression en cours.
Sélectionner le mode
des étiquettes thermiques,
d'impression thermique direct
cependant dans le logiciel
c'est une impression transfert dans le logiciel.
Relancer l'impression.
qui est paramétrée.
La programmation ne
Raccorder le périphérique
communique pas avec le
optionnel ou corriger la
périphérique existant.
programmation.
Corriger le contenu du code à
Contenu du code à barres
non valide, par ex. : caractère barres.
alphanumérique dans un code
à barres numérique.
Erreur matérielle.
Répéter la procédure d'écriture.
Reformater le support mémoire.
Par ex. pas de serveur DHCP,
pas de lien, pas de serveur
SMTP, pas de serveur de
temps.
Erreur dans le contenu de
la carte mémoire, accès
incertain aux données.
La taille de l'étiquette n'est pas
définie dans la programmation.
Enregistrement non trouvé
dans la base de données
lors de l'utilisation d'une carte
mémoire.
L'imprimante reçoit de
l'ordinateur un ordre inconnu
ou erroné, par ex. une
commande de massicot
alors que celui-ci n'est pas
connecté.
Par ex. erreur FPGA, setup
non valide, défaut tension.
Contacter l'administrateur
réseau.
Reformater la carte mémoire.
Vérifier la programmation.
Vérifier la programmation et le
contenu de la carte mémoire.
Appuyer sur Ignorer afin
d'ignorer cet ordre ou appuyer
sur Annuler afin d'interrompre
l'impression en cours.
Éteindre et rallumer l'imprimante.
Noter le message d'erreur
indiqué sur l'afficheur.
Si l'erreur se reproduit à
nouveau, contacter le SAV.
32 8
Correction des erreurs
Message d'erreur Cause
Erreur USB
Par ex. le périphérique USB
consomme trop de courant,
n'est pas reconnu, ne
fonctionne pas.
Etiq
Appel sur la carte mémoire
introuvable
d'un fichier qui n'existe pas.
Manque
Plusieurs étiquettes manquent
étiquette
sur le rouleau d'étiquettes.
Massicot
bloqué
Mémoire
pleine
Police
introuv.
Tête
surchauffée
Verrouiller
tête
Tableau 5
32
Solution
Ne pas utiliser le périphérique
USB.
Vérifier le contenu de la carte
mémoire.
Appuyer plusieurs fois sur
Ignorer jusqu'à ce que la
prochaine étiquette soit repérée.
Le format d'étiquette indiqué Interrompre l'impression en cours.
dans le logiciel ne correspond Modifier le format d'étiquette
dans le logiciel.
pas à celui effectivement
Relancer l'impression.
utilisé.
Le support dans l'imprimante Interrompre l'impression en cours.
Modifier le format d'étiquette
est un support continu, le
logiciel attend cependant des dans le logiciel.
Relancer l'impression.
étiquettes.
Le massicot s'arrête dans la
Éteindre l'imprimante
matière.
Retirer la matière bloquée.
Mettre l'imprimante sous tension.
Relancer la tâche d'impression.
Vérifier la matière
Appuyer sur la touche Annuler.
Changer le support.
Massicot sans fonction.
Éteindre puis rallumer
l'imprimante. Si l'erreur se
reproduit à nouveau, contacter
le SAV.
Commande d'impression trop Interrompre l'impression en cours.
lourde : par ex. en raison
Diminuer la quantité de données
de polices chargées ou de
à imprimer.
grands graphiques.
Interrompre l'impression en cours.
Erreur dans la police de
téléchargement sélectionnée. Modifier la police.
Échauffement trop important Après une pause, l'impression
de la tête d'impression.
en cours redémarre
automatiquement.
Si l'erreur se reproduit, diminuer
la température ou la vitesse
d'impression dans le logiciel.
La tête d'impression n'est pas Verrouiller la tête d'impression.
verrouillée.
Messages d'erreurs et solutions
9
Certifications
9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité
Les imprimantes de la série EOS répondent aux exigences fondamentales en
matière de santé et de sécurité
des directives européennes :
• Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension
• Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
• Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2618
33
34 9
Certifications
9.2 FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user may be required to correct
the interference at his own expense.
9.3 GPL Code Statement
This cab product includes software code developed by third parties,
including software code subject to the GNU General Public License
("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). As applicable,
the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to
the GPL Code and LGPL Code used in this product, are available to you
at:
http://www.cab.de/opensource
The GPL Code and LGPL Code used in this product is distributed
WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or
more authors. For details ,see the GPL Code and the LGPL Code for this
product and the terms of the GPL and LGPL.
Written Offer to GPL Source Code:
Whereas such specific license terms entitle you to the source code of
such software, cab will provide upon written request via email and/or
traditional paper mail the applicable GPL source code files via CD-ROM
for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed
under the GPL and LGPL.
Please direct all inquiries to:
cab Produkttechnik Sömmerda
Gesellschaft für Computerund Automationsbausteine mbH
99610 Sömmerda
34
10 Index
A
35
M
Afficheur tactile...................14
Mise sous tension...............13
Autocollants..........................7
Mode d'arrachage...............22
B
Batterie au lithium.................7
C
Connexion..........................12
Consignes de sécurité..........6
D
Mode économie d'énergie..16
N
Nettoyage
Consignes....................23
Massicot.......................26
Rouleau d'impression...25
Tête d'impression.........23
P
Déballer..............................10
Pause.................................16
Description de
l'imprimante..........................8
Prête...................................16
E
Environnement.................6, 7
Erreurs
Affichage......................28
Correction.....................28
État...............................28
Messages.....................30
Types............................28
Erreur système...................16
F
R
Recyclage.............................7
Réglage du défilement du
ruban transfert....................20
Réparations..........................7
Résolution de l'erreur
impossible..........................16
Résolution de l'erreur
possible..............................16
S
Flasques de maintien.......8, 9
Statuts de l'imprimante.......16
I
Synchronisation du
défilement du papier...........22
Icônes.................................15
Imprime étiquette................16
T
Informations importantes......5
Tension.................................6
Insertion du rouleau
d'étiquettes.........................17
Tête d'impression
Dommages...................22
Nettoyage.....................23
Insertion du ruban
transfert..............................19
Installer...............................10
Instructions...........................5
Interventions de
maintenance.........................7
L
Livraison.............................10
U
Usage prévu.........................6
36
36
Cette page a intentionnellement été laissée vide.

Manuels associés