▼
Scroll to page 2
of
7
Ookai LRE.î34 'UTILISATION L ôes UCCIONES EITUNG Lire attentivemsntla notics âvant d'utiliær I'appaEil Before opeEling this prcduc{,please read user manual complst€ly Lses de handleiding door værdat u dee eenheid gebruikt ( \ n /' / / : @. ALIMENTATION Branchezla fiche du câbled'alimentation(l) sur la prise de courant. Pourvotre sécuritéet afin d'éviter le risqued'endommagerde I'appareil,assurez-vous d'abordque le voltageest correct. Introduisezunepile 9 volts (noncomprise)dansle compartiment à piles(4). Celle-ci garantitque les réglagesstockésen mémoirene soientpasperduslors d'tmepannede courant. ATTENTION : pendantune pannede courant,l'heure n'est pasaffichéemais elle estgardéeen mémoire. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO l. Mettez le commutateurON/AUTO/OFF (6) dansla position "ON" 2. Mettezl'intemrpteurAMÆM ( I l) dansla positionsouhaitée/ 3. Utilisez le boutonTLJNING( 10) pour rechercherla stationde radio souhaitée. 4. Réglezle volumeà I 'aidedu boutonVOLUME (12). 5. Afin d'améliorer la réceptionFM, il faut déployerentièrementle fil de I'antenneFM (2). Si I'appareil disposed'une antenneinterne,il faut déployercomplètementle câbled'alimentation. 6. Arrêtez la radio en mettantl'intemrpteur Marche/Arrêt(6) sur la position OFF. REGLAGE DE L'HEURE Mettezle sélecteurde réglageheureSETTING (5) dansla position " TIME " et toumezle cadran(8) à gauchepour régler les minutes(M) ou à droite pour régler les heures(H). Après avoir réglé I'heure,mettrele sélecteurde réglage SETTING dansla position les 2 points lumineuxs'arrêtent. REGLAGE DE LHEIJRE DE L'ALARME Mettez le sélecteurde réglageherneSETTING (5) dansla position toumezle cadran(8) à gauchepour régler les minutes(M) ou à droite pour réglerlesheures(H). AprèsavoirrégléI'heured'alarme,mettrele sélecteur de réglageSETTINGdansla position les2 pointslumineuxs'arrêtent. REMARQUE: En réglantI'heure,ne toumezpastrop vite le cadran(8) sinonl'appareilrisque dene paspouvoirsuiwevotrevilesseet I'heurene sempasconectement réglée. SE REVEILLERAVEC LARADIO OU tA SONNERIE Placez f intemrpteur Marche-Auto-Arrêt (6) dans la position 'AUTO'. RADIO : Pour vous réveiller avec la radio, celle-ci doit êhe réglée sur la station de radio de votre choix et le volume souhaité. La radio s'allumera automatiquement à I'heure de réveil sélectionnée. SONNERIE (BUZZER): Pour vous réveiller avec la sonnerie, faites glisser le Bouton Volume en position BUZZ, vous devez entendre un <<clic >. La sonnerie se mettra automatiquement en marche à I'heure de réveil sélectionnée. L'HEURESURL'AFFICHEURLED ET L'HEURE SURLE PROJECTEUR DOIVENT ETRE REGLEESSEPAREMENT REGLAGEDE L HEUREDU PROJECTEUR Pour régler les heures, enfoncez simultanément les touches H ( I 6) et T (1 8) et gardezles enfoncéesjusqu'à ce que I'heure exacte soit atteinte. Pour régler les minutes, enfoncez simultanément les touches M (15) et T (l 8) et gardez-lesenfoncéesjusqu'à ce que les minutes exactessoient atteintes. Mise au Point Luminosité : Réglez la luminosité de projection de I'heure en toumant la bague de mise au point FOCUS (17) jusqu'à ce que l'heure projetée apparaisse nettement sur le plafond ou sur le mur. Veuillez remarquer que le projecteur (13) se mettra en "marche" automatiquementà I'heure d'alarme réglée (voir Réveil avec I'alarme) même si vous n'avez pas mis le bouton MARCHE/ARRET (14) du projecteu sur la position "marche". Bien entendu,pour que vous puissiez lire I'heure, le projecteur doit être sorti de la rainure de I'horloge radio, et il doit être réglé selon vos préÊrences avec le bouton de mise au point (17). 'après avoir Veuillez noter qu rég1é le bouton de mise au point ( I 7) selon la luminosité que vous préfèrez, vous ne porurez pas renfoncer le projecteur dans se rainure puisque le bouton de mise au point ressortira. Par conséquent, assurez-vous de bien remettre le bouton de mise au point (17) en position d'origine avant de renfoncer le projecteur dans la rainure de I'horloge radio. REMARQT]E : IL EST POSSIBLE DE PROJETER L'HEURE AU PLAFOND OU SUR LE MUR SEULEMENT LORSQUE LA PIECE EST DANS L OBSCURITE. FONCTION ALARME A REPETITION (SNOOZE) La sonnerie de l'alarme peut être arrêtéependant 9 minutes par une pression sur la touche de somnolence SNOOZE (3), après quoi le radioréveil ou la sonnerie reprenne. ARRXTERL'ALARME Pour arrêter complêtement I'alarme, poussez le commutateur ON/AUTO/OFF (6) dans la position 'OFF". FONCTTON SOMMETL (SLEEP) l. Ce radio-réveil est équipé d'un rnode < sommeil différé > : la radio s'éteint automatiquement après une durée présélectionnée comprise entre I heure 59 minutes et I minute. 2. Pour régler le temps d'endormissement, apprryez sur la touche SLEEP (9) puis tournez le cadran MULTI JOG (8) vers la gauche (durée comprise dans les th 59 min) ou vers la droite (durée fixée à lh 59 mn). 3. Une fois la durée d'endormissement écoulée, la radio s'éteint automatiquement. Pour l'arrêter avant la fin de la durée sélectionnée, appuyez sur la touche SNOOZE (3). S'ENDORMIR ET SE REVEILLERAVEC LARADIO 1. Réglez I'heure d'alarme souhaitée comme décrit au paragraphe < REGLAGE DE L'HEURE DE L'ALARME >>et sélectionnerla fréquenceradio de votre choix. 2. Mettre I'intemrpteur ON/AUTO/OFF (6) dans la positionAUTO. 3. Réglez la durée de la fonction SOMMEIL comme indiqué dans le paragraphe FONCTION SOMMEIL, etréglez le volume de la radio. La radio s'éteindra automatiquement après l'écoulement de la fonction SOMMEIL et elle se mettra en marche automatiquement le lendemain à I'heure de réveil programmée. SPECIFICATIONS Gammesdefréquence,iÎrt_rr*,i1r$ily :8ohms Impédancehaut-parleur : pile 9V (non comprise) Pile de secours (pour la mémoire de I'horloge) :230Y 50Hz Alimentatlon Avertissement humidité : Prenez soin que cet appareil ne soit pas mouillé Avertissement ventilation : Veillez â ce que les fentes de ventilation audessousde l'appareil restent toujours libres' rebut en fin de vie \e// \"1 I Attention ! Ce logo apposé su le produit indique qu'il s'agit d'un appareil dont le trâitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la difective 20021961C8 du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte sépré est préu pou ces produits. Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et élechoniques peut avoir des effets potentiels su l'enviromement et la smté hmaine dms le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lore de la fin de vie de cet appareil, celuici ne doit pas être jeté avec les déchets mmicipau non triés. Les appreils électriques et électroniques doivent ête traités séptrément et confomément au lois en vigueu en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appmeils. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeus. (Veuillez contacter votre administration locale pou plus de renseignements.Vou avez I'obligation d'utiliser les systèmesde collecte sélective mise à votre disposition. Si vohe appæeil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateus, veuillez les mettre séptrément et préalablement au rebut confomément à la législation locale en vigueur. En veillmt à la mise au rebut conecte de ce produit, vous contribuerez à asswer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leu mauvaise gestion su I'enviromement et la santé hmaine. (( Cet appareilest conformeaux exigencesimposéespar la Directive Euopéeme 2006 I 95 CE @irectives su la CompatibilitéElectromagnétiqueet BasseTension)