▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d'utilisation Imprimante d'étiquettes EOS Made in Germany 2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants Famille Modèle EOS EOS1/200 EOS1/300 EOS4/200 EOS4/300 Édition : 02/2016 - Réf. article : 9009140 Droits d'auteurs Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement prévues, nécessite au préalable une autorisation écrite de cab. Marques déposées Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Rédaction Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Traduction française Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu. Actualité Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version. Conditions générales Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab. Allemagne cab Produkttechnik GmbH & Co KG Postfach 1904 D-76007 Karlsruhe Wilhelm-Schickard-Str. 14 D-76131 Karlsruhe France cab technologies s.a.r.l. F-67350 Niedermodern Téléphone +33 388 722 501 USA cab Technology Inc. Tyngsboro MA, 01879 Phone +1 978 649 0293 www.cab.de/fr info.fr@cab.de www.cab.de/us info.us@cab.de Asie cab Technology Co., Ltd. Junghe, Taipei, Taiwan Phone +886 2 8227 3966 www.cab.de/tw info.asia@cab.de Telefon +49 721 6626-0 Telefax +49 721 6626-249 Chine cab (Shanghai)Trading Co., Ltd. www.cab.de info@cab.de Phone +86 21 6236-3161 www.cab.de/cn info.cn@cab.de D’autres adresses de représentations cab sont disponibles sur demande. 2 Table des matières 1Introduction.....................................................................................5 1.1 Description du produit.......................................................................5 1.2Instructions.......................................................................................5 1.3 Usage prévu.....................................................................................6 1.4 Consignes de sécurité......................................................................6 1.5Environnement..................................................................................7 2Installation.......................................................................................8 2.1 Description de l'imprimante...............................................................8 2.2 Déballer et installer l'imprimante..................................................... 10 2.3 Montage du massicot de coupe...................................................... 11 2.4 Connexion de l'imprimante.............................................................12 2.4.1 Raccorder au réseau électrique..................................................12 2.4.2 Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............12 2.5 Mise sous tension de l'imprimante..................................................13 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Afficheur tactile.............................................................................14 Configuration de l'afficheur tactile...................................................14 Utilisation de l'afficheur tactile......................................................... 14 Icônes de l'écran d'accueil..............................................................15 Statuts de l'imprimante...................................................................16 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Insertion des consommables...................................................... 17 Insertion du rouleau d'étiquettes..................................................... 17 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes...............................18 Insertion du ruban transfert.............................................................19 Réglage du défilement du ruban transfert......................................20 5 Dérouleur externe.........................................................................21 6 6.1 6.2 6.3 Fonctionnement de l'impression.................................................22 Impression en mode d'arrachage...................................................22 Impression en mode de coupe....................................................... 22 Synchronisation du défilement du papier........................................22 7Entretien........................................................................................23 7.1 Consignes de nettoyage.................................................................23 7.2 Nettoyage de la tête d'impression...................................................23 7.3 Remplacement de la tête d'impression...........................................24 7.4 Nettoyage ou remplacement du rouleau d'impression....................25 7.5 Nettoyage du massicot de coupe et remplacement des lames...... 26 8 Correction des erreurs.................................................................28 8.1 Types d'erreurs...............................................................................28 8.2Dépannage.....................................................................................28 8.3 Messages d'erreurs et solutions..................................................... 30 3 4 Table des matières 9 Certifications.................................................................................33 9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité................. 33 9.2FCC................................................................................................34 9.3 GPL Code Statement......................................................................34 10Index..............................................................................................35 4 1 Introduction 1.1 Description du produit L'appareil est une imprimante transfert thermique destinée à l'industrie pour l'impression d'étiquettes et de supports continus. 1.2 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. ! ! Attention ! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. Précaution ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. i Information ! Environnement ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels). Heure Affichage sur l'écran. 5 6 1Introduction 1.3 Usage prévu • Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi. • L'appareil est conçu pour l'impression de matériaux testés et autorisés par le constructeur. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable. • Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision du constructeur sont primordiaux. i Information ! Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison et sont consultables sur notre site internet. 1.4 Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension. • Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne toucher le capot que de l'extérieur et éviter sa zone de basculement. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. 6 1Introduction • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. • Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A). Danger ! Danger de mort par tension électrique. XX Ne pas ouvrir le capot de protection. ! Attention ! Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates. 1.5 Environnement Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation. XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets. De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'appareil en pièces détachées. XX Recycler les pièces. Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium. XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet. 7 8 2 Installation 8 2.1 Description de l'imprimante 1 2 8 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Capot Flasques de maintien Support de rouleau Dérouleur de ruban Enrouleur de ruban Rouleau de déviation Mécanisme d'impression Afficheur tactile 4 5 6 7 Figure 1 EOS1 avec arête d'arrachage 9 Massicot de coupe 9 Figure 2 EOS1 avec massicot de coupe 2Installation 9 1 2 8 3 1 2 3 4 5 6 7 Capot Flasques de maintien Support de rouleau Dérouleur de ruban Enrouleur de ruban Rouleau de déviation Mécanisme d'impression 8 Afficheur tactile 4 5 6 7 Figure 3 EOS4 avec arête d'arrachage 9 Massicot de coupe 9 Figure 4 EOS4 avec massicot de coupe 10 2Installation 10 10 11 12 13 14 15 17 16 Figure 5 10 Cellule de détection d'étiquettes 11 Support de tête avec tête d'impression 12 Margeurs 13 Molette de réglage des margeurs 14 Vis pour le réglage de position de la cellule de détection étiquettes 15 Levier de verrouillage de la tête d'impression 16 Arête d'arrachage 17 Rouleau d'impression Mécanisme d'impression 2.2 Déballer et installer l'imprimante XX Soulever l'imprimante hors du carton. XX Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport. XX Contrôler entièrement la livraison. Livraison : • Imprimante d'étiquettes • Câble d'alimentation type E+F • Mandrin carton • Manuel d'utilisation • DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation • Câble USB • Suivant le modèle : arête d'arrachage (montée) ou massicot de coupe XX Suivant le modèle, installer le massicot de coupe 2.3 à la page 11. i Information ! Conserver l'emballage d'origine pour un retour éventuel. i Information ! Les étiquettes et le ruban transfert doivent être retirés lors du transport de l'imprimante. ! Précaution ! Dommages de l'imprimante et de ses mécanismes par l'humidité. XX Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau. 2Installation 11 2.3 Montage du massicot de coupe Le massicot de coupe présent dans le contenu de livraison doit être monté sur l'imprimante lors de la mise en route. 5 4 1 3 1 Figure 6 2 Montage du massicot de coupe 1. Placer d'abord le crochet (5) avec la cannelure (4) du massicot dans le guide du support (2). 2. Enclencher le massicot (1) dans les supports (3) en le poussant vers le bas. 3. Relever le massicot (1) afin qu'il s'enclenche des deux côtés du support (2). 12 2Installation 12 2.4 Connexion de l'imprimante 1 2 3 4 5 Figure 7 1 I nterrupteur 2 P ort USB maître pour clavier, lecteur de code à barres, clé USB ou clé de service, Imax = 500 mA 3 Port USB Full Speed esclave 4 Port Ethernet 10/100 Base-T 5 Prise d'alimentation secteur Connexions 2.4.1 Raccorder au réseau électrique L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ pour une tension de réseau de 100 à 240 V. 1. S'assurer que l'appareil est éteint. 2. Insérer le câble dans la prise d'alimentation électrique (5). 3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre. 2.4.2 Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs ! Précaution ! En cas d'absence ou de mauvais blindage, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. S'assurer que tous les câbles connectés à l'imprimante soient blindés. XX Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. Détails concernant la configuration des interfaces individuelles Manuel de configuration. 2Installation 13 2.5 Mise sous tension de l'imprimante 1 Figure 8 Interrupteur Quand toutes les connexions sont réalisées : XX Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (1). L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'afficheur tactile l'état du système : Prête. Si une erreur est survenue pendant le démarrage du système, le symbole , Erreur critique et le type d'erreur sont affichés. Afficheur tactile 14 3 14 3.1 Configuration de l'afficheur tactile i Information ! Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel. L'afficheur tactile (1) renseigne sur l'état actuel de l'imprimante et de la tâche d'impression, transmet les erreurs et affiche les réglages de l'imprimante dans le menu. Prête 1 Les réglages se font en sélectionnant les différents menus directement sur l'afficheur tactile (1). Deux ports USB maître (2 / Imax = 100 mA) se situent sous l'afficheur tactile (1). 2 Figure 9 Afficheur tactile 3.2 Utilisation de l'afficheur tactile L'afficheur tactile s'utilise en appuyant directement sur celui-ci avec les doigts : • pour ouvrir ou sélectionner un menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante. • pour naviguer dans les listes en faisant glisser les doigts vers le haut ou vers le bas. 3 Afficheur tactile 3.3 Icônes de l'écran d'accueil Icône État Fonction Prête Aller dans le menu hors ligne Prête Avance d'une étiquette vierge Prête A la fin d'une tâche d'impression, répéter l'impression de la dernière étiquette Imprime étiquette Interrompre la tâche d'impression, L'imprimante passe à l'état "Pause" Pause Poursuivre la tâche d'impression, L'imprimante passe à l'état "Imprime étiquette" Prête Vider la mémoire d'impression, aucune réimpression de la dernière étiquette n'est possible ensuite Imprime étiquette Interruption de l'impression en cours et annulation de toutes les impressions en mémoire Pause Tableau 1 Icônes de l'écran d'accueil 15 16 3 Afficheur tactile 16 3.4 Statuts de l'imprimante Afficheur État Prête Prête Imprime étiquette Pause Imprime étiquette et le numéro de l'étiquette imprimée à l'intérieur de la tâche d'impression Pause et l'icône Résolution de l'erreur possible et le type d'erreur Description L'imprimante se trouve en état de veille et peut recevoir des données. L'imprimante exécute une tâche d'impression. La transmission des données pour une nouvelle tâche d'impression est possible. La nouvelle tâche d'impression démarre à la fin des opérations précédentes. La tâche d'impression a été interrompue par l'utilisateur. Une erreur est survenue qui peut être résolue par l'utilisateur sans arrêter la tâche d'impression. Après la résolution de l'erreur, la tâche d'impression peut être l'afficheur s'éclaire en rouge poursuivie. Une erreur est survenue qui ne peut pas être résolue sans arrêter la tâche d'impression. et le type d'erreur et le nombre restant d'étiquettes à imprimer, Résolution de l'erreur impossible et le nombre restant d'étiquettes à imprimer, l'afficheur s'éclaire en rouge Erreur critique Une erreur s'est produite pendant le démarrage du système. Erreur critique et le type d'erreur, Mode économie d'énergie XX Éteindre l'imprimante grâce à l'interrupteur et la rallumer ou l'afficheur s'éclaire en rouge Si l'erreur persiste, contacter le SAV. Si l'imprimante n'est pas utilisée durant un certain temps, elle passe automatiquement en mode économie d'énergie. XX Pour quitter, toucher l'afficheur. Tableau 2 Statuts de l'imprimante 4 Insertion des consommables 17 4.1 Insertion du rouleau d'étiquettes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Figure 10 Insertion du rouleau d'étiquettes 1. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le et retirer le margeur (1) du support de rouleau (4). symbole 2. Pousser le rouleau (3) sur le support (4) de telle façon que lors du déroulement, la face à imprimer soit au dessus. 3. Remettre le margeur (1) jusqu'à buter contre le rouleau. 4. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support (4). 5. Tourner le levier (8) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 6. Si l'imprimante est équipée d'un massicot de coupe, ouvrir le massicot. 7. Positionner les guidages (5) en tournant le bouton (7), afin que leur écartement soit supérieur de quelques millimètres à la largeur de la matière. 8. Guider la matière sous le rouleau de déviation (6) jusqu'au mécanisme d'impression. ! Précaution ! XX Faire passer la matière sous la cellule de détection d'étiquettes (9). 9. Ramener les guidages (5) jusqu'au bord de la matière sans trop la serrer. 10.Régler la cellule de détection d'étiquettes ( 4.2 à la page 18). 11.Si l'imprimante est équipée d'un massicot de coupe, guider la matière au travers du massicot et refermer le massicot. 12.Appuyer sur le support de tête puis tourner le levier (8) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. 18 4 Insertion des consommables 18 4.2 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes i Information ! Lors de la livraison, la cellule de détection d'étiquettes est positionnée au milieu de la matière. Un réglage de la cellule de détection n'est nécessaire que lors de l'utilisation de : • matières avec marques au dos ou perforations qui ne sont pas centrées • de plusieurs étiquettes de front avec un nombre pair d'étiquettes • d'étiquettes de formes particulières 1 2 3 Figure 11 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes La position de la cellule (3) est indiquée par une LED jaune. 1. Appuyer sur le bouton (1) avec un objet pointu afin qu'il se dégage de son logement. 2. Positionner la cellule de détection d'étiquettes en tournant le bouton (1) afin que le capteur (3) puisse détecter le bord avant de l'étiquette, de la marque noire ou la perforation. 3. Appuyer sur le bouton (1) avec un objet pointu afin qu'il se range à nouveau dans son logement. 4 Insertion des consommables 19 4.3 Insertion du ruban transfert 1 2 3 4 5 1 1 A B 7 C 6 Figure 12 Défilement du ruban transfert i Figure 13 Mise en place du flasque de positionnement Information ! Ne pas insérer de ruban transfert en cas d'impression thermique directe et enlever éventuellement le ruban déjà introduit. 1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion du ruban transfert ( 7.2 à la page 23). 2. Tourner le levier (6) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Régler le flasque de positionnement (1) du dérouleur (5) d'après la largeur du ruban (Figure 13): • Maintenir l'axe du dérouleur et déverrouiller le flasque de positionnement (1) en tournant dans le sens A. • Déplacer le flasque de positionnement (1) vers la direction B et le régler sur la largeur du ruban à l'aide de la graduation. • Maintenir l'axe du dérouleur et verrouiller le flasque de positionnement (1) en tournant dans le sens C. 4. Insérer le rouleau de ruban (4) sur le dérouleur (5) jusqu'au flasque de positionnement (1) afin que le côté encré du ruban soit à l'opposé de la surface de la tête d'impression. i Information ! Pour le réenroulement du ruban, un mandrin carton (3) d'au moins la même largeur que le rouleau d'origine est requis. XX Lors du changement de ruban, utiliser le mandrin carton vidé pour le réenroulement. 5. Adapter la position du flasque de positionnement du réenrouleur à la largeur du mandrin (3) et positionner le mandrin carton sur le réenrouleur (2). 20 4 Insertion des consommables 6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit sur la figure 12. ! Précaution ! XX Passer le ruban transfert au dessus de la cellule de détection d'étiquettes (7). 7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande autocollante au milieu du mandrin (3). Respecter le sens de rotation de l'enrouleur, à l'inverse des aiguilles d'une montre. 8. Tourner l'enrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban transfert. 9. Appuyer sur le support de tête puis tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. 4.4 Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. La déviation du ruban transfert peut être adaptée pour éviter la formation de plis. 1 Figure 14 i Réglage du défilement du ruban transfert Information ! L'ajustage s'effectue de préférence pendant le fonctionnement de l'imprimante. XX Tourner la vis (1) avec un tournevis Torx TX10 et observer le comportement du ruban. • En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le ruban est tendu à l'extérieur. • En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le ruban est tendu à l'intérieur. 20 5 Dérouleur externe 21 1 2 3 4 5 7 Figure 15 6 Insertion de la matière dans le dérouleur externe Montage du dérouleur externe 1. Positionner le dérouleur à l'arrière de l'imprimante. 2. Soulever légèrement l'imprimante et placer le socle (7) dans les deux crochets (6) du dérouleur. Insertion de la matière 1. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et retirer le margeur (1) du support de rouleau (3). 2. Pousser le rouleau (4) sur le support (3) de telle façon que lors du déroulement, la face à imprimer soit au dessus. 3. Remettre le margeur (1) jusqu'à buter contre le rouleau. 4. Tourner la bague d'arrêt (2) de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support (3). 5. Adapter le margeur (5) de l'imprimante à la largeur de la matière. 6. Guider la matière au dessus du support de rouleau de l'imprimante et jusqu'au mécanisme d'impression ( 4.1 à la page 17). 22 6 Fonctionnement de l'impression ! Précaution ! Dommages de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation ! XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants. XX Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve sur les étiquettes. L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés. 6.1 Impression en mode d'arrachage La bande d'étiquettes est séparée manuellement après l'impression. L'imprimante est équipée d'une arête d'arrachage. 6.2 Impression en mode de coupe Si l'imprimante est équipée d'un massicot de coupe, les étiquettes ou le support continu peuvent être coupés automatiquement après l'impression. i ! Information ! Le mode de coupe doit être activé dans le logiciel. Dans la programmation directe, cela s'effectue avec la commande "C" Manuel de programmation. Précaution ! Dysfonctionnement par encrassement ! XX Lors de l'utilisation d'étiquettes échenillées, ne pas couper directement dans le bord des étiquettes. 6.3 Synchronisation du défilement du papier Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode coupe. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d'impression et toutes les étiquettes déjà présentes transportées hors de l'imprimante. XX Appuyer sur l'icône pour démarrer la synchronisation. XX Enlever les étiquettes vierges coupées lors de l'avance. i Information ! Une synchronisation n'est pas nécessaire quand la tête d'impression n'a pas été ouverte entre les différentes tâches d'impression, même si l'imprimante était éteinte. 22 7 Entretien 7.1 Consignes de nettoyage Danger ! Risque d'électrocution ! Danger de mort ! XX Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. Le nettoyage régulier de la tête thermique est très important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée de la tête d'impression. La maintenance se limite sinon à un nettoyage hebdomadaire de l'appareil. ! Précaution ! Dommages de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs ! XX Ne pas employer d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. XX Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages. 7.2 Nettoyage de la tête d'impression Étapes de nettoyage : Impression thermique direct - après chaque changement de rouleau d'étiquettes Impression transfert - après chaque changement de rouleau de ruban Des salissures accumulées sur la tête pendant l'impression influencent la qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des traits blancs verticaux. ! Précaution ! Dommages de la tête d'impression ! XX Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. XX Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. ! Attention ! Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression XX S'assurer que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage. 23 24 7Entretien 24 1 Figure 16 Ligne de chauffe de la tête d'impression 1. Déverrouiller et basculer la tête d'impression. 2. Enlever les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. 3. Nettoyer la ligne de chauffe (1) de la tête d'impression avec un produit de nettoyage spécifique ou avec des cotons-tiges imbibés d'alcool pur. 4. Laisser sécher la tête d'impression de 2 à 3 minutes. 7.3 Remplacement de la tête d'impression 1 2 3 4 5 8 6 7 2 Figure 17 Tête d'impression 1. Basculer le support de tête d'impression (5). 2. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. 3. Effectuer une pression vers le haut sur la tête d'impression (1), déplacer la languette (2) au dessus de la barrette d'arrêt (6) et la dégager par la rainure. 4. Retirer la tête d'impression de la fente (7) du support de tête. 5. Retirer les nappes (3 et 4) de la tête d'impression. 6. Après le remplacement de la tête d'impression, remettre les nappes (3 et 4). 7. Placer la languette (8) de la tête d'impression dans la fente (7) du support de tête. 8. Pousser la tête d'impression vers son support et engager la languette (2) de la tête dans la rainure du support. 9. Remettre la tête d'impression dans son support en replaçant la languette (2) derrière la barrette d'arrêt (6). 7Entretien 25 7.4 Nettoyage ou remplacement du rouleau d'impression L'accumulation de résidus sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. ! Précaution ! Dommages du rouleau d'impression. XX Ne pas utiliser d'objets pointus ou coupants (couteau, tournevis, etc.), pour nettoyer le rouleau d'impression. 1 2 3 Figure 18 5 4 3 Rouleau d'impression 1. Tourner le levier (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 2. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. 3. Basculer la face avant (5) avec l'arête d'arrachage ou le massicot de coupe. 4. Dégager le rouleau d'impression (4) de ses appuis (3) d'abord du côté intérieur puis à l'extérieur vers le haut. 5. Nettoyer les dépôts avec un nettoyant adapté ou si le rouleau d'impression est abîmé, le remplacer. 6. Pousser le rouleau d'impression avec les roulements (1) jusqu'à l'enclenchement dans les appuis (3). 7. Repositionner la face avant (5) avec l'arête d'arrachage ou le massicot de coupe. 26 7Entretien 7.5 Nettoyage du massicot de coupe et remplacement des lames Attention ! ! XX Éteindre et débrancher l'imprimante pour éviter tout mouvement des lames. Attention ! ! Les lames du massicot sont très affûtées ! Risque de blessure ! i Information ! Si le massicot coupe dans le bord de l'étiquette, des restes d'adhésifs vont se déposer sur les lames. Des particules d'adhésifs vont également se déposer sur le rouleau d'impression en mode de coupe avec retrait. XX Nettoyer régulièrement le rouleau d'impression et les lames du massicot. 1 2 3 4 Figure 19 Démontage du massicot 1. Basculer le massicot de coupe. 2. Appuyer sur la languette (1) et retirer le bloc-massicot (3) de la face avant (4). 3. Si les lames ne sont que légèrement souillées, nettoyer le bloc-massicot et les lames avec un chiffon doux imbibé de produit spécifique et poursuivre au point 5. 26 7Entretien 27 5 6 7 8 9 10 5 7 8 11 Figure 20 Retirer les lames 12 13 Figure 21 Ressorts 4. Si les lames sont pleines d'adhésif ou si elles sont émoussées, démonter les lames : XX Tourner l'axe (6) avec un tournevis Torx TX10 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les crémaillères (7) soient dégagées. XX Retirer la lame supérieure (9) des guides (8). XX Retirer la lame inférieure (10). XX Éliminer les dépôts sur les lames avec un chiffon imbibé de produit spécifique (par ex. décolleur d'étiquettes). XX Si besoin remplacer les lames. XX Engager la lame inférieure par le dessus dans les arrêts (11). XX Si nécessaire, remettre les ressorts (12) dans leurs logements (13). XX Pour remonter la lame supérieure appuyer la lame inférieure sur la face avant, engager la lame supérieure dans le guide et la déplacer vers le haut jusqu'à ce que les crémaillères (7) soient en contact avec les roues dentées (5). XX Tourner l'axe (6) avec un tournevis Torx TX10 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame atteigne la position d'arrêt supérieure. 5. Accrocher le bloc-massicot (3) dans les axes (2) d'après la figure 19 et pivoter jusqu'à l'enclenchement dans la face avant (4). 6. Basculer le massicot vers le mécanisme d'impression. 28 8 Correction des erreurs 28 8.1 Types d'erreurs En cas d'erreur, celle-ci est affichée sur l'afficheur tactile par le système. En fonction du type d'erreur, l'imprimante est placée dans l'un des 3 états d'erreurs possibles. Afficheur Icônes État Correction de l'erreur possible Ignorer, Annuler Correction de l'erreur impossible Annuler Erreur système Annuler L'afficheur s'éclaire en rouge L'afficheur s'éclaire en rouge L'afficheur s'éclaire en rouge Tableau 3 Types d'erreurs 8.2 Dépannage Problème Cause Solution L'impression présente des zones voilées ou vides Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 7.2 à la page 23 Température trop élevée Diminuer la température via le logiciel Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser une combinaison adaptée L'imprimante imprime une série de signes à la place du masque d'étiquette L'imprimante est en mode moniteur Quitter le mode moniteur L'imprimante fait avancer les étiquettes, mais pas le ruban transfert Le diamètre du mandrin utilisé est trop important Utiliser un mandrin avec un diamètre inférieur. L'imprimante n'imprime qu'une étiquette sur deux Le réglage du format dans le logiciel est trop grand Modifier le réglage du format dans le logiciel. Le ruban transfert se froisse La déviation du ruban Régler le défilement du transfert n'est pas ajustée ruban transfert 4.4 à la page 20 Le ruban transfert est trop large Utiliser un ruban transfert légèrement plus large que l'étiquette 8 Correction des erreurs 29 Problème Cause Solution Lignes blanches verticales dans l'impression Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 7.2 à la page 23 Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe) Remplacer la tête d'impression Lignes blanches horizontales L'imprimante est pilotée dans l'impression en mode coupe avec le réglage Recul papier > Optimisé Tableau 4 Dépannage Manuel de service Modifier le réglage sur Recul papier > Systématique Manuel de configuration 30 8 Correction des erreurs 30 8.3 Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Cause Solution Bourra. La matière est trop épaisse ou Interrompre la tâche d'impression. massicot Vérifier la matière. trop dure. Le massicot ne coupe pas le support ; il revient cependant en position initiale. Les lames sont émoussées. Buffer plein CàB trop long Carte illisible Carte inconnue Carte pleine Carte protégée Champs en double Charger étiquet. Charger ruban La mémoire d'entrée de données est pleine et l'ordinateur essaie d'envoyer d'autres données. Code à barres trop grand pour la zone affectée sur l'étiquette. Erreur de lecture lors de l'accès à la carte mémoire. Carte mémoire non formatée. Type de carte mémoire non supporté. Le support mémoire ne peut recevoir aucune donnée supplémentaire. La protection en écriture du support mémoire est activée. Nom de champ en double dans la programmation directe. Le support à imprimer est épuisé. Erreur dans la course du papier. Le support ne passe pas correctement sous la cellule. Ruban transfert épuisé. Nettoyer ou remplacer les lames. 7.5 à la page 26 Utiliser le transfert de données avec protocole (de préférence RTS/CTS). Réduire le code à barres ou le déplacer. Vérifier les données sur le support mémoire. Sauvegarder les données. Reformater le support mémoire. Formater la carte. Utiliser un autre type de carte. Changer le support mémoire. Désactiver la protection en écriture. Corriger la programmation. Insérer la matière. Vérifier la course du papier. Positionner un nouveau rouleau de ruban. 8 Correction des erreurs 31 Message d'erreur Cause Charger Ruban transfert fondu lors de ruban l'impression. Connecter option Déf. code barre Défaut écriture Défaut réseau Défaut structure Déf. taille étiq Enreg. inconnu Erreur protocole Erreur système Solution Interrompre l'impression en cours. Modifier la température via le logiciel. Nettoyer la tête d'impression 7.2 à la page 23 Insérer le ruban. Relancer l'impression. L'impression prévue concerne Interrompre l'impression en cours. Sélectionner le mode des étiquettes thermiques, d'impression thermique direct cependant dans le logiciel c'est une impression transfert dans le logiciel. Relancer l'impression. qui est paramétrée. La programmation ne Raccorder le périphérique communique pas avec le optionnel ou corriger la périphérique existant. programmation. Corriger le contenu du code à Contenu du code à barres non valide, par ex. : caractère barres. alphanumérique dans un code à barres numérique. Erreur matérielle. Répéter la procédure d'écriture. Reformater le support mémoire. Par ex. pas de serveur DHCP, pas de lien, pas de serveur SMTP, pas de serveur de temps. Erreur dans le contenu de la carte mémoire, accès incertain aux données. La taille de l'étiquette n'est pas définie dans la programmation. Enregistrement non trouvé dans la base de données lors de l'utilisation d'une carte mémoire. L'imprimante reçoit de l'ordinateur un ordre inconnu ou erroné, par ex. une commande de massicot alors que celui-ci n'est pas connecté. Par ex. erreur FPGA, setup non valide, défaut tension. Contacter l'administrateur réseau. Reformater la carte mémoire. Vérifier la programmation. Vérifier la programmation et le contenu de la carte mémoire. Appuyer sur Ignorer afin d'ignorer cet ordre ou appuyer sur Annuler afin d'interrompre l'impression en cours. Éteindre et rallumer l'imprimante. Noter le message d'erreur indiqué sur l'afficheur. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. 32 8 Correction des erreurs Message d'erreur Cause Erreur USB Par ex. le périphérique USB consomme trop de courant, n'est pas reconnu, ne fonctionne pas. Etiq Appel sur la carte mémoire introuvable d'un fichier qui n'existe pas. Manque Plusieurs étiquettes manquent étiquette sur le rouleau d'étiquettes. Massicot bloqué Mémoire pleine Police introuv. Tête surchauffée Verrouiller tête Tableau 5 32 Solution Ne pas utiliser le périphérique USB. Vérifier le contenu de la carte mémoire. Appuyer plusieurs fois sur Ignorer jusqu'à ce que la prochaine étiquette soit repérée. Le format d'étiquette indiqué Interrompre l'impression en cours. dans le logiciel ne correspond Modifier le format d'étiquette dans le logiciel. pas à celui effectivement Relancer l'impression. utilisé. Le support dans l'imprimante Interrompre l'impression en cours. Modifier le format d'étiquette est un support continu, le logiciel attend cependant des dans le logiciel. Relancer l'impression. étiquettes. Le massicot s'arrête dans la Éteindre l'imprimante matière. Retirer la matière bloquée. Mettre l'imprimante sous tension. Relancer la tâche d'impression. Vérifier la matière Appuyer sur la touche Annuler. Changer le support. Massicot sans fonction. Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Commande d'impression trop Interrompre l'impression en cours. lourde : par ex. en raison Diminuer la quantité de données de polices chargées ou de à imprimer. grands graphiques. Interrompre l'impression en cours. Erreur dans la police de téléchargement sélectionnée. Modifier la police. Échauffement trop important Après une pause, l'impression de la tête d'impression. en cours redémarre automatiquement. Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d'impression dans le logiciel. La tête d'impression n'est pas Verrouiller la tête d'impression. verrouillée. Messages d'erreurs et solutions 9 Certifications 9.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité Les imprimantes de la série EOS répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives européennes : • Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension • Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Déclaration UE de conformité https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2618 33 34 9 Certifications 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 9.3 GPL Code Statement This cab product includes software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). As applicable, the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL Code and LGPL Code used in this product, are available to you at: http://www.cab.de/opensource The GPL Code and LGPL Code used in this product is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more authors. For details ,see the GPL Code and the LGPL Code for this product and the terms of the GPL and LGPL. Written Offer to GPL Source Code: Whereas such specific license terms entitle you to the source code of such software, cab will provide upon written request via email and/or traditional paper mail the applicable GPL source code files via CD-ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed under the GPL and LGPL. Please direct all inquiries to: cab Produkttechnik Sömmerda Gesellschaft für Computerund Automationsbausteine mbH 99610 Sömmerda 34 10 Index A 35 M Afficheur tactile...................14 Mise sous tension...............13 Autocollants..........................7 Mode d'arrachage...............22 B Batterie au lithium.................7 C Connexion..........................12 Consignes de sécurité..........6 D Mode économie d'énergie..16 N Nettoyage Consignes....................23 Massicot.......................26 Rouleau d'impression...25 Tête d'impression.........23 P Déballer..............................10 Pause.................................16 Description de l'imprimante..........................8 Prête...................................16 E Environnement.................6, 7 Erreurs Affichage......................28 Correction.....................28 État...............................28 Messages.....................30 Types............................28 Erreur système...................16 F R Recyclage.............................7 Réglage du défilement du ruban transfert....................20 Réparations..........................7 Résolution de l'erreur impossible..........................16 Résolution de l'erreur possible..............................16 S Flasques de maintien.......8, 9 Statuts de l'imprimante.......16 I Synchronisation du défilement du papier...........22 Icônes.................................15 Imprime étiquette................16 T Informations importantes......5 Tension.................................6 Insertion du rouleau d'étiquettes.........................17 Tête d'impression Dommages...................22 Nettoyage.....................23 Insertion du ruban transfert..............................19 Installer...............................10 Instructions...........................5 Interventions de maintenance.........................7 L Livraison.............................10 U Usage prévu.........................6 36 36 Cette page a intentionnellement été laissée vide.