▼
Scroll to page 2
of
30
Manuel d'utilisation Imprimante d'étiquettes MACH 4S Made in Germany 2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants Famille 2 Modèles MACH 4S - MACH 4.3S/200B - MACH 4.3S/200P - MACH 4.3S/200C MACH 4S/300B MACH 4.3S/300B MACH 4S/300P MACH 4.3S/300P MACH 4S/300C MACH 4.3S/300C MACH 4S/600B - MACH 4S/600P - MACH 4S/600C - Édition : 01/2018 - Réf. article : 9003059 Droits d'auteurs Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement prévues, principalement pour l'acquisition de pièces détachées pour un matériel vendu par cab, nécessite au préalable une autorisation écrite de cab. Marques déposées Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Rédaction Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Traduction française Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu. Actualité Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version. Conditions générales Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab. Allemagne cab Produkttechnik GmbH & Co KG Karlsruhe Tel. +49 721 6626 0 www.cab.de USA cab Technology, Inc. Chelmsford, MA Tel. +1 978 250 8321 www.cab.de/us Taïwan cab Technology Co., Ltd. Taipei Tel. +886 (02) 8227 3966 www.cab.de/tw Chine cab (Shanghai) Trading Co., Ltd. Guangzhou Tel. +86 (020) 2831 7358 www.cab.de/cn France cab Technologies S.à.r.l. Niedermodern Tel. +33 388 722501 www.cab.de/fr Mexique cab Technology, Inc. Juárez Tel. +52 656 682 4301 www.cab.de/es Chine cab (Shanghai) Trading Co., Ltd. Shanghai Tel. +86 (021) 6236 3161 www.cab.de/cn Afrique du sud cab Technology (Pty) Ltd. Randburg Tel. +27 11 886 3580 www.cab.de/za Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Introduction............................................................................................................................................. 4 Instructions................................................................................................................................................ 4 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5 Environnement.......................................................................................................................................... 5 2 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 Installation............................................................................................................................................... 6 Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6 Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 7 Connexion de l'imprimante........................................................................................................................ 7 Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 7 Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 7 Mise sous tension de l'imprimante............................................................................................................ 7 3 3.1 3.2 Afficheur tactile....................................................................................................................................... 8 Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 8 Navigation dans le menu......................................................................................................................... 10 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.5 4.6 Insertion des consommables............................................................................................................... 11 Insertion du rouleau d'étiquettes..............................................................................................................11 Adaptation du support de rouleau......................................................................................................11 Insertion du rouleau d'étiquettes....................................................................................................... 12 Insertion des étiquettes dans le module de transport........................................................................ 12 Insertion d'étiquettes en paravent........................................................................................................... 13 Insertion des étiquettes pour le mode pré-décollement.......................................................................... 14 Sélection et positionnement de la cellule de détection d'étiquettes........................................................ 15 Cellules par transparence................................................................................................................. 15 Cellule réflexe.................................................................................................................................... 15 Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 16 Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 17 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Fonctionnement de l'impression......................................................................................................... 18 Synchronisation du défilement du papier................................................................................................ 18 Mode arrachage...................................................................................................................................... 18 Mode pré-décollement............................................................................................................................ 18 Mode de coupe....................................................................................................................................... 18 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Entretien................................................................................................................................................. 19 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 19 Nettoyage du rouleau d'impression......................................................................................................... 19 Nettoyage de la tête d'impression........................................................................................................... 19 Nettoyage des cellules de détection d'étiquettes.................................................................................... 19 Nettoyage du massicot............................................................................................................................ 20 7 7.1 7.2 7.3 Dépannage............................................................................................................................................. 21 Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 21 Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 21 Résolution des problèmes....................................................................................................................... 23 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Étiquettes / support continu................................................................................................................ 24 Dimensions étiquettes / support continu................................................................................................. 24 Dimensions ............................................................................................................................................ 25 Dimensions pour marques au dos.......................................................................................................... 26 Dimensions pour perforations................................................................................................................. 27 9 9.1 9.2 Certifications......................................................................................................................................... 28 Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 28 FCC......................................................................................................................................................... 28 10 Index....................................................................................................................................................... 29 3 4 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension électrique dangereuse. Danger ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Avertissement ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves. Attention ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées. ! Précaution ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. i Information ! Environnement ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels). Heure 1.2 Affichage sur l'écran. Usage prévu i • Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi. • L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression de matériaux testés et approuvés par le fabricant. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable. • Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision du fabricant sont primordiaux. Information ! Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison et sont mises à jour sur notre site internet. 4 1 Introduction 1.3 Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires). • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension. • Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. • Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A). Danger ! Danger de mort par électrocution. XX Ne pas ouvrir le capot de protection de l'appareil. ! 1.4 Avertissement ! Cet appareil est un produit de classe A. Il peut provoquer des interférences radios dans les zones résidentielles. Dans ce cas, l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates. Environnement Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation. XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets. De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées. XX Recycler les pièces. Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium. XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet. 5 6 2 2.1 Installation 6 Description de l'imprimante 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Capot Margeur Support de rouleau Mécanisme d'impression LED "Appareil sous tension" Panneau de commande Afficheur tactile Sortie des étiquettes 9 10 11 12 13 14 Axe dérouleur de ruban transfert Axe réenrouleur de ruban transfert Bouton de déverrouillage Axe déviateur du ruban transfert Tête d'impression Rouleau d'impression 5 6 7 8 Figure 1 Vue d'ensemble 9 10 11 12 13 14 Figure 2 Mécanisme d'impression 15 16 17 18 19 20 21 Figure 3 Connexions 15 Emplacement pour carte SD 16 2 ports USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres, clé USB, adaptateur Bluetooth ou clé de service 17 Port USB Full Speed esclave 18 Port Ethernet 10/100 Base-T 19 Port série RS-232 20 Interrupteur 21 Prise d'alimentation secteur 2 Installation 2.2 Déballer et installer l'imprimante XX Sortir l'imprimante du carton. XX Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport. XX Contrôler entièrement la livraison. Livraison : • Imprimante d'étiquettes • Câble d'alimentation • Câble USB • Manuel d'utilisation • DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation i Information ! Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante et des consommables par l'humidité. XX Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau. XX Placer l'imprimante sur une surface plane. 2.3 Connexion de l'imprimante Les interfaces disponibles en standard et les connecteurs sont représentés sur la Figure 3. 2.3.1 Raccordement au réseau électrique L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. 1. S'assurer que l'appareil soit éteint. 2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (21). 3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre. 2.3.2 ! Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Précaution ! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre. XX Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. Détails concernant la configuration des interfaces individuelles Manuel de configuration. 2.4 Mise sous tension de l'imprimante Quand toutes les connexions sont réalisées : XX Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (20). L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (7) l'état du système Prête. 7 Afficheur tactile 8 3 8 L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple : • interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression, • régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration), • commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration), • effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration). Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails Manuel de programmation. Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante. i 3.1 Information ! Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel. Écran d'accueil après la mise sous tension Figure 4 lors de l'impression en mode pause après une tâche d'impression Écran d'accueil L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt : • pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante. • pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas. Tableau 1 i Aller au menu Réimpression de la dernière étiquette Interruption de la tâche d'impression Annulation et suppression de toutes les tâches d'impression Poursuite de la tâche d'impression Avance de l'étiquette Icônes sur l'écran d'accueil Information ! Les icônes inactives sont grisées. 3 Afficheur tactile 9 Des icônes supplémentaires peuvent apparaître sur l'écran d'accueil selon la configuration logicielle ou matérielle : Impression à la demande sans tâche d'impression Figure 5 Impression à la demande durant la tâche d'impression Coupe directe pour les appareils avec massicot Boutons optionnels sur l'écran d'accueil Début de l'impression, incluant le décollement, la coupe ou similaire d'une seule étiquette dans la tâche d'impression. Figure 6 Déclenchement d'une coupe directe sans transport de matière. Boutons optionnels sur l'écran d'accueil La ligne d'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration : Figure 7 Widgets dans la ligne d'en-tête La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe. La fonction Enregistrer flux données est active Manuel de configuration Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl. Pré-alarme fin de ruban Manuel de configuration Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu. Carte SD connectée Clé USB connectée Gris : adaptateur Bluetooth connecté Blanc : connexion Bluetooth active Connexion Wi-Fi active Le nombre d'arcs blancs symbolise la force du signal Wi-Fi. Connexion Ethernet active Connexion USB active Programme abc actif Heure Tableau 2 Widgets sur l'écran d'accueil 10 3 3.2 Afficheur tactile 10 Navigation dans le menu Niveau de démarrage Figure 8 Niveau de sélection Niveau de paramètres / fonctions Niveaux de menu XX Au niveau de démarrage, appuyer sur pour accéder au menu. XX Choisir un domaine dans le niveau de sélection. Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection. L'icône permet un retour au niveau précédent et l'icône un retour au niveau de démarrage. XX Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètres / fonctions soit atteint. XX Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire. - ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre. Paramètres logiques Figure 9 Paramètres de sélection Paramètres numériques Exemples de paramétrage Curseur pour le réglage approchant de la valeur Réduction progressive de la valeur Augmentation progressive de la valeur Quitter le réglage sans enregistrer Quitter le réglage en enregistrant Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre Tableau 3 Boutons Date / Heure 4 Insertion des consommables 4.1 Insertion du rouleau d'étiquettes 4.1.1 Adaptation du support de rouleau 11 Les rouleaux d'étiquettes sont proposés avec différents diamètres de mandrins. Les margeurs (1,4) sont équipés d'adaptateurs démontables (2), afin de pouvoir utiliser des rouleaux d'étiquettes avec un diamètre de mandrin de 76 mm ou avec un diamètre de mandrin de 38 à 75 mm sans adaptateur. 1 2 3 2 4 5 Figure 10 Adaptation du support de rouleau Démontage des adaptateurs XX Ouvrir le capot et sortir le support de rouleau (3) avec les margeurs (1,4) de l'imprimante. XX Appuyer sur le levier (5) et retirer le margeur (4) du support de rouleau (3). XX Appuyer sur les 3 points de pression des adaptateurs (2) comme indiqué sur la figure et les retirer. Montage des adaptateurs XX Positionner les adaptateurs (2) et les enclencher. 12 4 4.1.2 Insertion des consommables 12 Insertion du rouleau d'étiquettes 1 5 2 6 2 3 4 Figure 11 Insertion du rouleau d'étiquettes XX Ouvrir le capot et retirer le support de rouleau (3) avec les margeurs (1,5) de l'imprimante. XX Appuyer sur le levier (6) et retirer le margeur (5) du support de rouleau (3). XX Placer le rouleau d'étiquettes (4) sur le support de rouleau (3) et éventuellement sur les adaptateurs (2). S'assurer que les étiquettes sur la bande déroulée soient orientées vers le haut. XX Replacer le margeur (5) sur le support de rouleau (3) en maintenant le levier (6) appuyé et le pousser contre le rouleau d'étiquettes. Ainsi, le rouleau d'étiquettes sera automatiquement centré grâce aux deux margeurs. XX Replacer le support de rouleau dans l'imprimante. 4.1.3 Insertion des étiquettes dans le module de transport 1 5 2 3 6 7 6 3 4 Figure 12 Insertion des étiquettes dans le module de transport XX Basculer le panneau de commande. XX Appuyer sur le bouton de verrouillage (7) et basculer le module d'impression vers le haut. XX Faire passer les étiquettes sous le guide (5) vers l'avant jusqu'à la sortie d'étiquettes (4) du panneau de commande. XX Déplacer les guides (3) avec la molette de réglage (2) vers l'extérieur afin de faire passer les étiquettes. Pousser la bande d'étiquettes vers le bas et resserrer les guides (3) contre le bord des étiquettes. XX Basculer le module d'impression vers le bas et appuyer simultanément sur les deux zones indiquées (6), jusqu'à ce que l'unité s'engage des deux côtés. XX Pour le mode pré-décollement 4.3 page 14. Pour le mode d'arrachage et de coupe : Refermer le panneau de commande et refermer le capot. 4 Insertion des consommables 4.2 Insertion d'étiquettes en paravent 1 13 3 5 4 6 2 Figure 13 Insertion d'étiquettes en paravent XX Placer une pile d'étiquettes en paravent (2) à l'arrière de l'imprimante. S'assurer que les étiquettes sur la bande soient orientées vers le haut. XX Ouvrir le capot et basculer le panneau de commande. XX Faire passer les étiquettes en paravent sous le capot (1). XX Retirer les adaptateurs des margeurs, 4.1.1 page 11 et remettre le support de rouleau avec les margeurs. XX Faire passer les étiquettes entre les margeurs (3,5) au dessus du support de rouleau (4). XX Appuyer sur le levier (6) et pousser les margeurs (3,5) contre les étiquettes. Les étiquettes sont automatiquement centrées grâce aux deux margeurs. XX Insérer les étiquettes dans le module de transport 4.1.3 page 12. 14 4 Insertion des consommables 4.3 14 Insertion des étiquettes pour le mode pré-décollement ! Précaution ! Placer l'imprimante de telle façon à ce que le support d'étiquettes puisse facilement sortir par le bas. Il peut y avoir des dysfonctionnement en cas de bourrage d'étiquettes ! 1 2 2 Rouleau presseur en position débrayée Rouleau presseur en position embrayée Figure 14 Activation du rouleau presseur XX Déplacer le rouleau presseur (2) du panneau de commande (1) de la position débrayée vers la position embrayée. Pour cela appuyer simultanément sur chaque extrémité du rouleau et guider le rouleau dans la position embrayée. 1 3 Figure 15 Insertion des étiquettes pour le mode pré-décollement XX Insérer les étiquettes 4.1 page 11 ou 4.2 page 13. XX Retirer les étiquettes sur les 15 premiers cm environ de leur support. XX Guider le support (3) entre le panneau de commande (1) et l'imprimante vers le bas hors de l'appareil. XX Refermer le panneau de commande et refermer le capot. XX Effectuer une synchronisation 5.1 page 18. 4 Insertion des consommables 4.4 Sélection et positionnement de la cellule de détection d'étiquettes 4.4.1 Cellules par transparence 15 3 1a 2a 2b 1b Figure 16 Sélection de la cellule par transparence L'imprimante dispose de deux cellules par transparence (1, 2), qui peuvent être utilisées en alternance pour identifier le début de l'étiquette et la fin de la matière. Les émetteurs (1a, 2a) sont situés dans le module d'impression et les récepteurs (1b, 2b) dans le module de transport. Par défaut c'est la cellule par transparence (1) qui est utilisée. Elle est conçue pour la détection d'une seule étiquette de front ou pour un nombre impair d'étiquettes de front. Lors de l'utilisation d'un nombre pair d'étiquettes de front, par exemple deux ou quatre, il faut sélectionner manuellement la cellule de transparence : XX Ouvrir le capot, basculer le panneau de commande, appuyer sur le bouton de verrouillage et basculer le module d'impression vers le haut. XX Déplacer l'interrupteur (3) suivant le besoin : pour la cellule par transparence (1) - interrupteur en position "1" (position par défaut), pour la cellule par transparence (2) - interrupteur en position "2" XX Refermer le module d'impression, refermer le panneau de commande et le capot. i 4.4.2 Information ! La commutation par logiciel n'est pas possible. Cellule réflexe 1 2 Figure 17 Positionnement de la cellule réflexe La cellule réflexe (1) permet de détecter les marques au dos du support d'étiquettes. Pour s'adapter à la position des marques au dos, la cellule peut se déplacer avec le curseur (2) perpendiculairement au sens de transport : XX Déterminer la distance des marques au dos par rapport au milieu de la matière. XX Déplacer le curseur (2) à l'aide d'un outil vers la position souhaitée. La distance de la cellule par rapport au milieu est indiquée par les graduations. 16 4 Insertion des consommables 4.5 16 Insertion du ruban transfert i ! Information ! XX Ne pas insérer de ruban lors de l'utilisation en mode thermique direct ! Précaution ! Risque d'encrassement. XX Lors de l'insertion du ruban transfert, s'assurer que le côté encré soit dirigé vers les étiquettes. 3 1 2 Figure 18 Retrait de l'axe du ruban transfert du dérouleur XX Ouvrir le capot et basculer le panneau de commande. XX Pousser l'axe de ruban transfert (2) vers la droite, le tirer à gauche hors du guide (1) et le retirer. 4 2 5 6 Figure 19 Ajustement de l'axe de ruban transfert XX Régler l'axe de ruban transfert (2) sur la largeur du rouleau de ruban. Pour cela appuyer et déplacer le poussoir (5) jusqu'à ce que le pointeur (4) soit positionné à la largeur du rouleau sur les graduations. XX Pousser le rouleau sur l'axe (2) jusqu'au poussoir (5). S'assurer que le côté encré du ruban transfert (11) soit dirigé vers les étiquettes. XX Pousser l'extrémité rectangulaire (6) de l'axe contre le ressort dans le support (3) et déplacer l'extrémité gauche dans le guide (1) jusqu'à la butée. XX Basculer le module d'impression vers le bas (ne pas l'enclencher). 4 Insertion des consommables 17 10 7 8 9 11 Figure 20 Insertion du ruban transfert XX Retirer et régler l'axe de ruban transfert (8) de l'enrouleur de manière analogue. XX Placer un mandrin vide (9) jusqu'au poussoir sur l'axe de ruban transfert (8). XX Pousser l'extrémité rectangulaire (6) de l'axe contre le ressort dans la roue de tension (10) et déplacer l'extrémité gauche dans le guide (7) jusqu'à la butée. XX Guider le ruban transfert (11) au dessus de la tête d'impression jusqu'à l'enrouleur de ruban puis l'attacher au mandrin vide (9) avec de l'adhésif par exemple. Observer le sens d'enroulement conformément à l'image et s'assurer que le ruban ne soit pas inversé. XX Tourner la roue de tension (10) dans le sens d'enroulement jusqu'à ce que le ruban soit bien tendu. XX Refermer le module d'impression, refermer le panneau de commande et fermer le capot. Réglage du défilement du ruban transfert 4.6 1 2 Figure 21 Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. La déviation du ruban transfert (1) peut être adaptée pour éviter la formation de plis. i Information ! Le réglage s'effectue de préférence pendant l'impression. XX Tourner la vis (2) avec la clé à six pans et observer le comportement du ruban. En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le bord droit du ruban transfert est tendu, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le bord gauche. 18 5 Fonctionnement de l'impression ! Précaution ! Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation ! XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants. XX Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes. XX Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d'impression. XX Imprimer à une température d'impression la plus basse possible. L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés. Synchronisation du défilement du papier 5.1 Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode pré-décollement ou en mode coupe. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d'impression et toutes les étiquettes présentes avant sont transportées hors de l'imprimante. Cela évite en mode pré-décollement que les étiquettes vierges soient pré-décollées en même temps que la première étiquette imprimée ou que la longueur de coupe de la première section soit mauvaise en mode de coupe. Les deux effets pourraient rendre la première étiquette inutilisable. XX Appuyer sur , pour démarrer la synchronisation. XX Enlever les étiquettes vierges pré-décollées ou coupées lors de l'avance. 5.2 Mode arrachage Après l'impression, la bande d'étiquettes est retirée manuellement. Pour cela, l'imprimante d'étiquettes est équipée d'une arête d'arrachage. Insertion des consommables 4.1 page 11 ou 4.2 page 13. 5.3 Mode pré-décollement uniquement sur MACH 4.3S/200P, MACH 4.3S/300P, MACH 4S/300P et MACH S4/600P En mode pré-décollement, les étiquettes sont retirées automatiquement de leur support après l'impression et sont présentées pour le prélèvement. Un capteur autorise la poursuite de l'impression lorsque l'étiquette imprimée est retirée de la position de pré-décollement. Insertion des consommables 4.3 page 14. ! 5.4 Précaution ! Le mode pré-décollement doit être activé dans le logiciel. Dans la programmation directe, cela s’effectue avec la commande "P" Manuel de programmation. Mode de coupe uniquement sur MACH 4.3S/200C, MACH 4.3S/300C, MACH 4S/300C et MACH S4/600C Les étiquettes ou le support continu sont automatiquement coupés. Le réglage de la position de coupe se fait dans le logiciel. Insertion des consommables 4.1 page 11 ou 4.2 page 13. ! Précaution ! Le mode de coupe doit être activé dans le logiciel. Dans la programmation directe, cela s’effectue avec la commande "C" Manuel de programmation. 18 6 Entretien 6.1 Consignes de nettoyage 19 Danger ! Danger de mort par électrocution ! XX Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. L'imprimante n'exige que très peu d'entretien. Le nettoyage régulier de la tête thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée de la tête d'impression. La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs ! Ne pas utiliser d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. XX Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages. 6.2 Nettoyage du rouleau d'impression L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. Pour les faibles salissures, un retrait du rouleau d'impression n'est pas nécessaire. Le rouleau peut être tourné petit à petit à la main. Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux. 6.3 Nettoyage de la tête d'impression Intervalle de nettoyage : Impression thermique directe - après chaque changement de rouleau d'étiquettes - après chaque changement de rouleau de ruban transfert Impression transfert thermique Des salissures peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales. ! Précaution ! Détérioration de la tête d'impression ! Ne pas employer d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. ! Précaution ! Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression. Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage. XX Nettoyer la tête d'impression avec un chiffon doux, une tige de nettoyage spéciale ou avec des cotons-tiges imbibés d'alcool pur. XX Laisser sécher la tête d'impression 2 à 3 minutes. 6.4 Nettoyage des cellules de détection d'étiquettes ! Précaution ! Détérioration de la cellule de détection d'étiquettes ! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection d'étiquettes. Les capteurs d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La reconnaissance du début des étiquettes ou des marquages peut en être perturbée. XX Nettoyer les cellules de détection d'étiquettes avec un pinceau ou un coton-tige imbibé d'alcool pur. 20 6 Entretien 6.5 20 Nettoyage du massicot i Information ! En coupant directement le support d'étiquettes, des restes d'adhésifs vont se coller sur la lame. En mode coupe avec l'option retrait des restes d'adhésif peuvent également se déposer sur le rouleau d'impression. XX Nettoyer le rouleau d'impression et le massicot à intervalles réguliers. 3 4 1 1 2 5 Figure 22 Nettoyage du massicot XX Basculer le panneau de commande vers le bas. XX Relever et déverrouiller le module de coupe (2) grâce aux deux languettes plastiques (1). XX Tourner la vis (5) avec une clé six pans de 2,5 mm dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ainsi séparer le cintre avec la lame inférieure (3) de la lame supérieure (4). ! Avertissement ! Danger de blessures par coupe ou écrasement ! XX Ne pas manipuler les lames à mains nues. XX Lors de la séparation de la lame inférieure, ne pas accéder à la zone de basculement. XX Retirer les particules de poussières avec un pinceau doux ou un aspirateur. XX Retirer les dépôts d'adhésifs avec de l'alcool ou du décolleur d'étiquettes. XX Assembler le massicot en inversant les étapes précédentes. 7 Dépannage 7.1 Affichage des erreurs 21 En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur : Figure 23 Affichage des erreurs Le traitement de l'erreur dépend de son type 7.2 page 21. Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur : Répéter La tâche d'impression continue après correction de l'erreur. Annuler La tâche d'impression en cours est annulée. Avancer Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec Répéter. Ignorer Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un fonctionnement limité. Enregistrer le journal L'erreur ne permet pas l'impression. Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un support mémoire externe. Tableau 4 7.2 Boutons dans les messages d'erreurs Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Cause Le massicot ne coupe pas le support ; Bourrage massicot il revient cependant en position initiale. La mémoire d'entrée de données est Buffer plein pleine et le système distant essaie d'envoyer d'autres données Code à barres trop grand pour la zone CàB trop long affectée sur l'étiquette Nom de champ en double dans la Champs en double programmation directe. Le support à imprimer est épuisé Charger étiquettes Erreur dans le défilement du papier Ruban transfert épuisé Charger ruban Ruban transfert fondu lors de l'impression Connecter option Déf. codes barres Déf. taille étiq Défaut écriture L'impression prévue concerne des étiquettes en thermique direct, cependant dans le logiciel c'est une impression transfert thermique qui a été définie La programmation ne communique pas avec le périphérique existant Contenu du code à barres invalide, par ex. : caractère alphanumérique dans un code à barres numérique La taille de l'étiquette n'est pas définie dans la programmation Erreur matérielle Solution Appuyer sur Annuler. Changer la matière ou les lames. Utiliser le transfert de données avec protocole (de préférence RTS/CTS). Réduire le code à barres ou le déplacer. Corriger la programmation. Insérer la matière. Vérifier le défilement du papier. Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert. Interrompre la tâche d'impression en cours. Modifier la température via le logiciel. Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 19 Insérer le ruban transfert. Relancer la tâche d'impression. Interrompre la tâche d'impression en cours. Dans le logiciel, activer le mode thermique direct. Relancer la tâche d'impression. Connecter le périphérique optionnel ou corriger la programmation. Corriger le contenu du code à barres. Vérifier la programmation. Répéter la procédure d'écriture. Reformater le support mémoire. 22 7 Dépannage 22 Message d'erreur Cause Erreur matérielle Défaut tension Solution Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. La tension défaillante est affichée. Merci de la noter. Ruban mal inséré. Nettoyer la tête d’impression 6.3 page 19. Insérer le ruban correctement. Le paramètre configuré ne correspond pas au ruban utilisé. Modifier le paramètre dans la configuration Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande ou appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche d'impression en cours. Vérifier le contenu du support mémoire. Encrage ruban Le sens de déroulement du ruban ne correspond pas au paramètre configuré Erreur de syntaxe L'imprimante reçoit une commande inconnue ou erronée du système distant Étiquette introuvable Appel sur un support mémoire d'un fichier qui n'existe pas Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire. mémoire Sauvegarder les données. Reformater le support mémoire. Plusieurs étiquettes manquent sur le Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine rouleau d'étiquettes étiquette soit repérée. Le format d'étiquette indiqué dans Interrompre la tâche d'impression en cours. le logiciel ne correspond pas à celui Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. réellement utilisé Relancer la tâche d'impression. Le support dans l'imprimante est un Interrompre la tâche d'impression en cours. support continu, le logiciel attend Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. cependant des étiquettes Relancer la tâche d'impression. Le massicot reste bloqué pour une raison Éteindre l'imprimante. inconnue Retirer la matière coincée. Allumer l'imprimante. Relancer la tâche d'impression. Changer la matière. Massicot sans fonction Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Commande d'impression trop lourde : par Interrompre la tâche d'impression en cours. ex. en raison d'un trop grand nombre de Réduire le nombre d'objets à imprimer. polices ou de graphiques Support mémoire non formaté Formater le support mémoire. Type de support mémoire non supporté Utiliser un autre type de support mémoire. Erreur dans la police de téléchargement Interrompre la tâche d'impression en cours. sélectionnée Modifier la police. Ruban transfert positionné dans Pour une impression thermique directe, retirer le ruban transfert. l'imprimante alors qu'elle est configurée pour une impression thermique directe Pour l'impression transfert thermique, régler sur « Impression transfert » au niveau de la configuration de l'imprimante ou du logiciel. Échauffement trop important de la tête Après une pause, l'impression en cours redémarre d'impression automatiquement. Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d'impression dans le logiciel. La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression. Fichier illisible Manque étiquette Massicot bloqué Mémoire pleine Média inconnu Police introuv. Retirer ruban Tête surchauffée Verrouiller tête Tableau 5 Messages d'erreurs et solutions 7 Dépannage 7.3 Résolution des problèmes 23 Problème Cause Solution Le ruban transfert plisse Déviation du ruban transfert non réglée Régler le défilement du ruban transfert 4.6 page 17 Ruban transfert est trop large Utiliser un ruban transfert qui ne soit que légèrement plus large que l'étiquette. Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 19. Température trop élevée Réduire la température via le logiciel. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'impression présente des zones voilées ou vides L'imprimante ne s'arrête pas Impression thermique direct sélectionnée lorsque le ruban transfert est dans le logiciel terminé. Activer le mode transfert thermique dans le logiciel. L'imprimante imprime une série de caractères au lieu du masque d'étiquette Imprimante en mode moniteur Quitter le mode moniteur. L'imprimante fait avancer les étiquettes, mais pas le ruban transfert Ruban transfert mal inséré Vérifier le défilement du ruban transfert et l'orientation de la face encrée et corriger si besoin. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'imprimante n'imprime qu'une étiquette sur deux Format trop grand défini dans le logiciel Modifier le format dans le logiciel. Lignes blanches verticales dans l'impression Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression. 6.3 page 19. Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe) Remplacer la tête d'impression. Manuel de service Lignes blanches horizontales dans l'impression Imprimante pilotée en mode Modifier le réglage sur Recul > pré-décollement ou coupe avec le réglage Systématique Recul > Optimisé Manuel de configuration. L'impression est plus claire d'un côté Tête d'impression encrassée Tableau 6 Résolution des problèmes Nettoyer la tête d'impression. 6.3 page 19. 8.1 Étiquettes / support continu 24 Dimensions étiquettes / support continu ÉtiquettesSupport continu Sens de défilement 24 8 Figure 24 Dimensions étiquettes / support continu Repère Désignation Dimensions en mm B Largeur des étiquettes H Hauteur des étiquettes en mode pré-décollement 6 - 116 - Longueur d'arrachage > 30 - Longueur de coupe > 12 A Distance entre étiquettes 5 - 2000 20 - 200 >2 C Largeur support ou support continu Dl Bord gauche 25 - 120 Dr Bord droit E Épaisseur étiquette 0,025 - 0,7 F Épaisseur support 0,03 - 0,1 ≥0 ≥0 G Épaisseur totale étiquette + support 0,055 - 0,8 Q Épaisseur support continu 0,03 - 0,8 V Avance papier Tableau 7 >7 • La distribution et l'impression sont tributaires des dimensions, de la matière et de la nature de l'adhésif de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des tests et une validation. • Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir être entraîné par le rouleau d'impression ! Dimensions étiquettes / support continu 8 Étiquettes / support continu 8.2 Dimensions Sens de défilement Cellules par transparence 25 Cellule réflexe Tête d'impression Arête de pré-décollement Arête d'arrachage Arête de coupe Figure 25 Dimensions Repère Désignation Dimensions en mm IP Distance ligne d'impression - arête de pré-décollement 13,2 IC Distance ligne d'impression - arête de coupe 17,5 IT Distance ligne d'impression - arête d'arrachage 24,0 K Largeur d'impression 104,0 108,4 105,6 105,6 RX avec tête d'impression 4.3/200 avec tête d'impression 4.3/300 avec tête d'impression 4/300 avec tête d'impression 4/600 Distance cellule réflexe - milieu du défilement des étiquettes -56 - +10 c'est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le milieu de la matière RY Distance cellule réflexe - ligne d'impression TX Distance cellules par transparence - milieu du défilement des étiquettes TX1 : cellule pour la détection d'une seule étiquette de front ou pour un nombre impair d'étiquettes de front 16,0 0 -10 TX2 : cellule pour la détection d'un nombre pair d'étiquettes de front TY Tableau 8 Distance cellules par transparence - ligne d'impression Dimensions 56,5 8.3 Étiquettes / support continu 26 Dimensions pour marques au dos Étiquettes avec marques au dos Support continu avec marques au dos Début virtuel de l'étiquette Sens de défilement 26 8 Marquage au dos Figure 26 Dimensions pour marques au dos Repère Désignation Dimensions en mm A Distance entre étiquettes >2 L Largeur de la marque au dos >5 M Hauteur de la marque au dos X Distance de la marque au dos - milieu du défilement du papier en détection réflexe Z Distance début virtuel de l'étiquette - début réel de l'étiquette 3 - 10 -56 à +10 0 à A / recommandé : 0 XX Adapter le réglage du logiciel Tableau 9 • Les marques doivent se trouver sur le verso du support. • Les indications sont valables pour des marques noires. • Les marques de couleur peuvent ne pas être repérés. u Effectuer des essais préliminaires. Dimensions pour marques au dos 8 Étiquettes / support continu 8.4 Dimensions pour perforations 27 Support continu avec perforations Sens de défilement Étiquettes avec perforations pour perforations en bordure Épaisseur minimale du support 0,06 mm Figure 27 Dimensions pour perforations Repère Désignation Dimensions en mm A Distance entre étiquettes >2 N Largeur de la perforation >5 P Hauteur de la perforation 2 - 10 X Distance perforation - milieu du défilement du papier avec détection par transparence -10 ou 0 avec détection réflexe -56 à +10 Début de l'étiquette identifiée par le détecteur Y1 avec détection réflexe 1) Bord avant de la perforation Y2 avec détection par transparence Bord arrière de la perforation Distance début théorique de l’étiquette - début réel de l’étiquette Pà A Z1 avec détection réflexe Z2 avec détection par transparence d'étiquettes transparentes 0 à A-P XX Adapter le réglage du logiciel 1) Le dos de la matière doit posséder un pouvoir réflecteur suffisant. Tableau 10 Dimensions pour perforations Perforation en bordure Perforation oblongue Figure 28 Exemples de perforations Perforation rectangulaire Perforation ronde Perforation entre étiquettes Non recommandée ! Non recommandée ! 28 9 9.1 Certifications Remarque concernant la déclaration UE de conformité Les imprimantes de la série MACH 4S répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives européennes : • Directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension • Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Déclaration UE de conformité https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3076 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 28 10 Index 29 A Mode arrachage................................18 Adaptateurs Démontage.................................. 11 Montage....................................... 11 Adaptation du support de rouleau..... 11 Mode de coupe..................................18 Afficheur tactile....................................8 Nettoyage Cellules de détection d'étiquettes...................................19 Massicot.......................................20 Rouleau d'impression..................19 Tête d'impression.........................19 Autocollants.........................................5 C Carte SD..............................................6 Cellule de détection d'étiquettes Nettoyage....................................19 Positionnement............................15 Sélection......................................15 Cellule réflexe Positionnement............................15 Cellules par transparence Sélection......................................15 Connexion...........................................7 Consignes de sécurité.........................5 D Déballer...............................................7 Mode pré-décollement.......................18 N P Perforations.......................................27 R Recycler..............................................5 Résolution des problèmes.................23 Rouleau d'étiquettes Insertion....................................... 11 Rouleau d'impression Nettoyage....................................19 Rouleau presseur..............................14 Dimensions........................................25 Ruban transfert Insertion.......................................16 Réglage du défilement.................17 Sens d'enroulement.....................17 Dimensions étiquettes.......................24 S E Support continu.................................24 Environnement....................................5 Synchronisation du défilement du papier...........................................18 Déclaration UE de conformité...........28 Description de l'imprimante.................6 Erreurs Affichage......................................21 Messages....................................21 Solutions......................................21 Étiquettes en paravent Insertion.......................................13 F Fonctionnement de l'impression........18 I Informations importantes.....................4 Installer l'imprimante............................7 Interfaces Port Ethernet..................................6 Port série RS-232..........................6 Ports USB maître...........................6 Port USB Full Speed esclave........6 Interventions........................................5 L Livraison..............................................7 M Margeur...............................................6 Marques au dos.................................26 Mise sous tension................................7 T Tension............................................5, 7 Tête d'impression Détérioration................................18 Nettoyage....................................19 U Usage prévu........................................4 30 30 Cette page a intentionnellement été laissée vide.