Champion Power Equipment 46558 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Champion Power Equipment 46558 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
4000 Watts au démarrage / 3000 Puissance nominale maximale
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
2ANS
GARANTIE LIMITÉE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
inclues dans ce manuel.
NUMÉRO DE MODÈLE
46558
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 46558-20110310
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999 (en anglais seulement)
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
(en anglais seulement)
46558
4000 Watts au démarrage / 3000 Puissance nominale maximale
GÉNÉRATRICE PORTATIVE
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génératrice électrique portative . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Concernant ce manuel. . . . . . . . . . . . .
Conventions de ce manuel . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes et caractéristiques. . . . . . . . .
Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau électrique. . . . . . . . . . . . . . .
Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour sortir la génératrice
d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du jeu de roues . . . . . . . . .
Installation du pied-support. . . . . . . . .
Pour ajouter de l’huile au moteur . . . . .
Pour ajouter de l’essence. . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de la génératrice. . . . . . .
Protection contre les surtensions. . . . . .
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . .
Branchement des charges électriques . .
Pour arrêter le moteur. . . . . . . . . . . . .
Ne pas surcharger la génératrice. . . . . .
Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la consommation . . . . . .
Tableau de puissances. . . . . . . . . . . . .
Entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . .
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougie d’allumage . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier de maintenance . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
1
1
2
3
5
5
6
6
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7
. 7
. 7
. 7
. 8
. 8
. 9
. 9
. 9
. 9
. 9
. 9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
Entretien de la génératrice. . . . . . . . . . . . . .
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entreposage du moteur. . . . . . . . . . . . . .
Entreposage de la génératrice . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du moteur. . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de la génératrice. . . . . . . . .
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougies d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de soupapes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces du moteur. . . . . . . . .
Liste des pièces du moteur . . . . . . . . . . . . .
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . .
Garantie de réparation et de remplacement . .
Ne pas rapporter le produit
en entrepôt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . .
Usure normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, utilisation et entretien. . . . . .
Autres exclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites de la garantie implicite et
des dommages consécutifs . . . . . . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . .
Soutien technique . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
14
15
16
17
18
19
20
20
20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
20
20
20
20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
20
20
20
20
FRANÇAIS 46558
Introduction
Introduction
Accessoires
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une
génératrice Champion Power Equipment (CPE). CPE
conçoit et fabrique des génératrices avec des
spécifications rigoureuses. Moyennant des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice
vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Champion Power Equipment fabrique et vend des
accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au
mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos
housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres,
veuillez visiter notre site web à :
www.championpowerequipment.com
Génératrice électrique portative
Concernant ce manuel
Cette unité est une génératrice de courant alternatif
(c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue
pour alimenter en électricité les éclairages, appareils
électriques, outils et autres équipements similaires.
Nous avons fait de notre mieux pour que les informations
présentées dans ce manuel soient aussi précises et
complètes que possible. Nous nous réservons le droit
de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce
document à tout moment et sans préavis.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999
(en anglais seulement)
Numéro de modèle
46558
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Pour le type d’huile, voir la section « Ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour ajouter de l’essence ».
1
REV 46558-20110310
46558 FRANÇAIS
Conventions de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le
symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la
possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au
1-877-338-0999 (anglais seulement).
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
REV 46558-20110310
2
FRANÇAIS 46558
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article contiennent des
produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont
connus pour provoquer des cancers, des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des
nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la
mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir
à l’air frais sur-le-champ.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement
et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une
enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment
du générateur d’un véhicule récréatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par
les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation
d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
DANGER
Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds,
les cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire
et entraîner une amputation traumatique ou de graves
lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces
mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux
retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements
de protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de
cordons de serrage ni d’articles risquant de s’accrocher.
3
REV 46558-20110310
DANGER
La génératrice produit une puissante tension.
NE touchez PAS les fils nus ni les prises.
N’utilisez PAS de cordons électriques usagés,
endommagés ou effilochés.
NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps
humide.
NE laissez PAS le fonctionnement ni l’entretien de la
génératrice aux mains des enfants ou des personnes non
qualifiées.
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel)
dans les lieux humides ou contenant des matériaux
conducteurs tels que les supports métalliques.
Utilisez du matériel d’isolation homologué pour isoler la
génératrice de votre installation électrique et avisez votre
compagnie d’électricité avant de brancher la génératrice
sur votre système électrique.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des
décharges électriques.
Pour les procédures d’entretien de la génératrice :
débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne
puisse pas toucher la bougie.
NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la
bougie est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage
approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En
cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les
matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de
contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m
(59 po) minimum.
46558 FRANÇAIS
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des
brûlures graves voire mortelles.
Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des lacérations.
Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant
au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du
réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour
évacuer la pression du réservoir.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Toujours garder le carburant loin des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute
source de chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la
bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol
à niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice
NE PAS déplacer ni incliner la génératrice lorsqu’elle est
en marche.
NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant
ou de l’huile.
Pour le transport ou l’entretien de la génératrice
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en
position « off » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice
La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles,
des flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de
toute source de chaleur ou d’allumage.
MISE EN GARDE
Le fonctionnement de cet équipement peut créer des
étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de
la végétation sèche.
Un pare-étincelles peut être nécessaire. L’exploitant
doit communiquer avec les organismes municipaux pour
les lois et les règlements relatifs à la prévention des
incendies.
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura
pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction
du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise.
Un démarrage accidentel peut provoquer un
enchevêtrement, une amputation traumatique ou des
lacérations.
Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent
aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement
pour éviter tout rebond.
NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice
peut l’endommager ou endommager les appareils
électriques qui y sont branchés.
NE PAS surcharger la génératrice.
Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser
avant de brancher des charges électriques.
Le matériel électrique doit être branché hors tension
(position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour
fonctionner.
Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant
d’arrêter la génératrice.
NE PAS modifier le régime.
NE modifier la génératrice d’AUCUNE façon.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice
peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et
annuler sa garantie.
Utiliser la génératrice uniquement pour les applications
auxquelles elle est destinée.
Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau.
NE PAS exposer la génératrice à de l’humidité, de la
poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les
éteindre et les débrancher de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :
la puissance restituée est perdue,
le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes,
le matériel vibre de manière excessive.
REV 46558-20110310
4
FRANÇAIS 46558
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des
différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Génératrice
1
2
3
8
4
7
5
(1)
Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de
15 l (4,0 gallons).
(2)
Échappement – Permet de démarrer le moteur.
(3)
Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur
« On » (ouverture) pour alimenter le moteur en
carburant.
(4)
5
Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris de l’air d’admission.
REV 46558-20110310
6
(5)
Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur.
(6)
Détecteur de niveau d’huile – Détecte le niveau
d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau
est insuffisant.
(7)
Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier le
niveau d’huile du moteur et faire l’appoint.
(8)
Panneau électrique – Voir « Panneau électrique »
46558 FRANÇAIS
Commandes et caractéristiques
Panneau électrique
1
(1)
2
Interrupteur du moteur – Basculez l’interrupteur
sur « On » (marche) et tirez sur le lanceur à rappel
pour lancer la génératrice. Mettez-le sur « Off »
(arrêt) pour éteindre la génératrice.
(2)
Disjoncteur – Protège la génératrice contre les
surcharges électrique.
(3)
Voltmètre – Affiche la tension de sortie de la
génératrice.
(4)
3
Prise à verrouillage 120 V / 30 A – protégée par
un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise
4
5A
5B
6
alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz,
6
monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000
watts de puissance.
(5)
Duplex 120 V / 20 A (2) – Utilisez Duplex pour
faire fonctionner des charges électriques de 120
volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant
jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance.
(6)
Mise à la terre – Consultez un électricien pour la
réglementation en vigueur sur la mise à la terre.
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 46558 est livrée avec les
pièces suivantes :
Pare-étincelles
–– Pare-étincelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
–– Plaque de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
–– Vis avec rondelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Autres
––
––
––
––
––
Fiche d’adaptation pour VR. . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise à verrouillage 120 V cordon de l’adaptateur. .
Housse de rangement (pas de photo). . . . . . . . . .
Entonnoir à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Douille à bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
1
1
1
1
1
REV 46558-20110310
6
FRANÇAIS 46558
Montage
Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être
montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre
usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter
le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage
de votre génératrice, veuillez utiliser notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais
seulement). Munissez-vous au préalable du numéro de
série et de modèle.
Pour sortir la génératrice du carton d’emballage
1. Installez le carton d’emballage sur une surface solide
et plane.
2. Retirez tous les éléments du carton à l’exception de
la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas
dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux
à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du pied-support.
Installation du jeu de roues (suite)
l’essieu.
Installation du pied-support (non inclus)
1. Fixez le silentbloc en caoutchouc sur le pied-support
avec une vis filetée (M8x25) et d’un contre-écrou (M8).
2. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec
des vis filetées (M8x16) et des contre-écrous (M8).
3. Inclinez légèrement la génératrice de manière qu’elle
repose sur les roues et le pied-support.
Installation du jeu de roues (non inclus)
ATTENTION
Ces roues ne sont pas conçues pour aller sur la route.
Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants :
• Clé de 12 mm (non inclus)
• Clé à douille avec douille de 12 mm (non inclus)
• Pinces (non inclus)
1. 1. Avant de remettre de l’huile dans le moteur,
inclinez légèrement la génératrice de manière à
redresser le côté moteur.
2. Joindre l’essieu au châssis avec quatre vis (M8x16) et
écrous (M8).
Pour ajouter de l’huile au moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur
sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité
d’huile recommandés. Les dommages subis par
la génératrice en raison de la négligence de ces
consignes annuleraient sa garantie.
REMARQUE
3.
4.
5.
6.
Glissez l’essieu à travers les deux supports de montage.
Mettez une roue sur l’essieu.
Mettez une rondelle sur l’extrémité.
Faites passer la clavette dans le trou situé sur
l’extrémité de l’essieu.
7. Écartez soigneusement les pattes de la clavette sur
7
REV 46558-20110310
Le type d’huile recommandé pour la génératrice est
10W-30. Veuillez vous référer aux « Spécifications »
pour de plus amples renseignements sur les types
d’huile.
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile.
46558 FRANÇAIS
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
Montage
Pour ajouter de l’essence (suite)
4. Retirez le bouchon du réservoir.
5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE
remplissez PAS à fond. Laissez environ 0,64 cm pour
l’expansion du carburant.
3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le bouchon/jauge
du réservoir d’huile.
4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au
besoin.
6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute
trace de carburant.
ATTENTION
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un
taux d’octane minimum de 85.
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection
du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau
d’huile du carter descend sous un certain seuil.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre
« Entretien » pour les intervalles de vérification
recommandés.
REMARQUE
Le rotor de la génératrice a un roulement à billes
étanche et prélubrifié qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée
de vie de ce roulement.
Pour ajouter de l’essence
1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans
impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum
de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en
volume.
2. NE mélangez PAS l’huile avec le carburant.
3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant.
Ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
Remplissez le réservoir en laissant 0,65 cm (¼ po) sous
le bord du réservoir pour l’expansion du carburant.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant si le moteur
est en marche ou s’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir de
carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en ajoutant
du carburant.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement branchée avec
une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge
électrique.
MISE EN GARDE
Négliger de mettre à la terre la génératrice peut
entraîner un choc électrique.
Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la
génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique.
Pour une mise à la terre distante, branchez un long fil de
cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne
de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous vous recommandons vivement de vous
adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit
conforme aux codes électriques en vigueur.
REV 46558-20110310
8
FRANÇAIS 46558
Fonctionnement
Emplacement de la génératrice
Démarrage du moteur
Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point.
Dans certaines régions, les génératrices doivent être
déclarées auprès de la compagnie d’électricité.
Les génératrices utilisées sur des sites de construction
peuvent être soumises à des règlements plus complexes.
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de
matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de
dégagement de part et d’autre de la génératrice pour
permettre un refroidissement, une maintenance et un
entretien adéquats.
Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE
mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de
bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement
risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou
confinés. Tenez attentivement compte du vent et des
courants d’air avant de positionner la génératrice.
1. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane
et à niveau.
2. Débranchez toutes les charges électriques de la
génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la
génératrice si des appareils électriques sont branchés
ou allumés.
3. Tournez la vanne de carburant sur « On » (ouverture).
4. Basculez l’interrupteur sur « On » (marche).
5. Amenez le levier d’échappement sur « Choke »
(échappement).
6. Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde
du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirez-la
rapidement.
7. Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier
d’échappement sur « Run » (position de marche).
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis
aux bornes de terre du panneau électrique.
–– Le générateur (enroulement du stator) est isolé de la
structure et de la broche de terre AC récipient.
–– Les appareils électriques qui nécessitent une
connexion reliée à la terre broches ne fonctionnera
pas si la broche de terre prise n’est pas fonctionnel.
Protection contre les surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon
fonctionnement du matériel électronique sensible.
Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent
des composants conçus pour fonctionner sur une plage
de tension étroite et peuvent être affectés par des
fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe
aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est
possible de protéger le matériel électronique sensible en
suivant ces étapes.
1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA,
dans les prises alimentant le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise
unique ou de multiprise. Ils sont conçus pour protéger
pratiquement contre toutes les fluctuations de tension
de brève durée.
2. Procurez-vous un dispositif d’alimentation sans
coupure (UPS).
La plupart des dispositifs UPS disposent d’une
batterie rechargeable entre le matériel électronique et
la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule
la tension et protège pratiquement contre toutes les
fluctuations de tension de brève durée.
9
REV 46558-20110310
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la
génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le
moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui
empêche le moteur de tourner sous un seuil critique.
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120 volts c.a.,
monophasées, 60 Hz désirées.
–– NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice.
–– NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice.
–– NE surchargez PAS la génératrice.
REMARQUE
Connexion d’un générateur de lignes à haute tension de votre
société d’électricité ou à une autre source d’énergie peut être
contraire à la loi. En outre, cette action, si mal fait, risque
d’endommager votre générateur et les appareils et provoquer
des blessures graves, voire mortelles pour vous ou un travailleur
d’utilité qui peuvent travailler sur les lignes électriques à
proximité. Si vous envisagez de faire tourner un générateur
électrique portable lors d’une panne, s’il vous plaît aviser votre
compagnie d’électricité immédiatement et n’oubliez pas de
brancher vos appareils directement dans le générateur. Ne pas
brancher le générateur dans n’importe quelle prise électrique
de votre maison. Cela pourrait créer une connexion à des lignes
d’utilité compagnie d’électricité. Vous êtes responsable de
veiller à ce que votre générateur d’électricité n’est pas pris en
compte dans les lignes d’alimentation électrique utilitaire.
Si le générateur sera connecté à un renforcement du système
électrique, consultez votre compagnie locale d’électricité ou un
électricien qualifié. Les connexions doivent isoler la puissance
du générateur de courant de secteur et doit se conformer à
toutes les lois et codes.
46558 FRANÇAIS
Pour arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des appareils
électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant
plusieurs minutes afin de stabiliser les températures
internes du moteur et de la génératrice.
3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « Off » (arrêt).
4. Tournez la vanne de carburant sur « Off » (fermeture).
Ne pas surcharger la génératrice
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de
fonctionnement et de démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez
de faire tourner simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au
fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu
correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces
articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée
parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1.
Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2.
La puissance de surtension correspond au nombre de
watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer
certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous
« Gestion de la consommation » permettent de s’assurer
du démarrage d’un seul appareil à la fois.
Gestion de la Consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et
l’ampérage en puissance :
Volts x ampères = watts
Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de
celle des appareils qui y sont branchés, suivez ces étapes
pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour
qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettez-le sous tension. Il
est préférable de brancher en premier l’appareil ayant la
plus lourde charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil
supplémentaire.
Fonctionnement
Gestion de la Consommation (suite)
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant
des charges.
Tableau de référence des besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement
les besoins en watts des appareils suivants.
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge indiquée peut
entraîner des dommages à la génératrice.
Pour déterminer la puissance totale nécessaire pour
alimenter un appareil, additionner la puissance de
fonctionnement à la puissance de démarrage (A+B).
(A) Puissance de
fonctionnement
Type d’appareil
(B) Puissance de
démarrage
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W
100
Réfrigérateur/congélateur
1200
2400
Congélateur
500
500
Pompe de vidange
600
1800
Pompe de puits 1 HP
2000
4000
Chauffe-eau
4000
Système de sécurité
180
Radio AM/FM
300
Ouvre-porte de garage 1/2 HP
500
Chargeur de batterie 12 V c.c.
110
600
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12 000 BTU
1700
2500
Ventilateur
300
600
Ventilateur d’appareil de chauffage
1/3 HP
1200
2000
Électroménager
Micro-ondes 1000 W
1000
Cuisinière électrique – Un élément
1500
Poêle électrique
1250
Machine à café
1500
Lave-linge
1200
Électronique
CD/DVD Player / Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur 27 po
500
PC avec moniteur 15 po
800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm
1000
1500
Meuleuse d’établi 15 cm
700
1500
Scie circulaire
1500
1500
Compresseur 1 1/2 HP
2500
2500
Taille-bordure
500
500
Perceuse à main 1/2 po
1000
1000
Tondeuse à gazon
1200
1800
Pistolet à peinture
600
1200
Scie circulaire de table
2000
2000
REV 46558-20110310
10
FRANÇAIS 46558
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Le propriétaire ou l’opérateur est tenu de s’acquitter de
toute maintenance périodique .
Huile (suite)
mISE EN GARdE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice
endommagée ou défectueuse .
mISE EN GARdE
Modifier le régulateur réglé en usine annulera la
garantie .
mISE EN GARdE
Toute maintenance inadéquate annule la garantie .
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de
maintenance . Corrigez tout problème avant de faire
fonctionner la génératrice .
bougie d’allumage
1 . Retirez le câble de la bougie .
2 . Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour
retirer la bougie .
3 . Vérifiez l’électrode de la bougie . Elle doit être propre
et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à
l’allumage .
4 . Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8
mm (0,028 – 0,031 po) .
REmARQUE
0,7 à 0,8 mm
(0,028 à 0,031 po)
Pour le service ou des pièces, utilisez notre
ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais
seulement) .
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettre
à la terre le fil de bougie avant d’effectuer une
maintenance .
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud . Référezvous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de
sélectionner la qualité d’huile correspondant à votre
environnement de travail .
1 . Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un
prolongateur de 12 mm .
2 . Laissez l’huile se vider complètement .
3 . Remettez le bouchon de vidange .
4 . Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour
ajouter de l’huile .
5 . Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le bouchon/jauge
du réservoir d’huile .
6 . Disposez de l’huile usagée dans un centre de gestion
des déchets approuvé .
11
REV 46558-20110310
5 . Référez-vous au tableau des bougies recommandées
avant de changer la bougie .
6 . Vissez délicatement la bougie dans le moteur .
7 . Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie .
8 . Remettez le fil de la bougie sur celle-ci .
Filtre à air
1 . Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air
sur l’assemblage .
2 . Retirez l’élément en mousse .
3 . Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau .
Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher .
4 . Imprégnez-le d’huile à moteur propre .
5 . Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un
chiffon absorbant propre .
6 . Placez le filtre dans l’assemblage .
7 . Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant
en position .
46558 FRANÇAIS
Entretien Et Entreposage
Entretien de la Génératrice
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du moteur.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris du moteur.
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération
du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi
que vos appareils électriques, et annulera la garantie.
CPE vous recommande d’utiliser notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour
tout autre besoin en matière de révision et/ou de réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance indiqués
dans le calendrier ci-dessous. Entretenez la génératrice
plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des
conditions difficiles. Utilisez notre ligne d’assistance
au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour obtenir
l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le
plus proche de chez vous, pour toute maintenance de la
génératrice ou du moteur.
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile.
Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux.
5 premières heures
Changer l’huile.
Toutes les 50 heures ou à chaque saison
Nettoyer le filtre à air.
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes
ou en milieu chaud.
Toutes les 100 heures ou à chaque saison
Changer l’huile.
Nettoyer/recaler l’écartement bougie.
Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.*
Nettoyer le pare-étincelles.
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre.*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant.
*À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés
ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés.
Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger
correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une
surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec.
N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi
qu’à un taux de poussière, saleté, humidité ou vapeurs
corrosives excessif.
ATTENTION
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau
d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les
évents d’aération et endommager ses enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures de la génératrice.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour
retirer la poussière et les débris de la génératrice.
Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de
refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans
obstruction.
Stockage
Le générateur doit être démarré au moins une fois
tous les 14 jours et doit marcher pendant au moins
20 minutes. Pour stockage à long terme, s’il vous plaît
suivre ces directives.
Générateur de Stockage
1. Laisser le moteur refroidir complètement avant de le
ranger.
2. Nettoyez le générateur selon les instructions de la
section Entretien.
3. Coupez l’alimentation en carburant à la vanne de
combustible.
4. Videz tout le carburant complètement de la conduite
de carburant et le carburateur pour éviter les dépôts
de gomme.
5. Ajouter un stabilisateur de carburant dans le réservoir
de carburant.
6. Changez l’huile.
7. Retirez la bougie et verser environ ½ once d’huile
dans le cylindre. Faire tourner le moteur lentement à
distribuer l’huile et lubrifier le cylindre.
8. Remettez la bougie.
9. Rangez l’appareil dans un endroit propre, à sec de la
lumière directe du soleil.
REV 46558-20110310
12
FRANÇAIS 46558
Spécifications
Spécifications du moteur
Bougies d’allumage
–– Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 cc OHV CPE
Bougies de remplacement recommandées :
–– NGK BR6ES ou équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 à 0,8
mm (0,028 à 0,031 po).
Spécifications de la génératrice
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
Puissance nominale maximale. . . . . . . . 3000 Watts
Puissance de démarrage . . . . . . . . . . . 4000 Watts
Tension c.a.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V
Fil neutre fixé à l’armature
Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unique
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
Capacité en carburant. . . . . . . . . . . . . 15 L (4 gal)
Poids Brut. . . . . . . . . . . . . . . . . 49 kg (108 livres)
Poids Net. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 kg (99 livres)
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . 44,4 cm (17,5 pouces)
Largeur. . . . . . . . . . . . . . . . 44,9 cm (17,7 pouces)
Longueur. . . . . . . . . . . . . . 59,3 cm (23,3 pouces)
Carburant
La capacité en carburant est de 15 litres (4 gallons
U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec
un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en
éthanol inférieure à 10 % en volume.
Huile
Utilisez de l’huile pour moteur à 4 temps.
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte).
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les
types d’huile recommandés pour la génératrice.
13
REV 46558-20110310
Jeu de soupapes
–– Admission 0,13 à 0,17 mm (0,005 à 0,007 po)
–– Échappement 0,18 à 0,22 mm (0,007 à 0,009 po)
46558 FRANÇAIS
Spécifications
Diagramme de Câblage
REV 46558-20110310
14
Spécifications
Diagramme des pièces
15
REV 46558-20110310
FRANÇAIS 46558
46558 FRANÇAIS
N° N° de pièce
Description
Qte
N° N° de pièce
Description
Qte
Rubberi bas
2
ST02FD-0185(F)
Cadre
1
46
ST02FD-03030400( F )
Couvercle du silencieux
1
47
ST168FD-1090006
Séjour filtre à air
1
1
GB819 M5X10
Vis M5x10
2
44
2
ST02FD-04140000
Ensemble de mesure de
carburant
1
45
ST02FD-1151300D-1
3
ST02FD-04120000-A
Bouchon du réservoir de
carburant
1
4
ST02FD-04130000
Filtre à carburant
1
48
GB5789 M6X8
M6x8 boulon de bride
1
ST168F-1100200-G
Joint de silencieux
1
5
GB5789 M6X20
M6x20 boulon de bride
4
49
6
ST02FD-04100014
Rondelle 6,5
4
50
GB848 8
Rondelle 8
2
51
GB93 8
Rondelle 8
2
7
ST02FD-04100010
Caoutchouc du réservoir
4
8
ST02FD-04110000( C )
Réservoir de carburant
1
52
GB6175 M8
Écrou M8
2
ST168FD-1100000-G
Silencieux
1
ST188FD-1180121
Étincelle ensemble
parafoudre
1
9
ST02FD-04160000
Robinet de carburant
1
53
10
ST168FD-1160002
Conduite de carburant
1
54
11
ST188FD-1070006A
Clip
2
12
GB5789 M6X12
M6x12 boulon de bride
11
13
GB5789 M8X20
M8x20 boulon de bride
3
14
ST02FD-1150100
Rester silencieux (II)
1
15
ST02FD-1150200
Rester silencieux (I)
1
16
ST02FD-02100010
Terminal
1
17
GB16674 M5X12
M5x12 boulon de bride
3
18
ST02FD-02100004( C )
Fin générateur de
couverture
1
55
ST188FD-1100010-88
Pare-étincelles couvrir
1
56
GB93 5
Rondelle éventail 5
2
57
GB818 M5X15
Vis M5x15
2
58
ST02FD-02100008
Pincer la plaque
1
59
ST02FD-05212005
S’accumuler
1
60
ST02FD-05202006
Conduit
1
61
ST02FD-05212001
S’accumuler
1
62
ST02FD-05202002 CSA
Boîtier de commande
1
GB823 M5X14
Vis M5x14
2
19
GB16674 M5X16
M5x16 boulon de bride
2
63
20
ST02FD-02100007(CSA)
AVR
1
64
0V02-00000000 CSA
Transition
1
GB5783 M6X22
Boulon M6x22
1
21
GB16674 M5X16
Boulon M5x16
3
65
22
GB93 5
Rondelle éventail 5
4
66
GB6175 M6
Écrou m6
2
GB823 M4X14
Vis M4x14
8
23
GB97.1 5
Rondelle de 5
2
67
24
ST02FD-02100009
Ensemble de la brosse
1
68
GB859 4
Rondelle 4
6
GB848 4
Rondelle plate 4
8
gauche du panneau de garde
25
ST02FD-02100001-2.5
M6x158 boulon de bride
4
69
26
GB93 6
Rondelle 6
6
70
GB6177 M4
Écrou m4
7
6
71
ST02FD-05502023 CSA
Réceptacle 5-20R
2
ST02FD-05502020 CSA
Récipient L5-30R
1
27
GB97.1 6
Rondelle 6
28
ST02FD-02100003
Couvercle d’extrémité
1
72
29
ST02FD-02100002-2.5
Couvercle de stator
1
73
ST02FD-05602010-D
Voltmeter
1
GB848 3
Rondelle plate 3
4
30
ST02FD-02120000-2.5(CSA)
Stator
1
74
31
ST02FD-02100005-2.5
M8x233 boulon de bride
1
75
GB859 3
Rondelle 3
4
GB6175 M3
Écrou M3
4
32
GB7244 8
Rondelle 8
1
76
33
GB96 8
Rondelle 8
1
77
ST02FD-05302003-20 CSA
Disjoncteurs AC.20A
1
78
ST02FD-05302003-25 CSA
Disjoncteurs AC.25A
1
34
ST02FD-02110000-2.5(CSA)
Une maquette du rotor
1
35
ST02FD-02100012
Mettre en place (a)
1
79
GB848 3
Rondelle plate 3
4
GB859 3
Rondelle 3
4
36
ST02FD-02100011
Mettre en place (b)
1
80
37
ST168FD-2-01000000-G (C)
Moteur
1
81
GB823 M3X6
Vis M3x6
4
1
82
ST02FD-05702003
Commutateur d’allumage
1
2A70 F
Panneau de commande
1
38
ST02FD-03170001 F
Garde panneau droit
39
ST02FD-02100013-14(CSA)
Ligne de terre
1
83
40
GB6177 M6
Écrou M6
1
84
ST02FD-05010703
M5x13 boulon de bride
4
2
85
ST188FD-1020001
Œillet
1
12
86
ST02FD-03170002 F
Garde panneau du
gauche
1
41
ST02FD-1151300C-1
Rubberii bas
42
GB6177 M8
Écrou M8
43
ST02-1151400
Coussinet en
caoutchouc
4
REV 46558-20110310
16
Spécifications
Diagramme des pièces du moteur
17
REV 46558-20110310
FRANÇAIS 46558
46558 FRANÇAIS
N°
Qte
N°
1
GB5789--86-FB6-8
6X8 Boulon De Bride
5
50
GB5789--86-FB8-55
8X55 Boulon De Bride
4
2
ST160F--1061200
Recul Bouton De Démarreur
1
51
ST168FD--1090200-G
1
3
ST160F--1061100-Q
Recul Maquette De Démarrage
1
Filtre À Air Couvrent Une
Maquette
4
ST160F--1061005
Recul Du Démarreur À Ressort
1
52
ST168FD--1090004
Élément
1
5
ST160F--1061009
Corde De Démarreur
1
53
ST168FD--1090003
Séparateur
1
6
ST160F--1061001-A
Recul Bobine De Démarrage
1
54
ST168FD--1090002
Filtre À Air Joint
1
2
55
ST168FD--1090004
L’Air Plus Propre Maquette Cas
1
56
ST160F--1130003-CPE
D’Emballage Du Carburateur
(Sans Amiante)
1
7
N° de pièce
Liste des pièces du moteur
ST188F--1060006
Description
Ressort De Rappel
N° de pièce
Description
Qte
8
ST188F--1060005
Cliquet De Démarrage (En
Métal)
2
9
GB5789--86-FB6-12
M6X12 Boulon De Bride
9
57
ST168F--1130001
Isolant Carburateur
1
58
ST168F--1130002-CPE
Emballage Isolant (Sans
Amiante)
1
59
ST160F--1010001
6X110 Goujon
2
60
ST168F-2-1010100-G
Une Maquette De La Culasse
1
61
ST168F-2-1030009-G
Joint De Culasse
1
62
ST168F--1040002
Soupape D’Admission
1
63
ST168F--1040006
Soupape D’Échappement
1
64
ST168F-2-1040013
Poussoir De Soupape
2
10
ST188F--1060003
Guide À Cliquet
1
11
ST188F--1060004
Et Ressort À Cliquet
1
12
ST188F--1060002
Vis De Réglage
1
13
ST168F--1080100-G
Capot Du Ventilateur Comp
1
14
ST160F--1050010
Écrou M14
1
15
ST160F--1060001
Début Hub
1
16
ST168F--1080001
Ventilateur De Refroidissement
1
17
ST168F--1120100
Volant
1
18
ST168F--1080200
Place Côté (Ii)
1
19
ST168F--1030100
Huile De Phoque
2
20
GB5789--86-FB6-15
M6X15 Boulon De Bride
4
21
ST160F--1030003
Boulon De Bouchon De
Vidange
2
22
ST160F--1030004
Lave-Vis De Vidange
2
23
ST168F-2-1030012-G
Carter (Pour Les Usa)
65
ST168F-2-1041000
Arbre À Cames Assemblybly
1
66
ST168F--1030015-G
Goupille 9X14
2
67
ST168FD--1111100
Ensemble De Commande
1
68
GB1099--79
Clés
1
69
ST168FD--1030007-G
Couvercle De Carter
1
70
ST168F--1050100
Raccordement Comp Tige
1
1
71
ST168F--1050003
Axe De Piston
1
ST168F--1050004
Clip Axe De Piston
2
24
GB/T—276--94
Roulement À Billes 6205
2
72
25
ST160F-1127000-A
Ensemble Commutateur De
Niveau D’Huile
1
73
ST168F-2-1050005
Piston
1
74
ST168F--1050007
Premier Anneau Fixé
1
26
ST160F--1110108
Lave-Gouverneur (Ii)
1
ST168F--1050006
Deuxième Anneau Fixé
1
27
ST160F--1110101
Titulaire De Poids Gouverneur
1
ST168F--1050200
Comp Anneau
1
28
ST160F--1110102
Poids Gouverneur Broches
2
75
ST168F--1080002-G
Comp Linceul (I)
1
Goujon
2
29
ST160F--1110104
Arbre Du Régulateur
1
76
GB900--88
30
ST160F--1110103
Clip Porte-Gouverneur
1
77
ST168F--1040005
La Tige De Poussée
2
31
ST160F--1110107
Poids Gouverneur
2
78
ST168-1040014-A
Huile De Phoque
2
32
ST160F--1110108
Lave-Gouverneur (Ii)
1
79
ST168F--1040027
Boulon Pivot
2
Gouverneur De La Couverture
1
80
ST168F--1040026
Culbuteur De Soupape
1
33
ST160F--1110105-A
34
ST168FD-2-1050001-A
Une Maquette Du Vilebrequin
1
81
GB6177--86-N6
Écrou M6
2
35
ST168F-1030008-G
Cas Sur L’Emballage (Sans
Amiante)
1
82
ST168F--1040023
D’Échappement À Bascule
1
83
ST160F--1020001
Reniflard
1
36
ST160F--1030001-B
Ensemble De Bouchon De
Remplissage D’Huile
1
84
ST168F--1020100-C
La Tête Sur Une Maquette
1
85
ST160F--1020002-A
La Tête Sur L’Emballage
1
37
ST160F--1030002
Emballage Bouchon De
Remplissage D’Huile
2
86
ST168F--1040024
Rectifier Le Boulon
2
87
ST168F--1040025
Contre-Écrou
2
88
ST168F--1040022
Bascule D’Entrée
1
89
ST168F--1040021
Axes Rocker
1
90
ST160F--1040008
Rotateurs De Soupape
1
91
ST160F--1040001
Fixation Du Ressort De
Soupape D’Admission
1
92
ST160F--1040007
D’Échappement De Retenue De
Ressort De Soupape
1
38
GB5789--86-FB8-32
8X32 Boulon De Bride
6
39
ST168F--1110005
Ressort De Rappel Gaz
1
40
ST168F--1110007
Ressort Du Régulateur
1
41
ST160F--1110003
Bras Du Régulateur
1
42
GB6177--86
Écrou M6
3
43
ST160F--1110008
Blocage De La Cheville
1
44
ST160F--1110001
Axe De Bras De Gouverneur
1
45
ST168F--1110006
Tige Gouverneur
1
93
ST160F--1040003
Ressort De Soupape
2
46
ST160F--1110004
Boulon De Bras Du Régulateur
1
94
ST160F--1124000
Bougie
1
47
GB5789--86-FB6-25
6X25 Boulon De Bride
2
95
ST168FD-2-1131000
Carburateur
1
48
ST160F--1123000-G
D’Allumage
1
96
D’Emballage
1
49
152FMD--1001007
Goupille 10X16
2
ST168FD--1130005CPE
97
ST02FD-1151201A
Starter Comp Levier
1
REV 46558-20110310
18
FRANÇAIS 46558
Guide de Dépannage
Problème
Cause
Solution
La génératrice ne démarre pas.
Pas de carburant.
Ajouter de l’essence.
Bougie d’allumage défectueuse.
Changer la bougie.
Unité chargée pendant le démarrage.
Retirer la charge de l’appareil.
Niveau d’huile bas.
Remplir le carter au niveau adéquat.
Mettre la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
Échappement sur la mauvaise position.
Ajuster l’échappement.
Fil de la bougie non raccordé.
Fixer le fil à la bougie.
La génératrice s’éteint pendant le
fonctionnement.
Manque de carburant.
Remplir le réservoir à carburant.
Niveau d’huile bas.
Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat.
Placer la génératrice sur une surface plane
et à niveau.
La génératrice ne parvient pas à fournir
une puissance suffisante ou surchauffe.
La génératrice est en surcharge.
Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion
de la consommation ».
Aération insuffisante.
Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans
l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien
aérée.
La génératrice refuse de démarrer ;
la génératrice démarre mais fonctionne mal.
Pas de sortie c.a.
Raccordement défectueux du câble.
Vérifier toutes les connexions.
Le dispositif connecté est défectueux.
Remplacer le dispositif défectueux.
Le disjoncteur est déclenché.
Réenclencher le disjoncteur.
Balai défectueux.
Changer le balai (Centre de réparations).
AVR (régulateur de tension) défectueux.
Changer l'AVR (Centre de réparations).
Câblage lâche.
Inspecter et serrer les montages
électriques.
Autre.
Utiliser la ligne d’assistance.
La génératrice s’emballe.
Régulateur de régime défectueux.
Utiliser la ligne d’assistance.
Déclenchement répété du disjoncteur.
Surcharge.
Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion
de la consommation ».
Cordons ou matériel défectueux.
Vérifier si les fils sont endommagés,
dénudés ou effilochés. Remplacer le
dispositif défectueux.
Pour du soutien technique complémentaire :
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
tech@championpowerequipment.com
19
REV 46558-20110310
46558 FRANÇAIS
Garantie
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte d’enregistrement de
la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du
reçu de caisse de l’un des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi
que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date
d’achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants
mécaniques et électriques seront exempts de défauts
de matériau et de fabrication pour une période d’un
an (pièces et main d’oeuvre) et deux ans (pièces) à
partir de la date d’achat initiale (90 jours (pièces et
main-d’œuvre ) et de 180 jours (pièces) pour un usage
commercial et industriel). Les frais de transport du
produit pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie sont de la seule responsabilité
de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour
l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou par
courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette
manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation,
la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE.
CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du
service de garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués
sans autorisation préalable, ou dans un établissement de
réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Protection contre les surtensions (suite)
installée inadéquatement ou mal connectée à un
composant électrique. L’entretien régulier n’est pas
couvert en vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
–– les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc.,
–– les accessoires tels que les housses de rangement,
–– les défauts dus à des catastrophes naturelles et
autres événements majeurs au-delà du contrôle du
fabricant,
–– les problèmes causés par des pièces autres que
celles de Champion Power Equipment.
Cette garantie ne s’applique pas aux générateurs utilisés
pour l’alimentation principale en place dans un service
public.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière de réclamations concernant le temps
perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute
autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à
la garantie du produit original. La durée de la garantie
du produit échangé sera calculée en fonction de la date
d’achat du produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi
octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans
cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
www.championpowerequipment.com
Les génératrices ont besoin périodiquement de pièces et
d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre
pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la
durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Service à la clientèle
Installation, utilisation et entretien
Service technique
Cette garantie ne couvrira pas les pièces ni la maind’œuvre si la génératrice est considérée comme ayant
été mal utilisée, négligée, impliquée dans un accident,
abusée, chargée au-delà de ses limites, modifiée,
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
tech@championpowerequipment.com
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
N° télécopieur : 1-562-236-9429
REV 46558-20110310
20
FRANÇAIS 46558
Champion Power Equipment, Inc (CPE),
Garantie du système de contrôle de l’émission
Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) est conforme aux règlements d’Environnement Canada (EC) sur
l’émission.
DROITS ET OBLIGATIONS DE LA GARANTIE
CPE est heureuse d’expliquer la garantie des systèmes de contrôle de l’émission liée à votre petit moteur horsroute 2011. Les nouveaux moteurs doivent être conçus, construits et équipés au moment de la vente de façon à
se conformer aux règlements d’Environnement Canada en matière de petits moteurs hors-route. CPE doit garantir
le système de contrôle de l’émission sur votre petit moteur hors-route durant la période inscrite ci-dessous dans la
mesure où il ne fait l’objet d’aucun abus, négligence, modification non approuvée ou entretien inadéquat.
Le système de contrôle de l’émission peut inclure des pièces telles que le carburateur, le système d’injection de
carburant, le système d’allumage, le convertisseur catalytique et les conduites d’essence. Les tuyaux, courroies,
connecteurs et autres systèmes liés à l’émission peuvent également être inclus. En cas de défectuosité garantie,
CPE réparera votre petit moteur hors-route sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L’ÉMISSION
Le système de contrôle de l’émission est garanti durant deux ans sous réserve des dispositions établies plus bas. Si,
durant la période de garantie, les matériaux ou la fabrication de la pièce liée à l’émission s’avéraient défectueux, la
pièce sera réparée ou remplacée par CPE.
RESPONSABILITÉ DU DÉTENTEUR DE LA GARANTIE
À titre de propriétaire d’un petit moteur hors-route, vous êtes responsable de l’entretien prescrit dans le Guide
d’utilisation. CPE recommande de conserver tous les reçus couvrant l’entretien de votre petit moteur hors-route mais
CPE ne peut réfuter la garantie uniquement sur la base du manque de reçus ou de votre défaut d’effectuer tous les
entretiens prescrits.
À titre de propriétaire d’un petit moteur hors-route, vous devez être conscient que CPE pourrait réfuter la couverture
de la garantie si votre petit moteur hors-route ou une de ses pièces fait défaut suite à l’abus, la négligence, un
mauvais entretien ou des modifications non approuvées.
Vous avez la responsabilité de présenter votre petit moteur hors-route à un centre de service CPE autorisé, un
détaillant CPE ou CPE, Santa Fe Springs, CA, États-Unis dès que le problème survient. Les réparations en garantie
devraient être effectuées dans un délai raisonnable et ne pas excéder 30 jours.
Pour toute question sur les droits et responsabilités reliés à la garantie, veuillez communiquer avec :
Champion Power Equipment, Inc.
Attention : Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
États-Unis
Tél. : (888) 696-0668
La garantie de l’émission est une garantie contre les défectuosités. Celles-ci sont jugées sur le rendement normal
du moteur. La garantie n’a aucun lien avec les tests d’émission en cours d’utilisation.
21
REV 46558-20110310
46558 FRANÇAIS
GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L’ÉMISSION
Les dispositions particulières suivantes ont trait à la couverture de la garantie du système de contrôle de l’émission.
Garantie du système de contrôle de l’émission (garantie SCE) :
1. APPLICABILITÉ : La période de la garantie SCE débutera à la date où le nouveau moteur ou l’équipement est livré
à son acheteur initial et final et se poursuivra durant les 24 mois consécutifs.
2. COUVERTURE DE LA GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES ÉMISSIONS
CPE garantit à l’acheteur initial et final du nouveau moteur ou de l’équipement et à tout acheteur subséquent que
chacun de ses petits moteurs hors-route est :
a. conçu, fabriqué et équipé pour se conformer au moment de la vente avec tous les règlements en vigueur de la
Loi canadienne sur la protection de l’environnement, 1999 (LCPE 1999).
b. exempt de tout défaut des matériaux et de fabrication pouvant causer la panne d’une pièce garantie identique
à tous les niveaux à la pièce décrite dans l’application du fabricant du moteur pour fins de certification durant
une période de deux ans.
3. LA GARANTIE SUR LES PIÈCES LIÉES À L’ÉMISSION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT :
a. Toute pièce garantie ne devant pas être remplacée en vertu d’un entretien prévu selon le Guide d’utilisation,
sera couverte pour la période de garantie SCE établie. Si une telle pièce fait défaut durant la période de
garantie SCE, elle sera réparée ou remplacée par CPE selon la sous-section «d» ci-dessous. Ladite pièce
réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE.
b. Toute pièce garantie et liée à l’émission devant uniquement faire l’objet d’une inspection régulière tel que
stipulé dans le Guide d’utilisation sera couverte pour la période de garantie SCE. Un énoncé des les directives
écrites à l’effet que la pièce doit être «réparée ou remplacée au besoin» ne réduira pas la période de garantie
SCE. Ladite pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période
de garantie SCE.
c. Toute pièce garantie et liée à l’émission qui doit faire l’objet d’un remplacement dans le cadre d’un entretien
requis selon le Guide d’utilisation sera couverte pour la période de temps antérieure au premier remplacement
prévu. Si la pièce fait défaut avant le premier remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par
CPE selon la sous-section «d» ci-dessous. Ladite pièce liée aux émissions et réparée ou remplacée en vertu de
la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE avant le premier remplacement prévu
pour cette pièce reliée à l’émission.
d. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie liée à l’émission en vertu de la présente garantie
SCE sera effectué sans frais au propriétaire dans un centre de service CPE autorisé.
e. Le propriétaire n’aura pas à payer les frais de main-d’œuvre de diagnostique qui mène à la conclusion
qu’une pièce couverte par la garantie SCE est effectivement défectueuse dans la mesure où un tel travail de
diagnostique est effectué dans un centre de service CPE autorisé.
f. CPE sera responsable des dommages aux composants originaux du moteur ou aux modifications approuvées,
présumés être causés par le défaut d’une pièce liée à l’émission et couverte par la garantie SCE.
g. Durant toute la période de garantie SCE, CPE demeurera fournisseur des pièces garanties liées à l’émission
suffisantes pour répondre à la demande prévue pour de telles pièces.
h. Toute pièce liée à l’émission approuvée et autorisée par CPE peut être utilisée lors de tout entretien ou
réparation en garantie SCE et sans frais pour le propriétaire. Une telle utilisation ne réduira pas l’obligation en
vertu de la garantie de CPE.
i. Des ajouts ou pièces modifiées non approuvés ne peuvent être utilisés pour modifier ou réparer un moteur
CPE. Une telle utilisation annule la présente garantie SCE et constituera un motif suffisant pour réfuter toute
réclamation en vertu de la garantie SCE. CPE ne sera pas responsable en vertu des présentes pour tout défaut
des pièces garanties d’un moteur CPE causé par l’utilisation de tels ajouts ou pièces modifiées non approuvés.
REV 46558-20110310
22
FRANÇAIS 46558
LES PIÈCES LIÉES À L’ÉMISSION INCLUENT LES PIÈCES SUIVANTES : (utiliser les parties de la liste applicable au moteur)
Systèmes couverts par la présente garantie
Description des pièces
Système de dosage du carburant
Régulateur de carburant, carburateur et pièces internes
Système d’induction d’air
Filtre à air, tubulure d'admission
Système d’allumage
Bougie et pièces, système d’allumage électromagnétique
Système d’échappement
Tubulure d'échappement, convertisseur catalytique
Pièces diverses
Tubulures, raccords, dispositifs d’étanchéité, joints statiques et
pinces associés aux systèmes mentionnés.
POUR OBTENIR UN SERVICE EN GARANTIE
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec votre carte d’enregistrement de
garantie ou une autre preuve de la date d’achat originale, à vos frais, chez un détaillant Champion Power Equipment
autorisé à vendre et assurer l’entretien de ce produit CPE par Champion Power Equipment, Inc. durant les heures
normales d’ouverture. Les réclamations de réparation ou d’ajustement identifiées comme causées uniquement par
des défauts de fabrication ou de matériaux ne seront pas réfutées parce que le moteur n’a pas fait l’objet d’un
entretien ou d’une utilisation adéquate.
Pour toute question sur les droits et responsabilités de la garantie ou pour bénéficier d’un service garanti, écrire ou
communiquer avec le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc. à :
Champion Power Equipment, Inc.
Attention : Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670
États-Unis
1-877-338-0999
23
REV 46558-20110310

Manuels associés