- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- HPi-6s
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
166
Mode d’emploi AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque dʼincendie ou dʼélectrocution, nʼexposez pas cet appareil à la pluie ou à lʼhumidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lʼéclair dans un triangle est destiné à attirer lʼattention de lʼutilisateur sur la présence dʼéléments non isolés à lʼintérieur de lʼappareil ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque dʼélectrocution. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Le point dʼexclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lʼattention de lʼutilisateur sur la présence dʼinstructions importantes dans la documentation accompagnant lʼappareil pour lʼemploi et lʼentretien corrects de ce dernier. INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DʼINCENDIE, DʼÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT - Lʼutilisation dʼappareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez toutes les instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les consignes énoncées. Nʼutilisez pas cet appareil à proximité dʼeau. Nettoyez lʼappareil uniquement avec un chiffon sec. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de lʼappareil. Respectez les consignes dʼinstallation du fabricant. 8. Nʼinstallez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que lʼautre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète. 10. Veillez à ce quʼon ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon dʼalimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de lʼappareil. 11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur. 12. Nʼutilisez ce produit quʼavec un chariot, un support, un pied ou une table du type spécifié par le constructeur ou vendu avec le produit. Si vous utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence pour éviter une chute du produit. 13. En cas dʼorage ou si vous comptez ne pas utiliser lʼappareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur. 14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou quʼil est tombé. Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 6) et “Remarques importantes” (p. 9). Elles contiennent des informations cruciales pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce que vous pouvez faire Maniement simple avec les boutons de curseur ➜ p. 30 La plupart des tâches peuvent être effectuées dʼune pression sur le bouton de la fonction voulue ou en la sélectionnant à lʼécran. Il suffit ensuite dʼactionner les boutons [X] et [O] (ou [–][+] pour le HPi-7S) au centre du panneau avant. Vous avez ainsi facilement accès à de nombreuses possibilités. HPi-6S Vous pouvez afficher la partition à lʼécran et suivre les notes que vous jouez. Vous pouvez tourner les pages de la partition avec les pédales, afficher les paroles et chiffrer le doigté. Vous pouvez afficher la partition non seulement pour des morceaux internes mais aussi pour des morceaux que vous enregistrez vous-même. Essayez! HPi-7S des morce er a ut x au Eco Jouez en suivant la partition ➜ p. 32 Ecoutez Découvrez les morceaux inclus ➜ p. 52 Le HPi-7S propose plus de 183 morceaux internes (HPi-6S: 177) dans les genres les plus divers, allant des études de piano à des morceaux pop. Ecoutez des phrases jouées avec différents sons ➜ p. 63 Vous pouvez écouter de brefs passages utilisant divers sons afin de découvrir les sons à votre disposition. Ecoutez des fichiers musicaux ➜ p. 58. Vous pouvez écouter des CD et des fichiers SMF. J e vous-mê er m u o Jouez Réglez la réponse du clavier ➜ p. 66 Vous pouvez changer la réponse du clavier en fonction de la force avec laquelle vous jouez généralement. Outre les sons de piano, vous pouvez aussi choisir des sons différents, en fonction de ce que vous jouez. Utilisez les pédales ➜ p. 38 Superposez deux sons ➜ p. 71 Nʼoubliez pas les pédales de votre piano! Jouez dans la tessiture du chanteur ➜ p. 85 Quand vous accompagnez un chanteur, vous pouvez transposer le clavier pour jouer dans la même tessiture que le chanteur sans changer la partition (les touches enfoncées). Cela permet aussi de jouer des morceaux compliqués dans des tonalités plus simples. 4 Jouez avec différents sons ➜ p. 63 Vous pouvez jouer deux sons à la fois en superposant un son de piano et un son de cordes, par exemple. Vous obtenez ainsi un son plus riche. Jouez avec des sons différents pour les mains gauche et droite ➜ p. 72 Vous pouvez partager le clavier en deux sections (main gauche/ main droite) et y assigner des sons différents. avec le HPi-7S/HPi-6S Toute l’aide nécessaire pour les leçons à domicile! Découvrez les sons et lʼinstrument de façon ludique ➜ Wonderland p. 39 Familiarisez-vous avec les partitions et le clavier ➜ DoReMi Course p. 42 Apprenez un morceau adapté à votre niveau ➜ Visual Lesson p. 47 s prati qu t ion nc es Fo Partagez le clavier en deux sections pour jouer à deux ➜ Twin Piano p. 44 Fonctions Imprimez les partitions de vos morceaux ➜ p. 125 Vous pouvez sauvegarder les partitions sous forme de fichiers dʼimage sur mémoire externe (optionnelle) et les imprimer avec votre ordinateur et imprimante. Verrouillez les réglages ➜ p. 118 Vous pouvez éviter de changer de précieux réglages en actionnant certains boutons par inadvertance. Rétablissez les réglages d’usine ➜ p. 117 Fonc t nrreeg eett een dee is ar ment m tre Exercices ent m d'entraîn ns e io uv veg Sau Après avoir modifiés les réglages, vous pouvez rétablir les réglages du HPi-7S/HPi-6S en vigueur à sa sortie dʼusine. Enregistrement Jouez avec le métronome ➜ p. 79 Enregistrez votre jeu ➜ p. 87 Le HPi-7S/HPi-6S a une fonction métronome. Vous pouvez régler le volume du métronome et changer le son quʼil utilise. Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez. Cela vous permet dʼécouter ensuite la façon dont vous avez joué. Changer le tempo d’un morceau ➜ p. 78 Enregistrez en accompagnant un morceau ➜ p. 87 Lorsque vous apprenez un morceau rapide, vous pouvez ralentir le tempo pour faciliter vos exercices. Vous pouvez enregistrer la partie que vous jouez et le morceau que vous accompagnez. Exercez la main droite ou gauche ➜ p. 75 Sauvegardez vos enregistrements sur le HPi-7S/HPi-6S ➜ p. 75 Vous pouvez exercer vos mains droite et gauche séparément: suivez la partie de la main droite avec votre main ou jouez la partie gauche en vous accompagnant de la partie droite du morceau. Vous pouvez sauvegarder ce que vous enregistrez dans la mémoire interne de lʼinstrument. Dans ce cas, vos enregistrements ne sont pas effacés à la mise hors tension du HPi-7S/ HPi-6S. Vous pouvez ensuite sélectionner facilement les différents enregistrement sauvegardés dans lʼinstrument. 5 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger. Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit . Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit . PRUDENCE Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e. * Les dommages mat riels se r f rent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et tous ses l ments, ainsi qu’aux animaux domestiques. Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit tre d branch de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT Ni démontage ni modification 002a Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. ...................................................................................... Ni réparations ni remplacement de pièces 003 N’essayez jamais de réparer ou de remplacer des composants de ce produit. Contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente Roland. ...................................................................................... AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni 008e Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation d’un autre appareil. ...................................................................................... Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus 009 N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les endroits suivants Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela l’endommagerait et risquerait de provoquer des court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution. 004 • Endroits soumis à des températures extrêmement élevées (en plein soleil, à proximité d’un dispositif de chauffage ou sur un appareil générant de la chaleur). • Endroits très humides ou à proximité d’eau (salle de bain, près d’un lavabo ou sur un sol mouillé). • Endroits exposés aux précipitations. • Endroits poussiéreux. • Endroits soumis à de fortes vibrations. ...................................................................................... Ne placez pas le produit à un endroit instable 007 Ne posez pas le produit sur un support instable ou une surface inclinée. Placez-le sur une surface stable et plane. ...................................................................................... Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur de tension adéquate 008a Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur de tension adéquate (voyez les indications sur le produit). ...................................................................................... Ne branchez pas un nombre excessif d’autres appareils à la prise secteur 015 Ne branchez pas un nombre excessif d’appareils électriques à une même prise secteur. Lorsque vous utilisez un multiprise, vérifiez sa capacité nominale (watt/ampères) pour éviter de la dépasser, ce qui générerait de la chaleur pouvant faire fondre le câble. ...................................................................................... Evitez un usage prolongé à haut volume 010 Ce produit, seul ou avec un casque, un ampli et/ ou des enceintes, peut produire un volume susceptible d’endommager irréversiblement l’ouïe. Si vous avez un problème auditif ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste. ...................................................................................... N’insérez pas d’objets 011 Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils etc.). Cela peut causer des court-circuits ou d’autres dysfonctionnements. ...................................................................................... 6 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation en cas de problème ou d’anomalie PRUDENCE Placez le produit dans un lieu aéré 101a Veillez à placer le produit dans un endroit offrant une bonne ventilation. 012a Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente. • Le cordon d’alimentation est endommagé. • Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle. • Un objet ou du liquide a pénétré dans le produit. • Le produit a été mouillé (par la pluie etc.) • Il y a un problème ou une anomalie. ...................................................................................... L’utilisation requiert la présence d’un adulte 013 Si vous avez des enfants, ne les laissez pas utiliser seuls ce produit. La présence d’un adulte est indispensable s’ils utilisent ce produit. ...................................................................................... Ni chute ni heurts violents 014 Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact violent. ...................................................................................... N’utilisez pas le produit à l’étranger 016 Si vous souhaitez utiliser le produit à l’étranger, contactez votre revendeur ou un S.A.V. ...................................................................................... N’utilisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD .......................................................................................................... Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation. 102b Branchez et débranchez toujours le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche et pas par le cordon. .......................................................................................................... Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation 103a Débranchez régulièrement la fiche de la prise secteur pour la dépoussiérer avec un chiffon sec. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le produit durant une période prolongée. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut provoquer un court-circuit pouvant entraîner un incendie. .......................................................................................................... Gestion prudente des câbles 104 Les câbles branchés doivent être gérés et acheminés avec précaution. Ils doivent notamment être placés hors de portée des enfants. .......................................................................................................... Ne montez pas et ne placez pas d’objets lourds sur ce produit 106 023 Si vous tentez d’utiliser un CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD, le signal généré à haut volume peut endommager votre ouïe ou vos enceintes. ...................................................................................... Ne placez pas de récipients d’eau sur le produit .......................................................................................................... Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées 107b Ne (dé)branchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. 026 Ne placez pas de vase, de verres ou d’autres récipients sur le produit. Evitez aussi d’y poser des vaporisateurs, des sprays, des boîtes d’insecticide, des flacons de parfum ou du vernis à ongles. Les liquides pénétrant dans le produit peuvent l’endommager et provoquer des court-circuits et des pannes. ...................................................................................... Ne montez pas et ne posez pas d’objets lourds sur ce produit. Précautions pour déplacer ce produit 108d Pour déplacer ce produit, observez les précautions suivantes. Il faut au moins trois personnes pour soulever et porter le produit sans l’incliner. Veillez à ne pas vous pincer les doigts ni à laisser tomber le produit sur vos pieds. 1 • Vérifiez si les vis à serrage manuel maintenant le produit sur le pied sont bien serrées. Si c’est le cas, serrez-les convenablement. 2 • Débranchez le cordon d’alimentation. 3 • Débranchez les périphériques. 4 • Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 38). 5 • Fermez le couvercle. 8 • Retirez le pupitre. .......................................................................................................... 7 Consignes de sécurité PRUDENCE Avant un nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur 109a Avant de nettoyer ce produit, coupez l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (p. 18). .......................................................................................................... S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimentation 110a S’il y a risque d’orage, coupez immédiatement l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. .......................................................................................................... Précautions pour ouvrir/fermer le couvercle 116 Lorsque vous ouvrez/refermez le couvercle, veillez à ne pas vous coincer les doigts (p. 19). La présence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument. .......................................................................................................... Conserve les petits objets hors de portée des enfants 118c Pour éviter que les enfants n’avalent de petits objets comme les suivants, conservez-les hors de leur portée. • Eléments fournis • Vis de montage du pied • Ecrou papillon du crochet pour casque • Eléments démontés • Vis de fixation du pupitre • Commande Volume .......................................................................................................... 203 * GS ( ) est une marque déposée de Roland Corpo- ration. Add * XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha Corporation. Add * Ce produit utilise certains programmes du “Independent JPEG Group”. 220 * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. 8 Remarques importantes En plus des précautions mentionnées sous “Consignes de sécurité”, p. 6, veuillez observer les précautions suivantes. Alimentation Entretien 301 401b • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation) ou un moteur électrique. Selon la façon dont l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. 307 • Avant d’effectuer les connexions, coupez l’alimentation de tous les appareils pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des enceintes. 308 • Quand vous mettez le produit hors tension, l’écran et les témoins s’éteignent mais cela ne signifie pas que l’alimentation soit entièrement coupée. Pour couper entièrement l’alimentation, mettez le produit hors tension puis débranchez-le du secteur. Branchez ce produit à une prise secteur aussi proche et accessible que possible. Emplacement 351 • La proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut faire bourdonner le produit. Dans ce cas, éloignez le produit ou changez son orientation. 352a • Si le produit est utilisé près d’un téléviseur ou d’une radio, il peut y avoir une distorsion des couleurs du téléviseur ou un parasitage de la réception radio. Dans ce cas, éloignez le produit. 352b • Coupez votre téléphone mobile ou maintenez-le à bonne distance du produit. Si un téléphone mobile est trop proche, la réception d’un appel peut être source de bruit. 354b • Ne laissez pas ce produit en plein soleil, à proximité de dispositifs générant de la chaleur ou dans un véhicule fermé. Évitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration. 355b • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, Si vous l’utilisez dans ces conditions, vous risquez de l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures que la condensation disparaisse. 356 • Ne laissez pas traîner des éléments en caoutchouc ou en vinyle sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration. 358 • Ne déposez pas d’objets sur le clavier. Cela peut provoquer des pannes et empêcher la production de son. 359 • Ne collez pas d’étiquette sur le produit. Vous risquez d’abîmer la finition en les enlevant. • Dépoussiérez quotidiennement le produit avec un chiffon sec et doux. Enlevez la poussière tenace avec un chiffon bien essoré. Si le produit a des panneaux en bois, frottezles dans le sens du bois. Si vous frottez vigoureusement un endroit, vous risquez d’endommager la finition. Addition • S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, essuyez-les immédiatement avec un chiffon doux et sec. 402 • N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’alcool pour éviter tout risque de décoloration et de déformation. 403 • Les pédales de ce produit sont en cuivre. Le cuivre a tendance à s’oxyder et à se ternir. Polissez-le avec un produit disponible dans le commerce. Réparation 452 • Si vous renvoyez ce produit pour réparation, le contenu de la mémoire peut être perdu. Veuillez conserver vos données sur mémoire USB ou noter vos réglages. Nous veillons au maximum à préserver le contenu de la mémoire lors des réparations mais il peut se révéler impossible de récupérer les données quand le problème se situe au niveau de la mémoire. Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données ou les conséquences d’une telle perte. Autres précautions 551 • Les données peuvent également être perdues suite à un dysfonctionnement du produit ou à une opération malencontreuse. Archivez les données auxquelles vous tenez sur mémoire USB pour vous prémunir d’une telle perte. 552 • Nous déclinons toute responsabilité pour la perte des données de la mémoire interne ou d’une mémoire USB ainsi que pour les conséquences d’une telle perte. 553 • N’exercez pas une pression excessive sur les boutons, commandes ou prises car cela peut entraîner des dysfonctionnements. 554 • Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran. 556 • Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits et les ruptures de connexion. 557 • Ce produit peut générer une certaine chaleur: c’est normal. 558a • Faites de la musique en veillant à ne pas déranger votre entourage, notamment le soir. Un casque permet de profiter de la musique sans déranger autrui. 559b • Si vous devez transporter ou déménager ce produit, emballez-le avec suffisamment de protections. Faute de quoi, le produit risque d’être griffé ou endommagé. 560 • Si vous utilisez le pupitre, ne le soumettez pas à une pression excessive. 562 • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de tels câbles. Le volume risque d’être très 9 Remarques importantes bas voire inaudible. Utilisez des câbles non équipés de résistances. 565 • Avant d’ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurezvous toujours qu’aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l’instrument (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de quoi, l’animal risque d’être coincé à l’intérieur. Dans un tel cas, coupez immédiatement l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l’instrument ou le SAV Roland le plus proche. Maniement des disquettes (pour le lecteur de disquette optionnel) 651 • Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert d’une fine couche magnétique. Une précision microscopique est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de données sur une surface si petite. Pour les garder en bon état, veuillez suivre les conseils suivants de manipulation: • Ne touchez jamais le support magnétique de la disquette. • N’utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des endroits sales ou poussiéreux. • Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de température recommandée: 10~ 50˚C. • N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magnétiques tels que ceux générés par des haut-parleurs. 652 • Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection “WRITE” contre tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de laisser ce volet en position “protection” et de ne le placer en position “d’écriture” que lorsque vous souhaitez sauvegarder de nouvelles données sur la disquette. Face arrière de la disquette 705 • Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à ce qu’ils restent propres. 708 • La mémoire USB contient des composants électroniques de haute précision. Veuillez donc prendre les précautions suivantes. • Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de manier la mémoire USB. • Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet métallique. • Ne tordez pas la mémoire USB et évitez toute chute ou impact violent. • Ne laissez pas la mémoire USB en plein soleil ou dans des endroits comme un véhicule fermé. (Température de stockage: 0~50˚C) • La mémoire USB ne peut pas être mouillée. • Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB. Addition • Insérez horizontalement la mémoire USB dans la prise prévue à cet effet sans user d’une force excessive. Vous risquez d’endommager la mémoire USB si vous exercez une force excessive en l’insérant. Addition • Ne branchez qu’une clé ou autre mémoire USB à cette prise (pas de pièces, fil métallique d’autres types de support etc.). Vous risqueriez d’endommager la prise. Addition • N’exercez pas de pression excessive sur la clé (mémoire) USB branchée. Addition • Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps, fermez le cache de la prise pour clé USB. Maniement des CD (CD-ROM) Add • Observez les points suivants lors du maniement de vos disques. • Ne touchez jamais la face contenant les données. • Evitez les endroits poussiéreux. • Ne laissez jamais traîner vos disques dans un véhicule stationnant en plein soleil. 801 Position WRITE (permet la sauvegarde de données) Onglet de protection Position PROTECT (sauvegarde de données impossible) 653 • L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette. Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le lecteur, vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire. 654 • Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière, de la saleté et autres sources de problèmes. L’utilisation d’une disquette poussiéreuse ou encrassée risque d’endommager la disquette et de provoquer un dysfonctionnement du lecteur de disquettes. • Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce. Add • Rangez les disques dans leur boîtier après l’usage. Add • Ne laissez pas de disque trop longtemps dans le lecteur CD. Add • N’appliquez pas d’autocollant sur le label du disque. Add • Frottez le disque avec un chiffon doux et sec selon son rayon, en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez pas en suivant le cercle du disque. Add Maniement de la mémoire USB • N’utilisez pas d’essence, d’agent de nettoyage de disque en spray ni de diluants. 704 Add • Quand vous branchez une mémoire USB, insérez la prise fermement et complètement. 10 • Ne bombez pas le disque. Le fait de bomber un disque peut empêcher la lecture et l’écriture de données voire entraîner d’autres dysfonctionnements. Introduction Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland HPi-7S/HPi-6S. Afin de profiter au mieux de votre nouveau piano durant de longues années, veuillez prendre le temps de lire entièrement ce mode d’emploi. Comment utiliser ce mode d’emploi Lisez d’abord la section “Avant de commencer à jouer” de ce Mode d’emploi. Cette section explique comment brancher le HPi-7S/HPi-6S au secteur et le mettre sous tension. Ce mode d’emploi décrit les opérations possibles avec le HPi-7S/HPi-6S, des plus simples aux plus complexes qui vous permettent de créer des morceaux sur le HPi-7S/HPi-6S. Comme il existe plusieurs différences entre le HPi-7S et le HPi-6S, certaines descriptions (clairement identifiables come telles) ne s’appliquent qu’à l’un des deux. ■ Conventions utilisées dans ce manuel Voici les conventions adoptées dans ce manuel pour en faciliter la lecture. • Les noms de boutons sont indiqués entre crochets droits “[ ]”. Exemple: le bouton [Reverb]. • Toujours pour faciliter la lecture, certaines pages d’écran et couleurs utilisées ici peuvent différer des pages et couleurs réelles. • Les indications affichées à l’écran sont indiquées par les crochets “< >”. Exemple: <Close>. • Les remarques ou précautions sont repérées par un astérisque (*) ou l’indication début de paragraphe. Observez les consignes données dans ces sections. NOTE en • (p. **) fait référence aux pages du manuel. 11 Sommaire Consignes de sécurité............................................................................. 6 Remarques importantes ......................................................................... 9 Introduction ......................................................................................... 11 Comment utiliser ce mode d’emploi ..................................................................................................... 11 Conventions utilisées dans ce manuel........................................................................ 11 Avant de commencer à jouer................................................................ 17 Installation ...................................................................................................................... 17 Montage du pupitre ................................................................................................ 17 Languettes de maintien de partition........................................................................... 17 Connexion du câble du pédalier .............................................................................. 17 Connexion du câble de haut-parleur (HPi-7S) ............................................................. 18 Connexion du cordon d’alimentation ........................................................................ 18 Ouvrir/fermer le couvercle....................................................................................... 19 Mise sous/hors tension..................................................................................................... 19 Réglage du volume ................................................................................................. 20 Brancher un casque ......................................................................................................... 20 Crochet pour casque............................................................................................... 20 Brancher un microphone (HPi-7S) ...................................................................................... 21 Régler le contraste de l’écran ............................................................................................ 22 Clé USB/Disquette ........................................................................................................... 22 Brancher la clé USB ................................................................................................ 22 Installation du lecteur de disquette ............................................................................ 22 Utilisation de CD ............................................................................................................. 23 Brancher un lecteur CD ........................................................................................... 23 Description (HPi-7S) ............................................................................. 24 Description (HPi-6S) ............................................................................. 27 Opérations élémentaires et page principale .......................................... 30 Opérations élémentaires ................................................................................................... 30 Page de base .................................................................................................................. 32 Partition................................................................................................................. 32 Liste ...................................................................................................................... 37 Page de réglages détaillés....................................................................................... 37 Messages .............................................................................................................. 37 Les pédales ..................................................................................................................... 38 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! ................................................... 39 Le pays des merveilles musicales (Wonderland)................................................................... 39 Apprendre les bases de la lecture musicale (DoReMi Course)................................................ 42 DoReMi (Pitch Training) ........................................................................................... 43 Note and Rest (Rhythm) ........................................................................................... 43 Fingering Number .................................................................................................. 43 Thumb Under ......................................................................................................... 43 Partager le clavier en deux sections identiques (Twin Piano).................................................. 44 Jouer et apprendre à deux (Twin Piano Game)........................................................... 45 Changer la façon dont le son est produit (Twin Piano Mode) ....................................... 46 12 Jouer des morceaux avec les fonctions d’apprentissage (Visual Lesson)................................... 47 Exercices avec des morceaux internes ou résidant sur clé USB ..................................... 51 Écouter les morceaux ........................................................................... 52 Ecouter les morceaux internes............................................................................................ 52 Ecouter tous les morceaux (All Song Play) .................................................................. 54 Ecouter des fichiers musicaux ou un morceau sur clé USB ..................................................... 55 Sauvegarder vos morceaux favoris (Favorites) ..................................................................... 56 Effacer des morceaux sous ‘Favorites’ ....................................................................... 57 Ecouter un CD de musique ou un fichier audio .................................................................... 58 Régler le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique ............................................ 60 Atténuer les sons centraux (Center Cancel) ................................................................ 60 Ajouter des variations au jeu................................................................ 61 Jouer du piano sur le clavier (One Touch Piano) .................................................................. 61 Jouer avec différents sons ................................................................................................. 63 Jouer avec des instruments de percussion ou des effets spéciaux............................................ 65 Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) ..................................................................... 66 Ajouter des effets au son................................................................................................... 67 Ajouter de la réverbération au son (Reverb) ............................................................... 67 Enrichir le son (Chorus) ........................................................................................... 68 Régler le timbre du son (Brilliance)............................................................................ 69 Ajouter de la dynamique au son (Dynamics Sound Control) ......................................... 70 Superposer deux sons (Dual) ............................................................................................. 71 Jouer des sons différents avec les mains gauche et droite (Split)............................................. 72 Exercices ............................................................................................. 75 Accompagner des morceaux............................................................................................. 75 Diminuer le volume de la partie à étudier (Melody Guide) ........................................... 76 Régler la balance de l’accompagnement et du clavier (Balance)............................................ 77 Régler le tempo ............................................................................................................... 78 Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute) .............................................................. 78 Utilisation du métronome .................................................................................................. 79 Ajouter un décompte ........................................................................................................ 81 Délimiter un passage avec des repères (Marker).................................................................. 83 Insérer un repère au milieu d’une mesure (Resolution).................................................. 84 Transposer le clavier ou un morceau (Transpose) ................................................................. 85 Enregistrer votre jeu............................................................................. 87 Enregistrer un nouveau morceau........................................................................................ 88 Sauvegarder un enregistrement sous ‘Favorites’ ................................................................... 91 Enregistrer avec un morceau ............................................................................................. 92 Réenregistrement ............................................................................................................. 94 Effacer un morceau enregistré ........................................................................................... 95 Effacer certaines pistes ............................................................................................ 95 Enregistrer des morceaux avec anacrouse (Pickup)............................................................... 95 Enregistrement multipiste sur cinq pistes .............................................................................. 96 Sauvegarder votre enregistrement........................................................ 97 Utilisation d’une mémoire externe ...................................................................................... 97 Brancher une clé USB.............................................................................................. 97 Tourner le support du connecteur pour mémoire externe .............................................. 97 13 Formater le support (Format).............................................................................................. 98 Sauvegarder des morceaux............................................................................................... 99 Effacer des morceaux sauvegardés .................................................................................. 102 Copier des morceaux d’une mémoire USB dans ‘Favorites’ ................................................. 103 Copier des morceaux “Favorites” vers une mémoire externe USB ............................... 104 Fonctions pratiques ............................................................................ 105 Fonctions disponibles ..................................................................................................... 105 Effectuer les réglages ............................................................................................ 105 Régler la balance entre l’accompagnement et le clavier (Volume Balance) ............................ 105 Transposer le clavier ou un morceau (Transpose) ............................................................... 105 Réglage des sons de piano (Piano Designer) ..................................................................... 105 Ouvrir/fermer le couvercle du clavier (Lid) ............................................................... 105 Changer la vitesse de réaction des marteaux en fonction du toucher (Hammer Response)105 Réglage de la courbe d’accord (Stretch Tuning) ....................................................... 106 Réglage de la résonance sympathique de la pédale forte (Damper Resonance)............ 106 Résonance des cordes des touches enfoncées (String Resonance) ............................... 106 Son des touches relâchées (Key Off Resonance) ....................................................... 106 Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) .......................................................... 106 Affiner le réglage de sensibilité du clavier (Key Touch Offset, HPi-7S) ......................... 106 Changer le volume avec une réponse du clavier fixe (Fix Velocity,HPi-7S) ................... 107 Ecouter une démonstration pour ‘Piano Designer’ ..................................................... 107 Réglage du diapason et de la gamme (Tuning).................................................................. 107 Ajustement du diapason (Master Tuning) ................................................................. 107 Changer de gamme (Temperament) ........................................................................ 107 Réglage de la tonique (Key)................................................................................... 107 Régler l’intensité des effets (Effect) .................................................................................... 108 Régler le timbre et l’expressivité....................................................................................... 108 Conférer plus de profondeur au son (3D Sound Control)..................................................... 108 Régler la profondeur de la sonorité (Depth).............................................................. 108 Mode d’application de “3D Sound Control” (3D Mode)............................................ 109 Régler le volume d’un fichier audio (Audio Volume) ........................................................... 109 Régler l’intensité de l’écho du micro (Mic Echo, HPi-7S)...................................................... 109 Régler les caractéristiques du timbre (Equalizer, HPi-7S) ..................................................... 109 Changer le type d’égalisation ................................................................................ 109 Changer les réglages d’égalisation (Equalizer)......................................................... 109 Changer la fonction des pédales (Pedal)........................................................................... 110 Changer la langue (Language) ........................................................................................ 111 Sélectionner les images à afficher (User Image Display)...................................................... 111 Supprimer une image............................................................................................ 111 Ecouter les démos .......................................................................................................... 112 Démonstration automatique (Auto Demo) .......................................................................... 112 Changer les parties assignées aux boutons de piste pour écouter un SMF (Track Assign) ........ 113 Enregistrer et reproduire des parties spécifiques (16 Track) ................................................. 113 Choix du type de sons utilisés pour la reproduction de morceau (Play Mode) ........................ 115 Afficher les paroles (Lyrics).............................................................................................. 115 Sons VIMA TUNES (Recommended Tone) ......................................................................... 116 Réglage du volume (Master Gain).................................................................................... 116 Initialiser la mémoire utilisateur (Initialize User Memory) ..................................................... 116 Mémorisation des réglages (Memory Backup) ................................................................... 117 Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) ...................................................................... 117 Utiliser la fonction ‘V-LINK’.............................................................................................. 118 Désactiver les boutons (Panel Lock) .................................................................................. 118 Changer les réglages de partition .................................................................................... 118 14 Edition de morceau (Song Edit) ....................................................................................... 119 Annuler les changements (Undo)............................................................................. 120 Copier des mesures (Copy).................................................................................... 120 Corriger les erreurs de timing (Quantize)................................................................. 121 Effacer des mesures (Delete)................................................................................... 122 Insérer des mesures vides (Insert) ............................................................................ 122 Transposer des parties individuelles (Transpose) ....................................................... 122 Vider des mesures (Erase) ...................................................................................... 123 Echanger des parties (Part Exchange) ..................................................................... 123 Corriger les notes une par une (Note Edit) ............................................................... 124 Modifier les changements de sons d’un morceau (PC Edit)......................................... 124 Sauvegarder la partition en format BMP ........................................................................... 125 Connexion à d’autres appareils.......................................................... 126 Connexion à du matériel audio ....................................................................................... 126 Brancher des enceintes au HPi-7S/HPi-6S................................................................ 126 Reproduire des signaux audio avec le HPi-7S/HPi-6S ............................................... 126 Connexion d’appareils MIDI ........................................................................................... 127 Piloter et enregistrer le HPi-7S/HPi-6S avec un séquenceur MIDI................................. 127 Piloter un module MIDI depuis le HPi-7S/HPi-6S ....................................................... 127 Réglages MIDI............................................................................................................... 128 Sélection du canal de transmission (Transmit Channel) .............................................. 128 Désolidariser le clavier et le générateur de sons interne (Local Control) ....................... 128 Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer Out) ............................. 129 Transmission de changements de son (Program Change/Bank Select MSB/LSB)........... 129 Connexion à un ordinateur ............................................................................................. 130 Réglages pour le pilote USB ............................................................................................ 131 Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur (HPi-7S)................................................... 131 Brancher un écran externe ..................................................................................... 131 Brancher un téléviseur ........................................................................................... 132 Réglages pour écran externe ou téléviseur (External Display)............................................... 132 Contenu de l’affichage .......................................................................................... 132 Mode d’affichage................................................................................................. 132 Durée d’affichage des images du diaporama (Slide Show Interval)............................. 132 Afficher des images sur écran externe ou téléviseur (Slide Show) ......................................... 133 Dépannage ....................................................................................... 134 Messages d’erreur ............................................................................. 137 Liste des sons (HPi-7S)........................................................................ 138 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-7S) .................................................. 140 Liste des sons (HPi-6S)........................................................................ 144 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-6S) .................................................. 146 Liste des morceaux internes (HPi-7S)................................................... 150 Morceaux pour ‘Visual Lesson’ ........................................................................................ 151 15 Liste des morceaux internes (HPi-6S)................................................... 153 Morceaux pour ‘Visual Lesson’ ........................................................................................ 154 Fichiers musicaux compatibles............................................................ 155 Le HPi-7S/HPi-6S vous permet d’utiliser les fichiers musicaux suivants ......................... 155 Générateur de sons du HPi-7S/HPi-6S ................................................................... 155 Tableau d’équipement MIDI ............................................................................................ 156 Caractéristiques principales................................................................ 157 Index ................................................................................................ 159 Informations ......................................................................................................... 162 16 Avant de commencer à jouer NOTE Installation NOTE ■ Montage du pupitre Avant de déplacer le piano, démontez le pupitre pour éviter tout accident. Veillez à ne pas égarer les vis servant à fixer le pupitre ni à les laisser à portée de jeunes enfants qui risquent de les avaler. Le pupitre du HPi-7S/HPi-6S contient un écran à cristaux liquides. Procédez comme suit et maniez le pupitre avec précautions. 1. Fixez le pupitre en serrant les vis incluses (en deux points). Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement d’une main pour qu’il ne tombe pas. Veillez à ne pas vous coincer les doigts. Vue de lʼarrière Vis ■ Languettes de maintien de partition Vous pouvez vous servir des languettes de maintien pour maintenir la partition. Si vous ne les utilisez pas, repliez-les. HPi-7S Vis 2. Branchez le câble de l’écran LCD du pupitre à la prise LCD Out en face arrière du HPi-7S/HPi-6S. NOTE L’alimentation doit être coupée pour brancher le câble du pupitre. HPi-6S HPi-7S Câble de lʼécran ■ Connexion du câble du pédalier 1. Insérez l’extrémité du câble du pédalier venant du pied du piano à la prise PEDAL dans le bas de la face arrière du HPi-7S/HPi-6S. HPi-6Se Câble de lʼécran NOTE NOTE N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois qu’il est installé. HPi-7S Câble du pédalier Fixez le pupitre avec les vis fournies. 17 Avant de commencer à jouer 4. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une HPi-6S prise secteur. HPi-7S Câble du pédalier Prise secteur ■ Connexion du câble de haut-parleur (HPi-7S) Cordon dʼalimentation HPi-6S Câble de haut-parleurs 1. Branchez le câble de haut-parleur venant du pied à la Prise secteur prise SPEAKER située à l’arrière de la face inférieure du HPi-7S. 2. Prêtez attention à la forme de la fiche du câble de hautparleur et insérez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cordon dʼalimentation ■ Connexion du cordon d’alimentation 1. Vérifiez que le commutateur [Power] situé en face avant à gauche est désactivé (relevé). Commutateur relevé Coupé Commutateur enfoncé Activé 2. Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à gauche). 3. Branchez le cordon d’alimentation à la prise AC In située sur la face inférieure arrière. 18 NOTE Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. Avant de commencer à jouer ■ Ouvrir/fermer le couvercle Ouvrir le couvercle 1. Soulevez légèrement le couvercle des deux mains et faitesle coulissez en l’éloignant de vous. Mise sous/hors tension NOTE Une fois les connexions établies (p. 18), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et HPi-7S autres appareils. Mise sous tension 1. Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à gauche). 2. Appuyez sur le commutateur [Power]. Après la mise sous tension, l’animation initiale apparaît à l’écran situé dans le pupitre, suivie de l’affichage de partition. HPi-6S HPi-7S Fermer le couvercle 1. Tirez doucement le couvercle vers vous et abaissez-le lorsqu’il est entièrement extrait. NOTE NOTE Lors de l’ouverture et de la fermeture, veillez à ne pas vous coincer les doigts. Quand de jeunes enfants jouent sur le HPi-7S/HPi-6S, la présence d’un adulte est souhaitable. HPi-6S Pour éviter les accidents, fermez le couvercle quand vous transportez le piano. 3. Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume (voyez la section suivante). NOTE Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement. 19 Avant de commencer à jouer Mise hors tension HPi-6S 1. Tournez la commande [Volume] sur le minimum. 2. Appuyez sur le commutateur [Power]. L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettezle hors tension avec le commutateur [Power] puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez “Alimentation” (p. 9). NOTE ■ Réglage du volume 1. Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. Réglez le volume en jouant sur le clavier et écoutez le son. Branchez le casque à la prise Phones (casque) sous le HPi-7S/HPi-6S, du côté gauche. Min Max Vous pouvez aussi régler le volume du casque avec la commande [Volume]. Quand vous branchez un casque, aucun signal n’est envoyé aux haut-parleurs du HPi-7S/HPi-6S. Réglez le volume du casque avec la commande [Volume] (p. 20) du HPi-7S/HPi-6S. Remarques concernant l’usage du casque Brancher un casque Le HPi-7S/HPi-6S a deux prises pour casque. Cela permet à deux personnes d’écouter simultanément au casque, ce qui vient à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre mains. Cela vous permet en outre de jouer sans déranger votre entourage, notamment le soir. Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux prises au choix. HPi-7S • Pour éviter d’endommager ou de couper le fil du casque, maniez toujours le casque en le tenant par les écouteurs et en tirant sur la fiche et non sur le câble lorsque vous le débranchez. • Pour éviter de porter atteinte à votre ouïe, de subir une perte d’audition ou d’endommager le casque, n’utilisez jamais ce dernier à un volume excessif. Réglez le volume à un niveau raisonnable. • Vous risquez d’endommager le casque si le volume est trop élevé quand vous branchez le casque. Réglez le volume au minimum avant de brancher le casque. • Utilisez un casque stéréo. ■ Crochet pour casque Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le côté inférieur gauche du HPi-7S/ HPi-6S. Fixer le crochet pour casque 1. Enfoncez et faites tourner le crochet pour casque fourni avec le HPi-7S/HPi-6S dans l’orifice situé sous le HPi-7S/ HPi-6S, à gauche (voyez l’illustration ci-dessous). 2. Serrez le papillon du crochet pour casque. 20 Avant de commencer à jouer HPi-7S Orifice Brancher un microphone (HPi-7S) Vous pouvez brancher un micro à la prise MIC du HPi-7S et vous en servir pour le karaoké. Papillon Crochet pour casque HPi-6S 1. Branchez un microphone (vendu séparément) à la prise Mic située dans le coin inférieur gauche, en face arrière du HPi-7S. Orifice Papillon 2. Réglez le niveau d’entrée du micro avec la commande de volume à gauche de la prise MIC. 3. Réglez l’écho du micro (p. 109). Crochet pour casque Remarques concernant l’usage du crochet pour casque Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez d’endommager l’instrument ou le crochet. Remarques sur l’utilisation d’un micro • Pour éviter de déranger votre entourage, réglez le volume sur un niveau raisonnable lorsque vous chantez tard le soir ou de bonne heure. • Avant de brancher un microphone à l’HPi-7S, diminuez le volume. Si la commande de volume a un réglage trop élevé, les haut-parleurs risquent de produire du bruit lorsque vous branchez le micro. • Notez que, selon la position des micros par rapport aux hautparleurs, vous risquez d’avoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème: • Changez l’orientation du microphone. • Eloignez le microphone des enceintes. • Diminuez le volume. 21 Avant de commencer à jouer Régler le contraste de l’écran Voici comment régler la luminosité de l’écran du HPi-7S/HPi-6S. 1. Pour régler le contraste de l’écran, tournez la commande [Contrast] située au dos du pupitre. HPi-7S Dos du pupitre Clé USB/Disquette Vous pouvez sauvegarder un morceau enregistré sur le HPi-7S/HPi-6S en le copiant sur une clé USB optionnelle (p. 103). Vous pouvez également copier les morceaux sur disquette en branchant un lecteur de disquette optionnel. Vous pouvez aussi écouter des fichiers SMF ou audio (p. 55) se trouvant sur clé USB ou disquette. Cache de lʼécran LCD NOTE Utilisez une clé USB ou un lecteur de disquette disponibles chez Roland. Il est impossible de garantir une opération correcte si vous utilisez un autre dispositif USB. ■ Brancher la clé USB 1. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire externe. HPi-6S Cache de lʼécran LCD Dos du pupitre Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être bien en place. Remarques concernant l’écran LCD • N’enlevez jamais le cache de l’écran au dos du pupitre. Cela risquerait de provoquer une électrocution et/ou un dysfonctionnement. • Des lignes verticales sont parfois visibles à l’écran. Ce phénomène est dû à la conception même d’un écran LCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. En utilisant la commande [CONTRAST], vous pouvez minimiser ce phénomène. • Le contraste de l’écran peut changer en fonction de la température. Si vous utilisez une clé USB ou une disquette pour la première fois, il faut la formater (l’initialiser) sur le HPi-7S/ HPi-6S. Pour en savoir plus, voyez “Formater le support (Format)” (p. 98). ■ Installation du lecteur de disquette Installez le lecteur de disquette de la façon illustrée en vous servant des orifices de fixation pratiqués sur la face inférieure du HPi-7S/ HPi-6S. Pour en savoir plus sur la fixation, voyez le mode d’emploi du lecteur de disquette. Prise pour mémoire externe Support du connecteur pour mémoire externe 22 Avant de commencer à jouer Vous trouverez une liste des lecteurs CD qui ont été testés et certifiés compatibles sur le site Roland. Utilisation de CD http://www.roland.com/ Vous pouvez écouter des CD audio et des CD-ROM contenant des fichiers musicaux SMF. Vous pouvez aussi écouter des morceaux issus de CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES) vendus par Roland. Remarques sur l’utilisation de CD • Vous ne pouvez pas reproduire de disques CD-R/RW auxquels des plages audio ont été rajoutées ni de CD contenant un mélange de plages audio et de données (CD Extra). • Le HPi-7S/HPi-6S ne peut lire que des CD commerciaux conformes aux normes officielles, portant le label “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”. • Il est impossible de garantir la lisibilité et la qualité audio de CD dotés d’une protection contre les copies ou d’autres disques non standard. • Pour en savoir davantage sur les disques audio dotés d’une protection anticopie et sur les autres CD non standard, veuillez consulter le vendeur de disques. • Il est impossible de sauvegarder des morceaux sur CD ou d’en effacer. Vous ne pouvez pas formater de CD. ■ Brancher un lecteur CD NOTE Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par USB. Prise pour mémoire externe Support du connecteur pour mémoire externe 1. Mettez le HPi-7S/HPi-6S et le lecteur CD à brancher hors tension. 2. Branchez le câble USB fourni avec le lecteur CD à la prise pour mémoire externe du HPi-7S/HPi-6S. 3. Mettez le HPi-7S/HPi-6S sous tension. 4. Mettez le lecteur CD branché sous tension. NOTE Pour en savoir davantage sur les opérations liées au lecteur CD, voyez son mode d’emploi. • Mise sous/hors tension • Insertion et éjection d’un CD 23 Description (HPi-7S) Face avant 2 3 4 5 1 Face inférieure 6 7 8 9 10 11 35 34 Face avant 12.Boutons [–] [+] Permettent de sélectionner un réglage/une valeur (p. 30). 1. Commutateur [Power] Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’instrument sous/hors tension (p. 19). 2. Commande [Volume] Règle le volume global du HPi-7S (p. 20). Si un casque est branché, cette commande règle le volume du casque (p. 20). Règle la brillance du son (p. 69). 4. Bouton [Transpose] Transpose la hauteur du clavier ou du morceau joué (p. 85). 5. Boutons Tone (Piano, E. Piano, Organ, Strings, Voice, Others) Ces boutons permettent de choisir le son (le groupe de sons) pour jouer sur le clavier (p. 63). ] Effectue les réglages appropriés pour le jeu au piano (p. 61). 7. Bouton [Reverb] Ajoute de la réverbération au son (p. 67). 8. Bouton [Chorus] Rend le son plus riche et plus spacieux (p. 68). 9. Bouton [Split] Il permet de partager le clavier en deux parties (gauche et droite) et d’y assigner différents sons (p. 72) 10.Bouton [Key Touch] Règle la réponse du clavier (p. 66). 11.Bouton [Function] Donne accès à diverses fonctions de jeu. (p. 105~p. 125, p. 128~p. 131). 24 Permettent de sélectionner un paramètre à régler (p. 30). Sélectionnent également des valeurs à certaines pages d’écran. 14.Boutons [ ][ ] Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le choix effectué avec les boutons de curseur (11) (p. 30). Le bouton [ 3. Commande [Brilliance] 6. Bouton One Touch [ 13.Boutons de curseur 15.Bouton [ ] annule l’opération ou affiche la partition. (Song)] Ce bouton permet de choisir des morceaux internes ou sur mémoire USB (p. 52~p. 59, p. 75, p. 88~p. 96). 16.Bouton [ (Lesson)] Vous pouvez vous adonner à des exercices avec les fonctions “DoReMi Course”, “Visual Lesson” et d’autres fonction pédagogiques (p. 42~p. 51). Permet de sélectionner diverses fonctions de jeu. 17.Bouton [ (Notation)] Affiche la partition (p. 32, p. 34, p. 118). 18.Bouton [ (Twin Piano)] Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans des tessitures identiques (p. 44). 19.Bouton [ (Metronome)] Active le métronome interne (p. 79). 20.Boutons Tempo [Slow] [Fast] Règlent le tempo (p. 78). Une pression simultanée sur les boutons [Slow] et [Fast] rétablit le tempo de base. Description (HPi-7S) 12 13 12 14 14 15 16 17 18 19 21 27 20 22 23 24 25 26 28 Face inférieure (avant gauche) 29 30 31 32 33 21.Boutons Track Face inférieure du HPi-7S (avant gauche) (R/Rhythm, 1/User, 2/Accomp, 3/Left, 4/Right) Ces boutons servent à reproduire ou enregistrer chaque piste d’un morceau (p. 75, p. 92~p. 96). 22.Bouton [ (Reset)] Ce bouton permet de retourner au début du morceau. 23.Bouton [ (Play/Stop)] Lance et arrête la reproduction ou l’enregistrement de morceau. 24.Bouton [ (Rec)] Il permet d’enregistrer votre jeu sur le HPi-7S (p. 87~p. 96). 25.Bouton [ (Bwd)] Recule dans le morceau. 26.Bouton [ 29.Prises PHONES Permettent de brancher un casque (p. 20). 30.Commande MIC VOLUME Règle le volume du microphone (p. 21). 31.Prise MIC Branchez-y un microphone (p. 21). 32.Prise MIDI OUT/IN Cette prise permet de brancher l’instrument à un appareil MIDI afin de recevoir des données musicales (p. 127). 33.Prise USB Cette prise permet de brancher un ordinateur au HPi-7S avec un câble USB (p. 130). (Fwd)] Avance rapide dans le morceau. 27.Bouton [Wonderland] Permet d’accéder aux fonctions “Drums”, “SFX” et “Game” et de découvrir les instruments en vous amusant (p. 39). 28.Bouton [Count/Marker] Face inférieure du HPi-7S (avant droite) 34.Prise pour mémoire externe Vous pouvez y brancher une clé USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD et écouter les morceaux de ces supports externes (p. 55). Règle le décompte (p. 81). Vous pouvez aussi utiliser la clé USB pour sauvegarder un mor- Ce bouton permet aussi d’ajouter et de déplacer des repères dans la partition ainsi que de répéter la reproduction de passages délimités du morceau (p. 83). ceau enregistré sur le HPi-7S (p. 99). En faisant tourner la base, vous pouvez ranger la clé USB ou le câble USB. * Utilisez la clé USB Roland. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement d’autres clés de mémoire USB. * Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par USB. 35.Prises INPUT Ces prises vous permettent de brancher un baladeur audio ou un autre instrument de musique électronique et d’écouter les signaux de l’appareil externe avec les haut-parleurs du HPi-7S (p. 126). 25 Description (HPi-7S) Face inférieure (arrière gauche) Face arrière 1 2 3 4 5 Face inférieure (arrière droite) 6 Face arrière 7 8 Pupitre 1. Prise LCD Out 9 Branchez le câble de l’écran LCD du pupitre à cette prise (p. 17). Face inférieure du HPi-7S (arrière gauche) 2. Prises INPUT Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HPi-7S (p. 126). 3. Prises OUTPUT Ces prises peuvent être reliées à votre système audio pour bénéficier d’un son plus puissant encore. Vous pouvez aussi les brancher à un enregistreur pour enregistrer ce que vous jouez (p. 126) sur cassette. 10 4. Prise PEDAL Branchez le câble du pédalier à cette prise (p. 17). 5. AC In Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise (p. 18). Face inférieure du HPi-7S (arrière droite) 6. Prise VIDEO OUT Vous pouvez y brancher un téléviseur (p. 131). Cela vous permet d’afficher les paroles, les partitions et un diaporama sur l’écran du téléviseur. 7. Prise EXT DISPLAY Vous pouvez y brancher un écran externe (p. 132). Cela vous permet d’afficher les paroles, les partitions et un diaporama sur cet écran. 8. Prise SPEAKER Cette prise accueille le câble de haut-parleurs du pied (p. 18). 9. Ecran Il affiche les partitions des morceaux internes et de ce que vous jouez sur le HPi-7S ainsi que toute une série de paramètres. * Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel. 10.Commande [Contrast] Règle le contraste de l’écran (p. 22). 26 Description (HPi-6S) Face avant 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 23 25 24 Face avant 9. Bouton [Menu/Lesson] 1. Commutateur [Power] Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’instrument sous/hors tension (p. 19). 2. Commande [Volume] Règle le volume global du HPi-6S (p. 20). Si un casque est branché, cette commande règle le volume du casque (p. 20). 3. Bouton One Touch [ ] Effectue les réglages appropriés pour le jeu au piano (p. 61). 4. Bouton [Reverb] Ajoute de la réverbération au son (p. 67). 5. Bouton [Key Touch] Règle la réponse du clavier (p. 66). 6. Boutons Tone (Piano, E. Piano, Organ, Strings, Others) Ces boutons permettent de choisir le son (le groupe de sons) pour jouer sur le clavier (p. 63). 7. Bouton [ (Song)] Ce bouton permet de choisir des morceaux internes ou sur mémoire USB (p. 52~59, p. 75, p. 88~96). 8. Bouton [ Vous pouvez vous adonner à des exercices avec les fonctions “DoReMi Course”, “Twin Piano”, “Visual Lesson” et d’autres fonction pédagogiques (p. 42~p. 51). Vous pouvez aussi accéder aux fonctions “Drums”, “SFX” et “Game” et découvrir les instruments en vous amusant (p. 39). Vous avez enfin accès à diverses fonctions de jeu (p. 105~125, p. 128~131). 10.Boutons [ ][ ] Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le choix effectué avec les boutons de curseur Le bouton [ (11) (p. 30). ] annule l’opération ou affiche la partition. 11.Boutons du curseur Permettent de sélectionner un paramètre à régler (p. 30). Sélectionnent également des valeurs à certaines pages d’écran. 12.Boutons Tempo [Slow] [Fast] Règlent le tempo (p. 78). Une pression simultanée sur les boutons [Slow] et [Fast] rétablit le tempo de base. 13.Bouton [ (Metronome)] Active le métronome interne (p. 79). (Notation)] Affiche la partition à l’écran (p. 32, 34, 118). 27 Description (HPi-6S) 10 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 14.Bouton [Count/Marker] Règle le décompte (p. 81). Ce bouton permet aussi d’ajouter et de déplacer des repères dans la partition ainsi que de répéter la reproduction de passages délimités du morceau (p. 83). 15.Bouton [ (Reset)] Ce bouton permet de retourner au début du morceau. 16.Bouton [ (Play/Stop)] Lance et arrête la reproduction ou l’enregistrement de morceau. 17.Bouton [ (Bwd)] Recule dans le morceau. 19.Bouton [ Face inférieure du HPi-6S (avant gauche) 21.Connecteur USB (MIDI) Cette prise permet de brancher un ordinateur au HPi-6S avec un câble USB (p. 130). 22.Prise MIDI OUT/IN Cette prise permet de brancher l’instrument à un appareil MIDI afin de recevoir des données musicales (p. 127). 23.Prises PHONES Permettent de brancher un casque (p. 20). (Rec)] Il permet d’enregistrer votre jeu sur le HPi-6S (p. 87~p. 96). 18.Bouton [ 20 (Fwd)] Avance rapide dans le morceau. 20.Boutons de piste (R/Rhythm, 1/User, 2/Accomp, 3/Left, 4/Right) Ces boutons servent à reproduire ou enregistrer les différentes pistes d’un morceau (p. 75, 92, 94, 95, 96). Face inférieure du HPi-6S (avant droite) 24.Prise pour mémoire externe Vous pouvez y brancher une clé de mémoire USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD et écouter les morceaux de ces supports externes (p. 52). Vous pouvez aussi utiliser une clé USB pour sauvegarder un morceau enregistré sur le HPi-6S (p. 99). En faisant tourner la base, vous pouvez ranger la clé USB ou le câble USB. * Utilisez la clé USB Roland. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement d’autres clés de mémoire USB. * Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par USB. 25.Prises INPUT Ces prises vous permettent de brancher un baladeur audio ou un autre instrument de musique électronique et d’écouter les signaux de l’appareil externe via les haut-parleurs du HPi-6S (p. 126). 28 Description (HPi-6S) Face arrière 1 Face inférieure (arrière) 2 Face arrière 3 4 5 Pupitre 1. Prise LCD Out 6 Branchez le câble de l’écran LCD du pupitre à cette prise (p. 17). Face inférieure du HPi-6S (arrière) 2. Prises INPUT Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HPi-6S (p. 126). 3. Prises OUTPUT Ces prises peuvent être reliées à votre système audio pour bénéficier d’un son plus puissant encore. Vous pouvez aussi les brancher à un enregistreur pour enregistrer ce que vous jouez (p. 126) sur cassette. 7 4. Prise PEDAL Branchez le câble du pédalier à cette prise (p. 17). 5. AC In Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise (p. 18). 6. Affichage Il affiche les partitions des morceaux internes et de ce que vous jouez sur le HPi-6S ainsi que toute une série de paramètres. * Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel. 7. Commande [Contrast] Règle le contraste de l’écran (p. 22). 29 Opérations élémentaires et page principale Opérations élémentaires HPi-7S HPi-6S La plupart des tâches du HPi-7S/HPi-6S peuvent être effectuées d’une pression sur le bouton de la fonction voulue ou en la sélectionnant à l’écran. Il suffit ensuite d’actionner les boutons du curseur [ ] [ ] (et/ou les boutons [–][+] pour le HPi-7S) au centre du panneau avant tout en regardant l’écran. Bouton Utilisation Boutons de curseur Les boutons du curseur haut, bas, gauche et droit permettent de sélectionner des paramètres. Lorsqu’il y a plusieurs pages d’écran, les boutons du curseur gauche et droit permettent de changer de page. A une page de paramètres, une pression sur un bouton haut/bas du curseur change le réglage du paramètre sélectionné. Confirme la sélection du paramètre. Bouton [ ] La fonction assignée à cette page est utilisée. Exemples: <Audition>, <Enter> etc. Affiche la page de paramètres avancés. Exemples: <Notation Menu>, <Marker> etc. Bouton [ ] Bouton [–] [+] 30 Ferme la page ouverte. Affiche la partition. Change la valeur sélectionnée. Opérations élémentaires et page principale Correspondance entre pages d’écran et boutons Les fonctions des boutons de curseur, du bouton [ ] et du bouton [ ] peuvent être indiquées à l’écran. HPi-7S HPi-6Se 31 Opérations élémentaires et page principale Page de base ■ Partition A la mise sous tension, le HPi-7S/HPi-6S affiche la partition. HPi-7S HPi-6S Vous pouvez afficher la partition non seulement des morceaux contenus dans sa mémoire interne, mais aussi de fichiers SMF et de morceaux enregistrés sur le HPi-7S/HPi-6S. L’affichage de partition propose cinq pages différentes. Chaque pression sur le bouton [ selon la séquence suivante. (Notation)] change de page Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que la partition est affichée, la page “Partition+Réglages” apparaît. Une nouvelle pression sur [ ] à la page “Partition+Réglages” affiche la page “Notation Menu”. 32 Opérations élémentaires et page principale HPi-7S Appuyez Partition Partition + clavier Appuyez Partition (agrandie) Appuyez Partition (agrandie) + clavier Appuyez Partition + paramètres Appuyez 33 Opérations élémentaires et page principale HPi-6S Partition Partition + clavier Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Partition (agrandie) + clavier Partition (agrandie) Appuyez Partition + réglages Vous pouvez changer les paramètres suivants à la page “Partition+réglages”. 34 Opérations élémentaires et page principale HPi-7S (7(1)) (1) (2) (3) (5) (4) (6) HPi-6S (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Part Sélectionne la ou les parties dont la partition doit être affichée. : Partition pour les deux mains : Partition de la main droite : Partition de la main gauche : Partition de la partie utilisateur (Pour changer de partie, voyez p. 113) (2) Lyrics Lorsque vous reproduisez des morceaux avec paroles, celles-ci sont affichées si vous choisissez <On>. * Ce paramètre n’est pas disponible s’il n’y a pas de données de paroles. (3) Pedal Quand <Replay> est sélectionné, vous pouvez lancer et arrêter la reproduction du morceau en actionnant la pédale gauche 35 Opérations élémentaires et page principale (p. 110). Quand <PageTurn> est sélectionné, vous pouvez tourner les pages de la partition avec les pédales. Appuyez sur la pédale centrale pour passer à la page suivante et sur la pédale gauche pour revenir à la page précédente. Avec <User>, vous pouvez utiliser les fonctions assignées aux pédales (p. 110). Avec <Piano>, les réglages des pédales sont optimisés pour le piano. Pédale gauche: Pédale douce Pédale centrale: Pédale sostenuto Pédale droite: Pédale forte (4)Chord Lorsque vous reproduisez des morceaux avec accords, ceux-ci sont affichés si vous choisissez <On>. * Ce paramètre n’est pas disponible s’il n’y a pas de données d’accords. (5) Finger Lorsque vous reproduisez des morceaux avec numérotation du doigté, la numérotation est affichée si vous choisissez <On>. Cela vous permet de vous exercer à utiliser le bon doigté. Les doigts sont numérotés de la façon suivante: 1: pouce, 2: index, 3: majeur, 4: annulaire, 5: auriculaire. * Ce paramètre n’est pas disponible s’il n’y a pas de données de doigté. (6) Menu de notation Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir une page offrant une série d’options pour l’affichage de la partition (p. 118). (7) Keyboard Cette option affiche le clavier sous la partition. * Si vous avez choisi une partie qui ne contient pas de données, la partition n’affiche aucune note. Pour changer la partie affichée, voyez “Changer les réglages de partition” (p. 118). * Les numéros affichés sur la partition indiquent un des doigtés possibles. Remarques concernant l’affichage de partition • Quand vous lancez la reproduction d’un morceau, la partition affiche . Ce symbole vous indique que des données de la mémoire interne ou d’une clé USB sont en cours de chargement. Il faut compter au moins trente secondes pour le chargement. Veuillez patienter. • La partition affichée est générée à partir de fichiers musicaux et la priorité va à un affichage lisible plutôt qu’à l’affichage précis d’une partition complexe. Il est donc possible que la partition à l’écran diffère des versions imprimées en vente dans le commerce. L’écran n’est pas conçu pour afficher des partitions complexes, comportant d’innombrables détails. • Il peut arriver que des paroles ou des notes d’une partition soient situées en dehors de l’écran et n’apparaissent pas. • Il est impossible d’afficher la partition d’un morceau sur CD ou d’un fichier audio. • Quand vous affichez la partition ou changez la partie affichée durant la reproduction d’un morceau, le morceau recommence parfois du début. 36 Opérations élémentaires et page principale ■ Liste Une liste de ce type apparaît lorsque vous sélectionnez des morceaux ou des sons. A ce type de page, utilisez les boutons du curseur pour sélectionner l’élément voulu. ■ Page de réglages détaillés Ce type de page permet d’effectuer des réglages précis. A ce type de page, vous pouvez changer les réglages avec les boutons du curseur. Une description du paramètre sélectionné est affichée en dessous. Pour certains paramètres, il y a aussi une explication des réglages disponibles. Lorsque vous appuyez sur le bouton [ affichée précédemment. ], vous retrouvez la page Quand “P. */*” est affiché dans le coin supérieur droit de la page, cela signifie qu’il y a encore des paramètres à la page suivante ou précédente. ■ Messages Divers messages peuvent apparaître en cours d’utilisation. Ces messages demandent une confirmation, présentent le résultat d’une opération ou indiquent une erreur quand une opération n’a pas pu être effectuée. Pour en savoir plus sur les messages d’erreur (“Error”), voyez p. 137. Quand un message du type illustré ci-contre apparaît, sélectionnez une réponse avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer votre choix. Si vous appuyez sur le bouton [ ], la page en cours se ferme. 37 Opérations élémentaires et page principale Dispositif de réglage Les pédales Les pédales ont les fonctions suivantes et servent surtout pour le jeu de piano. Pédale douce Si vous avez l’impression que les pédales sont instables (après avoir déplacé le HPi-7S/HPi-6S, par exemple), ajustez le dispositif de réglage situé sous les pédales de la façon suivante. • Abaissez le dispositif en le tournant pour qu’il soit fermement en contact avec le sol. Si le pédalier ne repose pas convenablement sur le sol, cela risque d’endommager les pédales. Soyez particulièrement attentif lorsque vous placez l’instrument sur de la moquette ou un tapis: le pédalier doit être fermement en contact avec le sol. Pédale forte Pédale sostenuto Pédale forte (droite) Cette pédale maintient le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues même lorsque vous relâchez les touches. La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale. Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Dispositif de réglage Le HPi-7S/HPi-6S simule cette “résonance sympathique”. Vous pouvez régler l’ampleur de la résonance sympathique produite par la pédale forte. Voyez “Réglage de la résonance sympathique de la pédale forte (Damper Resonance)” (p. 106). Pédale sostenuto (centre) Cette pédale maintient la note des touches actionnées avant que vous n’appuyiez sur la pédale. Pédale douce (gauche) Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous maintenez cette pédale enfoncée en jouant sur le clavier, le son est adouci. Elle a la même fonction que la pédale de gauche d’un piano acoustique. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale. La pédale sostenuto et la pédale douce peuvent se voir assigner d’autres fonctions. Voyez les sections “Partition” (p. 32) et “Changer la fonction des pédales (Pedal)” (p. 110). 38 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Le pays des merveilles musicales (Wonderland) “Wonderland” permet aux enfants d’écouter différents sons ainsi que les morceaux internes avec des animations amusantes. HPi-7S HPi-6S HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Wonderland]. Après la page initiale, la page “Wonderland” apparaît et ressemble aux illustrations ci-dessous. 39 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 1a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Wonderland> puis appuyez sur le bouton [ ]. Après la page initiale, une des pages “Wonderland” apparaît, proposant le menu illustré ci-dessous. La fonction “Wonderland” a deux pages. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour changer de page. 2. Appuyez sur les boutons du curseur pour sélectionner l’élément voulu puis appuyez sur le bouton [ ]. Ce pays des merveilles (“Wonderland”) vous permet de faire ce qui suit. 40 Elément Utilisation Drums Sélectionnez l’image d’un instrument de percussion pour en écouter le son. Jouez sur le clavier pour entendre l’instrument de percussion. Piano Apprenez comment un piano est fabriqué. Alphabet Apprenez l’alphabet avec le clavier. SFX Ecoutez une large palette d’effets spéciaux. Songs Ecoutez les morceaux internes. Tones Sélectionnez l’image d’un instrument pour en écouter le son. Jouez sur le clavier pour entendre l’instrument sélectionné. Flash Card Jouez les notes affichées sur les cartes. Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Elément Utilisation Game Ce jeu vous demande de trouver le nom du son, les accords et les rythmes que vous entendez. 3. Essayez de jouer en regardant l’écran. 4. HPi-7SPour quitter “Wonderland”, appuyez sur le bouton [Wonderland]. HPi-6S: Quand vous avez fini d’exploiter Wonderland, appuyez sur le bouton [ ] à la page “Wonderland”. 41 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Apprendre les bases de la lecture musicale (DoReMi Course) Avec la leçon “DoReMi Course”, vous pouvez apprendre les bases de la lecture musicale et découvrir le clavier à travers des jeux et de la musique. HPi-7S HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [ (Lesson)]. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 2. Choisissez “<DoReMi Course>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. La page “DoReMi Course” apparaît. 3. Appuyez sur les boutons haut et bas du curseur pour sélectionner un exercice puis appuyez sur le bouton [ ]. La fonction “DoReMi Course” propose ce qui suit. 4. 42 Elément Description DoReMi (Pitch Training) Apprendre la correspondance entre les notes et les touches ainsi que le nom des notes. Note and Rest (Rhythm) Apprendre la durée des notes et des silences. Fingering Number Jouez et apprenez le doigté. Thumb Under Familiarisez-vous avec la technique faisant passer le pouce sous les autres doigts. Essayez de lire la partition et servez-vous des boutons en regardant l’écran. Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! 5. Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton [ Course”. ] à la page “DoReMi ■ DoReMi (Pitch Training) Apprenez la correspondance entre les notes et les touches ainsi que le nom des notes. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer le jeu. Ce jeu pose des questions dans la partie gauche de l’écran. Répondez-y en jouant sur le clavier. Une pression sur le bouton [ ] au cours du jeu affiche la correspondance entre les notes et les touches ainsi que le nom des notes. ■ Note and Rest (Rhythm) Apprenez la durée des notes et des silences. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’exercice. Jouez le morceau en faisant attention à la durée des notes et des silences. Si vous sélectionnez <Description> dans le Menu et appuyez ensuite sur le bouton [ ], vous obtenez une description des notes et des silences. ■ Fingering Number Mémorisez le jeu des doigts en jouant le morceau. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’exercice. Jouez le morceau en fonction du doigté indiqué. A la fin de l’exercice, vous pouvez appuyer sur les boutons de curseur pour vérifier les notes et les doigtés de la partition, note par note. Si vous sélectionnez <Description> dans le menu et appuyez ensuite sur le bouton [ ], vous obtenez une description des positions des doigts et des doigtés. ■ Thumb Under Familiarisez-vous avec la technique faisant passer le pouce sous les autres doigts. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’exercice. Jouez le morceau en faisant attention au doigté et à la façon dont vous croisez les doigts. A la fin de l’exercice, vous pouvez utiliser les boutons de curseur pour vérifier les mouvements des doigts, note par note. Si vous sélectionnez <Description> dans le Menu et appuyez ensuite sur le bouton [ ], vous obtenez une description de la technique de glissement du pouce. 43 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Partager le clavier en deux sections identiques (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections identiques afin de permettre à deux personnes de jouer avec une tessiture identique. En divisant le clavier de la sorte, vous transformez l’instrument en deux pianos. Lorsque vous jouez à deux, cela vous permet d’entendre plus facilement si vous jouez tous deux de la même façon ou non. HPi-7S HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [ HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. (Twin Piano)]. La page “Menu” apparaît. 1a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Twin Piano> puis appuyez sur le bouton [ ]. 0 Voici ce qui se passe lorsque “Twin Piano” est activé. • Le clavier est divisé en deux sections comportant chacune un “do central” en son milieu. • La pédale de droite sert de pédale forte pour la section droite du clavier et la pédale de gauche sert de pédale forte pour la section gauche du clavier. Quand la fonction “Twin Piano” est activée, vous pouvez actionner les boutons de son pour changer de son. • Les deux sections utilisent le même son (Superior Grd). • Si la fonction “Split” ou “Dual” était activée quand vous avez activé la fonction “Twin Piano”, la fonction “Split” ou “Dual” est coupée. • Les effets “3D Sound Control”, “Damper Resonance” et “Chorus” sont coupés. 2. 44 Jouez à deux: l’un sur la moitié droite du clavier et l’autre sur la moitié gauche. Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez en mode “Twin Piano”. ➔ “Enregistrer un nouveau morceau” (p. 88) Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Quitter le mode Twin Piano Il y a plusieurs façons de quitter le mode Twin Piano. Méthode 1 (HPi-7S): Appuyez sur le bouton [ Méthode 2: Appuyez sur le bouton One Touch [ (Twin Piano)]. ]. → p. 61 Méthode 3: Coupez la fonction “Split”. → p. 73 Méthode 4: Changez la fonction “Pedal”. → p. 34 ■ Jouer et apprendre à deux (Twin Piano Game) Le HPi-7S/HPi-6S propose un jeu d’entraînement de l’oreille avec la fonction Twin Piano. Vous pouvez, par exemple, écouter les notes jouées dans la partie gauche du clavier et jouer les mêmes notes dans la partie droite ou afficher à l’écran les notes jouées à gauche et jouer les mêmes notes à droite pour exercer votre oreille. 1. Appuyez sur le bouton [ ] à la page “Twin Piano”. La page “Twin Piano Game” apparaît. 2. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <Listen to Sounds> ou <Read Notations> puis appuyez sur le bouton [ ]. Jeu Listen to Sounds Read Notations Description Après avoir écouté la note produite par le premier musicien jouant dans la partie gauche du clavier, le second essaie de jouer la même note dans la partie droite. * Après quelques secondes, la note jouée à gauche apparaît sur la partition pour aider le musicien en herbe. Le musicien de gauche joue une note. Cette note apparaît sur la partition. Le joueur de droite regarde l’écran puis joue la note qu’il estime être la même. Si vous avez sélectionné <Read Notations>, aucun son n’est produit lorsque le musicien de gauche appuie sur les touches. * Le joueur de gauche doit maintenir la touche enfoncée quelques secondes. 3. Une personne appuie sur une touche dans la partie gauche du clavier. 4. L’autre réagit en appuyant sur la touche correspondante dans la partie droite du clavier. 45 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! ■ Changer la façon dont le son est produit (Twin Piano Mode) Le son peut être produit de deux façons. NOTE HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Function]. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 1a. Si vous réglez le mode “Twin Piano” sur “2”, la réverbération n’est plus appliquée quand vous activez le mode “Twin Piano”. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ ]. La fonction Twin Piano est activée. 2. Choisissez “<Twin Piano Mode>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 3. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage “Twin Piano Mode”. Réglage 46 Explication 1 Les notes jouées dans la partie droite du clavier sont restituées de façon plus audible par le haut-parleur droit que par le gauche. Inversement, les notes jouées dans la partie gauche du clavier sont restituées de façon plus audible par le haut-parleur gauche que par le droit. 2 Les notes jouées dans la partie droite du clavier sont exclusivement restituées par le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la partie gauche du clavier sont exclusivement restituées par le haut-parleur gauche. NOTE Avec certains sons, la séparation peut ne pas se faire même si vous réglez le mode “Twin Piano” sur “2”. Vous pouvez utiliser la fonction “Memory Backup” pour mémoriser ce réglage en mémoire interne (p. 117). Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Jouer des morceaux avec les fonctions d’apprentissage (Visual Lesson) Vous pouvez rendre vos exercices plus intéressants avec la fonction “Visual Lesson” du HPi-7S/HPi-6S. Jouez avec l’accompagnement et une partition apparaît pour vous indiquer comment vous avez joué. En outre, la page “Check” vous indique le résultat sous forme de partition, vous permettant ainsi de vérifier ce que vous avez joué. Vous pouvez choisir un niveau et vous exercer à jouer des morceaux en fonction de vos capacités. Vous pouvez aussi augmenter le nombre de morceaux d’exercices en faisant appel à des fichiers musicaux supplémentaires. Si vous appuyez alors sur [ ], vous passez à la page suivante tandis que [ ramène à la page précédente. ] vous Activer la fonction ‘Visual Lesson’ Pour changer de son, voyez “Jouer avec différents sons” (p. 63). Si vous voulez changer de son, faites-le avant d’activer “Visual Lesson”. 1. Appuyez sur le bouton [Lesson]. (HPi-6S: bouton [Menu/Lesson].) La page “Menu” apparaît. 2. Choisissez “<Visual Lesson>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. La page “Visual Lesson” apparaît. HPi-7S HPi-6S Choix du niveau de difficulté 3. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner le niveau voulu (débutant, répertoire ou défi) puis appuyez sur le bouton [ ]. 47 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Choix du morceau 4. Choisissez le morceau que vous voulez travailler avec les boutons de curseur. HPi-7S HPi-6S Vous pouvez l’écouter en appuyant sur le bouton [ (Play/Stop)]. Réglez le tempo en appuyant sur les boutons Tempo [Slow] [Fast]. Vous pouvez aussi activer le métronome en appuyant sur le bouton [ 5. Appuyez sur le bouton [ (Metronome)]. ]. Une page ressemblant à la suivante apparaît quand vous sélectionnez le niveau <Repertoire course>. (1) (3) (2) (4) (1) (3) (2) (4) (1) Part: Sélection de la partie à jouer. Réglage: Both Hands, Right Hand, Left Hand (2) Tempo Règle le tempo de l’exercice. Réglage: Much Slower, Slower, A Little Slower, Original Tempo (3) Start Measure Sélectionne la mesure initiale. (4) End Measure Sélectionne la mesure finale. Réglez le tempo de la partie que vous voulez jouer puis appuyez sur le bouton [ 48 ]. Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Jouer en accompagnant le morceau 6. Après avoir lu le message à l’écran, appuyez à nouveau sur le bouton [ ]. Si vous arrêtez de jouer avant la fin du morceau, l’accompagnement s’arrête et l’écran affiche l’évaluation de votre jeu. L’accompagnement démarre. 7. Jouez avec l’accompagnement. Quand vous avez fini de jouer, le résultat est affiché à l’écran. Vérifier le jeu 8. Appuyez sur le bouton [ ]. Le résultat de votre jeu est affiché sur la partition à la page “Check” (voyez l’exemple ci-dessous). Gris Vous nʼavez pas joué la bonne note. HPi-7S Hauteur (rouge) Rythme (bleu) Le timing de lʼaccentuation nʼétait pas bon. ? (vert) La hauteur nʼétait pas correcte. Vous avez joué une note qui nʼest pas dans la partition. Bouton Utilisation Boutons de curseur Vous pouvez faire défiler les passages à vérifier en appuyant sur le bouton haut ou bas du curseur. Une pression sur le bouton bas du curseur quand “Ref.” (référence) est sélectionné affiche le résultat de votre jeu (“You”). Une pression sur le bouton haut du curseur quand “You” (résultat de votre jeu) est sélectionné affiche “Ref.” (référence). Vous pouvez vérifier chaque note jouée, une par une, en appuyant sur le bouton gauche ou droit du curseur. Bouton [ (Bwd)] Chaque pression sur ce bouton vous fait reculer d’une mesure dans la partition. Bouton [ (Fwd)] Chaque pression sur ce bouton vous fait avancer d’une mesure dans la partition. Bouton [ Stop)] (Play/ Vous pouvez utiliser ce bouton pour reproduire la partie sélectionnée avec le bouton du curseur (“Ref.” [référence] ou “You” [ce que vous avez joué]). 49 Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! Afficher les menus 9. Appuyez sur le bouton [ ]. La page suivante apparaît. HPi-7S 10. Choisissez le menu avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Pour vous entraîner à jouer le même morceau, sélectionnez “Try Again”. Pour vous exercer à jouer un autre morceau, choisissez “Select Song”. Pour vous changer de niveau, sélectionnez “Select Course”. Pour quitter le mode “Visual Lesson”, sélectionnez “Exit”. 50 HPi-6S Si vous optez pour le niveau “Repertoire course”, <Setting> apparaît dans le menu. Choisissez cette option <Setting> pour régler le tempo, choisir la partie à jouer ou effectuer d’autres réglages. Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S! ■ Exercices avec des morceaux internes ou résidant sur clé USB Pour vous exercer, vous pouvez non seulement utiliser les morceaux du mode “Visual Lesson” mais aussi d’autres morceaux internes du HPi-7S/HPi-6S ainsi que des morceaux sur clé USB. Pour utiliser les morceaux externes, veillez à brancher la clé USB au connecteur pour mémoire externe du HPi-7S/HPi-6S. 1. NOTE Il est impossible d’utiliser la fonction “Visual Lesson” avec un CD musical ou un fichier audio. Choisissez “Other Songs” à la page de sélection de morceau d’exercice (“Practice”) puis appuyez sur le bouton [ ]. NOTE Selon la taille du morceau, il peut ne pas être reproduit jusqu’à la fin quand vous utilisez la fonction “Visual Lesson”. Dans ce cas, diminuez le volume des données du morceau avec les fonctions décrites sous “Edition de morceau (Song Edit)” (p. 119). Une HPi-7S La page de sélection de morceau s’affiche. 2. Choisissez le morceau avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 3. Si vous avez choisi le niveau <Repertoire>, réglez le tempo et choisissez la partie que vous voulez jouer puis appuyez sur le bouton [ ]. 4. Jouez avec l’accompagnement. Quand vous avez fini de jouer, le résultat est affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher le résultat de votre jeu sur partition. autre solution consiste à extraire la partie du morceau que vous voulez vous entraîner à jouer. NOTE HPi-6S: Si vous voulez utiliser un morceau résidant sur clé USB avec la fonction “Visual Lesson”, utilisez les parties 3 et 4 pour enregistrer les parties que vous voulez vous exercer à jouer et enregistrez l’accompagnement sur les parties 2 et 5~ 16. 51 Écouter les morceaux Vous pouvez écouter les morceaux internes, les fichiers musicaux disponibles dans le commerce, les morceaux que vous avez enregistrés et les morceaux sauvegardés sur clé USB (disponible en option). Ecouter les morceaux internes Le HPi-7S/HPi-6S propose divers morceaux internes. Ils sont répartis dans les catégories “Practice”, “Masterpieces”, “Popular” et “Kids”. HPi-7S HPi-6S Vous pouvez également écouter des morceaux sur disquette en branchant un lecteur de disquette optionnel. En utilisant un lecteur CD disponible dans le commerce, vous pouvez écouter des fichiers SMF, des CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES) ou des CD de musique. NOTE Choix du morceau 1. Appuyez sur le bouton [ Vous ne pouvez sélectionner le genre “External Memory”, “Disk”, “CD” ou “Music CD” que si vous avez branché une (Song)]. La page de sélection de morceau s’affiche. External Memory/Disk/Music CD/CD Nom du morceau Genre Appuyez sur le bouton de curseur gauche ou droit pour sélectionner le genre. Les morceaux disponibles varient dʼun genre à lʼautre. Nom du morceau sélectionné. Les données dʼaccords, de doigté, de paroles ainsi que les données audio des morceaux contenant de telles données sont indiquées ici. Paroles Liste de morceaux Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour sélectionner le morceau. La sélection est affichée sur fond noir. Doigts (numéros) Accord 52 prise pour mémoire externe. Dans ce cas, “Disk” apparaît si vous avez branché un lecteur de disquette, “External Memory” s’affiche si vous avez branché une clé USB et “Music CD” ou “CD” lorsqu’un lecteur CD est branché. De plus, le genre “Favorites” apparaît si vous avez sauvegardé des morceaux dans la mémoire “Favorites”. Audio Genre sélectionné 2. Sélection de morceaux sur clé USB, disquette ou CD. Pour en savoir plus, voyez p. 55 et p. 58. clé USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD à la Genre non sélectionné Appuyez sur le bouton de curseur gauche ou droit pour sélectionner le genre. HPi-6S: Pour afficher la partition, appuyez sur [ tion)]. (Nota- Écouter les morceaux 3. Choisissez le morceau que vous voulez écouter dans la liste avec le bouton haut/bas du curseur. La page de la partition affiche Reproduction 4. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)]. le symbole durant le chargement du morceau. Le témoin du bouton [ (Play/Stop)] s’allume. La reproduction du morceau commence. Arrêter la reproduction 5. Appuyez sur le bouton [ Le témoin du bouton [ (Play/Stop)]. (Play/Stop)] s’éteint et la reproduction s’arrête. Le morceau s’arrête automatiquement à la fin. Appuyez sur [ Quand la page de sélection de morceau est affichée, vous pouvez lancer et arrêter la reproduction des morceaux d’une pression sur le bouton [ ]. (Reset)] pour revenir au début du morceau. Vous pouvez afficher la partition de tous les morceaux internes. Ils ont aussi des accompagnements orchestraux avec lesquels vous pouvez jouer en réglant le tempo à la vitesse qui vous convient. ➔ “Accompagner des morceaux” (p. 75) ➔ “Régler le tempo” (p. 78) Vous pouvez sauvegarder les morceaux que vous êtes en train d’apprendre (et d’autres) sous “Favorites” afin d’y accéder facilement. Vous pouvez aussi reproduire des fichiers SMF se trouvant sur mémoire externe (clé USB, disquette; disponible en option) branchée à l’instrument. ➔ “Sauvegarder vos morceaux favoris (Favorites)” (p. 56) ➔ “Liste des morceaux internes (HPi-7S)” (p. 150) ➔ “Ecouter des fichiers musicaux ou un morceau sur clé USB” (p. 55) Si un affichage similaire à celui-ci apparaît Si vous sélectionnez un autre morceau après avoir enregistré, édité (p. 119) ou changé les réglages (p. 113) du morceau en cours, le message suivant apparaît. Si vous voulez effacer le morceau, appuyez sur les boutons de curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. Si vous ne voulez pas effacer le morceau, sélectionnez <Cancel> puis sauvegardez le morceau sur clé USB ou sous “Favorites”. ➔ “Sauvegarder des morceaux” (p. 99) 53 Écouter les morceaux ■ Ecouter tous les morceaux (All Song Play) Vous pouvez écouter les morceaux internes et les morceaux se trouvant sur clé USB successivement. HPi-7S 1. Maintenez le bouton [ (Play/Stop)]. 2. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage. (Song)] enfoncé et appuyez sur le bouton [ Réglage Explication Random Play Les morceaux de tous les genres sont reproduits selon un ordre aléatoire. Practice Masterpieces Popular Tous les morceaux internes du genre choisi sont reproduits. Si vous voulez reproduire des morceaux sauvegardés sur Kids Song 3. Favorites Tous les morceaux sauvegardés sous “Favorites” sont reproduits. External Memory Les morceaux résidant sur clé USB, disquette ou CD inséré dans un lecteur branché au connecteur pour mémoire externe sont reproduits. Appuyez sur le bouton [ ]. Tous les morceaux du genre choisi sont reproduits en boucle. Lorsque tous les morceaux ont été joués, la reproduction recommence à partir du premier morceau. Si vous n’effectuez aucune opération durant une douzaine de secondes, <Random Play> démarre automatiquement. 54 mémoire externe (clé USB, disquette ou CD), sélectionnez <External Memory>, <Disk>, <CD> ou <Music CD>. NOTE Lorsque vous choisissez les morceaux de la mémoire externe, les morceaux se trouvant dans un dossier ne sont pas reproduits. Si vous voulez écouter un morceau se trouvant dans un dossier, sortez-le du dossier. Écouter les morceaux Arrêter la reproduction 1. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)]. La reproduction s’arrête. Ecouter des fichiers musicaux ou un morceau sur clé USB Vous pouvez reproduire des fichiers musicaux disponibles dans le commerce et des morceaux se trouvant sur mémoire externe (clé USB ou disquette; disponible en option) branchée à l’instrument. Vous pouvez accompagner le morceau reproduit sur le clavier. 1. Branchez la clé USB ou le lecteur de disquette en option à l’instrument. Pour écouter des morceaux (commerciaux ou autres) se trouvant sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur. Pour savoir comment brancher une clé USB ou un lecteur de disquette, voyez “Brancher la clé USB” (p. 22) et “Installation du lecteur de disquette” (p. 22). Choix du morceau 2. Appuyez sur le bouton [ 3. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner le genre <External Memory> , <Disk>, <CD> ou <Music CD>. (Song)]. Genre Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <External Memory>, <Disk>, <CD> ou <Music CD>. Nom du morceau Nom du morceau sélectionné. Le numéro de la mesure est contrasté durant le chargement du Liste de morceaux La sélection est affichée sur fond noir. morceau. Veuillez patienter. 4. Appuyez sur le bouton bas/haut du curseur pour sélectionner un morceau. HPi-6S: Pour afficher la parti- Reproduction 5. Appuyez sur le bouton [ tion, appuyez sur le bouton (Play/Stop)]. [ La reproduction du morceau commence. HPi-7S/HPi-6S: Pour en savoir plus sur les pages de partition, Arrêter la reproduction 6. (Notation)]. voyez p. 32. Appuyez une fois de plus sur le bouton [ (Play/Stop)]. Sélection de morceau dans un dossier Quitter un dossier 1. A la page de sélection de morceau, utilisez les boutons de curseur pour choisir le dossier contenant le morceau voulu. 1. Appuyez sur les boutons de curseur pour sélectionner 2. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)] ou [ Après un moment, la liste des morceaux du dossier apparaît. 3. (niveau supérieur). ]. Appuyez sur les boutons de curseur bas/haut pour sélectionner un morceau. 2. Appuyez sur le bouton [ [ (Play/Stop)] ou ]. 55 Écouter les morceaux Sauvegarder vos morceaux favoris (Favorites) Vous pouvez sauvegarder vos morceaux préférés ou que vous êtes en train d’apprendre sous “Favorites” afin d’accéder facilement aux morceaux en question. HPi-7S Qu’est-ce que “Favorites”? C’est le nom de la zone de la mémoire où vous pouvez sauvegarder une copie de vos enregistrements sur le HPi-7S/HPi-6S, des morceaux stockés sur clé USB branchée à l’instrument et d’autres morceaux encore. En sauvegardant des morceaux sous “Favorites”, vous pouvez y accéder rapidement en sélectionnant “Favorites” comme genre à la page de sélection de morceau. Les morceaux sauvegardés sous “Favorites” ne sont pas effacés à la mise hors tension du HPi-7S/HPi-6S. La sauvegarde sous “Favorites” est aussi un moyen pratique de retrouver rapidement les morceaux que vous utilisez souvent. 1. Appuyez sur le bouton [ (Song)]. NOTE La page de sélection de morceau s’affiche. Vous ne pouvez pas sauvegarder de fichiers audio dans la mémoire “Favorites”. 2. Appuyez sur le bouton de curseur gauche ou droit pour sélectionner le genre. 3. Appuyez sur le bouton bas/haut du curseur pour choisir le morceau à sauvegarder. 4. Maintenez le bouton [ NOTE (Song)] enfoncé et appuyez sur le bouton [ Vous obtenez une page similaire à celle-ci. ]. Quand vous sélectionnez un morceau sauvegardé sous “Favorites”, vous pouvez maintenir le bouton [ (Song)] enfoncé et appuyer sur [ ] pour afficher la page d’effacement de morceau. Si vous ne voulez pas effacer le morceau, sélectionnez <Cancel> avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ 56 ]. Écouter les morceaux NOTE 5. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche “Executing…”. Le morceau choisi est sauvegardé sous “Favorites”. Vous pouvez à présent choisir le morceau sauvegardé en sélectionnant “Favorites” comme genre à la page de sélection de morceau. NOTE ■ Effacer des morceaux sous ‘Favorites’ 1. Appuyez sur le bouton [ (Song)]. La page de sélection de morceau s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <Favorites>. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 200 morceaux sous “Favorites”. Si la mémoire résiduelle est insuffisante, le message “Error: 11” (p. 137) apparaît même si vous avez sauvegardé moins de 200 morceaux. Il est alors impossible de poursuivre la sauvegarde. NOTE Vous ne pouvez pas sélectionner “Favorites” comme genre si vous n’avez sauvegardé aucun morceau sous “Favorites”. 3. Utilisez le bouton haut/bas du curseur pour choisir le morceau à effacer de “Favorites”. 4. Maintenez le bouton [ (Song)] enfoncé et appuyez sur le bouton [ ]. Vous obtenez une page similaire à celle-ci. 5. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. Le morceau choisi est effacé de “Favorites”. NOTE Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche Executing…. 57 Écouter les morceaux Ecouter un CD de musique ou un fichier audio Vous pouvez brancher un lecteur CD disponible dans le commerce et écouter des CD de musique. Vous pouvez aussi écouter des fichiers audio se trouvant sur clé USB. HPi-7S HPi-6S 1. Branchez la clé USB ou le lecteur USB disponible en option à la prise pour mémoire externe. Pour écouter un CD de musique, insérez le CD dans le lecteur. Choix du morceau 2. Appuyez sur le bouton [ 3. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner le genre <External memory> ou <Music CD>. (Song)]. Genre Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <External Memory> ou <Music CD>. Nom du morceau Nom du morceau sélectionné. Liste de morceaux La sélection est affichée sur fond noir. 4. 58 Appuyez sur le bouton bas/haut du curseur pour sélectionner un morceau. Pour en savoir plus sur la connexion d’une clé USB, voyez “Brancher la clé USB” (p. 22). Écouter les morceaux Sélection de morceau dans un dossier Quitter un dossier 1. A la page de sélection de morceau, utilisez les boutons de curseur 1. Appuyez sur les boutons de curseur pour sélectionner pour choisir le dossier contenant le morceau voulu. 2. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)] ou [ (niveau supérieur). ]. Après un moment, la liste des morceaux du dossier apparaît. 3. Appuyez sur les boutons de curseur bas/haut pour sélectionner un 2. Appuyez sur le bouton [ [ (Play/Stop)] ou ]. morceau. Reproduction NOTE 5. Appuyez sur le bouton [ Cet instrument ne peut pas afficher la partition de morceaux résidant sur CD de musique. (Play/Stop)]. La reproduction du morceau commence. Arrêter la reproduction 6. Appuyez une fois de plus sur le bouton [ (Play/Stop)]. NOTE Fichiers audio Vous pouvez écouter les fichiers audio ayant le format suivant. Vous ne pouvez pas sauvegarder de fichiers audio dans la mémoire “Favorites”. • Fichiers portant l’extension “.wav” • Linéaire, 16 bits • Fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes lorsqu’un fichier audio est reproduit. • 3D Sound Control (p. 108) • Reverb (p. 67) • Changement de tempo (p. 78) • Sauvegarde en mémoire interne (p. 99) • Enregistrement (p. 87) • Coupure de parties individuelles (p. 114) 59 Écouter les morceaux ■ Régler le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique Vous pouvez régler le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique. HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Function]. La page “Functions” apparaît. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 1a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ 2. ]. Choisissez “<Audio Volume>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. NOTE Avec certains morceaux, les signaux centraux ne sont pas entièrement coupés. 3. Réglez le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique avec les boutons de curseur. Réglage 0~127 ■ Atténuer les sons centraux (Center Cancel) Lorsque vous écoutez un CD du commerce ou un fichier audio, vous pouvez minimiser le volume des signaux situés au centre de l’image sonore (comme le chant ou les instruments mélodiques). 1. Lancez la reproduction d’un fichier audio ou d’un CD de musique (p. 58). 2. Appuyez sur le bouton de piste [4/Right] pour l’éteindre. NOTE HPi-7S: La fonction “Center Cancel” peut diminuer la qualité sonore de certains morceaux. NOTE HPi-6S: Certains morceaux ne permettent qu’un masquage partiel du chant. NOTE Vous minimisez ainsi le volume de la mélodie ou du chant. Quand vous changez de morceau, la fonction “Center Cancel” est coupée. Couper la fonction ‘Center Cancel’ 1. Appuyez sur le bouton de piste [4/Right] pour l’allumer. NOTE Lorsque vous activez la fonction “Center Cancel”, la fonction “3D” (p. 108) est coupée si elle était activée. 60 Ajouter des variations au jeu Jouer du piano sur le clavier (One Touch Piano) Cette fonction vous permet, d’une simple pression sur un bouton, de régler l’instrument de façon optimale pour jouer du piano. HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur le bouton One Touch [ ]. Le témoin du bouton [Piano] s’allume. Un message apparaît quelques secondes et confirme que les réglages ont été optimisés pour jouer du piano. Il est suivi d’une page de partition ressemblant à la suivante. HPi-7S La partition du morceau choisi est affichée à l’écran. HPi-6S 61 Ajouter des variations au jeu Quand vous appuyez sur le bouton One Touch [ ], le HPi-7S/HPi-6S adopte les réglages suivants, quels que soient les réglages en face avant. Quand la page “One Touch Piano” est affichée, vous pouvez appuyer sur • Le partage du clavier en sections droite et gauche (mode “Split” → p. 72) est annulé. Lorsque des sons sont superposés (mode “Dual” → p. 71), la superposition est annulée et remplacée par le son de piano. le bouton [ ] pour afficher la page “Piano Designer” (p. 105). • Les pédales ont la fonction suivante: La pédale gauche sert de pédale douce, la pédale centrale sert de pédale sostenuto et la pédale de droite fait office de pédale forte. Si d’autres fonctions sont assignées aux pédales gauche et centrale, ces fonctions sont coupées. • Le son “Superior Grd” est automatiquement choisi. • La réverbération est réglée sur “4”. • L’effet chorus est coupé. Cet instrument reproduit fidèlement le son et le toucher d’un piano acoustique. Aussi, les notes jouées dans l’octave et demie supérieure résonnent plus longtemps, indépendamment de l’action de la pédale forte. En outre, le timbre présente une différence marquée dans cette plage supérieure. La fonction “Transpose” (p. 85) peut aussi modifier la plage qui n’est pas affectée par la pédale forte. 62 Ajouter des variations au jeu Jouer avec différents sons Votre instrument contient plus de 610 (HPi-7S)/461 (HPi-6S) sons (Tones). Ils sont regroupés dans cinq groupes assignés aux boutons “Tone”. HPi-7S HPi-6S Groupes de sons:Piano, E. Piano, Organ, Strings, Voice (HPi-7S), Others 1. Choisissez le groupe de sons voulu en appuyant sur un bouton Tone. Le témoin du bouton Tone actionné s’allume. La page de sélection de son s’affiche. 2. Sélectionnez un son avec les boutons de curseur. Liste des sons Le son sélectionné est affiché sur fond orange. Groupe de sons La sélection de son se fait sur plusieurs pages. Lorsque vous changez de sons avec les boutons de curseur, la page change automatiquement. Lors de la prochaine pression ce bouton Tone, vous entendrez le son choisi ici. ➔ “Liste des sons (HPi-7S)” (p. 138) ➔ “Liste des sons (HPi-6S)” (p. 144) 63 Ajouter des variations au jeu Un son indiqué par “ ” est appelé son “EX”. Ces sons sont particulièrement recommandés. Les sons dotés de l’indication “ ” sont des sons de piano constitués de 88 séries d’échantillons Les sons dotés de l’indication “ ” génèrent en outre une sonorité de touche relâchée. “Key Off” recrée le changement de timbre produit lorsque les vous relâchez les touches. Quand la page de sélection de son est affichée, vous pouvez écouter une phrase utilisant le son sélectionné en appuyant sur le bouton [ ]. La phrase est jouée jusqu’à la fin puis s’arrête automatiquement. Si vous appuyez sur [ ] durant la reproduction de la phrase, celle-ci s’arrête. 64 Ajouter des variations au jeu Jouer avec des instruments de percussion ou des effets spéciaux Vous pouvez jouer de la percussion sur le clavier ou produire des effets spéciaux comme des sirènes, des cris d’animaux, etc. HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur le bouton Tone [Others]. 2. Sélectionnez un ensemble rythmique comme <DR STANDARD> ou <SOUND EFFECT> (ensemble d’effets spéciaux SFX). Les noms de kits de batterie sont précédés par “DR” (Drums). Chaque note du clavier produit un son de percussion différent. La série de sons assignés au clavier change selon le kit de batterie choisi. Pour en savoir plus sur les sons produits par les touches pour les différents kits de batterie ou set d’effets, voyez “Liste de kits de batterie/ SFX (HPi-7S)” (p. 140). HPi-7S: Vous pouvez changer la quantité de chorus en maintenant le bouton [Chorus] enfoncé et en appuyant sur le bouton haut/bas du curseur. 65 Ajouter des variations au jeu Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) Vous pouvez régler la réponse (la sensibilité au toucher) du clavier. Réglez la sensibilité du clavier en fonction du toucher de la personne qui l’utilise. HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur le bouton [Key Touch]. Chaque pression sur le bouton [Key Touch] change la couleur de son témoin et sélectionne une réponse différente. A la page “Key Touch”, vous pouvez aussi changer la réponse du clavier avec le bouton haut/bas du curseur. Vous pouvez aussi régler la sensibilité au toucher du clavier à la page “Piano Designer” (p. 105). Témoin Explication Allumé en orange Fixed La force exercée sur les touches n’est pas prise en considération: le volume des notes reste identique. Allumé en vert Super Light Le clavier réagit à un toucher extrêmement léger. Allumé en vert Light Pour jouer fortissimo (ff), la main peut rester assez légère: le clavier réagit plus vite. Ce réglage est conçu spécialement pour faciliter le jeu des enfants. Medium Permet de jouer avec le toucher le plus naturel. Ce réglage offre la réponse la plus proche de celle d’un piano acoustique. Allumé en rouge Heavy Pour jouer fortissimo (ff), il faut avoir la main plus lourde: le clavier donne l’impression d’être plus dur. Utilisez ce réglage pour élargir votre champ d’expression lorsque vous jouez très fort. Allumé en rouge Super Heavy Ce réglage est conçu pour un toucher extrêmement lourd. Eteint 66 Réglage HPi-7S: Vous pouvez encore affiner le réglage de sensibilité du clavier. Voyez “Affiner le réglage de sensibilité du clavier (Key Touch Offset, HPi-7S)” (p. 106). HPi-7S: Avec le réglage de sensibilité “Fixed”, vous pouvez déterminer le toucher pour chaque note. Voyez “Réglage de la réponse du clavier (Key Touch)” (p. 106). Ajouter des variations au jeu Ajouter des effets au son NOTE ■ Ajouter de la réverbération au son (Reverb) L’effet Reverb ajoute une belle réverbération au son et vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert. Le réglage de réverbération des différents sons n’est pas mémorisé. fi HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur le bouton [Reverb]. Le témoin du bouton s’allume et de la réverbération est ajoutée au son. Pour couper la réverbération, appuyez sur le bouton [Reverb] (son témoin s’éteint). Vous pouvez changer la quantité de réverbération en maintenant le bouton [Reverb] enfoncé et en appuyant sur le bouton haut/bas du curseur. Vous pouvez régler l’intensité de la réverbération. Voyez “Régler l’intensité des effets (Effect)” (p. 108). NOTE HPi-6S: La réverbération est coupée si la fonction “Twin Piano” est activée et si le mode “Twin Piano 2” est sélectionné. 67 Ajouter des variations au jeu ■ Enrichir le son (Chorus) En appliquant l’effet chorus, vous rendez le son plus riche et plus spacieux. Vous pouvez activer/couper l’effet chorus pour chaque son. HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Chorus]. Le témoin du bouton s’allume et le son est pourvu de chorus. Pour couper l’effet chorus, appuyez sur le bouton [Chorus] de sorte à éteindre son témoin. Vous pouvez régler l’intensité du chorus. Voyez “Régler l’intensité des effets (Effect)” (p. 108). HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 2. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ ]. 3. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Effect> puis appuyez sur le bouton [ ]. 4. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <Chorus>. 5. Appuyez sur le bouton du curseur haut/bas pour régler la quantité de chorus. Off: Pas d’effet chorus. 1~10: L’effet chorus est appliqué. L’effet s’intensifie plus la valeur est élevée. 6. 68 Appuyez sur le bouton [ ] pour fermer la page “Effect”. Le réglage chorus peut être mémorisé pour chaque son. La mise hors tension rétablit les réglages originaux. Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Memory Backup” pour conserver les réglages de chorus après la mise hors tension. Ajouter des variations au jeu ■ Régler le timbre du son (Brilliance) Vous pouvez régler le timbre du son. HPi-7S: 1. Actionnez la commande [Brilliance] pour ajuster le timbre du son. Tournez la commande vers la droite pour rendre le son plus brillant et vers la gauche pour l’adoucir. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 2. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ ]. 3. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Tone Control> puis appuyez sur le bouton [ ]. 4. Appuyez sur le bouton gauche du curseur pour sélectionner <Brilliance>. 5. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le timbre. Réglage: -10~0~10 “0” correspond au timbre standard. Des valeurs inférieures à “0” produisent un son plus doux. Des valeurs supérieures à “0” produisent un son plus brillant. 6. Appuyez sur le bouton [ ] pour fermer la page “Tone Control”. 69 Ajouter des variations au jeu ■ Ajouter de la dynamique au son (Dynamics Sound Control) Vous pouvez conférer une clarté et une définition extraordinaires au son. HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Function]. La page “Functions” apparaît. 2. Choisissez “<Tone Control>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ HPi-6S: 1. Vous pouvez utiliser la fonction “Memory Backup” pour mémoriser ce réglage en mémoire interne (p. 117). ]. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 1a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ ]. 2. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Tone Control> puis appuyez sur le bouton [ ]. 2a. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <Dynamics>. NOTE Avec certains sons, il peut être source de distorsion. NOTE 3. 4. 70 Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage de dynamique. Réglage Explication Off La fonction “Dynamics” est coupée. Sharp Produit un son dont le grave et l’aigu sont accentués. Clear Crée un son clair et distinct dans le grave. Power Produit un son dont le grave est accentué. Appuyez sur le bouton [ ] pour fermer la page “Tone Control”. “Dynamics” n’affecte pas les signaux de la prise INPUT ni le son des appareils externes branchés à la prise MIDI OUT. NOTE Si vous activez la fonction “Dynamics” alors que la fonction “3D Sound Control” (p. 108) était activée, cette dernière est coupée. Ajouter des variations au jeu Superposer deux sons (Dual) En utilisant deux sons simultanément sur tout le clavier, vous jouez en mode de “superposition” (Dual). 1. Appuyez simultanément sur deux boutons Tone. Le témoin des deux boutons s’allument. Le son du bouton gauche sera le “Tone 1” et celui du bouton droit le “Tone 2”. Tone 1 Tone 2 Affiche le nom du Tone gauche. Affiche le nom du Tone droit. NOTE Il est impossible de passer en mode Dual quand la fonction “Twin Piano” est activée. Dual Balance Affiche la balance entre le volume des deux sons. Changer de son 1. Sélectionnez “Tone 1” ou “Tone 27” avec les boutons de curseur. 2. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [–] [+] pour choisir un son. HPi-6S: Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour choisir un son. Quand le nom du son “Tone 1” ou “Tone 2” est contrasté, utilisez les boutons de curseur pour choisir un autre son au sein du même groupe. Réglage de la balance (Dual Balance) Vous pouvez régler la balance des deux sons superposés. 1. Sélectionnez “Dual Balance” avec les boutons de curseur. 2. HPi-7S: Appuyez sur un bouton [–] [+] pour régler la balance. HPi-6S: Appuyez sur le bouton du curseur haut/bas pour régler la balance. La balance change. Annuler la superposition 1. Appuyez sur n’importe quel bouton de son. Vous n’entendez alors que le son du bouton que vous venez d’actionner. 71 Ajouter des variations au jeu Jouer des sons différents avec les mains gauche et droite (Split) Le mode “Split” partage le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l’autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie. La touche où la séparation a lieu est appelée “point de partage”. Point de partage (réglé sur Fa#3 à la mise sous tension.) A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 … C3 Son main gauche C4 C5 B7 C8 Son main droite Le point de partage fait partie de la section gauche du clavier. HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Split]. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 1a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Split> puis appuyez sur le bouton [ ]. NOTE Le partage du clavier est effectif. Le son en vigueur avant le partage est assigné à la main droite (“Right-hand Tone”); le son de la main gauche (“Left-hand Tone”) est sélectionné automatiquement. La page suivante apparaît. Left-hand Tone Right-hand Tone Affiche le nom du son sélectionné pour la main gauche. Affiche le nom du son sélectionné pour la main droite. Il est impossible de passer en mode Split quand la fonction “Twin Piano” est activée. Split Point Indique le point de partage entre les sections droite et gauche. Changer de son 1. Sélectionnez <Left-hand Tone> ou <Right-hand Tone> avec les boutons de curseur. 2. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [–] [+] pour choisir un son. HPi-6S: Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour choisir un son. Quand le nom du son <Left-hand Tone> ou <Right-hand Tone> est contrasté, utilisez les boutons de curseur pour choisir un autre son au sein du même groupe. 72 Pour changer de groupe de sons quand <Right-hand Tone> ou <Left-hand Tone> est sélectionné, appuyez sur un bouton Tone. Utilisez les boutons du curseur pour choisir un son au sein du groupe sélectionné. Après avoir changé de son, appuyez sur le bouton [ pour retourner à la page “Split”. ] Ajouter des variations au jeu Changer le point de partage 1. Appuyez sur les boutons de curseur pour sélectionner l’affichage du point de partage sur le clavier. 2. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [–] [+]. HPi-6S: Appuyez sur le bouton de curseur haut ou bas. Vous changez ainsi le point de partage. Vous pouvez régler le point de partage entre B1 et B6. A la mise sous tension, ce paramètre est réglé sur “F#3”. Annuler le partage du clavier HPi-7S: Procédez comme suit pour annuler le partage du clavier. 1. HPi-6S: Appuyez une fois de plus sur le bouton [Split] (son témoin s’éteint). Quand le clavier est partagé, le symbole près de l’icône <Split> dans le menu est rouge. Procédez comme suit pour annuler le partage du clavier. 1. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Split> puis appuyez sur le bouton [ ]. Le symbole rouge près de l’icône <Split> dans le menu devient gris. 73 Ajouter des variations au jeu Activer le mode Split en mode Dual Si vous activez le partage du clavier (Split) alors que le HPi-7S/HPi-6S est déjà en mode de superposition (Dual), vous pouvez partager le clavier en deux sections et la section droite produit deux sons superposés. 1. Appuyez sur deux boutons de son simultanément pour passer en mode de superposition (Dual). HPi-7S: 2. Appuyez sur le bouton [Split]. HPi-6S: 2. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. La page “Menu” apparaît. 2a. Sélectionnez <Split> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Le clavier est partagé. A cela s’ajoute le mode superposition dans la partie droite du clavier. Left-hand Tone Tone 1 Affiche le nom du son de la partie main gauche. Affiche le nom du son 1 de la superposition dans la partie droite. Point de partage Indique la touche séparant les deux parties. Balance des sons superposés Indique le volume relatif des deux sons superposés dans la partie droite du clavier. Tone 2 Affiche le nom du son 2 de la superposition dans la partie droite. Ajouter la superposition au partage du clavier 1. Faites passer le HPi-7S/HPi-6S en mode Split (p. 72). 2. Après avoir sélectionné le son pour la main droite avec les boutons du curseur, appuyez sur deux boutons de son. Le partage du clavier est effectif. En outre, les deux sons choisis sont superposés dans la partie droite du clavier. 74 Exercices Accompagner des morceaux Vous pouvez jouer avec des morceaux internes du HPi-7S/HPi-6S ou se trouvant sur clé USB ou sur CD-ROM. Vous pouvez couper le son d’une partie pour la jouer vous-même. Cela vous permet de travailler séparément le jeu de chaque main. Cette fonction permet par exemple d’écouter la partie de la main droite tout en la jouant vous-même ou de travailler la partie de la main gauche en écoutant la partie de la main droite. Vous pouvez afficher la partition des morceaux en mémoire interne ou sur clé USB. HPi-7S HPi-6S L’illustration suivante montre les parties des fichiers d’étude de piano que vous pouvez assigner aux cinq boutons de piste. Accompagnement Batterie/Effets spéciaux Main droite Main gauche Servez-vous des boutons de piste pour couper le son de certaines parties. Ce processus s’appelle “Mute”. Préparatifs 1. Choisissez le morceau que vous voulez jouer. ➔“Ecouter les morceaux internes” (p. 52) ➔“Ecouter des fichiers musicaux ou un morceau sur clé USB” (p. 55) 2. Pour en savoir plus sur les fichiers musicaux, voyez “Fichiers musicaux compatibles” (p. 155). Si un bouton de piste contient plusieurs instruments et que vous ne souhaitez couper que le son d’une partie, lisez “Couper une partie (Mute) (Mute)” (p. 114). La fonction “Minus One” sert à couper une seule partie. Utilisez cette fonction pour couper la partie de l’instrument que vous voulez jouer vous-même. Appuyez sur le bouton de piste correspondant à la partie que vous voulez jouer. Le témoin du bouton s’éteint. Le témoin des boutons actionnés s’éteignent et les pistes correspondantes sont inaudibles. Pour entendre une partie coupée, appuyez de nouveau sur son bouton de piste et rallumez son témoin. 75 Exercices 3. Appuyez sur le bouton [ (Notation)]. La page d’affichage de partition apparaît. Quand la page affiche le symbole chargement du morceau est en cours. , le Reproduction 4. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)]. Le témoin du bouton s’allume. La reproduction du morceau commence. Jouez en accompagnant le morceau. Arrêter le morceau 5. Appuyez sur le bouton [ Le témoin du bouton [ (Play/Stop)]. Si, quand vous reproduisez des fichiers SMF conçus pour la gamme de pianos numériques de Roland, les boutons [3/Left] et [4/Right] ne pilotent pas correctement les parties de main gauche/main droite, changez les assignations de piste (“Track Assign”). Voyez “Changer les parties assignées aux boutons de piste pour écouter un SMF (Track Assign)” (p. 113). (Play/Stop)] s’éteint et la reproduction s’arrête. Le morceau s’arrête automatiquement à la fin. Appuyez sur [ (Reset)] pour revenir au début du morceau. Si un affichage similaire à celui-ci apparaît Réglez le tempo en appuyant sur les boutons Tempo [Slow] [Fast]. Si vous sélectionnez un autre morceau après avoir enregistré, édité (p. 119) ou changé les réglages (p. 114) du morceau en cours, le message suivant apparaît. Pour effacer le morceau, choisissez <OK>. Si vous ne voulez pas effacer le morceau, sélectionnez <Cancel> puis sauvegardez le morceau sur clé USB ou sous “Favorites”. ➔“Sauvegarder des morceaux” (p. 99) ■ Diminuer le volume de la partie à étudier (Melody Guide) Lorsque vous écoutez un morceau interne ou un fichier SMF, vous pouvez réduire le volume de la partie que vous souhaitez étudier. Cela vous permet de l’entendre à volume réduit tout en vous entraînant à la jouer. Quand vous maîtrisez la partie, vous pouvez appuyer sur le bouton de piste correspondant pour couper complètement la partie et la jouer vous-même. 1. Maintenez le bouton de piste enfoncé jusqu’à ce que la page “Mute Volume” apparaisse. 2. HPi-7S: Appuyez sur les boutons [–] [+] pour régler le volume de la partie. HPi-6S: Appuyez sur les boutons de curseur pour régler le volume de la partie. Vous pouvez régler le volume de la partie sur une plage de 0~80. NOTE La fonction “Melody Guide” ne fonctionne pas avec un CD de musique ou un fichier audio. NOTE A la mise hors tension, le volume de la partie est ramené à “0”. 76 Exercices Régler la balance de l’accompagnement et du clavier (Balance) Vous pouvez changer la balance entre le volume de l’accompagnement et celui du clavier. 1. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Choisissez “<Balance>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le 3. Utilisez les boutons gauche et droit du curseur pour régler la balance de l’accompagnement et du clavier. HPi-6S: Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. bouton [ ]. Réglage Explication Une pression sur le bouton droit du curseur augmente le volume du clavier (<Keyboard>). Le volume de l’accompagnement diminue. Une pression sur le bouton gauche du curseur augmente le volume de l’accompagnement (<Accomp>). Le volume du clavier diminue. 77 Exercices Régler le tempo Vous pouvez changer le tempo du morceau. Si vous avez du mal à jouer certains morceaux au tempo original, vous pouvez ralentir le tempo afin de les travailler à votre rythme. Une fois que vous arrivez à jouer le morceau avec ce tempo plus lent, accélérez-le progressivement. Le changement de tempo n’affecte pas la hauteur des notes. Vous pouvez même changer le tempo pendant la reproduction du morceau. HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur les boutons Tempo [Slow] [Fast] pour régler le tempo. Vous pouvez régler le tempo sur une plage de = 10~500. ■ Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute) NOTE Vous ne pouvez pas changer le tempo de fichiers audio ou de CD de musique. Le tempo de certains morceaux accélère ou ralentit au cours du morceau. Vous pouvez faciliter votre apprentissage de ces morceaux en supprimant les changements de tempo et en adoptant un tempo fixe. Cette annulation des changements de tempo s’appelle “Tempo Mute”. 1. Appuyez sur le bouton [ (Metronome)]. La page “Metronome” apparaît. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous pouvez aussi activer ce tempo fixe en maintenant le bouton [ (Play/Stop)] enfoncé et en appuyant sur le bouton Tempo [Slow] ou [Fast]. Les changements de tempo sont supprimés. Quand le tempo est bloqué, le réglage de tempo est contrasté à l’écran. Le morceau est reproduit à un tempo constant. Pour rétablir les changements de tempo, appuyez de nouveau sur [ (Metronome)] pour afficher la page “Metronome” puis appuyez sur [ ]. Tempo Mute est aussi désactivé quand vous changez de morceau. 78 Vous pouvez aussi rétablir les changements de tempo en maintenant le bouton [ (Play/Stop)] enfoncé et en appuyant sur le bouton Tempo [Slow] ou [Fast]. Exercices Utilisation du métronome Le HPi-7S/HPi-6S propose une fonction métronome flexible. Durant la reproduction d’un morceau, le métronome suit le tempo et la métrique (“beat”) du morceau. -e HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur le bouton [ (Metronome)]. Le témoin du bouton clignote en fonction de la métrique (Beat) et le métronome se fait entendre. Pour arrêter le métronome, appuyez une fois de plus sur [ s’éteint). (Metronome)] (son témoin Vous pouvez choisir un tempo fixe en appuyant sur le bouton [ ] à la page “Metronome” (p. 78). Sound Sélection du son du métronome. Pattern Détermine lʼintervalle des temps faibles du métronome. Beat LED Active/coupe le témoin du bouton [ (Metronome)]. Beat Règle la métrique. Volume Règle le volume du métronome. 2. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour choisir un paramètre à régler. 79 Exercices Elément Volume Réglage correspond au volume minimum et Pour couper le son du métronome, choisissez Beat au volume maximum. . 2/2, 0/4 (Seuls les temps faibles sont marqués), 2/4, 3/4, 4/4, 5/ 4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 * Il est impossible de changer la métrique (“Beat”) pendant la reproduction du morceau. Métronome, Electronique, Voix (“1”, “2”, “3” en japonais), Sound Voix (“1”, “2”, “3” en anglais), Animal, Bloc de bois, Triangle & castagnettes Battement de mains , (blanche pointée, (noire pointée), (croche pointée), Pattern (blanche), (noire, (croche), (double croche), Double (Note ajoutée sur la deuxième moitié du premier temps), Triple (Ajout de notes sur le premier temps pour obtenir un triolet), Shuffle (Ajout de notes pour créer un shuffle) Beat LED 3. 80 Activé (Le témoin du bouton [ métrique), Coupé (Eteint) (Metronome)] clignote selon la Appuyez sur le bouton du curseur haut ou bas pour effectuer le réglage. Exercices Ajouter un décompte “Count-in” représente l’ajout d’un décompte avant le début d’un morceau. “Countdown” représente l’ajout d’un décompte à la fin de l’introduction du morceau (avant que vous ne commenciez à jouer sur le clavier). Lorsque vous accompagnez un morceau, vous pouvez ajouter un décompte pour vous aider à ajuster votre timing sur le morceau. Ma HPi-7S HPi-6S 1. Appuyez sur le bouton [Count/Marker]. La page “Count” apparaît. La fonction “Count” a deux pages. 2. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour choisir un paramètre à régler. Elément Réglage Count Mode Détermine le type de décompte. Count In (décompte avant le début d’un morceau). Countdown (décompte avant que vous ne commenciez à jouer). Count In/down (décompte au début et après l’intro). Countdown Sound Sélection du son du décompte après l’intro. Voice (Japanese), Voice (English) 81 Exercices Elément Réglage Countdown Track Choisit la piste ou partie marquant le début du jeu lorsque vous sélectionnez “countdown”. Left & Right Track (Parties des mains gauche et droite d’un morceau de piano), Left Track (Partie main gauche d’un morceau), Right Track (Partie main droite d’un morceau), Part 1~16 Count In Sound Sélection du son du décompte avant le morceau. Stick, Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English), Wood Block, Triangle & Castanets, Hand Clap, Animal Count In Measure Définit la longueur (en mesures) du décompte du début. 1, 2 Count In Repeat Quand <Repeat> est activé (ON) à la page “Marker” (p. 83), ce réglage définit si le décompte est joué à chaque répétition de l’extrait en boucle (“Each time”) ou uniquement la première fois (“First time”). First time, Each time 3. 82 Appuyez sur le bouton du curseur haut ou bas pour effectuer le réglage. Exercices Délimiter un passage avec des repères (Marker) Vous pouvez placer des repères dans un morceau pour vous rendre directement à la mesure repérée ou reproduire un passage délimité en boucle. Avant de commencer, sélectionnez le morceau dans lequel vous voulez placer des repères (p. 52, p. 55). Afficher la page ‘Marker’ NOTE 1. Appuyez sur le bouton [Count/Marker] pour afficher la page “Count”. 2. Appuyez sur le bouton [ Vous ne pouvez pas placer de repères dans des fichiers audio ]. La page “Marker” apparaît. Repère A Indique le numéro de la mesure où le repère A est placé. Repère B Indique le numéro de la mesure où le repère B est placé. Repeat Si le réglage est “On”, le passage délimité par les repères est joué en boucle. Gagner l’endroit où vous voulez placer un repère 3. Passez à la mesure où vous voulez insérer un repère avec les boutons [ (Bwd)] [ (Fwd)]. Insérer un repère 4. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour insérer un repère. Appuyez sur le bouton gauche du curseur pour insérer le repère A; appuyez sur le bouton droit du curseur pour insérer le repère B. L’écran indique le numéro de la mesure où le repère est inséré. NOTE Il est impossible de placer le repère B avant le repère A ou au même endroit. Vous pouvez définir la position des repères en temps et les insérer au milieu d’une mesure. Voyez “Insérer un repère au milieu d’une mesure (Resolution)” (p. 84). Déplacer un repère Après avoir inséré des repères dans un morceau, vous pouvez sauter à la position du repère A en maintenant le bouton gauche du curseur enfoncé et en appuyant sur le bouton [ (Bwd)] ou [ (Fwd)]. Pour régler la position du repère B, maintenez le bouton droit du curseur enfoncé et appuyez sur le bouton [ (Bwd)] ou [ (Fwd)]. 83 Exercices Sauter à la position d’un repère Après avoir inséré un repère dans un morceau, appuyez sur le bouton du curseur droit ou gauche pour sauter à la position du repère. Reproduction en boucle entre deux repères Après avoir inséré les repères A et B, appuyez sur le bouton bas du curseur pour activer la fonction “<Repeat>”. Quand vous appuyez sur [ joué en boucle. (Play/Stop)], le passage délimité par les repères est Supprimer un repère Maintenez le bouton [ ] enfoncé et appuyez sur le bouton gauche du curseur pour supprimer le repère A ou sur le bouton droit du curseur pour supprimer le repère B. Si vous utilisez Repeat sans insérer de marqueur A ou B Le morceau entier est reproduit en boucle. Si vous utilisez Repeat en n’insérant que le repère A Le morceau est reproduit en boucle du repère A à la fin du morceau. Si vous utilisez Repeat en n’insérant que le repère B Le morceau est reproduit en boucle du début du morceau au repère B. ■ Insérer un repère au milieu d’une mesure (Resolution) Vous pouvez insérer un repère au milieu d’une mesure (au début d’un temps). 1. Appuyez sur le bouton [Count/Marker] pour afficher la page “Count” puis 2. Appuyez une fois de plus sur le bouton [ “Resolution”. appuyez sur le bouton [ ]. ] pour afficher la page Si vous activez <Repeat> (“On”) à la page “Marker”, vous pouvez appuyer sur [ (Nota- tion)] pour afficher la partition et lancer la reproduction en boucle. Pour effectuer une opération impliquant les repères (y compris sauter à un repère), affichez la page “Marker”. 3. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage. Réglage 84 Measure Les repères sont insérés au début d’une mesure. Beat Les repères sont insérés au début d’un temps. Exercices Transposer le clavier ou un morceau (Transpose) La fonction “Transpose” permet de jouer dans une tonalité différente sans changer la position de vos doigts. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses ( ) ou bémols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité plus facile. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour reproduire un morceau dans une autre tonalité. Lorsque vous accompagnez un chanteur, vous pouvez transposer le clavier pour obtenir une tonalité plus confortable pour le chanteur tout en jouant avec le doigté original. HPi-7S: HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Transpose]. 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. NOTE La page “Menu” apparaît. 1a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ ]. 1b. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Transpose> puis appuyez sur le bouton [ ]. Si vous avez choisi un morceau d’un CD de musique ou un fichier audio, la transposition de la reproduction risque d’affecter le timbre. Vous pouvez aussi afficher la page “Transpose” en appuyant simultanément sur les boutons [Reverb] et [Key Touch]. La page “Transpose” apparaît. L’icône de transposition apparaît sur l’affichage de la partition quand la fonction “Transpose” est activée. La plage de transposition varie selon le type de données de morceau utilisées. Elément 2. Réglage Keyboard Transpose le clavier. Song Transpose le morceau reproduit. Appuyez sur le bouton [ –6~0~5 Fichiers SMF –24~0~24 CD de musique/ fichiers audio –6~0~5 ] pour activer ou couper le lien (Link). Avec un réglage “Link <On>”, les réglages sont identiques pour le clavier et les données du morceau. Avec un réglage “Link <Off>”, les réglages peuvent être effectués séparément pour le clavier et les données du morceau. Pour annuler la transposition, réglez Transpose sur “0”. 85 Exercices La transposition revient sur “0” quand vous changez de morceau. Exemple: si vous voulez entendre un Mi quand vous jouez un Do, réglez la transposition “Keyboard” sur “4”. NOTE Si vous sélectionnez un morceau d’un CD de musique ou un fichier audio et si vous utilisez la fonction “Transpose” Si vous jouez Do Mi Sol vous entendez Mi Sol# Si alors que l’effet “3D Sound Control” (p. 108) est activé, ce dernier est coupé. 86 Enregistrer votre jeu Le HPi-7S/HPi-6S vous permet d’enregistrer ce que vous jouez. Vous pouvez ensuite écouter l’enregistrement pour vérifier votre jeu ou ajouter des parties supplémentaires. Vous pouvez effectuer les types d’enregistrement suivants avec le HPi-7S/HPi-6S. Enregistrer votre jeu sur le clavier uniquement ➔ “Enregistrer un nouveau morceau” Enregistrer votre jeu accompagné de morceaux internes ou sur clé USB ➔ “Enregistrer avec un morceau” (p. 92) Réenregistrement ➔ “Réenregistrement” (p. 94) Enregistrement sur une piste donnée Enregistrement multipiste sur 16 pistes (p. 88) ➔ “Enregistrement multipiste sur cinq pistes” (p. 96) ➔ “Enregistrer et reproduire des parties spécifiques (16 Track)” (p. 113) Remarque Ce que vous enregistrez est perdu lorsque vous choisissez un autre morceau ou coupez l’alimentation du HPi-7S/HPi-6S. Sauvegardez donc les enregistrements auxquels vous tenez sous “Favorites”, sur clé USB externe (option) ou sur disquette (option). Voyez “Sauvegarder des morceaux” (p. 99). Si un affichage similaire à celui-ci apparaît Si vous sélectionnez un autre morceau après avoir enregistré, édité (p. 119) ou changé les réglages (p. 114) du morceau en cours, le message suivant apparaît. Si vous voulez effacer le morceau, appuyez sur le bouton de curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. Si vous ne voulez pas effacer le morceau, utilisez le bouton du curseur pour sélectionner <Cancel> et appuyez sur le bouton [ ] puis sauvegardez le morceau sur mémoire USB ou sous “Favorites”. ➔“Sauvegarder des morceaux” (p. 99) 87 Enregistrer votre jeu Enregistrer un nouveau morceau Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le clavier sans être accompagné d’un morceau interne. HPi-7S HPi-6S Effectuer les réglages pour l’enregistrement 1. Appuyez sur le bouton [ (Song)]. New Song Nouveau morceau à enregistrer 2. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton haut du curseur pour revenir au premier morceau puis appuyez une fois de plus sur le bouton haut du curseur pour sélectionner <New Song>. Si vous avez enregistré un morceau, édité le morceau ou changé des réglages au préalable, une pression sur le bouton haut ou bas du curseur affiche le message “OK to delete Song?” (p. 87). Si vous effacez le morceau, “New Song” apparaît. Lorsque vous appuyez sur [ 88 (Notation)], la page de partition apparaît. Enregistrer votre jeu • Vous pouvez changer le son utilisé pour l’enregistrement. ➔“Jouer avec différents sons” (p. 63) • Vous pouvez changer le tempo et la métrique du morceau. ➔“Régler le tempo” (p. 78) ➔Changer la métrique du morceau (p. 79) • Vous pouvez enregistrer en suivant le métronome. Dans ce cas, le métronome n’est pas enregistré. ➔“Utilisation du métronome” (p. 79) 3. Appuyez sur le bouton [ (Rec)]. Les témoins de tous les boutons de piste clignotent et le HPi-7S/HPi-6S passe en attente d’enregistrement. Pour annuler l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton [ (Rec)] (son témoin s’éteint). enfin le bouton [ ]. Vous contournez ainsi les étapes 1 et 2. Lancer l’enregistrement 4. Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur [ (Rec)] pour afficher “Exit/New Song/Add On” puis appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <New Song> et actionnez (Play/Stop)]. Après le décompte, l’enregistrement démarre. Notez que l’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier même si vous n’avez pas appuyé sur le bouton [ Dans ce cas, il n’y a pas de décompte. (Play/Stop)]. Lorsque l’enregistrement commence, les témoins des boutons [ [ (Play/Stop)] et (Rec)] s’allument. Jouez sur le clavier. NOTE Sachez que si vous sélectionnez <New Song>, le morceau choisi est effacé. Arrêter l’enregistrement 5. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)]. L’enregistrement s’arrête et les témoins des boutons [ s’éteignent. (Play/Stop)] et [ (Rec)] Écouter l’enregistrement NOTE 6. Appuyez sur le bouton [ (Reset)] puis sur [ (Play/Stop)]. Vous pouvez écouter l’enregistrement. Appuyez une fois de plus sur le bouton [ tion. (Play/Stop)] pour arrêter la reproduc- L’enregistrement est effacé lorsque vous coupez l’alimentation du HPi-7S/HPi-6S. Si vous voulez conserver un enregistrement, sauvegardez-le sur mémoire externe (clé USB ou disquette) ou sous “Favorites” (p. 91, p. 99). 89 Enregistrer votre jeu Assignation des enregistrements aux boutons de piste Voici comment les données jouées sur le clavier et enregistrées sont assignées aux boutons de piste. 90 Jeu normal (avec un même son pour tout le clavier) Le jeu est enregistré sur la piste du bouton [1/User]. Mode Dual → p. 71 Le jeu est enregistré sur la piste du bouton [1/User]. Mode Split → p. 72 Le jeu de la main gauche est enregistré sur la piste du bouton [3/Left] et celui de la main droite est enregistré sur la piste [4/Right]. Jeu en modes Dual et Split → p. 74 Le jeu de la main gauche est enregistré sur la piste du bouton [3/Left] et le jeu avec superposition de la main droite sur la piste [4/Right]. Mode Twin Piano → p. 44 Le jeu de la moitié gauche est enregistré sur la piste [3/Left] et celui de la moitié droite est enregistré sur la piste [4/Right]. Jeu avec percussion ou effets spéciaux → p. 65 Le jeu est enregistré sur la piste du bouton [R/Rhythm]. Si vous n’avez pas sauvegardé l’enregistrement, vous n’êtes plus en mesure de reproduire un autre morceau. Il faut effacer (p. 95) ou sauvegarder (p. 91, p. 99) l’enregistrement avant de pouvoir écouter un autre morceau. Enregistrer votre jeu Sauvegarder un enregistrement sous ‘Favorites’ Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements sous “Favorites”. Si vous coupez l’alimentation du HPi-7S/HPi-6S après l’enregistrement d’un morceau, vous perdez ce dernier si vous ne le sauvegardez pas au préalable. Les morceaux sauvegardés sous “Favorites” ne sont pas effacés à la mise hors tension. Veillez donc à y sauvegarder les morceaux que vous ne voulez pas perdre. 1. Effectuez l’enregistrement (p. 88, p. 92, p. 96). 2. Appuyez sur [ 3. Maintenez le bouton [ (Song)] pour afficher la page de sélection de morceaux. (Song)] enfoncé et appuyez sur le bouton [ ]. NOTE Quand vous sélectionnez un morceau sauvegardé sous “Favorites”, vous pouvez main- La page suivante apparaît. tenir le bouton [ (Song)] enfoncé et appuyer sur [ ] pour afficher la page d’effacement de morceau. Si vous ne voulez pas effacer le morceau, sélectionnez <Cancel> avec les boutons de curseur puis appuyez sur le 4. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. bouton [ ]. Vous obtenez une page similaire à celle-ci. Cette page permet de changer le nom du morceau enregistré. Caractère à changer Le caractère sélectionné est affiché sur fond noir. Caractères pouvant être entrés: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ espace !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ Si vous ne voulez pas changer le nom du morceau, passez à l’étape 6. 5. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner le caractère à changer puis appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le caractère. 6. Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur clé USB (p. 99). Vous pouvez également copier des morceaux de la mémoire “Favorites” sur clé USB (p. 103). Après avoir changé le nom, appuyez sur le bouton [ ]. HPi-6S: Vous pouvez aussi sauvegarder des morceaux après avoir changé le format de sauvegarde (p. 99). Le morceau est sauvegardé avec son nouveau nom sous “Favorites”. 91 Enregistrer votre jeu Enregistrer avec un morceau Enregistrez votre jeu en vous faisant accompagner d’un morceau interne ou sur clé USB. HPi-7S HPi-6S Il s’agit ici d’enregistrer votre jeu de la main droite avec l’accompagnement du morceau. Réglages pour le jeu 1. Appuyez sur le bouton [ voulez jouer. (Song)] pour choisir le morceau que vous ➔“Ecouter les morceaux internes” (p. 52) ➔“Ecouter des fichiers musicaux ou un morceau sur clé USB” (p. 55) 2. Appuyez sur le bouton [ (Notation)] pour afficher la partition. Vous pouvez changer le son utilisé ainsi que le tempo de reproduction du morceau. Vous pouvez aussi activer le métronome durant l’enregistrement. Réglages pour l’enregistrement 3. Appuyez sur le bouton [ Si vous sélectionnez un bouton de piste avant l’enregistrement, la partie dépendant de ce bouton de piste est inaudible durant l’enregistrement. NOTE Vous ne pouvez pas enregistrer votre jeu accompagné d’un fichier audio ou d’un morceau sur CD de musique. NOTE Le numéro de mesure est contrasté tant que la partition est générée. Si le numéro con- (Rec)]. Vous obtenez une page similaire à celle-ci. trasté redevient normal, réessayez. Lʼentrée choisie apparaît sur fond orange. NOTE Le réglage de tempo est sauvegardé dans le morceau choisi. Vous pouvez changer le tempo du morceau (p. 78). 92 Enregistrer votre jeu 4. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <Add On> puis appuyez sur le bouton [ ]. Ce réglage permet d’enregistrer en écoutant le morceau choisi. Jouer avec différents sons → p. 63 Utilisation du métronome → p. 79 Sélectionner la piste à enregistrer 5. Choisissez la piste d’enregistrement (pour votre jeu) avec les boutons de piste. Le témoin du bouton actionné clignote et le HPi-7S/HPi-6S passe en attente d’enregistrement. Seuls les sons de percussion et les effets sonores (SFX) sont enregistrés dans la piste du bouton [R/Rhythm]. Dans cet exemple, nous allons enregistrer le jeu de la main droite. Appuyez donc sur le bouton [4/Right] et vérifiez que son témoin clignote. Pour annuler l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton [ témoin s’éteint). (Rec)] (son Lancer l’enregistrement 6. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)]. Après le décompte, l’enregistrement démarre. Quand l’enregistrement commence, les témoins des boutons [ [ (Rec)] s’allument. (Play/Stop)] et Arrêter l’enregistrement 7. Appuyez sur le bouton [ Les boutons [ (Play/Stop)]. (Play/Stop)] et [ (Rec)] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête. Ecouter l’enregistrement 8. Appuyez sur le bouton [ (Reset)] suivi de [ (Play/Stop)]. L’instrument reproduit les données enregistrées. Vous pouvez arrêter l’enregistrement en appuyant sur le bouton [ (Play/Stop)]. 93 Enregistrer votre jeu Réenregistrement Pour recommencer un enregistrement, choisissez le bouton de la piste voulue et recommencez l’enregistrement. Quand vous effectuez un nouvel enregistrement sur une piste contenant déjà des données, toutes les données du passage recommencé sont remplacées par le nouvel enregistrement. 1. 2. Utilisez le bouton [ (Bwd)] ou [ (Fwd)] pour vous déplacer jusqu’à la mesure que vous voulez réenregistrer. Appuyez sur le bouton [ Pour savoir comment effacer toutes les données antérieures avant de recommencer l’enregistrement, voyez “Effacer un morceau enregistré” (p. 95). (Rec)]. Vous obtenez une page similaire à celle-ci. Lʼentrée choisie apparaît sur fond orange. 3. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <Add On> puis appuyez sur le bouton [ ]. Le HPi-7S/HPi-6S est réglé pour vous permettre d’enregistrer en écoutant les données déjà enregistrées. 4. Appuyez sur le bouton de la piste à réenregistrer. Les témoins du bouton que vous avez actionné et du bouton [ (Play/Stop)] clignotent et le HPi-7S/HPi-6S passe en mode d’attente d’enregistrement. 5. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)] pour lancer l’enregistrement. Après le décompte, l’enregistrement démarre. Lorsque l’enregistrement commence, le témoin des boutons [ [ (Rec)] s’allument. (Play/Stop)] et Jouez sur le clavier. 6. Appuyez sur le bouton [ Les témoins des boutons [ 94 (Play/Stop)] pour arrêter l’enregistrement. (Play/Stop)] et [ (Rec)] s’éteignent. Pour effacer les données enregistrées sur une piste, voyez “Effacer certaines pistes” (p. 95). NOTE Le réglage de tempo est sauvegardé dans le morceau choisi. Enregistrer votre jeu Effacer un morceau enregistré Vous pouvez effacer un morceau enregistré de deux façons: Méthode 1: Après l’enregistrement d’un morceau, appuyez sur [ (Song)] et choisissez un autre morceau à la page de sélection de morceau. Méthode 2: Maintenez le bouton [ [ (Rec)]. (Song)] enfoncé et appuyez sur le bouton Quand vous effectuez une de ces opérations, l’écran se présente comme suit. Si vous sélectionnez <OK>, le morceau est effacé. Si vous ne voulez pas effacer le morceau, sauvegardez-le sur clé USB externe ou sous “Favorites” (p. 91, p. 99). ■ Effacer certaines pistes Vous pouvez effacer le contenu de pistes spécifiques. 1. Maintenez enfoncé le bouton de la piste dont vous voulez effacer le contenu et appuyez sur le bouton [ (Rec)]. Le témoin du bouton de piste s’éteint et les données sont effacées. Enregistrer des morceaux avec anacrouse (Pickup) Vous pouvez enregistrer des morceaux commençant par une anacrouse (qui ne commencent pas sur le premier temps). 1. Effectuez les opérations 1~3 à la p. 88 pour préparer l’enregistrement. Si le témoin du bouton [ (Rec)] est éteint, appuyez sur ce bouton pour l’allumer. Le HPi-7S/HPi-6S est en attente d’enregistrement. 2. Appuyez une fois sur le bouton [ (Bwd)]. Le numéro de mesure affiché dans le coin supérieur droit de l’écran de base change en “PU”, indiquant que le HPi-7S/HPi-6S est prêt pour démarrer l’enregistrement d’un morceau débutant par une anacrouse. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)] et enregistrez le jeu. Après le décompte, l’enregistrement démarre. 95 Enregistrer votre jeu Enregistrement multipiste sur cinq pistes L’enregistrement multipiste permet d’enregistrer des pistes supplémentaires tout en écoutant les pistes enregistrées au préalable. Le HPi-7S/HPi-6S propose cinq pistes vous permettant d’enregistrer diverses parties pour créer un morceau comptant plusieurs instruments. ➔Vous pouvez aussi enregistrer sur 16 pistes (p. 113). HPi-7S Enregistrer la première piste 1. Enregistrez votre jeu comme expliqué sous “Enregistrer un nouveau morceau” (p. 88). Le tempo du morceau est celui que vous avez utilisé pour enregistrer la première piste. Enregistrer les pistes suivantes 2. Sélectionnez et enregistrez les pistes suivantes, une par une, comme expliqué sous “Réenregistrement” (p. 94). Pour les pistes suivantes, vous pouvez écouter les enregistrements préalables en enregistrant les nouvelles pistes. 3. Enregistrez toutes les pistes du morceau. Cinq boutons de piste et 16 parties De nombreux fichiers SMF disponibles dans le commerce sont constitués de 16 parties. Ces 16 parties sont réparties sur les cinq pistes disponibles. Les correspondances entre les 16 parties et les boutons de piste est illustrée cidessous. 96 Bouton de piste Partie [R/Rhythm] 10, 11 [1/User] 1 [2/Accomp] 2, 5~9, 12~16 [3/Left] 3 [4/Right] 4 NOTE Vous ne pouvez enregistrer que des kits de batterie et des effets spéciaux (SFX) sur la piste du bouton [R/Rhythm]. Sauvegarder votre enregistrement Utilisation d’une mémoire externe En utilisant une clé USB ou un lecteur de disquette (disponibles en option), vous pouvez sauvegarder les morceaux que vous avez enregistrés et écouter des fichiers musicaux disponibles dans le commerce. ■ Brancher une clé USB 1. Si vous branchez un lecteur de disquette, remplacez le terme “clé USB” par “disquette” dans ces explications. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire externe. e Prise pour mémoire externe Pour brancher un lecteur de disquette (en option), voyez “Installation du lecteur de disquette” (p. 22). NOTE HPi-7S Utilisez une clé USB ou un lecteur de disquette disponibles chez Roland. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement d’autres supports d’archivage USB. ■ Tourner le support du connecteur pour mémoire externe Le support du connecteur pour mémoire externe pivote de 90° vers la gauche et la droite. Vous pouvez tourner ce support pour éviter d’endommager la clé USB branchée au connecteur en la heurtant par inadvertance. 1. Prenez le support du connecteur pour mémoire externe et faites-le pivoter de 90° vers la gauche ou la droite. Support du connecteur pour mémoire externe 90 degrés vers la gauche NOTE Veillez à saisir le support du connecteur pour le faire pivoter. Ne faites jamais pivoter le support du connecteur en tenant la clé de mémoire USB qui y est branchée. NOTE Ne vous coincez pas les doigts en faisant pivoter le support du connecteur pour mémoire externe. 90 degrés vers la droite HPi-7S 97 Sauvegarder votre enregistrement Formater le support (Format) Le fait de préparer une clé USB ou une disquette pour pouvoir les utiliser avec le HPi-7S/HPi-6S est appelé “initialisation” ou “formatage”. Les disquettes notamment sont formatées pour un certain type d’appareil. Si le format du support ne correspond pas à celui du HPi-7S/HPi-6S, ce support ne peut pas être utilisé avec le HPi-7S/HPi-6S. 1. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire externe. HPi-7S: 2. Appuyez sur le bouton [Function]. La page “Functions” apparaît. HPi-6S: 3. 2. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. 2a. Appuyez sur le bouton du curseur pour sélectionner <Functions> puis appuyez sur le bouton [ ]. Choisissez “<File>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. La page “File” apparaît. 4. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <Format> puis appuyez sur le bouton [ ]. 5. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. Si vous branchez un lecteur de disquette, remplacez le terme “clé USB” par “disquette” dans ces explications. NOTE L’initialisation d’un support efface toutes les données qu’il contient. Si vous formatez une mémoire externe déjà utilisée, vérifiez d’abord qu’elle ne contient pas de données auxquelles vous tenez. NOTE Il est impossible de sélectionner <Format> si vous n’avez pas branché de mémoire externe à l’instrument. Avant d’initialiser une disquette, vérifiez que l’onglet de protection de la disquette est en position d’écriture (p. 10). NOTE Ne retirez pas le support tant que l’initialisation est en cours. NOTE L’initialisation de la mémoire externe démarre. Une fois l’initialisation terminée, vous retrouvez la page “File”. 98 Si “Error” apparaît, voyez la section “Messages d’erreur” (p. 137). Sauvegarder votre enregistrement Sauvegarder des morceaux Les données enregistrées sont perdues quand vous mettez l’instrument hors tension ou lorsque vous choisissez un autre morceau. Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements sur clé USB ou sous “Favorites”. Veillez à sauvegarder les morceaux auxquels vous tenez sur clé USB ou sous “Favorites”. Qu’est-ce que la mémoire “Favorites?”? Vous pouvez sauvegarder vos morceaux préférés ou sur lesquels vous travaillez fréquemment dans la mémoire “Favorites” afin d’accéder facilement aux morceaux en question. Vous pouvez sauvegarder des morceaux enregistrés avec le HPi-7S/HPi-6S et des morceaux se trouvant sur clé USB sous “Favorites”. Si vous sauvegardez un morceau venant d’une clé USB sous “Favorites”, vous n’avez plus besoin de brancher la clé USB pour écouter le morceau. Les enregistrements sauvegardés sous “Favorites” sont conservés quand vous mettez l’instrument hors tension. Préparations pour sauvegarder un morceau Pour sauvegarder sur clé USB, branchez la clé USB au connecteur prévu à cet effet. HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Function]. La page “Functions” apparaît. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. 1a. Sélectionnez <Functions> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 2. Choisissez “<File>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 3. Appuyez sur le bouton gauche du curseur pour sélectionner <Save> puis appuyez sur le bouton [ ]. Si vous branchez un lecteur de disquette en option, remplacez le terme “clé USB” par “disquette” dans ces explications. Avant d’utiliser un support neuf, il faut le formater (initialiser) sur le HPi-7S/HPi-6S. Voyez “Formater le support (Format)” (p. 98). NOTE Certains fichiers musicaux disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie. Vous ne pourrez donc pas les transférer dans la mémoire interne. NOTE Il est impossible de sauvegarder des morceaux d’un CD musical ou un fichier audio sous “Favorites”. Avant de sauvegarder des données sur disquette, vérifiez que l’onglet de protection de la disquette est en position d’écriture (p. 10). Manipulez toujours une disquette ou une clé USB avec soin, faute de quoi, vous risquez d’endommager la disquette ou ses données, les rendant inutilisables. Par mesure de précaution, nous vous recommandons d’archiver vos morceaux sur deux supports différents. Pour effacer le contenu de toutes les mémoires “Favorites” et retrouver le HPi-7S/HPi-6S tel qu’il était à sa sortie d’usine, voyez “Initialiser la mémoire utilisateur (Initialize User Memory)” (p. 116). 99 Sauvegarder votre enregistrement Choisir la destination de sauvegarde 4. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer la destination. Réglage 5. NOTE Explication External Memory Le morceau enregistré est sauvegardé sur mémoire externe (clé USB, disquette etc.). Favorites L’enregistrement est sauvegardé sous “Favorites”. Appuyez sur le bouton [ ]. Attribuer un nom au morceau à sauvegarder 6. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner le caractère à changer puis appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le caractère. Nom du morceau Affiche le nom du morceau à sauvegarder. Caractères pouvant être entrés: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ espace !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ Caractère à changer Le caractère sélectionné est affiché sur fond noir. 100 Il est impossible de sélectionner la destination <External Memory> si vous n’avez pas branché de mémoire externe USB à l’instrument. Sauvegarder votre enregistrement Sélection du numéro de mémoire de destination 7. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <Save Destination>. Save Destination Affiche le numéro de la mémoire de destination. Si vous choisissez un numéro suivi dʼun nom de morceau, ce dernier est remplacé par le nouveau morceau. Lʼentrée choisie apparaît sur fond orange. 8. NOTE Ne mettez jamais l’instrument hors tension durant la sauvegarde. Cela endommagerait le contenu de la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S ou de la clé USB, la rendant inutilisable. Appuyez sur le bouton haut/bas du curseur pour choisir le numéro de la mémoire de destination. Si l’écran affiche un nom de morceau avec un numéro, la mémoire en question contient déjà un morceau. Si vous effectuez la sauvegarde dans une mémoire contenant déjà un morceau, celuici sera remplacé au profit du nouveau morceau. Si vous voulez conserver les morceaux sauvegardés, choisissez le numéro d’une mémoire n’affichant aucun nom de morceau comme destination. Sauvegarder le morceau 9. Appuyez sur le bouton [ ]. La sauvegarde commence. Selon les cas, la sauvegarde peut durer jusqu’à trente secondes, voire davantage. Ne débranchez pas la mémoire externe USB tant que la sauvegarde est en cours. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ]; la page “File” réapparaît. Dès que la sauvegarde des données est terminée, nous vous conseillons d’éjecter la disquette et de glisser son onglet de protection (p. 10) sur “Protect” afin de protéger les données. Cela permet d’éviter tout effacement accidentel de données. 101 Sauvegarder votre enregistrement Effacer des morceaux sauvegardés Vous pouvez évidemment effacer des morceaux sauvegardés sur clé USB externe ou sous “Favorites”. Pour effacer un morceau sur clé USB, branchez la clé au connecteur prévu à cet effet. HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Function]. La page “Functions” apparaît. HPi-6S: 2. 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. 1a. Sélectionnez <Functions> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Choisissez “<File>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur [ ]. NOTE 3. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <Delete> puis appuyez sur le bouton [ ]. 4. Vous pouvez appuyer sur le bouton bas/haut du curseur pour sélectionner l’emplacement du morceau à effacer. Destination Lʼemplacement du morceau à effacer est affiché. 5. Appuyez sur le bouton [ 6. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour choisir le morceau à effacer. Vous ne pouvez pas sélectionner <Delete> s’il n’y a aucun morceau à effacer sous “Favorites” ou sur clé USB. NOTE Il est impossible de sélectionner <External Memory> si vous n’avez pas branché de mémoire externe (clé USB etc.) à l’instrument. ]. Song Name Affiche le nom du morceau à effacer. NOTE 7. Appuyez sur le bouton [ Ne mettez jamais l’instrument hors tension pendant cette opération. Cela endommagerait le contenu de la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S ou de la clé USB, la rendant inutilisable. ]. Le morceau choisi est effacé. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ 102 ]; la page “File” réapparaît. Sauvegarder votre enregistrement Copier des morceaux d’une mémoire USB dans ‘Favorites’ Vous pouvez copier des morceaux sauvegardés sur clé USB etc. sous “Favorites”. Vous pouvez aussi copier des morceaux de la mémoire “Favorites” vers une clé USB ou autre support. 1. Branchez la clé USB contenant le morceau à copier au connecteur prévu à cet effet. HPi-7S: 2. Appuyez sur le bouton [Function]. NOTE Il est impossible de copier des morceaux d’un CD musical ou un fichier audio sous “Favorites”. La page “Functions” apparaît. HPi-6S: 2. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. 2a. Sélectionnez <Functions> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 3. Choisissez <File> avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 4. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner <Copy> puis appuyez sur le bouton [ ]. 5. Appuyez sur le bouton du curseur haut/bas pour sélectionner le type de copie (source et destination). NOTE Il est impossible de sélectionner <Copy> si vous n’avez pas branché de mémoire USB à l’instrument. Pour copier des morceaux de la clé USB etc. dans “Favorites”, sélectionnez <External Memory to Favorites>. S’il y a une disquette dans le lecteur de disquette, vous pouvez aussi sélectionner “Disk to External Memory”. Appuyez sur [ ] puis suivez les instructions à l’écran. 6. Appuyez sur le bouton [ ]. Choisir le morceau à copier 7. Appuyez sur le bouton bas/haut du curseur pour sélectionner le morceau à copier. Si vous choisissez “All”, tous les morceaux de la mémoire USB sont copiés sous “Favorites”. 103 Sauvegarder votre enregistrement Destination de la copie Source de la copie Affiche le numéro de la mémoire de destination. Si vous choisissez un numéro suivi dʼun nom de morceau pour y copier le morceau, lʼancien morceau est remplacé par le nouveau. Choisir la destination pour la copie 8. 9. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner la destination. Appuyez sur le bouton haut/bas du curseur pour choisir le numéro de la mémoire de destination. Si l’écran affiche un nom de morceau avec un numéro, la mémoire en question contient déjà un morceau. Si vous choisissez un numéro suivi d’un nom de morceau pour y copier le morceau, l’ancien morceau est remplacé par le nouveau. Si vous voulez conserver un morceau déjà sauvegardé, choisissez le numéro d’une mémoire n’affichant aucun nom de morceau comme destination pour la copie. 10. Appuyez sur le bouton [ ]. Le morceau est copié. ■ Copier des morceaux “Favorites” vers une mémoire externe USB NOTE Lorsque vous copiez des morceaux d’une clé USB etc., les morceaux se trouvant dans un dossier ne sont pas copiés même si vous choisissez <All>. Pour copier un morceau se trouvant dans un dossier, extrayezle d’abord du dossier. NOTE Ne mettez jamais l’instrument hors tension pendant cette opération. Cela endommagerait le contenu de la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S ou de la clé USB, la rendant inutilisable. Vous pouvez copier des morceaux ‘Favorites’ sur mémoire externe. Dans ce cas, sélectionnez <Favorites to External Memory> à l’étape 4 de la p. 103. NOTE Certaines données de morceaux protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être copiées. Le reste de la procédure est identique à la copie des morceaux dans l’autre sens (mémoire externe USB vers “Favorites”). 104 Fonctions pratiques Fonctions disponibles Ces fonctions facilement accessibles vous permettent notamment d’accorder le HPi-7S/HPi-6S ou de changer la fonction des pédales. ■ Effectuer les réglages 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez une ou plusieurs fois sur [ ] pour retrouver la partition. Réglages de sons et de jeu Régler la balance entre l’accompagnement et le clavier (Volume Balance) HPi-7S: 1. Appuyez sur le bouton [Function]. La page “Functions” apparaît. Cette commande règle la balance entre le morceau et ce que vous jouez sur le clavier. HPi-6S: 1. Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. ➔ Voyez “Régler la balance de l’accompagnement et du clavier (Balance)” (p. 77) pour en savoir plus. Transposer le clavier ou un morceau (Transpose) Le HPi-7S/HPi-6S peut reproduire avec fidélité divers aspects du son de piano acoustique. Vous pouvez les régler pour obtenir le son de piano qu’il vous faut. ➔Voyez “Transposer le clavier ou un morceau (Transpose)” (p. 85) pour en savoir plus. 1a. Sélectionnez <Functions> avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 2. Appuyez sur les boutons du curseur pour sélectionner le paramètre à régler. Les boutons gauche et droit du curseur permettent de changer de paramètre horizontalement; pour un changement vertical, utilisez les boutons haut et bas du curseur. Réglage des sons de piano (Piano Designer) Le HPi-7S/HPi-6S peut reproduire avec fidélité divers aspects du son de piano acoustique. Vous pouvez les régler pour obtenir le son de piano qu’il vous faut. Voyez “Effectuer les réglages” (section précédente) pour en savoir plus sur la procédure. Appuyez sur le bouton de curseur haut ou bas. NOTE Ces réglages ne sont disponibles que pour certains sons de piano. ■ Ouvrir/fermer le couvercle du clavier (Lid) Le changement de paramètre est vertical. Appuyez sur le bouton de curseur gauche ou droit. Le changement de paramètre est horizontal. Sʼil y a des pages avant ou après la page affichée, une ou plusieurs pressions sur les boutons de curseur permettent de changer de page. 3. Appuyez sur le bouton [ ]. La page correspondant à la fonction choisie apparaît. 4. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage. Cette fonction simule le changement de son produit sur un authentique piano à queue en ouvrant et en fermant son couvercle. Réglage Explication 0~6 Plus la valeur décroît, plus le couvercle semble se fermer et plus le son est doux. Plus vous augmentez la valeur, plus le couvercle s’ouvre et plus le son devient brillant. ■ Changer la vitesse de réaction des marteaux en fonction du toucher (Hammer Response) Cette fonction détermine la “réaction des marteaux”, soit la façon dont la force exercée sur les touches va influencer le timing des notes. 105 Fonctions pratiques Quand vous enfoncez une touche sur un piano acoustique, le marteau en question frappe la corde et produit un son. Les marteaux réagissent moins rapidement quand vous enfoncez les touches avec douceur. La production des notes est donc légèrement retardée par rapport à un jeu plus fort. Si vous activez la fonction “Hammer Response”, l’intervalle séparant la frappe sur la touche et la production du son varie en fonction de la force avec laquelle vous jouez. Plus vous jouez doucement, plus cet intervalle est long. Réglage Explication Off, 1~10 Plus la valeur est élevée, plus la réaction des marteaux est lente lorsque vous jouez doucement. Avec un réglage “Off”, les sons sont produits dès que vous enfoncez les touches, quelle que soit la force exercée. ■ Réglage de la courbe d’accord (Stretch Tuning) Les pianos sont généralement accordés de sorte à ce que les notes graves soient légèrement plus basses et les aiguës légèrement plus hautes par rapport à l’accord égal. Cette méthode d’accord propre aux pianos s’appelle “Stretched Tuning” (accordage élargi). Réglage Explication Activé Cette courbe d’accord étire le grave et l’aigu. Elle convient pour le jeu de piano seul. Coupé Il s’agit de la courbe d’accord standard. Cette courbe est idéale pour le jeu avec superposition de sons (p. 71) ou pour accompagner d’autres instruments. ■ Réglage de la résonance sympathique de la pédale forte (Damper Resonance) La pédale forte recrée ce phénomène appelé “résonance sympathique”. Vous pouvez régler l’intensité cet effet. Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Cette résonance s’appelle ici “Damper Resonance”. Réglage Explication Off, 1~10 Plus cette valeur augmente, plus l’effet est prononcé. Avec un réglage “Off”, il n’y a pas de résonance sympathique. 106 ■ Résonance des cordes des touches enfoncées (String Resonance) Lorsque vous appuyez sur les touches d’un piano acoustique, les cordes des touches déjà enfoncées vibrent aussi. Cette fonction permet de simuler la résonance des cordes ou “String Resonance”. Réglage Explication Off, 1~10 Plus cette valeur augmente, plus l’effet est prononcé. Avec un réglage “Off”, il n’y a pas de résonance des cordes. ■ Son des touches relâchées (Key Off Resonance) Ce paramètre règle les sonorités subtiles accompagnant le relâchement d’une touche sur un piano acoustique. Réglage Explication Off, 1~10 Plus cette valeur augmente, plus l’effet est prononcé. Avec un réglage “Off”, il n’y a pas d’effet sonore lors du relâchement des touches. ■ Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) Vous pouvez régler la réponse (la sensibilité au toucher) du clavier. Réglage Explication Fixed, Super Light, Light, Medium, Heavy, Super Heavy Vous pouvez régler la sensibilité avec laquelle le clavier réagit à votre jeu. Avec le réglage “Fixed”, toutes les notes jouées ont un volume identique, quelle que soit la force exercée sur les touches. ■ Affiner le réglage de sensibilité du clavier (Key Touch Offset, HPi-7S) Vous pouvez affiner le réglage de sensibilité du clavier. Vous pouvez régler la sensibilité du clavier de façon plus détaillée qu’avec le paramètre Key Touch (ci-dessus). Réglage Explication –10~0~9 Une valeur élevée rend le clavier plus résistant. Fonctions pratiques ■ Changer le volume avec une réponse du Réglage Explication Just (Maj) Ce tempérament propose des intervalles de tierce et de quinte purs. Il est inapproprié pour jouer des mélodies et rend la modulation impossible mais il produit des accords très harmonieux. Just (min) Les gammes justes distinguent entre la tonalité majeure et mineure. Le principe de base est cependant le même pour les tonalités majeure et mineure. Arabic Gamme idéale pour la musique orientale. Kirnberger Une amélioration des gammes Meantone et Just offrant une plus grande liberté de transposition. Elle vous permet de jouer dans toutes les tonalités (3ème méthode). Pythagorean Cette gamme est basée sur les théories de Pythagore et repose sur des quartes et quintes pures. Les accords contenant une tierce paraissent légèrement faux mais les mélodies sonnent bien. Meantone Un compromis partiel de la gamme Just en vue de permettre des modulations au sein d’un morceau. Werkmeister Une combinaison des gammes Meantone et pythagoricienne vous permettant de jouer dans toutes les tonalités. (Première méthode, version III) clavier fixe (Fix Velocity,HPi-7S) Vous pouvez déterminer le volume du son lorsque la réponse (p. 66, p. 106) du clavier est réglée sur “Fixed”. Avec le réglage “Fixed”, toutes les notes jouées ont un volume identique, quelle que soit la force exercée sur les touches. Ce réglage détermine le volume des notes jouées. Réglage Explication 1~127 Plus cette valeur augmente, plus le volume du clavier augmente. ■ Ecouter une démonstration pour ‘Piano Designer’ Vous pouvez écouter une démonstration des nuances sonores générées par la fonction “Piano Designer” (p. 105). Affichez la page “Piano Designer” puis appuyez sur le bouton [ ] pour accéder à la page “Piano Designer Demo”. Pour écouter la démonstration, suivez les instructions à l’écran. Vous pouvez aussi sélectionner cette démonstration à la page “Select a Demo” (p. 112). Quand vous avez fini d’écouter la démonstration “Piano Designer”, appuyez sur le bouton [ ] à la page “Piano Designer Demo”. Réglage du diapason et de la gamme (Tuning) ■ Ajustement du diapason (Master Tuning) Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez accorder le diapason du HPi-7S/HPi-6S en fonction d’un autre instrument. Pour obtenir un son d’ensemble harmonieux, il faut veiller à ce que la hauteur de référence de chaque instrument soit accordée en fonction de celle des autres instruments. Le diapason est généralement déterminé par le La central. Réglage 415.3Hz~440.0Hz~466.2Hz ■ Changer de gamme (Temperament) Vous pouvez jouer des morceaux classiques (baroques, par exemple) avec des gammes anciennes. NOTE Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, sachez que, selon la tonalité, il peut y avoir un certain décalage de hauteur. Mettez donc le HPi-7S/HPi-6S au diapason des autres instruments. ■ Réglage de la tonique (Key) Lorsque vous jouez avec une autre gamme que le tempérament égal, il faut spécifier la tonique en fonction du morceau (c.-à-d. la note correspondant à Do pour une tonalité majeure ou à La pour une tonalité mineure). Si vous optez pour le tempérament égal, il n’est pas nécessaire de choisir une tonique. Réglage C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B Actuellement, les compositions sont généralement écrites et jouées selon le tempérament égal. L’histoire de la musique a toutefois connu de nombreuses gammes différentes. En sélectionnant le système d’accordage en usage à l’époque où un morceau a été composé, vous entendez mieux les sonorités originales. Réglage Explication Equal Ce tempérament divise l’octave en 12 pas égaux. De ce fait, tous les intervalles sont légèrement “faux”. 107 Fonctions pratiques Régler l’intensité des effets (Effect) Vous pouvez régler l’intensité de la réverbération (p. 67) et du chorus (p. 68). Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réverbération Réglage Explication 1~10 Plus cette valeur augmente, plus la réverbération est prononcée. Régler le timbre et l’expressivité Vous pouvez régler le timbre et l’expressivité du son. ➔ “Régler le timbre du son (Brilliance)” (p. 69) ➔ “Ajouter de la dynamique au son (Dynamics Sound Control)” (p. 70) Conférer plus de profondeur au son (3D Sound Control) Vous pouvez utiliser les haut-parleurs internes pour conférer une profondeur inédite à l’accompagnement. Ce réglage est d’application lorsque le bouton [Reverb] est activé. Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour régler l’intensité de la réverbération. NOTE Il est impossible de choisir des réglages d’intensité de réverbération différents pour chaque son. L’effet est appliqué avec la même intensité à tous les sons. NOTE Ce réglage ne change pas l’intensité de réverbération pour la reproduction d’un morceau. ■ Régler la profondeur de la sonorité (Depth) Le HPi-7S/HPi-6S dispose d’une fonction “3D Sound Control” restituant la sensation de profondeur sonore d’un piano à queue. Cette fonction ajoute au son la résonance naturelle et la profondeur caractéristiques d’un piano acoustique. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Vous disposez de quatre niveaux de profondeur. Réglage Explication Off,1~4 Plus cette valeur augmente, plus la profondeur sonore s’accroît. Avec un réglage “Off”, il n’y a pas d’effet 3D. Chorus Vous pouvez régler l’intensité du chorus pour chaque son. 1. Sélectionnez le son pour lequel vous voulez régler le chorus. Vous pouvez utiliser la fonction “Memory Backup” pour sauvegarder ce réglage en mémoire interne (p. 117). 2. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [Function]. Vous pouvez changer la façon dont la fonction “3D Sound Control” est appliquée (p. 109). 2a. HPi-6S: Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. Sélectionnez <Functions> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ 3. Choisissez “<Effect>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ NOTE “3D Sound Control” n’affecte pas les signaux de la prise INPUT ni les signaux des appareils externes branchés à la prise MIDI OUT. NOTE Lorsque vous activez la fonction “Twin Piano” ou la fonction “Dynamic”, la fonction “3D Sound Control” est coupée. ]. ]. 4. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <Chorus>. 5. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage. Réglage Explication 1~10 Plus cette valeur augmente et plus l’intensité du chorus croît. Tant que vous ne coupez pas l’alimentation du HPi-7S/ HPi-6S, vous pouvez sauvegarder le réglage de chorus pour chaque son individuel. Vous pouvez aussi utiliser la fonction “Memory Backup” (p. 117) pour conserver les réglages de chorus après la mise hors tension. 108 NOTE Si vous utilisez la fonction “Transpose” (p. 85) ou “Center Cancel” (p. 60) alors qu’un morceau d’un CD de musique ou un fichier audio est sélectionné, la fonction “3D Sound Control” est coupée. Fonctions pratiques ■ Mode d’application de “3D Sound Control” (3D Mode) Vous pouvez déterminer le mode d’application de la fonction “3D Sound Control”. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réglage Explication Auto Quand un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs. Speaker Headphones La profondeur optimisée pour haut-parleurs est utilisée, qu’un casque soit branché ou non. L’effet “3D” est également appliqué au signal de sortie (prises OUTPUT), ce qui vous permet d’en bénéficier lorsque vous branchez des enceintes aux sorties. La profondeur est optimisée pour casque, qu’un casque soit branché ou non. Régler les caractéristiques du timbre (Equalizer, HPi-7S) ■ Changer le type d’égalisation Vous pouvez changer les réglages de l’égaliseur pour changer le timbre du son. Le HPi-7S propose quatre réglages d’égalisation. Réglage Explication Off L’égaliseur est coupé. 1 Accentue les hautes fréquences et rend le son plus brillant. 2 Atténue les hautes fréquences et adoucit le son. 3 Accentue les moyennes et basses fréquences et rend le son plus puissant. 4 Réglage idéal pour solo de piano. ■ Changer les réglages d’égalisation (Equalizer) Régler le volume d’un fichier audio (Audio Volume) Vous pouvez régler le volume de reproduction d’un fichier audio ou d’un morceau d’un CD de musique. ➔ “Régler le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique” (p. 60) Régler l’intensité de l’écho du micro (Mic Echo, HPi-7S) Quand vous utilisez un micro, vous pouvez appliquer un effet similaire à l’écho ajouté au micro pour karaoké. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réglage Explication Off, 1~10 Une valeur élevée produit un effet plus marqué. L’égaliseur vous permet de modifier le timbre du son en accentuant ou en atténuant certaines bandes de fréquences. 1. Choisissez un réglage d’égalisation 1~4. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. 3. Appuyez sur les boutons du curseur pour sélectionner le paramètre à régler. 4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour effectuer le réglage. Affichage Réglage Description Low Gain -12~§+12dB Détermine le niveau du grave. Low Freq 100~1.0k (Hz) Fréquence de coupure du grave. Généralement, ce paramètre change le niveau pour cette fréquence et les fréquences plus basses. Low Mid Gain -12~+12dB Détermine le niveau du médium grave. 16~16.0k (Hz) Fréquence centrale du médium grave. Change le niveau de la bande (d’une largeur déterminée) centrée autour de cette fréquence. Low Mid Freq 109 Fonctions pratiques Affichage Low Mid Q High Mid Gain High Mid Freq Réglage Description 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Détermine la largeur de la bande du médium grave. Plus la valeur est élevée, plus la bande concernée rétrécit. -12~+12dB Détermine le niveau du médium aigu. 16~16.0k (Hz) Fréquence centrale de la bande du médium aigu. Change le niveau de la bande (d’une largeur déterminée) centrée autour de cette fréquence. 0.5, 1.0, 2.0, High Mid Q 4.0, 8.0 Détermine la largeur de la bande médium aigu. Plus la valeur est élevée, plus la bande concernée rétrécit. High Gain -12~+12dB Détermine le niveau de l’aigu. 1.25k~16.0k (Hz) Fréquence de coupure de l’aigu. Généralement, ce paramètre change le niveau à cette fréquence et au-delà. High Freq NOTE 110 Changer la fonction des pédales (Pedal) Vous pouvez changer la fonction des pédales gauche et centrale. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus. Pédale gauche, Pédale centrale Réglage Explication Upper Soft (pédale gauche) Lorsque vous maintenez cette pédale enfoncée en jouant sur le clavier, le son est adouci. Upper Sostenuto (pédale centrale) Seules les notes jouées tant que la pédale est enfoncée sont maintenues. Tap Tempo Règle le tempo du morceau ou du métronome selon les intervalles entre chaque pression sur la pédale. Quand la pédale à laquelle cette fonction est assignée est actionnée plusieurs fois selon un certain rythme, le tempo l’adopte. Lower Damper En cas de partage du clavier (Split, p. 72), un effet identique à celui de la pédale forte s’applique à la partie gauche du clavier. Replay Vous pouvez enfoncer la pédale pour arrêter la reproduction du morceau en cours. Quand vous relâchez la pédale, la reproduction redémarre au début de la mesure interrompue. Quand vous actionnez la pédale par pressions successives et rapides, la reproduction du morceau reprend en reculant du nombre de mesures spécifié par vos pressions sur la pédale. Page Bwd Une pression sur la pédale affiche la page précédente de la partition à l’écran quand le morceau est à l’arrêt. Page Fwd Une pression sur la pédale affiche la page suivante de la partition à l’écran quand le morceau est à l’arrêt. Play/Stop Même fonction que le bouton [ (Play/Stop)]. Une augmentation du niveau peut entraîner de la distorsion. Fonctions pratiques Réglages d’affichage Données d’image recommandées Changer la langue (Language) Taille 640 x 240 pixels Format BMP, JPEG Nom 1~8 caractères de long (minuscules permises). Le nom de fichier doit comporter l’extension “.bmp” ou “.jpg”. Utilisez les caractères suivants pour attribuer un nom aux fichiers d’image. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZabcdefghijklmnopqrs tuvwxyz 0123456789 Vous pouvez changer la langue utilisée à l’écran. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réglage English, Japanese, Germany, French, Spanish NOTE L’affichage en allemand, espagnol et français est disponible pour certaines fonctions. Les autres sont affichées en anglais. Sélectionner les images à afficher (User Image Display) Cette fonction permet d’afficher des images générées sur un ordinateur ou d’autres appareils sur l’écran du HPi-7S/HPi-6S lorsqu’il est mis sous tension. ➔ Pour personnaliser les images affichées sur le HPi-7S/HPi-6S, il faut un lecteur de disquette (disponible en option). 1. Affichez la page “User Image Display”. 2. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour sélectionner le dossier contenant l’image. 3. Appuyez sur le bouton [ 2. Sauvegardez les images à afficher sur mémoire externe: clé USB (option) ou disquette (option). 3. Branchez la clé USB contenant l’image au connecteur prévu à cet effet du HPi-7S/HPi-6S. Si vous utilisez une disquette, branchez le lecteur de disquette à la prise en question. 4. A l’étape 2 de la p. 105, sélectionnez ]. La page “User Image Display” apparaît. ]. Le nom du fichier d’image dans le dossier apparaît. 4. Appuyez sur les boutons haut et bas du curseur pour sélectionner l’image dans la liste puis appuyez sur le bouton [ 1. Préparez l’image voulue sur ordinateur. <User Image Display> et appuyez sur le bouton [ Afficher des images se trouvant dans un dossier ]. Quitter un dossier 1. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour sélectionner (niveau supérieur). 2. Appuyez sur le bouton [ ]. ■ Supprimer une image 1. Appuyez sur le bouton haut du curseur (une ou plusieurs fois) pour sélectionner “User Image”. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le message suivant s’affiche. Sélectionnez l’image à afficher et appuyez sur le bouton droit ou gauche du curseur pour afficher l’image choisie à l’écran et confirmer votre choix. 5. Appuyez sur les boutons haut et bas du curseur pour sélectionner l’image dans la liste puis appuyez sur le bouton [ 3. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. L’image est supprimée. ]. 111 Fonctions pratiques Ecouter les démos Vous pouvez écouter les morceaux démonstration illustrant les possibilités du HPi-7S/HPi-6S. 1. HPi-7S: Maintenez le bouton [4/Right] enfoncé et appuyez sur le bouton [Wonderland]. 1. HPi-6S: Maintenez le bouton [R/Rhythm] enfoncé et appuyez sur le bouton [ (Fwd)]. Démonstration automatique (Auto Demo) Détermine si la démonstration automatique est activée ou non quand vous ne touchez pas l’instrument durant un certain temps. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Elément Explication Réglage Auto Start Détermine si la démonstration automatique est activée ou non quand vous ne touchez pas l’instrument durant un certain temps. On, Off Mode Sélection de l’affichage quand la démonstration automatique démarre. Sélectionnez <Demo> pour afficher la démo présentant les fonctions du HPi-7S/HPi-6S. Sélectionnez <User Image> pour afficher l’image sauvegardée avec “User Image Display” (p. 111). Demo, User Image BGM Détermine si de la musique de fond (BGM, “background music”) est jouée lors du passage en mode Auto Demo. Si vous choisissez <On>, tous les morceaux sont reproduits selon un ordre aléatoire. On, Off La page de sélection de démonstration apparaît. 2. Utilisez les boutons de curseur pour choisir “Auto Demo”. 3. Appuyez sur le bouton [ ]. Les fonctions du HPi-7S/HPi-6S apparaissent successivement à l’écran. Appuyez sur un bouton ou une touche du clavier pour arrêter la démonstration. Vous pouvez régler le HPi-7S/HPi-6S pour qu’il lance la reproduction de tous les morceaux de démonstration quand vous ne jouez pas ou n’effectuez aucune opération durant plusieurs minutes. ➔ “Démonstration automatique (Auto Demo)” (p. 112) En sélectionnant “Piano Designer” à la page de sélection de démonstration, vous sélectionnez la démonstration de la fonction “Piano Designer”. ➔“Ecouter une démonstration pour ‘Piano Designer’” (p. 107) Si vous choisissez <Demo> pour “Mode” alors qu’une image est sauvegardée sous “User Image Display” (p. 111), l’image apparaît au début de la démo. 112 Fonctions pratiques Réglages d’enregistrement et de reproduction Changer les parties assignées aux boutons de piste pour écouter un SMF (Track Assign) En principe, quand vous reproduisez des fichiers SMF pour les pianos numériques Roland (p. 155), la partie de la main gauche est assignée au bouton de piste [3/Left] et la partie de la main droite au bouton [4/Right]. Il peut cependant arriver que les assignations des parties des mains droite et gauche d’un fichier SMF soient différentes. Avec un réglage “Auto”, ces assignations peuvent vous empêcher de piloter les parties gauche et droite correctement avec les boutons de piste. Dans ce cas, changez de réglage et choisissez “2/1 Part” ou “3/4 Part”. Enregistrer et reproduire des parties spécifiques (16 Track) Le HPi-7S/HPi-6S vous permet d’enregistrer 16 parties distinctes. L’enregistrement multipiste permet d’enregistrer des pistes supplémentaires tout en écoutant les pistes enregistrées au préalable. En enregistrant chaque partie avec un son différent, vous pouvez créer des morceaux pouvant compter jusqu’à 16 sons distincts. La fonction vous permettant d’enregistrer les 16 parties individuelles séparément est appelée “séquenceur 16 pistes”. Séquenceur 16 pistes Vous pouvez enregistrer jusquʼà 16 parties et les superposer pour créer un morceau. Partie 1 Flûte Partie 2 Basse Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Partie 3 Piano (main gauche) Partie 4 Piano (main droite) Réglage Explication Auto L’assignation des parties aux pistes se fait automatiquement, conformément aux données du morceau. 2/1 Part La partie 1 est assignée à la piste de la main droite, la partie 2 à la piste de la main gauche et la partie 3 à la piste utilisateur. 3/4 Part La partie 4 est assignée à la piste de la main droite, la partie 3 à la piste de la main gauche et la partie 1 à la piste utilisateur. NOTE NOTE La fonction “Track Assign” ne concerne que les morceaux (internes ou autres) de format SMF. Après avoir changé ce réglage, resélectionnez le morceau. ¥ ¥ ¥ Partie 16 Séquenceur 16 pistes et boutons de piste Outre le séquenceur 16 pistes, l’instrument propose des boutons de piste (p. 75) pour exploiter ses fonctions de reproduction/d’enregistrement. Ces cinq boutons de piste regroupent les 16 parties du séquenceur 16 pistes. Le séquenceur 16 pistes vous permet d’enregistrer plusieurs parties sur les pistes des différents boutons de piste et d’éditer votre morceau avec précision. La correspondance entre les parties du séquenceur 16 pistes et les boutons de piste est illustrée ci-dessous. Bouton de piste Partie du séquenceur 16 pistes [R/Rhythm] 10, 11 [1/User] 1 [2/Accomp] 2, 5~9, 12~16 [3/Left] 3 [4/Right] 4 Chacune des 16 pistes du séquenceur est utilisée pour enregistrer un seul son. Vous ne pouvez donc pas utiliser le séquenceur pour enregistrer des sons superposés (mode Dual, p. 71) ou juxtaposés (Split, p. 71). Vous pouvez changer le son de chaque piste, écouter des pistes en particulier (Solo) et en couper d’autres (Mute). La reproduction du morceau moins une piste (partie) est appelée “Minus One”. Vous pouvez activer les fonctions Solo et Mute durant la reproduction. ➔ La partie 11 d’un fichier SMF Roland disponible dans le commerce correspond au bouton de piste [2/Accomp] mais la correspondance entre les autres parties et les boutons de piste ne change pas. 113 Fonctions pratiques NOTE Certains fichiers SMF disponibles dans le commerce contiennent parfois des données qui ne peuvent pas être éditées. 2. Appuyez sur le bouton de curseur gauche ou droit (HPi-7S: Sélectionnez le morceau à éditer. 1. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [Function]. 1. HPi-6S: Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. Sélectionnez <Functions> avec les boutons de curseur puis ]. La page “Functions” apparaît. 2. Choisissez <16 Track> avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ 1. Sélectionnez la partie à couper avec les boutons de curseur. Procédure de base appuyez sur le bouton [ Couper une partie (Mute) (Mute) ]. Vous obtenez une page similaire à celle-ci. bouton [–] ou [+]) pour sélectionner “Solo” ou “Mute”. Bouton Explication Pression sur le bouton du curseur droit (ou sur le bouton [+]) Seule la partie choisie est reproduite (Solo). Les parties qui ne sont pas reproduites ont un “M” à la place du numéro. Pression sur le bouton du curseur gauche (ou sur le bouton [–]) Les parties sélectionnées ne sont pas jouées (elles sont coupées). Le numéro d’une partie coupée est remplacé par un “M” (Mute). Partie coupée Le nom des parties ne contenant pas de données est gris. 3. Sélectionnez la partie à éditer avec les boutons de curseur. 4. Effectuez les réglages de partie (p. 114), coupez les parties voulues (p. 114) et choisissez le son des parties (p. 114). Appuyez de nouveau sur le bouton de curseur gauche ou droit (HPi-7S: bouton [–] ou [+]) pour couper la fonction “Solo” ou “Mute”. 5. Effectuez l’enregistrement (p. 115). Changer de son 6. Quand vous avez fini les réglages et l’enregistrement, 1. Appuyez sur un bouton Tone pour choisir le groupe de appuyez sur le bouton [ ]. Si le message suivant s’affiche: sons. 2. Sélectionnez un son avec les boutons de curseur. Paramètres de partie Vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour les parties. 1. Actionnez les boutons de curseur pour sélectionner la partie à éditer puis appuyez sur le bouton [ Vous obtenez une page similaire à celle-ci. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis appuyez sur le bouton [ ]. Si vous sélectionnez <Cancel>, la page “16-track Sequencer” se ferme sans changer les réglages des parties. 114 ]. Fonctions pratiques 2. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner un paramètre puis sur le bouton haut ou bas du curseur pour changer le réglage. Elément Explication Volume Règle le volume. Reverb Règle l’intensité de l’effet de réverbération. Chorus Règle l’intensité de l’effet chorus. Pan Déplace le son à gauche et à droite dans l’image stéréo. Appuyez sur le bouton haut du curseur pour déplacer le son vers la droite ou sur le bouton bas pour déplacer le son vers la gauche. Choix du type de sons utilisés pour la reproduction de morceau (Play Mode) En principe, les morceaux sont reproduits avec les sons GS (compatibles avec d’autres instruments affichant le logo GS). En changeant ce réglage, vous pouvez reproduire le morceau avec les sons du HPi-7S/ HPi-6S pour certaines sections. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réglage Explication GS L’instrument reproduit les morceaux avec des sons compatibles GS (le résultat est proche du son d’autres instruments GS). HPi Le HPi-7S/HPi-6S se sert de ses propres sons pour accroître l’expressivité. Vous risquez toutefois d’obtenir des résultats différents quand vous reproduisez ces morceaux sur un autre instrument. Qu’est-ce que la commande Pan? La commande Pan règle la position du son dans l’image stéréo produite par les enceintes gauche et droite. Ainsi, quand vous modifiez le réglage Pan, vous déplacez le son à gauche et à droite dans l’image stéréo. NOTE Après avoir changé ce réglage, resélectionnez le morceau. Enregistrement 1. Sélectionnez la partie à enregistrer avec les boutons de curseur. 2. Utilisez le bouton [ (Bwd)] ou [ (Fwd)] pour vous déplacer jusqu’à la mesure que vous voulez enregistrer. 3. Réglez le tempo de l’enregistrement (p. 78) et le (Rec)]. Le HPi-7S/HPi-6S passe en attente d’enregistrement. 5. Appuyez sur le bouton [ Certains morceaux internes de l’instrument (ainsi que des fichiers musicaux de karaoké disponibles dans le commerce) contiennent des paroles (Lyrics). Elles peuvent être affichées automatiquement à la page “Lyrics” lors de la reproduction de ces morceaux. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. métronome (p. 79). 4. Appuyez sur le bouton [ Afficher les paroles (Lyrics) Réglage Explication Off L’affichage de paroles n’apparaît pas même lors de la reproduction de morceaux proposant des paroles. Les paroles sont affichées avec la partition. On L’affichage des paroles est automatique lors de la reproduction de morceaux proposant des paroles. Vous pouvez voir les paroles à la page “Lyrics” si celles-ci ne peuvent pas être affichées complètement sur la partition. (Play/Stop)] pour lancer l’enregistrement. Après le décompte, l’enregistrement démarre. 6. Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)] pour arrêter l’enregistrement. 115 Fonctions pratiques Sons VIMA TUNES (Recommended Tone) Vous pouvez brancher un lecteur CD USB disponible dans le commerce au HPi-7S/HPi-6S et écouter des CD-ROM optionnels créés pour le VIMA (VIMA TUNES). Autres réglages Initialiser la mémoire utilisateur (Initialize User Memory) Les morceaux des CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES) sont programmés avec des sons recommandés (“recommended tones”) pour chaque morceau. Le HPi-7S/HPi-6S dispose d’une mémoire vous permettant de sauvegarder vos enregistrements et images. Cette mémoire s’appelle “User Memory”. Quand vous sélectionnez un morceau d’un CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES), des sons recommandés sont assignés aux boutons de son [Strings], [Voice] et [Others] du HPi-7S (HPi-6S: [Organ], [Strings] et [Others]) et ces trois boutons clignotent. La mémoire utilisateur permet de conserver les données suivante: Quand vous appuyez sur un de ces boutons de sons clignotants, le son recommandé correspondant est sélectionné, ce qui vous permet de jouer le morceau choisi avec un son approprié. La procédure suivante efface le contenu intégral de la mémoire utilisateur et rétablit les réglages d’usine. Vous pouvez régler le HPi-7S/HPi-6S pour qu’il assigne automatiquement les sons recommandés ou pour qu’il ne les assigne pas. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réglage Explication On Quand vous sélectionnez un morceau d’un CDROM pour VIMA (VIMA TUNES), des sons recommandés sont automatiquement assignés aux boutons [Strings], [Voice] et [Others] du HPi-7S (HPi-6S: [Organ], [Strings] et [Others]). Off Quand vous sélectionnez un morceau d’un CDROM VIMA (VIMA TUNES), les sons recommandés ne sont pas utilisés et seuls les sons internes du HPi-7S/HPi-6S peuvent être sélectionnés. A la sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “On”. Réglage du volume (Master Gain) Si vous utilisez le HPi-7S/HPi-6S pour écouter les signaux d’un appareil externe, il peut arriver que le volume venant de l’appareil externe soit trop faible bien que le volume du HPi-7S/HPi-6S soit au maximum. Dans ce cas, vous pouvez régler le Master Gain de la façon suivante. Le réglage du volume global affecte également le volume des hautparleurs internes et du casque. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. Réglage –12~0~12dB NOTE 116 Il peut y avoir de la distorsion si le volume est trop élevé. • Morceaux sauvegardés sous “Favorites” • Fichiers d’images “User Image Display” 1. A l’étape 2 de la p. 105, sélectionnez “Initialize User Memory” et appuyez sur le bouton [ Le message suivant apparaît. ]. 2. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis sur le bouton [ NOTE NOTE ]: la mémoire est initialisée. Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche Executing…. Cela endommagerait la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S, la rendant inutilisable. Cette opération initialise uniquement les réglages de la mémoire utilisateur. Pour initialiser les autres réglages, utilisez la fonction “Factory Reset” (p. 117). Fonctions pratiques Mémorisation des réglages (Memory Backup) En temps normal, les divers paramètres de l’instrument retrouvent leur valeur d’usine à la mise hors tension. Vous disposez toutefois d’une fonction qui mémorise les réglages même après la mise hors tension. Cette fonction s’appelle “Memory Backup”. 1. A l’étape 2 de la p. 105, sélectionnez “Memory Backup” et appuyez sur le bouton [ raît. ]; le message suivant appa- Réglages mémorisés Réglages d’affichage (HPi-7S) Divers Display Content, Display Method Language, Track Assign, Play Mode, Lyrics, Twin Piano Mode, Dual Balance, Split Point ➔ Le réglage des paramètres suivants est mémorisé automatiquement, sans “Memory Backup”. Auto Demo (p. 112), USB Driver (p. 131) Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) Les réglages mémorisés peuvent retrouver leur valeur d’usine avec la fonction “Factory Reset”. NOTE 2. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis sur le bouton [ mémorisés. NOTE ]: les réglages sont La fonction “Factory Reset” rétablit tous les réglages d’usine et supprime vos réglages personnels. 1.A l’étape 2 de la p. 105, sélectionnez “Factory Reset” et appuyez sur le bouton [ apparaît. ]; le message suivant Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affiche Executing…. Cela endommagerait la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S, la rendant inutilisable. Réglages mémorisés Piano Designer Lid, Hammer Response, Stretched Tuning, Damper resonance, String Resonance, Key Off Resonance, Key Touch, Key Touch, Key Touch Offset, Key Touch Fix Velocity Tuning Master Tuning, Temperament, Key Transpose Link on/off Effets Activation/coupure de la réverbération, intensité de la réverbération pour chaque son Activation/coupure du chorus, intensité du chorus pour chaque son Equalizer (HPi-7S) EQ (off, 1, 2, 3, 4), Réglages divers Réglage du son Dynamics Sound Control 3D Depth, Mode Metronome Metronome Sound Count Count-in sound, Count-down sound, Count-in measures 2. Appuyez sur le bouton droit du curseur pour sélectionner <OK> puis sur le bouton [ rétablis. ]: les réglages d’usine sont Après cette opération, coupez l’alimentation puis remettez l’instrument sous tension. Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran NOTE affiche “Executing…”. Cela endommagerait la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S, la rendant inutilisable. Cette opération n’efface toutefois pas les morceaux de la mémoire “Favorites” ou d’une mémoire USB. Pour effacer tous les morceaux de la mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S, voyez “Initialiser la mémoire utilisateur (Initialize User Memory)” (p. 116). 117 Fonctions pratiques Utiliser la fonction ‘V-LINK’ Vous pouvez brancher le HPi-7S/HPi-6S à un appareil de traitement d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du HPi-7S/HPi-6S. V-LINK ( ) est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles VLINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets visuels liés aux éléments d’expression du jeu musical. Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus. NOTE Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Réglage Explication On Active le mode Image Control. Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à l’extrémité gauche du clavier. Off Quitte le mode Image Control. Couper la fonction ‘Panel Lock’ 1. Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons One Touch [ ] et [Count/Marker]. Le verrouillage des boutons est coupé dès que vous mettez l’instrument hors tension. Changer les réglages de partition Vous pouvez changer les parties dont la partition est affichée et déterminer la façon dont la partition est affichée. 1. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [ (Nota- tion)] pour afficher un écran similaire à celui-ci. Vous pouvez régler le HPi-7S/HPi-6S pour qu’une page comme celle affichée ci-dessus reste affichée lorsque la partition l’est même si vous appuyez sur le bouton [ A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 2. Appuyez sur le bouton [ ]. ]; <Notation Menu> apparaît. A0 – G#1 NOTE Quand la fonction V-LINK est active, les douze touches de l’extrémité gauche du clavier ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez. Quand la fonction V-LINK est activée, une icône apparaît à l’affichage de partition. Désactiver les boutons (Panel Lock) La fonction “Panel Lock” du HPi-7S/HPi-6S verrouille toutes les commandes et boutons de l’instrument. Cette fonction est souvent utile, notamment lorsque des enfants utilisent le piano: ils risquent d’actionner certains boutons par inadvertance et de changer ainsi de précieux réglages. 1. Appuyez simultanément sur les boutons One Touch [ NOTE 118 ] et [Count/Marker]. Une pression sur les boutons durant la reproduction ou l’enregistrement d’un morceau arrête la reproduction ou l’enregistrement. 3. Choisissez “<Notation Options>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Vous obtenez une page d’écran similaire à celle-ci. Fonctions pratiques “NotationOptions” comprend quatre pages. Appuyez sur le bouton du curseur gauche ou droit pour changer de page. Elément Réglage Pitches Détermine la façon dont les noms de note sont affichés lorsque la page de partition est étendue. Off Non affiché. C, D, E Le nom de la note (C, D, E) est affiché. Do, Re, Mi (Fixed) Les noms de notes (position fixe) sont affichés. Do, Re, Mi (Movable) Les noms de notes (position variable) sont affichés. Elément Réglage Clef L, Clef R Détermine si la partition est affichée en clé de sol ou en clé de fa. Auto La partition change automatiquement. G Clef Partition en clé de sol F Clef Partition en clé de fa Elément Réglage User Détermine la partie affichée lorsque vous sélectionnez (utilisateur) pour “Part” à l’affichage de partition. Elément sélectionnez (gauche) pour “Part” à l’affichage de partition. Elément Bouncing Ball Détermine si la boule animée indiquant le tempo doit être affichée ou non durant la reproduction d’un morceau. On, Off Elément Réglage Color Notation Détermine si la note jouée est affichée en couleur durant la reproduction d’un morceau. Avec un réglage <On>, les notes de la main droite apparaissent en rouge et celles de la main gauche en vert. On, Off Edition de morceau (Song Edit) Le HPi-7S/HPi-6S vous propose plusieurs fonctions d’édition pour modifier les morceaux enregistrés avec les boutons de piste (p. 75) ou le séquenceur 16 pistes (p. 113). Utilisation élémentaire des fonctions d’édition Left Track, Part 1–16 [ (Notation)] pour afficher un écran similaire à celui-ci. Réglage Right Détermine la partie affichée lorsque vous sélectionnez (droite) pour “Part” à l’affichage de partition. Key Affiche la partition dans la tonalité spécifiée. Réglage 1. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Réglage Left Détermine la partie affichée lorsque vous Elément User Track, Part 1–16 Elément Right Track, Part 1–16 Vous pouvez régler le HPi-7S/HPi-6S pour qu’une page comme celle affichée ci-dessus reste affichée lorsque la partition l’est Réglage même si vous appuyez sur le bouton [ Auto La tonalité est réglée automatiquement en fonction du morceau. # x 6–0– bx5 La partition est affichée dans la tonalité choisie. Elément Réglage Resolution Détermine la valeur de note minimum affichée à l’écran. 16th Note, 32nd Note 2. Appuyez sur le bouton [ ]. ]; <Notation Menu> apparaît. 119 Fonctions pratiques 3. Choisissez “<Song Edit>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. ■ Annuler les changements (Undo) Cette fonction permet d’annuler un changement que vous venez d’effectuer. Utilisez cette fonction si le changement ne vous plaît pas et que vous voulez retourner à la version précédente. * La fonction Undo ne peut pas annuler certains changements. L’écran affiche les opérations que vous pouvez annuler avec Undo. 4. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner le paramètre puis modifiez-le. “Song Edit” comprend quatre pages. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour changer de page. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voyez la page indiquée dans le tableau suivant. Sélectionnez <Cancel> avec les boutons de curseur et appuyez sur le bouton < Fonctions d’édition Fonction Explication Page Undo Annule les opérations d’édition que vous venez d’effectuer. p. 120 Copy Copie des mesures. p. 120 Quantize Corrige les erreurs de timing. p. 121 Delete Supprime des mesures. p. 122 Insert Insère une mesure vide. p. 122 Transpose Transpose les parties de façon individuelle. p. 122 Erase Efface le contenu des mesures, produisant des mesures vides. p. 123 Part Exchange Echange les données de deux parties. p. 123 Note Edit Permet de corriger des notes individuelles. p. 124 PC Edit Permet d’éditer les changements de sons d’un morceau. p. 124 > pour afficher la page “Song Edit” et rétablir l’opération annulée. Si vous choisissez <OK> et appuyez sur < ment indiqué à l’écran est annulé. >, le change- ■ Copier des mesures (Copy) Cette fonction permet de copier une plage de mesures vers un autre endroit de la partie actuelle ou dans un autre partie. Cette fonction est pratique quand vous composez un morceau comprenant une phrase jouée plusieurs fois. Ex.: Copier les mesures 5~7 à la mesure 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. ➔ “PC” désigne un changement de programme (“Program Change”). Ce type de message invite l’instrument à changer de son. Si un morceau utilise plusieurs sons différents, un message “PC” doit être inséré à chaque endroit où un changement de son a lieu. * Certaines éditions ne peuvent pas être annulées avec la fonction “Undo”. Nous vous conseillons de sauvegarder les morceaux sur mémoire externe (USB) ou en mémoire “Favorite” avant d’effectuer des changements. Pour en savoir plus sur la sauvegarde de morceau, voyez “Sauvegarder des morceaux” (p. 99). ➔ Vous pouvez appuyer sur le bouton [ (Play/Stop)] à la page “Song Edit” pour écouter le morceau modifié. Vous ne pouvez pas écouter le morceau durant l’édition aux diverses pages d’édition. 120 Elément Explication From Numéro de la mesure initiale du passage à copier For Nombre de mesures à copier Si vous choisissez <All>, toutes les mesures sont copiées. Fonctions pratiques Elément Explication Src Numéro du bouton de piste ou de la partie source Choisissez <All> pour copier toutes les parties. Si vous choisissez un bouton de piste, vous ne pouvez effectuer la copie que sous ce bouton de piste. Vous ne pouvez pas copier les données sous les autres boutons de piste. Si vous choisissez <All> ou un bouton de piste, “- - -” apparaît sous “Dst”. Dst Numéro de la partie de destination Il y a trois modes de copie: Mode Replace Si la destination contient déjà des données, celles-ci sont effacées et remplacées par les données copiées. Mix Si la destination de copie contient déjà des données, l’instrument les conserve et y ajoute les données copiées. Si les sons de la source et de la destination sont différents, l’instrument utilise le son de la destination. Insert Si la destination contient déjà des données, l’instrument insère le passage copié en conservant les données existantes. Le morceau est donc allongé du nombre de mesures insérées. To Numéro de la mesure de destination L’option <End> copie les données à la fin du morceau. Times Nombre de copies des données ■ Corriger les erreurs de timing (Quantize) Elément Explication From Numéro de la mesure initiale du passage à corriger avec Quantize For Nombre de mesures à corriger avec Quantize Si vous choisissez <All>, toutes les mesures sont quantifiées. Tr/Pt Bouton de piste ou numéro de la partie à quantifier Choisissez <All> pour quantifier le même passage dans toutes les parties. Resolution Résolution de quantification Choisissez un des réglages suivants: 1/2 (Blanche), 1/4 (Noire), 1/6 (Triolet de noires), 1/8 (Croche), 1/12 (Triolet de croches), 1/16 (Double croche), 1/24 (Triolet de doubles croches), 1/32 (Triple croche) Cette fonction permet de corriger les imprécisions de timing des données enregistrées en alignant ces données selon la résolution temporelle définie. Cette fonction s’appelle “Quantize”. Imaginons par exemple que les noires de votre morceau soient légèrement décalées. Vous pouvez alors faire appel à la quantification pour corriger le timing en alignant les notes sur des divisions de noire. Exemple: Résolution de noire Notes jouées 1 2 3 4 2 3 4 Notes après quantification Exemple: Résolution de double croche Notes jouées 1 Notes après quantification Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. 121 Fonctions pratiques ■ Effacer des mesures (Delete) Cette fonction permet de supprimer un extrait, mesure par mesure. Quand vous supprimez un extrait avec cette fonction, les mesures suivantes du morceau reculent pour combler le vide. Servez-vous de la fonction “Delete” pour supprimer des mesures. Ex.: Supprimer les mesures 5~8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. Elément Explication From Numéro de la mesure où les mesures vides seront insérées For Nombre de mesures à insérer Tr/Pt Bouton de piste ou numéro de la partie où les mesures seront insérées Choisissez <All> pour insérer des mesures vides au même endroit dans toutes les parties. ■ Transposer des parties individuelles (Transpose) Cette fonction permet de transposer des parties et des pistes individuelles. Elément Explication From Numéro de la mesure initiale du passage à supprimer For Nombre de mesures à supprimer. Si vous choisissez <All>, toutes les mesures sont supprimées. Tr/Pt Bouton de piste ou numéro de la partie à supprimer Choisissez <All> pour supprimer le même passage dans toutes les parties. ■ Insérer des mesures vides (Insert) Cette opération permet d’insérer une mesure vide à l’endroit voulu. Exécutez une “insertion” pour ajouter des mesures vides dans vos morceaux. Ex.: Insérer les mesures 5~7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Elément Explication From Numéro de la mesure initiale du passage à transposer For Nombre de mesures à transposer Si vous choisissez <All>, toutes les mesures sont transposées. Tr/Pt Bouton de piste ou numéro de la partie à transposer Choisissez <All> pour transposer le même passage dans toutes les parties. Bias Intervalle de transposition Réglez l’intervalle de transposition par demitons, entre –24 (deux octave plus bas) et +24 (deux octaves plus haut). 10 Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. 122 Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. Fonctions pratiques NOTE Cette fonction n’est pas disponible pour les sons de percussion ni les effets spéciaux (les sons de la piste rythmique, par exemple). Elément Explication Choisissez le type de données à effacer: ■ Vider des mesures (Erase) All Efface toutes les données, y compris les notes, données de tempo, changements de son (PC), changements de volume, etc. Tempo Efface les données de tempo. Si vous effacez les données de tempo de toutes les mesures, vous obtenez un même tempo pour tout le morceau. Prog. Change Efface les changements de son (p. 129). Note Efface uniquement les notes. Except Note Efface toutes les données à l’exception des notes. Expression Efface les données d’expression (changement de volume). Lyrics Efface uniquement les paroles. Cette fonction permet d’effacer les données d’une série de mesures et de produire des mesures vides. Cette fonction est appelée “Erase”. Ex.: Vider les mesures 5~8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 Mesures vides Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. Event ■ Echanger des parties (Part Exchange) Vous pouvez échanger les notes enregistrées dans une partie avec celles d’une autre partie. Cet échange de parties s’effectue avec la fonction “Part Exchange”. Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. Elément Explication From Numéro de la mesure initiale du passage à vider For Nombre de mesures dont vous voulez effacer le contenu Si vous choisissez <All>, toutes les mesures sont vidées. Tr/Pt Bouton de piste ou numéro de la partie à vider Choisissez <All> pour effacer le contenu d’une même série de mesures dans toutes les parties. 123 Fonctions pratiques ■ Corriger les notes une par une (Note Edit) Vous pouvez corriger des notes individuelles d’un enregistrement. Pour cela, vous disposez de la fonction “Note Edit”. Cette fonction permet de: • Corriger la position des notes • Changer la hauteur d’une note • Changer la force utilisée pour jouer une note (toucher) • Changer les numéros de doigté. La position du changement de programme (PC) est indiquée en format Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. “mesure: temps: clock”. Un “clock” est un terme désignant des unités temporelles plus petites que le temps. Choisissez la partie contenant le changement de programme voulu avec le bouton du curseur. Le numéro de la partie apparaît en haut de l’écran. Utilisez les boutons [ (Bwd)] et [ (Fwd)] ou le bouton haut/bas du curseur pour sélectionner le changement de programme à modifier. Quand le changement de programme voulu est affiché au centre de l’écran, appuyez sur le bouton [ ges. La position de note est indiquée en format “mesure: temps: clock”. Un “clock” est un terme désignant des unités temporelles plus petites que le temps. Choisissez la partie contenant la note voulue avec le bouton de curseur. Le numéro de la partie apparaît en haut de l’écran. Utilisez les boutons [ (Bwd)] et [ (Fwd)] ou le bouton haut/bas du curseur pour sélectionner la note à corriger. Quand la note voulue est affichée au centre de l’écran, appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la page de réglages. A la page de réglages, appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour sélectionner “Note (hauteur)”, “Velocity (toucher)” et “Finger (doigté)”. Utilisez les boutons de curseur pour corriger la note, le toucher ou le numéro de doigté. Si vous voulez effacer la note, appuyez sur le bouton [ ]. ■ Modifier les changements de sons d’un morceau (PC Edit) Certains morceaux comportent des changements de sons (le son d’une partie change au cours du morceau). Ce changement de son est produit par un message de changement de son à la position voulue du morceau. Ce type de message s’appelle “changement de programme” (“Program Change” ou PC). PC Edit est la fonction permettant de changer (ou de supprimer) ces messages. * Il est impossible d’insérer un changement de son dans une mesure ou sur un temps ne contenant pas de changement de programme (PC). Voyez “Utilisation élémentaire des fonctions d’édition” (p. 119) pour en savoir plus sur la procédure. 124 ] pour afficher la page de régla- A la page de réglages, choisissez un groupe de sons avec un bouton de son puis sélectionnez un son avec les boutons du curseur. Si vous avez choisi la partie 10 ou 11, sélectionnez le kit de batterie ou l’effet spécial. Si vous voulez effacer le changement de programme, appuyez sur le bouton [ ]. Fonctions pratiques Vous obtenez une page similaire à celle-ci. Sauvegarder la partition en format BMP HPi-7S Vous pouvez exporter les partitions affichées sur le HPi-7S/HPi-6S et les sauvegarder sur clé USB (disponible séparément). Cela vous permet d’utiliser ces données d’images sur un ordinateur. * Vous ne pouvez pas sauvegarder des données protégées par un droit d’auteur. * Les partitions exportées avec cette fonction sont exclusivement destinées à un usage privé. Toute utilisation en dehors du cadre privé sans autorisation du détenteur des droits est interdite par la législation en vigueur. HPi-6S * Pour en savoir plus sur le nom des notes avant de transformer les partition en fichiers BMP, voyez “Changer les réglages de partition” (p. 118). 1. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire externe. 2. Sélectionnez le morceau à sauvegarder (p. 52, p. 55). Pour créer la partition d’un morceau de votre cru, commencez par enregistrer le morceau (p. 87). sélectionner un paramètre puis sur le bouton haut ou bas du curseur pour délimiter le passage à sauvegarder. 3. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [ (Notation)] pour afficher un écran similaire à celui-ci. 4. Appuyez sur le bouton [ 7. Appuyez sur le bouton gauche ou droit du curseur pour Elément Réglage Explication Start Measure Song Top– Sélection de la mesure à laquelle la conversion doit commencer. End Measure –Song End Sélection de la mesure à laquelle la conversion doit s’arrêter. Direction Portrait, Landscape Sélectionne l’orientation de la partition sauvegardée en format BMP. ]; la page “Notation Menu” apparaît. 8. Appuyez sur le bouton [ 5. Choisissez “<BMP Export>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Un message apparaît. 6. Après l’avoir lu, appuyez sur le bouton [ L’extrait défini de la partition est sauvegardé sur mémoire externe USB sous forme d’image de format BMP (bitmap). NOTE ]. ]. Ne débranchez pas la clé USB tant que la sauvegarde/conversion est en cours. La page suivante apparaît si vous sélectionnez un morceau protégé par des droits d’auteur. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [ ] pour retourner à l’étape 2 et sélectionner un autre mor- ceau. 125 Connexion à d’autres appareils Connexion à du matériel audio En branchant le HPi-7S/HPi-6S à du matériel audio, vous pouvez écouter le son du piano avec une installation audio ou enregistrer votre jeu sur cassette ou tout autre support. Effectuez les connexions à l’aide de câbles audio (vendus séparément). ■ Brancher des enceintes au HPi-7S/HPi-6S * Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées peut être trop faible. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance. * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. ■ Reproduire des signaux audio avec le HPi-7S/HPi-6S HPi-7S HPi-7S Câble audio Câble audio Prises OUTPUT (sortie ligne) Chaîne audio etc. Prises INPUT (entrée ligne) Des prises INPUT de type RCA/ Cinch sont situées à lʼavant, à droite sous le clavier. Elles permettent de brancher facilement des appareils audio portatifs. Enceintes etc. 1. Ramenez le volume au minimum sur le HPi-7S/HPi-6S et sur les enceintes à brancher. 2. Coupez l’alimentation du HPi-7S/HPi-6S et des enceintes. 3. Utilisez des câbles audio (disponibles en option) pour effectuer la connexion. 4. Mettez le HPi-7S/HPi-6S sous tension. 5. Mettez les enceintes branchées sous tension. 6. Réglez le volume sur le HPi-7S/HPi-6S et sur les enceintes. Lorsque vous jouez sur le clavier du HPi-7S/HPi-6S, le son provient des enceintes branchées. 1. Ramenez le volume au minimum sur le HPi-7S/HPi-6S et sur l’appareil audio à brancher. 2. Mettez le HPi-7S/HPi-6S et l’appareil audio hors tension. 3. Utilisez des câbles audio (disponibles en option) pour effectuer la connexion. 4. Mettez l’appareil audio sous tension. 5. Mettez le HPi-7S/HPi-6S sous tension. 6. Réglez le volume sur l’appareil audio. Les signaux de l’appareil audio sont émis par le HPi-7S/HPi-6S. Mise hors tension Mise hors tension 1. Ramenez le volume au minimum sur le HPi-7S/HPi-6S et 1. Ramenez le volume au minimum sur le HPi-7S/HPi-6S et sur l’enceinte à brancher. 2. Mettez les enceintes branchées hors tension. 3. Mettez le HPi-7S/HPi-6S hors tension. 126 sur l’appareil audio à brancher. 2. Mettez le HPi-7S/HPi-6S hors tension. 3. Mettez l’appareil audio hors tension. Connexion à d’autres appareils Connexion d’appareils MIDI En branchant un appareil MIDI externe et en échangeant des données musicales, vous pouvez piloter un appareil à partir de l’autre. Vous pouvez, par exemple, produire des sons ou changer de son sur l’instrument externe. ■ Piloter un module MIDI depuis le HPi-7S/ HPi-6S HPi-7S Qu’est-ce que MIDI? MIDI, le sigle de “Musical Instrument Digital Interface”, est une norme permettant d’échanger des données entre des instruments électroniques et des ordinateurs. Le HPi-7S/HPi-6S est doté de prises MIDI permettant l’échange de données avec des appareils externes. Les prises peuvent être utilisées pour brancher le HPi-7S/HPi-6S à un appareil externe afin d’élargir encore ses possibilités. ■ Piloter et enregistrer le HPi-7S/HPi-6S avec un séquenceur MIDI Câble MIDI HPi-7S THRU MIDI OUT IN Générateur de sons MIDI Etablir la connexion 1. Ramenez le volume au minimum sur le HPi-7S/HPi-6S et sur l’appareil MIDI à brancher. 2. Coupez l’alimentation du HPi-7S/HPi-6S et de l’appareil MIDI à brancher. Câble MIDI 3. Reliez les prises MIDI des deux dispositifs avec des câbles MIDI (vendus séparément).Voyez l’illustration. 4. Mettez le HPi-7S/HPi-6S et l’appareil MIDI branché sous OUT MIDI IN Appareil Roland MT NOTE Lorsque le HPi-7S/HPi-6S est connecté à un séquenceur MIDI, réglez-le sur “Local Control Off”. Voyez “Désolidariser le clavier et le générateur de sons interne (Local Control)” (p. 128). tension. 5. Réglez le volume sur le HPi-7S/HPi-6S et sur l’appareil MIDI. 6. Effectuez également les réglages MIDI selon vos besoins. ➔ Pour en savoir davantage sur les réglages MIDI, voyez p. 128. 127 Connexion à d’autres appareils ■ Sélection du canal de transmission Réglages MIDI (Transmit Channel) Voici comment régler le canal de transmission et d’autres paramètres MIDI. 1. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [Function]. 1. HPi-6S: Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. Sélectionnez <Functions> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. 2. Choisissez “<MIDI>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Vous pouvez choisir le canal de transmission MIDI du HPi-7S/HPi-6S. MIDI utilise les canaux MIDI 1~16. Si vous branchez le HPi-7S/HPi-6S à des appareils MIDI et réglez le canal MIDI pour chaque appareil, vous pouvez changer de son. Si le HPi-7S/HPi-6S est en mode Dual (superposition, p. 71), les données ne sont transmises que sur le canal choisi ici. Le HPi-7S/HPi-6S reçoit tous les canaux 1~16. Elément Explication Réglage Transmit Channel Choix du canal de transmission MIDI. 1~16 La fonction “MIDI” a deux pages. ■ Désolidariser le clavier et le générateur de sons interne (Local Control) Si vous avez branché un séquenceur MIDI, réglez ce paramètre sur “Local Off” (pilotage local coupé). Comme la fonction “Thru” de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier ou reproduites par l’enregistreur sont transmises au générateur de sons par les deux voies (1) et (2) illustrées. Les notes sont alors produites en double ou coupées de façon abrupte. Pour l’éviter, choisissez le réglage “Local Control Off” pour couper la route (1). (1) Pilotage local Séquenceur MIDI IN Générateur de MIDI OUT Mémoire MIDI OUT MIDI IN Chaque note est produite deux fois 3. Appuyez sur les boutons du curseur pour sélectionner le paramètre à régler. Elément Explication Transmit Channel Choix du canal de transmission MIDI. Local Control Active/coupe la fonction Local Control. Composer Out Détermine si un enregistrement est transmis via MIDI. Bank Select MSB Envoi de messages MSB de sélection de banque Bank Select LSB Envoi de messages LSB de sélection de banque Program Change Messages de changement de programme (no. de programme). bouton [–] ou [+] pour changer le réglage. ]. Appuyez de nouveau sur le bouton [ chage de partition. 128 Le clavier et l’enregistreur sont reliés au générateur de sons interne. Il y a production de son 4. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur ou sur le 5. Appuyez sur le bouton [ Local On: (2) Soft Thru activé ] pour retourner à l’affi- Générateur de sons Local On Local Off: Le clavier et l’enregistreur ne sont pas reliés au générateur de sons interne. Le piano ne produit aucun son lorsque vous jouez sur le clavier. Connexion à d’autres appareils ■ Transmission de changements de son Aucun son nʼest produit (Program Change/Bank Select MSB/LSB) Un “changement de programme” (Program Change) est un message qui demande à un instrument “d’activer le son correspondant au numéro transmis”. L’appareil qui reçoit ce message change de son et sélectionne le son correspondant au numéro transmis. Générateur de sons Local Off ➔ Si le piano est branché à un séquenceur de la série Roland MT, il n’est pas nécessaire de couper le pilotage local. Le MT transmet un message “Local Off” à la mise sous tension. Si vous mettez votre système sous tension dans l’ordre HPi-7S/HPi-6S → MT, le pilotage local est automatiquement coupé. Elément Explication Réglage Local Control Active/coupe la fonction Local. On, Off ■ Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer Out) Quand vous transmettez un changement de programme, le numéro du programme défini dans le message est communiqué à l’appareil MIDI connecté au HPi-7S/HPi-6S. L’appareil MIDI qui reçoit ce message change de son en sélectionnant le son correspondant au numéro spécifié. Normalement, ce son est sélectionné parmi 128 possibilités. Certains appareils MIDI disposent toutefois de plus de 128 sons. Sur ces appareils, le choix des sons s’opère grâce à la combinaison d’un message de changement de programme et d’un message de sélection de banque. Un message de sélection de banque comprend deux parties: MSB (commande de contrôle 0 avec une valeur= 0~127) et LSB (commande de contrôle 32 avec une valeur= 0~127). NOTE Certains appareils MIDI ne reconnaissent pas les messages de sélection de banque (Bank Select). D’autres reconnaissent ces messages mais ignorent la partie LSB. Quand la fonction “Composer Out” est active, vous pouvez transmettre les données d’un enregistrement effectué sur le HPi-7S/HPi-6S à un appareil MIDI ou un ordinateur. Elément Explication Réglage Bank Select MSB Transmission de la partie MSB du message de sélection de banque. 0 (00h)– 127 (7Fh) Bank Select LSB Transmission de la partie LSB du message de sélection de banque. 0 (00h)– 127 (7Fh) Program Change Transmission du numéro de programme. 1 (00h)– 128 (7Fh) Par défaut, ce paramètre est réglé sur “Off” (pas de transmission de données). Pour transmettre un enregistrement effectué sur le HPi-7S/HPi-6S à un appareil MIDI externe ou un ordinateur, activez la fonction “Composer Out” (“On”). Si ce paramètre est réglé sur “Off”, les données d’exécution ne sont pas transmises. Elément Explication Réglage Composer Out Détermine si un enregistrement est transmis à un appareil MIDI. On, Off 129 Connexion à d’autres appareils Connexion à un ordinateur Si vous utilisez un câble USB (disponible en option) pour relier la prise USB située à gauche sous le HPi-7S/HPi-6S à une prise USB de l’ordinateur, vous avez accès aux possibilités suivantes. • Vous pouvez utiliser le HPi-7S/HPi-6S pour reproduire des fichiers SMF lus par un logiciel MIDI. • En échangeant des données MIDI avec un logiciel séquenceur, vous pouvez sauvegarder des morceaux enregistrés avec le HPi-7S/HPi-6S et bénéficier de toute une palette de fonctions d’édition. Branchez le HPi-7S/HPi-6S à l’ordinateur de la façon illustrée cidessous. HPi-7S Câble USB Prise USB Ordinateur * Voyez le site internet de Roland pour en savoir plus sur le système requis. Site Roland: http://www.roland.com/ Si la connexion avec un ordinateur échoue… En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour brancher le HPi-7S/HPi-6S à l’ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut éventuellement remédier au problème. Pour savoir comment télécharger et installer le pilote Roland original, voyez le site Roland. Site Roland: http://www.roland.com/ Spécifiez le pilote USB que vous avez l’intention d’utiliser puis installez le pilote. Pour en savoir plus, voyez “Réglages pour le pilote USB” (p. 131). 130 Attention • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. • Vous ne pouvez transmettre que des données MIDI via USB. • Le câble USB n’est pas fourni. Si vous souhaitez en acquérir un, veuillez consulter votre revendeur Roland. • Mettez le HPi-7S/HPi-6S sous tension avant de lancer une application MIDI sur l’ordinateur. Ne mettez pas le HPi-7S/ HPi-6S sous/hors tension tant qu’une application MIDI tourne. Connexion à d’autres appareils Réglages pour le pilote USB En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour brancher le HPi-7S/HPi-6S à l’ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut éventuellement remédier au problème. Spécifiez le pilote USB que vous avez l’intention d’utiliser puis installez le pilote. 1. HPi-7S: Appuyez sur le bouton [Function]. 1. HPi-6S: Appuyez sur le bouton [Menu/Lesson]. Sélectionnez <Functions> avec les boutons du curseur puis appuyez sur le bouton [ Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur (HPi-7S) Vous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur au HPi-7S, afin d’afficher le panneau de commandes, le diaporama ou les partitions sur grand écran. ■ Brancher un écran externe ]. La page “Functions” apparaît. HD D-Sub (mini) HD D-Sub (mini) 2. Choisissez “<USB Driver>” avec les boutons de curseur puis appuyez sur le bouton [ ]. Ext Display La page “USB Driver” apparaît. Câble dʼécran Prise Ext Display Ecran externe Ecrans compatibles avec l’instrument De nombreux écrans VGA et multiscan disponibles sur le marché sont compatibles avec cet instrument. Avant de brancher un écran, vérifiez cependant s’il répond aux caractéristiques suivantes: 3. Appuyez sur le bouton haut ou bas du curseur pour sélectionner le pilote USB. Résolution 640 x 480 pixels Fréquence de balayage horizontal 31.5kHz Elément Explication Generic Optez pour ce réglage si vous pensez utiliser le pilote USB standard fourni avec l’ordinateur. C’est le réglage normalement utilisé. Fréquence de balayage vertical 60Hz Connecteur D-Sub à 3 rangées, 15 broches Optez pour ce réglage si vous pensez utiliser un pilote USB téléchargé du site Roland. Signal Analogique Original 4. Réglez le volume du HPi-7S/HPi-6S, mettez-le hors tension puis de nouveau sous tension. NOTE Vérifiez que l’écran est compatible avec les fréquences mentionnées ci-dessus. L’utilisation d’un écran non compatible avec ces fréquences peut engendrer une mauvaise restitution d’images en mouvement. Cela peut même endommager l’écran. 131 Connexion à d’autres appareils Connexions NOTE Réglages liés à l’image (HPi-7S) Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. 1. Mettez le HPi-7S et l’écran à brancher hors tension. 2. Branchez l’écran au HPi-7S Branchez le connecteur EXT DISPLAY du HPi-7S à l’écran avec un câble d’écran (disponible séparément). Ne branchez pas simultanément des dispositifs externes au NOTE connecteur EXT DISPLAY et à la prise VIDEO OUT. L’affichage peut s’en ressentir et cela risque d’entraîner des dysfonctionnements. Réglages pour écran externe ou téléviseur (External Display) Vous pouvez choisir ce qui est affiché sur l’écran externe ou le téléviseur (HPi-7S). Voyez “Effectuer les réglages” (p. 105) pour en savoir plus sur la procédure. ■ Contenu de l’affichage Le téléviseur ou l’écran externe peut afficher d’autres données que l’écran de l’instrument. 3. Mettez le HPi-7S sous tension (p. 19). 4. Réglez le format d’affichage (p. 132). 5. Mettez l’écran branché sous tension. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, voyez son mode d’emploi. ■ Brancher un téléviseur Réglage Explication Panel L’écran externe affiche le même contenu que l’écran du HPi-7S. Notation Vous pouvez afficher la partition sur un écran plus grand. Slide Show Affichage d’un diaporama. ■ Mode d’affichage Choisissez le mode d’affichage en fonction du dispositif branché. Prise VIDEO OUT Câble vidéo Téléviseur Réglage Explication VGA Choisissez cette option si vous avez branché un écran externe. NTSC Choisissez cette option si vous avez branché un téléviseur. PAL Connexions NOTE Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. 1. Mettez le HPi-7S et le téléviseur à brancher hors tension. 2. Branchez l’écran au HPi-7S Utilisez un câble vidéo (vendu séparément) pour relier la prise VIDEO OUT du HPi-7S à l’entrée vidéo du téléviseur. 3. Mettez le HPi-7S sous tension (p. 19). 4. Déterminez le format d’affichage (p. 132). 5. Mettez le téléviseur sous tension. 132 ■ Durée d’affichage des images du diaporama (Slide Show Interval) Vous pouvez déterminer le temps d’affichage des photos du diaporama. Réglage 2~60 Connexion à d’autres appareils Afficher des images sur écran externe ou téléviseur (Slide Show) Le HPi-7S permet d’afficher sur écran externe ou téléviseur des données d’image sauvegardées sur clé USB. Vous pouvez aussi utiliser des CD-ROM VIMA (VIMA TUNES) vendus par Roland. Cela vous permet d’afficher les diaporamas issus de ces CD-ROM sur écran externe ou téléviseur durant la reproduction de morceaux. Préparer les images à afficher Préparez les images souhaitées sur ordinateur et sauvegardez-les sur clé USB. 1. Préparez les données d’images sur ordinateur. Données d’images pouvant être affichées Taille 640 x 480 pixels (recommendation) Format BMP, JPEG Extension “.bmp”, “.jpg” 2. Branchez la clé USB à l’ordinateur et créez un dossier appelé “_PICTURE” sur la clé USB. 3. Glissez les images voulues dans le dossier “_PICTURE”. Vous pouvez afficher les images dans l’ordre de votre choix en modifiant leur nom de fichier. En ajoutant un numéro de 001 à 999 aux six ou huit caractères du nom de fichier, vous pouvez afficher les images par ordre numérique. NOTE NOTE A la page de sélection de morceau, le dossier “_PICTURE” n’apparaît pas. Certaines images peuvent être exclues du diaporama si le dossier contient plus de 500 images. Lancer le diaporama sur écran externe ou téléviseur 1. Coupez l’alimentation du HPi-7S et branchez l’écran externe ou le téléviseur (p. 131). 2. Mettez le HPi-7S et l’écran externe ou téléviseur sous tension. 3. Effectuez les réglages pour le format d’affichage ou d’écran (p. 132). 4. Branchez la clé USB contenant les images au connecteur pour mémoire externe. 5. Choisissez les données à afficher (Display Content) sur l’écran externe/le téléviseur et effectuez les réglages pour afficher le diaporama (“Slide Show”, p. 132). Le diaporama apparaît sur écran externe/téléviseur 133 Dépannage Si vous rencontrez un problème, commencez par lire ce qui suit. Problème Impossible de mettre l’unité sous tension Problème Cause/Remède La reproduction commence soudainement. Le HPi-7S/HPi-6S peut être réglé pour lancer la démonstration automatiquement si l’instrument reste inutilisé de cinq à dix minutes. Réglez ce paramètre (Auto Start) sur “Off”. Voyez “Démonstration automatique (Auto Demo)” (p. 112). Maintenez le bouton One Touch [ ] enfoncé et appuyez sur un bouton [Count/Marker] pour couper la fonction “Panel Lock”. Impossible de sélectionner un son. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour retourner à l’affichage de partition (p. 32) puis sélectionnez un son. Le HPi-7S/HPi-6S se sert d’un écran à cristaux liquides: s’il gèle à l’endroit où vous l’utilisez, vous risquez de ne rien voir. Pas de son Cause/Remède Le cordon d’alimentation est-il correctement branché (p. 18)? La fonction “Panel Lock” est-elle activée (p. 118)? Les boutons ne fonctionnent pas. Rien n’apparaît à l’écran. Avez-vous branché correctement le câble de l’écran (du pupitre, p. 17)? La fonction Panel Lock est-elle activée? (p. 118) Si c’est le cas, l’écran et les témoins des boutons restent éteints. Des lignes verticales apparaissent à l’écran La couleur est “délavée” sur le bord de l’écran Avez-vous assigné une fonction particulière à la pédale? Voyez “Changer la fonction des pédales (Pedal)” (p. 110). Le fonctionnement normal des pédales est automatiquement activé quand vous appuyez sur le bouton One Touch [ Le pédalier vibre Ajustez la vis de réglage sous le pédalier pour qu’il repose fermement sur le sol (p. 38). Le volume de l’instrument branché aux prises INPUT est trop faible Utilisez-vous un câble contenant une résistance? Si vous utilisez un câble de connexion doté de résistances, le volume de l’appareil connecté à l’entrée (INPUT) peut être très faible. Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance (un de la série PCS Roland, par exemple). Impossible de lire/sauvegarder des données dans la mémoire USB. Utilisez-vous une mémoire Roland (disponible en option)? Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable pour des produits autres que Roland. Un appareil externe produit un bourdonnement Avez-vous branché les appareils externes à différentes prises de courant? Quand vous reliez plusieurs appareils, branchezles toujours à la même prise de courant. Le casque est-il branché? Avez-vous laissé une fiche dans la prise du casque (Phones, p. 20)? Lorsqu’un casque ou une fiche est branchée, les haut-parleurs de l’instrument sont coupés. Le paramètre “Balance” est-il réglé à fond sur “Accomp” ou “Keyboard” (p. 77)? “Local Control” est-il réglé sur “Off”? Quand “Local Control” est réglé sur “Off”, vous n’entendez aucun son lorsque vous jouez sur le clavier. Réglez Local Control sur “On” (p. 128). La partie main gauche ne produit aucun son La fonction V-LINK est-elle activée (p. 118)? Lorsque V-LINK est activée, les douze touches situées à l’extrémité gauche du clavier servent à contrôler les images et ne produisent aucun son. Tous les appareils sont-ils sous tension (p. 127)? Pas de son (quand un instrument MIDI est branché) ] (p. 61). Le HPi-7S/HPi-6S est-il réglé sur “Twin Piano”? La fonction des pédales change automatiquement quand la fonction Twin Piano (p. 44). 134 Pas de son Ce phénomène est inhérent aux écrans à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. Vous pouvez atténuer ce phénomène en réglant le contraste de l’écran (p. 22). Le pédalier est-il correctement branché? Le cordon venant du pied doit être bien branché à la prise Pedal en face arrière de l’instrument (p. 17). La pédale n’a aucun effet ou ne peut pas être coupée Le volume du HPi-7S/HPi-6S (p. 20) ou de l’appareil branché est-il au minimum? Les connexions MIDI sont-elles correctes? (p. 127) Le canal MIDI correspond-il à celui de l’appareil externe (p. 128)? Aucun son n’est produit quand vous jouez sur le clavier “Local Control” est-il réglé sur “Off”? Quand “Local Control” est réglé sur “Off”, vous n’entendez aucun son lorsque vous jouez sur le clavier. Réglez Local Control sur “On” (p. 128). Certaines notes sont inaudibles Vous avez dépassé le nombre limite de notes que le HPi-7S/HPi-6S peut jouer simultanément (128). Un usage fréquent de la pédale forte lorsque vous accompagnez un morceau peut entraîner la production de trop de notes et certaines sont alors inaudibles. Problèmes de son Les notes résonnent deux fois lorsque vous jouez sur le clavier Le HPi-7S/HPi-6S est-il en mode de superposition (p. 71)? Si le HPi-7S/HPi-6S est branché à un séquenceur externe, réglez “Local Control” sur “Off” (p. 128). Alternativement, coupez la fonction “Soft Thru” du séquenceur externe. Dépannage Problème Cause/Remède Problème Avez-vous modifié le réglage “Transpose” (p. 85)? Le clavier ou le morceau sonne faux Les paramètres “Temperament” (p. 107) et “Stretch Tuning” (p. 106) sont-il correctement réglés? Le réglage “Master Tuning” est-il correct? (p. 107) Une pression sur le bouton [String], [Voice] ou [Others] (HPi-7S)/ [Organ] [String] ou [Others] (HPi-6S) sélectionne le mauvais son. Le volume du clavier est trop bas Le son change Les boutons [String] [Voice] [Others]/[Organ] [String] [Others] permettent aussi de sélectionner les sons recommandés (“Recommended Tones”). Par défaut, lorsque vous utilisez un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES), inséré dans un lecteur de CD-ROM du commerce branché à l’instrument, les sons recommandés pour chaque morceau sont automatiquement assignés aux boutons de son [String], [Voice] et [Others] (HPi-6S: [Organ] [String] ou [Others]), ce qui vous permet de sélectionner ces sons “recommandés” d’une pression sur un de ces boutons. Vous pouvez supprimer cette assignation automatique des sons recommandés (p. 116). Le paramètre “Balance” est-il réglé à fond sur “Accomp” (p. 77)? Lorsque vous enregistrez votre jeu avec la reproduction de fichiers musicaux, l’enregistrement de votre exécution sous le bouton [1/User] peut aussi changer le son affecté aux boutons [3/Left] et [4/Right]. La réverbération reste audible après la coupure de l’effet Comme le HPi-7S/HPi-6S reproduit fidèlement le son de piano avec l’acoustique et la réverbération caractérisant l’instrument, il reste toujours une certaine réverbération même quand l’effet est coupé. Dans l’aigu, le son change brutalement après une certaine note. Sur un piano acoustique, les notes de l’octave et demi supérieure résonnent jusqu’à leur chute naturelle, indépendamment de la pédale forte. Il y a aussi une différence de timbre. Les pianos Roland reproduisent fidèlement ces caractéristiques d’un piano acoustique. Sur le HPi-7S/HPi-6S, la plage de notes qui n’est pas affectée par la pédale forte change en fonction du réglage de transposition. Un bruit aigu est produit Lors de l’écoute avec le casque: Certains sons de piano particulièrement flamboyants et effervescents peuvent avoir des aigus impressionnants et allant jusqu’à émuler une réverbération métallique. Ce phénomène est encore exacerbé si vous y ajoutez une forte réverb; pour adoucir le son, réduisez la réverbération appliqué au son. Lors de l’écoute avec les haut-parleurs: Il faut chercher la cause ailleurs (une résonance engendrée par l’HPi-7S/HPi-6S, par exemple). Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche. Le grave est étrange ou produit une résonance avec vibration Cause/Remède Lors de l’écoute avec les haut-parleurs: Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des instruments à proximité du HPi-7S/ HPi-6S. Cette résonance peut aussi se produire quand des lampes fluorescentes, des portes vitrées, etc. se mettent à vibrer. Ce phénomène est particulièrement perceptible avec des basses fréquences produites à volume élevé. Pour éviter une telle résonance, procédez comme suit. •Placez les haut-parleurs à une distance minimum de 10~15cm des murs et d’autres surfaces. •Réduisez le volume. •Augmentez la distance entre les haut-parleurs et les objets qui entrent en résonance. Lors de l’écoute avec le casque: Il faut chercher la cause ailleurs. Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche. Le morceau n’est pas reproduit correctement Le morceau n’est pas reproduit L’écran affiche-t-il un message comme “OK to delete Song?”? (p. 53) Les morceaux internes ne peuvent pas être reproduits tant que des données enregistrées se trouvent dans la mémoire du HPi-7S/HPi-6S. Effacez d’abord les données puis lancez la reproduction du morceau. Un instrument manque lors de la reproduction du morceau Le témoin du bouton de piste est-il éteint (p. 75, p. 92, p. 113)? Si le témoin est éteint, cette piste est inaudible. Appuyez sur le bouton de piste pour allumer le témoin. Alternativement, coupez “Mute” à la page d’écran “16-track Sequencer”. Le bouton [ (Reset)] ne ramène pas au début du morceau Les boutons [ (Bwd)] et [ (Fwd)] ne fonctionnent pas La reproduction d’un morceau sur mémoire USB démarre avec un léger retard Certains fichiers musicaux peuvent contenir des réglages interrompant de la reproduction du morceau. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ (Reset)] pour retourner au début du morceau. Avez-vous inséré un repère dans le morceau (p. 83)? Les boutons [ (Bwd)] et [ (Fwd)] ne sont pas disponibles pendant la lecture de fichiers musicaux. Attendez la fin. Si vous reproduisez des données dont la taille dépasse la capacité totale de la mémoire du HPi-7S/HPi-6S, il est possible que des opérations autres que la reproduction (comme l’avance et le recul) ne soient pas disponibles. Il y a deux types de fichiers SMF: les fichiers de format 0 et ceux de format 1. Si le morceau est du format SMF 1, sa reproduction démarre avec un léger retard. Pour connaître le format de vos fichiers musicaux, voyez la documentation fournie avec ces fichiers. 135 Dépannage Problème Les paroles ne sont pas affichées convenablement Cause/Remède Problème Avec certains fichiers, les paroles ne s’affichent pas correctement. Impossible d’enregistrer A la page de la partition, certaines paroles ou notes peuvent aller au-delà des bords de l’écran et ne pas être affichées. Avez-vous choisi une piste pour l’enregistrement (p. 92, p. 94, p. 96)? Impossible d’enregistrer Si vous sélectionnez une partie qui ne contient pas de données, la partition ne contient pas de notes. Choisissez une autre partie (p. 118). La partition n’est pas affichée convenablement La fonction d’affichage de partition ne convient pas aux œuvres musicales complexes demandant une notation exacte. Voyez “Remarques concernant l’affichage de partition” (p. 36). Sur l’affichage de la partition, certaines paroles ou notes peuvent dépasser les bords de l’écran et ne pas être affichées. L’avance de la partition à l’écran est irrégulière Il peut arriver que des informations complexes ou de grands volumes de données soient affichés par à-coups. Changez les réglages d’affichage de la partition comme indiqué ci-dessous. •Réglez “Bouncing Ball” sur “Off” (p. 119) •Réglez “Color Notation” sur “Off” (p. 119) •Réglez “Keyboard” sur “Off” (p. 32) La reproduction de morceau est irrégulière Dans certains cas, comme lorsque vous reproduisez des morceaux sur mémoire USB, la reproduction pourrait ralentir en présence d’une quantité excessive de données. La démonstration ne démarre pas Avez-vous coupé <BGM>, un paramètre “Auto Demo” (p. 112)? Cause/Remède Le tempo du morceau enregistré ou du métronome n’est pas bon L’enregistrement a disparu Vous ne pouvez pas enregistrer tant que l’instrument génère des données de partition. Essayez à nouveau d’enregistrer une fois que la partition est générée (c.-à-d. lorsque le numéro de mesure n’est plus contrasté à l’écran). Si vous sélectionnez un morceau interne comportant des changements de tempo avant d’enregistrer, le tempo changera de la même façon durant les enregistrement des autres pistes. Le tempo du métronome change de la même façon. Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo du premier enregistrement est conservé. Effacez donc le premier morceau avant d’en enregistrer un autre (p. 95). Tout enregistrement est effacé lors de la mise hors tension du HPi-7S/HPi-6S ou quand vous choisissez un morceau. Il est impossible de récupérer un enregistrement une fois qu’il a été supprimé. Veillez donc à sauvegarder vos morceaux sur clé USB ou sous “Favorites” (mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S) avant de mettre l’instrument hors tension (p. 99). Fichier audio Impossible de reproduire un morceau de la mémoire USB. Les titres des morceaux sur clé USB ou disquette ne sont pas affichés Le nom du morceau n’apparaît pas si le fichier ne contient pas d’informations sur le morceau. Le nom de fichier a-t-il l’extension “MID”? Les fichiers ayant d’autres extensions ne sont pas reconnus comme données de morceau. Le nom du morceaux a-t-il été entré dans ce fichier (méta-événement séquence/nom de piste)? Les titres de morceaux ne sont pas affichés si le titre du morceau est vide ou constitué exclusivement d’espaces. Le nom de fichier n’est-il constitué que de huit caractères d’un octet? Le nom fichier a-t-il l’extension “MID”? Le fichier n’est pas reconnu comme données de morceau s’il a une autre extension. Le volume de l’accompagnement ou du morceau interne est trop bas 136 Le paramètre “Balance” est-il réglé à fond sur “Keyboard” (p. 77)? Impossible de reproduire un fichier audio Impossible d’enregistrer en accompagnant un fichier audio Impossible de copier un ficher audio dans “Favorites”. Le fichier audio a-t-il un format de fichier reconnu par le HPi-7S/HPi-6S? Vous pouvez écouter des fichiers audio ayant le format suivant. •Fichier avec extension “WAV” •Linéaire, 16 bits •Fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz Il est impossible d’enregistrer sur le HPi-7S/HPi-6S avec un fichier audio comme accompagnement. Il est de plus impossible de copier ce type de fichier dans “Favorites”. Messages d’erreur Affichage Signification Error: 1 Ce fichier musical peut uniquement être lu. Il ne peut pas être sauvegardé. Error: 2 Une erreur a eu lieu en cours de sauvegarde. Le support est peut-être protégé par son onglet “Protect” (impossible de sauvegarder des données) ou n’a pas été initialisé. Error: 10 Aucun support n’est inséré. Insérez le support et recommencez. Error: 11 La destination n’a plus assez de mémoire pour les données. Insérez un autre support ou effacez des fichiers superflus et recommencez. Error: 14 Une erreur a eu lieu en cours de sauvegarde. Le support est peut-être corrompu. Insérez un autre support et recommencez. Vous pouvez aussi initialiser le support. Error: 15 Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec le HPi-7S/HPi-6S. Error: 16 Les données n’ont pas été chargées à temps pour reproduire le morceau. Après une attente de plusieurs secondes, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton [ pour essayer de reproduire le morceau. Error: 17 Impossible d’afficher les données d’images choisies. Préparez les données d’image afin qu’elles soient utilisables sur le HPi-7S/HPi-6S (p. 111). Error: 18 Le format audio n’est pas compatible. Veuillez utiliser des fichiers audio de format WAV 44.1kHz 16 bits linéaires. Error: 30 La mémoire interne du HPi-7S/HPi-6S est pleine. Error: 40 Le HPi-7S/HPi-6S ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un appareil MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées au HPi-7S/HPi-6S. Error: 41 Un câble MIDI a été débranché. Branchez-le convenablement. Error: 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez le câble MIDI et l’appareil MIDI branché. Error: 51 L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si vous n’obtenez pas de résultats après plusieurs tentatives, contactez un centre de maintenance Roland. Error: 65 La prise pour mémoire externe a été soumise à un courant excessif. Vérifiez que le support externe ne pose aucun problème puis coupez l’alimentation de l’instrument et remettezle sous tension. (Play/Stop)] * Support externe: clé USB, disquette etc. Appuyez sur le bouton [ ] pour supprimer le message d’erreur. 137 Liste des sons (HPi-7S) [Piano] Superior Grd Superior+Str NaturalGrand Natural Hps. MagicalPiano Superior+Pad Superior+Cho NaturalMello Natural Gnd2 MellowPiano2 DetunedPiano Honky-tonk Piano Str2 Piano Choir NaturalC.Hps Harpsichord2 Ballad Piano PianoStrings Rock Piano Bright Piano Air Grand Bell Piano UprightPiano Honky-tonk 2 Grand Piano1 MellowPiano1 Grand Piano2 Mono Piano Piano 1 Piano 2 Piano 3 [E.Piano] Pop E.Piano Vintage EP E.Piano 1 E.Piano 2 Morning Lite Vibraphone Marimba Mallet Isle 70's E.Piano Tremolo EP 60's EP2 Clav. Jazzy Vib+Gt Celesta Vibe Tr. Marimba Tr. Stage EP E.Piano 3 St.FM EP E. Grand Music Box Glockenspiel Xylophone Soft E.Piano Hard EP2 60's E.Piano Mild E.Grand Mild E.Piano Hard E.Piano Hard FM EP FM+SA EP MIDI Piano1 MIDI Piano2 EG+E.Piano 1 EG+E.Piano 2 138 Vibra Bells Hard Clav. Soft Clav. Reso Clav. Phase Clav. Analog Clav. Pop Celesta Pop Vibe. Soft Marimba Balafon Steel Drums Tubular-bell Santur Kalimba [Organ] ChurchOrgan1 ChurchOrgan3 Nason flt 8' Theater Org. Rotary Organ Mellow Bars Jazz Organ1 German Acco. Full Organ 1 Lower Organ1 Rock Organ1 ChurchOrgan2 Organ Flute Trem.Flute Bandoneon Harmonica Pipe Organ 1 Pipe Organ 2 Jazz Organ2 Jazz Organ3 Jazz Organ4 Organ Bass Full Organ 2 Full Organ 3 Full Organ 4 Lower Organ2 Rotary Org.S Rotary Org.F Rock Organ2 Pop Organ Metalic Org. VS Organ Digi Church Accordion BrightAccord Organ 1 Organ 2 [Strings] Rich Strings Mellow Str Bright Str St. Harp ChamberWinds Flute EX Trumpet Blow Sax Strings Velo Strings Violin Cello Power Brass Soprano Sax Oboe Clarinet Orchestra Orchestra 2 Harp Strings Warm Strings Slow Strings Oct Strings PizzicatoStr Timpani OrchestraHit Warm JP Str Bell Strings Choir Str Slow Violin Contrabass Strings 2 SlowStrings2 Legato Str DecayStrings Decay Str2 Syn.Strings1 Syn.Strings2 OB Strings Euro Hit 6th Hit Bass Hit TromboneSoft Trombone 2 GS Tuba Trumpet MutedTrumpet Fr.Horn Solo French Horn Alto Sax Grow Sax Tenor Sax GS Bari Sax AltoSax + Tp BrassSection Brass 1 Brass 2 Bright Brass Brass ff St. Brass ff Synth Brass1 Synth Brass2 Synth Brass3 Soft Brass Oct SynBrass Bassoon English Horn Piccolo Pan Flute GS Pan Flute Recorder Blow Pipe Bottle Blow Shakuhachi Ocarina [Voice] Aerial Choir Jazz Scat Rich Choir Boys Choir Glasswaves Holy Voices Glittery Pad HollowReleas Dat Accent Bap Accent Dat & Bap Thum Voice Fantasia Soft Pad Org Bells Harpvox Pop Voice Voice Oohs Doos Voice SynVox Mellow Choir Choir Oohs Choir Aahs Decay Choir Fantasia 2 New Age Pad Warm Pad P5 Poly Poly King Heaven II Warm SquPad JP8 Sqr Pad Sweep Pad 2 Decay Pad Crystal Clear Bells Soft Crystal Digi Bells Nylon Harp Nylon + EP Brightness Syn.Square CC Solo Dual Sqr&Saw SquareWave2 FM Lead 1 LM Square JP8 Square Mg Lead Waspy Synth P5 Saw Lead Natural Lead Rhythmic Saw JP8 Pulse LM PureLead Cheese Saw Reso Saw 2600 SubOsc RAVE Vox FM Lead 2 Fat & Perky Big Panner Ai-yai-a Echo Pan 2 Falling Down RandomEnding [Others] Nylon Guitar Steel Guitar Jazz Guitar JC E.Guitar DR STANDARD SOUND EFFECT Acoustic Bs. A.Bass+Cymbl Nylon+Steel 12str Guitar Overdrive Gt Rock Rhythm Hawaiian Gt. DR POP DR ROCK DR JAZZBRUSH Fretless Bs. Fingered Bs. Picked Bs. Slap Bass Nylon Gt.o Ukulele Steel Vox Mellow Gt. Open Hard Muted Gt. Muted Gt.2 Muted Dis.Gt DistortionGt Feedback Gt2 Rock Rhythm2 Power Guitar Power Gt.2 5th Dist. Dazed Guitar Acid Guitar Banjo Koto Shamisen Wood Bass W.Bass+Ride Mute PickBs. Mr.Smooth Synth Bass 1 Synth Bass 2 SynthBass101 Jungle Bass Modular Bass WireStr Bass ResoSH Bass SH101 Bass DR ROOM DR POWER DR ELECTRO DR TR-808 DR DANCE DR JAZZ DR BRUSH DR ORCHESTRA DR GS STAND DR GS ROOM DR GS BRUSH Piano 1 Piano 1w Piano 1d Piano 2 Piano 2w Piano 3 Piano 3w GS Honkytonk Honky-tonk 2 GS E.Piano1 GS E.Piano2 60's E.Piano E.Piano 1v E.Piano 2v Detuned EP 1 Detuned EP 2 Liste des sons (HPi-7S) GS Harpsi. Coupled Hps. Harpsi.w Harpsi.o Soft Clav. Celesta GS Glocken GS Music Box Vibraphone Vibe.w GS Marimba Marimba Xylophone Tubular-bell Church Bell Carillon GS Santur Organ 1 Organ 2 Pop Organ 1 Detuned Or.1 Detuned Or.2 GS ChurchOr1 GS ChurchOr2 Church Org.3 Full Organ 4 Jazz Organ1 Rock Organ2 Reed Organ Accordion Fr Accordion It GS Harmonica Bandoneon GS Nylon Gt. Nylon Guitar Nylon Gt.o Ukulele Steel-str.Gt 12-str.Gt GS Mandolin Jazz Guitar GS Hawaiian Clean Gt. Chorus Gt. Muted Gt. Funk Gt. Funk Gt.2 Overdrive Gt GS Dist.Gt Feedback Gt. Gt.Harmonics Gt. Feedback GS Ac.Bass GS Fing.Bass GS Picked Bs Fretless Bs. Slap Bass Slap Bass 2 SynthBass101 Synth Bass 1 Synth Bass 2 Synth Bass 3 Synth Bass 4 Rubber Bass GS Violin Slow Violin Viola GS Cello Contrabass GS Trem.Str PizzicatoStr GS Harp Timpani GS Strings Orchestra GS Sl.Str Syn.Strings1 Syn.Strings2 Syn.Strings3 Choir Aahs Choir Pop Voice SynVox OrchestraHit GS Trumpet GS Trombone Trombone 2 GS Tuba MutedTrumpet French Horn Fr.Horn 2 Brass 1 Brass 2 Synth Brass1 Synth Brass2 Synth Brass3 Synth Brass4 AnalogBrass1 AnalogBrass2 GS Sop.Sax Alto Sax Tenor Sax GS Bari Sax GS Oboe GS Eng.Horn Bassoon Clarinet Piccolo GS Flute Recorder GS Pan Flute GS BottleBlw Shakuhachi Whistle Ocarina Square Wave Square Sine Wave Saw Wave Saw Doctor Solo Syn.Calliope Chiffer Lead Charang Solo Vox 5th Saw Wave Bass & Lead Fantasia Warm Pad Polysynth Space Voice Bowed Glass Metal Pad Halo Pad Sweep Pad Ice Rain Soundtrack Crystal Syn Mallet Atmosphere Brightness Goblin Echo Drops Echo Bell Echo Pan Star Theme Sitar Sitar 2 Banjo GS Shamisen Koto Taisho Koto Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai Tinkle Bell Agogo Steel Drums Woodblock Castanets Taiko Concert BD Melo. Tom 1 Melo. Tom 2 Synth Drum 808 Tom Elec Perc. Reverse Cym. Gt.FretNoise Gt.Cut Noise String Slap Breath Noise Fl.Key Click Seashore Rain Thunder Wind Stream Bubble Bird Dog Horse-Gallop Bird 2 Telephone 1 Telephone 2 DoorCreaking Door Scratch Windchime Helicopter Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Piano 1* Piano 2* Piano 3* Honky-tonk* E.Piano 1* E.Piano 2* Harpsichord* Clav.* Celesta* Glocken* Music Box* Vibraphone* Marimba* Xylophone* Tubularbell* Santur* Organ 1* Organ 2* Pop Organ 1* Rock Organ2* ChurchOrg.1* Reed Organ* AccordionFr* Harmonica* Bandoneon* Nylon-strGt* Steel-strGt* Jazz Guitar* Clean Gt.* Muted Gt.* Funk Gt.* OverdriveGt* Dist.Guitar* Gt.Harmo* Acoustic Bs* Fingered Bs* Picked Bs.* Fretless Bs* Slap Bass 1* Slap Bass 2* Synth Bass1* Synth Bass2* Rubber Bass* Violin* Viola* Cello* Contrabass* Tremolo Str* Pizzicato* Harp* Timpani* Strings* SlowStrings* Syn.Str 1* Syn.Str 2* Choir Aahs* Pop Voice* SynVox* Orche.Hit* Trumpet* Trombone* Tuba* M.Trumpet* FrenchHorns* Brass 1* SynthBrass1* SynthBrass2* A.Brass 1* Soprano Sax* Alto Sax* Tenor Sax* BaritoneSax* Oboe* EnglishHorn* Bassoon* Clarinet* Piccolo* Flute* Recorder* Pan Flute* Bottle Blow* Shakuhachi* Whistle* Ocarina* Square Wave* Saw Wave* Doctor Solo* SynCalliope* ChifferLead* Charang* Solo Vox* 5th SawWave* Bass & Lead* Fantasia* Warm Pad* Polysynth* Space Voice* Bowed Glass* Metal Pad* Halo Pad* Sweep Pad* Ice Rain* Soundtrack* Crystal* Syn Mallet* Atmosphere* Brightness* Goblin* Echo Drops* Star Theme* Sitar* Banjo* Shamisen* Koto* Kalimba* Bagpipe* Fiddle* Shanai* Tinkle Bell* Agogo* Steel Drums* Woodblock* Taiko* Melo.Tom 1* Synth Drum* ReverseCym.* Fret Noise* BreathNoise* Seashore* Bird* Telephone 1* Helicopter* Applause* Gun Shot* 139 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-7S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. DR STANDARD 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 140 ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2ʼ Kick 1 Side Stick Std Snr 1 Hand Clap Std Snr 2 Low Tom 2 Closed Hi-hat 1ʼ Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1ʼ Mid Tom 2 Open Hi-hat 1ʼ Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- SOUND EFFECT 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [EXC7] [EXC7] 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [EXC1] C3 48 49 [EXC1] 50 51 52 [EXC1] 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] C6 84 85 86 87 88 89 90 91 [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 [EXC6] [EXC6] 102 103 104 105 ------------------------------------------------------------------------High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar sliding Finger Guitar cutting noise (up) Guitar cutting noise (down) String slap of double bass Fl.Key Click Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps1 Footsteps2 Applause Door Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Dog Horse-Gallop Birds Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble Cat Bird BabyLaughing Boeeeen Glass & Glam Ice Ring Crack Bottle Pour Bottle Car Horn R.Crossing SL 1 SL 2 Seal Fancy Animal Elephant Bike ----Applause ------------- 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 DR POP DR ROCK R&B Snare Rock Snare Rock Snare Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Finger Snap 707 Claps Hand Clap [EXC7] Hand Clap2 [EXC7] Hand Clap Pop Pedal HH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Pop Kick Pop Kick Pop Side Stick Pop Sanre s Pop Snare Ghost Pop Snare s Pop Low Tom f Pop CHH 1 [EXC1] Pop Low Tom Pop CHH 2 [EXC1] Pop Mid Tom f Pop OHH [EXC1] Pop Mid Tom Pop High Tom f Pop Crash Cymbal 1 Pop High Tom Pop Ride Cymbal 1 Pop Chinees Cymbal Pop Ride Bell Tambourine 2 Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Pop Crash Cymbal 2 Vibra-slap 2 Pop Ride Cymbal 2 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute Conga High Conga 2 Low Conga 2 High Timbale 2 Low Timbale 2 High Agogo Low Agogo Shaker 3 Shaker 4 Short Hi Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Mute Triangle [EXC5] Open Triangle [EXC5] Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Cana Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bongo Mute High Bongo Mute ----------------Falamenco HC Falamenco HC Bongo Cowbell ----Bongo Cowbell ----- R&B Snare Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Finger Snap 707 Claps Hand Clap [EXC7] Hand Clap2 [EXC7] Hand Clap Pop Pedal HH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Rock Kick Rock Kick Rock Side Stick Rock Sanre s Rock Snare Ghost Rock Snare s Rock Low Tom f Rock CHH 1 [EXC1] Rock Low Tom Rock CHH 2 [EXC1] Rock Mid Tom f Rock OHH [EXC1] Rock Mid Tom Rock High Tom f Rock Crash Cymbal Rock High Tom Rock Ride Cymbal 1 Pop Chinees Cymbal Pop Ride Bell Tambourine 2 Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Chinees Cymbal Vibra-slap 2 Pop Ride Cymbal 3 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute Conga High Conga 2 Low Conga 2 High Timbale 2 Low Timbale 2 High Agogo Low Agogo Shaker 3 Shaker 4 Short Hi Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Mute Triangle [EXC5] Open Triangle [EXC5] Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Cana Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bongo Mute High Bongo Mute ----------------Falamenco HC Falamenco HC Bongo Cowbell ----Bongo Cowbell ----- Liste de kits de batterie/SFX (HPi-7S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. DR JAZZBRUSH 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 R&B Snare Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Finger Snap 707 Claps Hand Clap [EXC7] Hand Clap2 [EXC7] Hand Clap Pop Pedal HH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Pop Kick Pop Kick Jazz Snare Swing Jazz Sanre Pop Snare Swing Jazz Sanre Jazz Low Tom f Pop CHH 1 [EXC1] Jazz Low Tom Pop CHH 2 [EXC1] Jazz Mid Tom f Pop OHH [EXC1] Jazz Mid Tom Jazz High Tom f Jazz Crash Cymbal 1 Jazz High Tom Jazz Ride Cymbal 1 Jazz Chinees Cymbal Jazz Ride Cymbal 2 Tambourine 2 Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Jazz Crash Cymbal 2 Vibra-slap 2 Pop Ride Cymbal 2 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute Conga High Conga 2 Low Conga 2 High Timbale 2 Low Timbale 2 High Agogo Low Agogo Shaker 3 Shaker 4 Short Hi Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Mute Triangle [EXC5] Open Triangle [EXC5] Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Cana Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bongo Mute High Bongo Mute ----------------Falamenco HC Falamenco HC Bongo Cowbell ----Bongo Cowbell ----- 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 DR ROOM DR POWER DR ELECTORONIC ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick1 Room Kick Side Stick Room Snr 1 Hand Clap Std Snr 1 Room Low Tom 2ʼ Closed Hi-hat 1ʼ Room Low Tom 1ʼ Pedal Hi-hat 1ʼ Room Mid Tom 2ʼ Open Hi-hat 1ʼ Room Mid Tom 1ʼ Room Hi Tom 2ʼ Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1ʼ Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 MONDO Kick Side Stick Gated SD Hand Clap Snare Drum 2 Room Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Room Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Room Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Room Mid Tom 1 Room Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Elec BD Side Stick Elec SD Hand Clap Gated SD Elec Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Elec Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Elec Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Elec Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Reverse Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] 141 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-7S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 142 DR TR-808 DR DANCE DR JAZZ DR GS STAND DR BRUSH ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 808 Bass Drum 1 808 Rim Shot 808 Snare Drum Hand Clap Snare Drum 2 808 Low Tom 2 808 CHH 808 Low Tom 1 808 CHH 808 Mid Tom 2 808 OHH [EXC1] 808 Mid Tom 1 808 Hi Tom 2 808 Cymbal 808 Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo 808 High Conga 808 Mid Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa 808 Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro 808 Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Dance Snr 1 Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick 1 808 Bass Drum 2 808 Rim Shot TR-909 Snr Hand Clap Dance Snr 2 808 Low Tom 2 808 CHH [EXC1] 808 Low Tom 1 808 CHH [EXC1] 808 Mid Tom 2 808 OHH [EXC1] 808 Mid Tom 1 808 Hi Tom 2 808 Cymbal 808 Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo 808 High Conga 808 Mid Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa 808 Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro 808 Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Snare Drum 1 Hand Clap Snare Drum 2 Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick 2 Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Brush Low Tom 2 Closed Hi-hat 2 Brush Low Tom 1 Pedal Hi-hat 2 Brush Mid Tom 2 Open Hi-hat 2 Brush Mid Tom 1 Brush Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Brush Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Liste de kits de batterie/SFX (HPi-7S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 DR ORCHESTRA DR GS ROOM DR GS BRUSH ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap Close Hi-hat Pedal Hi-hat Open Hi-hat Ride Cymbal Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Concert BD 2 Concert BD 1 Side Stick Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Tambourine Splash Cymbal Cowbell Concert Cymbal 2 Vibra-slap Concert Cymbal 1 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Snare Drum 1 Hand Clap Snare Drum 2 Room Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Room Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Room Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Room Mid Tom 1 Room Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] 143 Liste des sons (HPi-6S) [Piano] Superior Grd Superior+Str NaturalGrand Natural Hps. Superior+Pad Superior+Cho NaturalMello NaturalC.Hps Natural Gnd2 DetunedPiano Rock Piano Honky-tonk Piano Str2 Piano Choir Ballad Piano Harpsichord2 Bright Piano PianoStrings Bell Piano UprightPiano Air Grand Grand Piano1 MellowPiano1 Grand Piano2 Mono Piano Piano 1 Piano 2 Piano 3 [E.Piano] Pop E.Piano Stage EP E.Piano 1 E.Piano 2 Morning Lite Vibraphone Marimba Steel Drums Tremolo EP E.Piano 3 E. Grand Clav. Celesta Music Box Glockenspiel Xylophone Soft E.Piano Hard EP2 60's E.Piano Mild E.Grand Mild E.Piano Hard E.Piano Hard FM EP St.FM EP FM+SA EP MIDI Piano1 144 MIDI Piano2 EG+E.Piano 1 EG+E.Piano 2 Vibra Bells Hard Clav. Soft Clav. Reso Clav. Phase Clav. Analog Clav. Pop Celesta Pop Vibe. Soft Marimba Balafon Tubular-bell Santur Kalimba [Strings] [Organ] Orchestra Orchestra 2 ChurchOrgan1 ChurchOrgan3 Nason flt 8' Theater Org. Rotary Organ Mellow Bars Jazz Organ1 German Acco. Full Organ 1 Lower Organ1 Rock Organ1 ChurchOrgan2 Organ Flute Trem.Flute Bandoneon Harmonica Pipe Organ 1 Pipe Organ 2 Jazz Organ2 Jazz Organ3 Jazz Organ4 Organ Bass Full Organ 2 Full Organ 3 Full Organ 4 Lower Organ2 Rotary Org.S Rotary Org.F Rock Organ2 Pop Organ Metalic Org. VS Organ Digi Church Accordion BrightAccord Organ 1 Organ 2 Rich Strings Mellow Str Bright Str St. Harp Flute Trumpet Blow Sax Power Brass Strings Violin Cello PizzicatoStr Soprano Sax AltoSax + Tp Oboe Clarinet Slow Strings Oct Strings OrchestraHit Warm JP Str Bell Strings Timpani Slow Violin Contrabass Strings 2 SlowStrings2 Warm Strings Legato Str DecayStrings Decay Str2 Syn.Strings1 Syn.Strings2 OB Strings Euro Hit 6th Hit Bass Hit TromboneSoft Trombone 2 GS Tuba MutedTrumpet Fr.Horn Solo French Horn Alto Sax Grow Sax Tenor Sax GS Bari Sax BrassSection Brass 1 Brass 2 Bright Brass Brass ff St. Brass ff Synth Brass1 Synth Brass2 Synth Brass3 Soft Brass Oct SynBrass Bassoon English Horn Piccolo GS Pan Flute Recorder Blow Pipe Bottle Blow Shakuhachi Ocarina [Others] Aerial Choir Jazz Scat Boys Choir Voice Oohs Nylon Guitar Steel Guitar Jazz Guitar Overdrive Gt DR STANDARD SOUND EFFECT Acoustic Bs. A.Bass+Cymbl Glasswaves HollowReleas Glittery Pad Org Bells Dat Accent Bap Accent Dat & Bap Thum Voice Nylon+Steel Hawaiian Gt. 12str Guitar Rock Rhythm DR POP DR ROCK DR JAZZBRUSH Fretless Bs. Fingered Bs. Picked Bs. Slap Bass Modular Bass Fantasia Soft Pad Harpvox Pop Voice Doos Voice SynVox Mellow Choir Choir Oohs Choir Aahs Decay Choir Nylon Gt.o Ukulele Steel Vox Mellow Gt. Open Hard Muted Gt. Muted Gt.2 Muted Dis.Gt DistortionGt Feedback Gt2 Rock Rhythm2 Power Guitar Power Gt.2 5th Dist. Dazed Guitar Acid Guitar Banjo Koto Shamisen Wood Bass W.Bass+Ride Mute PickBs. Mr.Smooth Synth Bass 1 Synth Bass 2 SynthBass101 Jungle Bass WireStr Bass ResoSH Bass SH101 Bass DR ROOM DR POWER DR ELECTRO DR TR-808 DR DANCE DR JAZZ DR BRUSH DR ORCHESTRA DR GS STAND DR GS ROOM DR GS BRUSH Fantasia 2 New Age Pad Warm Pad P5 Poly Poly King Heaven II Warm SquPad JP8 Sqr Pad Sweep Pad 2 Decay Pad Crystal Clear Bells Soft Crystal Digi Bells Nylon Harp Nylon + EP Brightness Syn.Square CC Solo Dual Sqr&Saw Liste des sons (HPi-6S) SquareWave2 FM Lead 1 LM Square JP8 Square Mg Lead Waspy Synth P5 Saw Lead Natural Lead Rhythmic Saw JP8 Pulse LM PureLead Cheese Saw Reso Saw 2600 SubOsc RAVE Vox FM Lead 2 Fat & Perky Big Panner Ai-yai-a Echo Pan 2 Falling Down RandomEnding Piano 1 Piano 1w Piano 1d Piano 2 Piano 2w Piano 3 Piano 3w GS Honkytonk Honky-tonk 2 GS E.Piano1 GS E.Piano2 60's E.Piano E.Piano 1v E.Piano 2v Detuned EP 1 Detuned EP 2 GS Harpsi. Coupled Hps. Harpsi.w Harpsi.o Soft Clav. Celesta GS Glocken GS Music Box Vibraphone Vibe.w GS Marimba Marimba Xylophone Tubular-bell Church Bell Carillon GS Santur Organ 1 Organ 2 Pop Organ 1 Detuned Or.1 Detuned Or.2 GS ChurchOr1 GS ChurchOr2 Church Org.3 Full Organ 4 Jazz Organ1 Rock Organ2 Reed Organ Accordion Fr Accordion It GS Harmonica Bandoneon GS Nylon Gt. Nylon Guitar Nylon Gt.o Ukulele Steel-str.Gt 12-str.Gt GS Mandolin Jazz Guitar GS Hawaiian Clean Gt. Chorus Gt. Muted Gt. Funk Gt. Funk Gt.2 Overdrive Gt GS Dist.Gt Feedback Gt. Gt.Harmonics Gt. Feedback GS Ac.Bass GS Fing.Bass GS Picked Bs Fretless Bs. Slap Bass Slap Bass 2 SynthBass101 Synth Bass 1 Synth Bass 2 Synth Bass 3 Synth Bass 4 Rubber Bass GS Violin Slow Violin Viola GS Cello Contrabass GS Trem.Str PizzicatoStr GS Harp Timpani GS Strings Orchestra GS Sl.Str Syn.Strings1 Syn.Strings2 Syn.Strings3 Choir Aahs Choir Pop Voice SynVox OrchestraHit GS Trumpet GS Trombone Trombone 2 GS Tuba MutedTrumpet French Horn Fr.Horn 2 Brass 1 Brass 2 Synth Brass1 Synth Brass2 Synth Brass3 Synth Brass4 AnalogBrass1 AnalogBrass2 GS Sop.Sax Alto Sax Tenor Sax GS Bari Sax GS Oboe GS Eng.Horn Bassoon Clarinet Piccolo GS Flute Recorder GS Pan Flute GS BottleBlw Shakuhachi Whistle Ocarina Square Wave Square Sine Wave Saw Wave Saw Doctor Solo Syn.Calliope Chiffer Lead Charang Solo Vox 5th Saw Wave Bass & Lead Fantasia Warm Pad Polysynth Space Voice Bowed Glass Metal Pad Halo Pad Sweep Pad Ice Rain Soundtrack Crystal Syn Mallet Atmosphere Brightness Goblin Echo Drops Echo Bell Echo Pan Star Theme Sitar Sitar 2 Banjo GS Shamisen Koto Taisho Koto Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai Tinkle Bell Agogo Steel Drums Woodblock Castanets Taiko Concert BD Melo. Tom 1 Melo. Tom 2 Synth Drum 808 Tom Elec Perc. Reverse Cym. Gt.FretNoise Gt.Cut Noise String Slap Breath Noise Fl.Key Click Seashore Rain Thunder Wind Stream Bubble Bird Dog Horse-Gallop Bird 2 Telephone 1 Telephone 2 DoorCreaking Door Scratch Windchime Helicopter Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane 145 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-6S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. SOUND EFFECT DR STANDARD 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2ʼ Kick 1 Side Stick Std Snr 1 Hand Clap Std Snr 2 Low Tom 2 Closed Hi-hat 1ʼ Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1ʼ Mid Tom 2 Open Hi-hat 1ʼ Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [EXC7] [EXC7] 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [EXC1] C3 48 49 [EXC1] 50 51 52 [EXC1] 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 [EXC6] [EXC6] 103 104 105 ------------------------------------------------------------------------High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar sliding Finger Guitar cutting noise (up) Guitar cutting noise (down) String slap of double bass Fl.Key Click Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps1 Footsteps2 Applause Door Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Dog Horse-Gallop Birds Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble Cat Bird BabyLaughing Boeeeen Glass & Glam Ice Ring Crack Bottle Pour Bottle Car Horn R.Crossing SL 1 SL 2 Seal Fancy Animal Elephant Bike ----Applause ------------- 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 DR POP DR ROCK R&B Snare Rock Snare Rock Snare Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Finger Snap 707 Claps Hand Clap [EXC7] Hand Clap2 [EXC7] Hand Clap Pop Pedal HH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Pop Kick Pop Kick Pop Side Stick Pop Sanre s Pop Snare Ghost Pop Snare s Pop Low Tom f Pop CHH 1 [EXC1] Pop Low Tom Pop CHH 2 [EXC1] Pop Mid Tom f Pop OHH [EXC1] Pop Mid Tom Pop High Tom f Pop Crash Cymbal 1 Pop High Tom Pop Ride Cymbal 1 Pop Chinees Cymbal Pop Ride Bell Tambourine 2 Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Pop Crash Cymbal 2 Vibra-slap 2 Pop Ride Cymbal 2 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute Conga High Conga 2 Low Conga 2 High Timbale 2 Low Timbale 2 High Agogo Low Agogo Shaker 3 Shaker 4 Short Hi Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Mute Triangle [EXC5] Open Triangle [EXC5] Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Cana Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bongo Mute High Bongo Mute ----------------Falamenco HC Falamenco HC Bongo Cowbell ----Bongo Cowbell ----- R&B Snare Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Finger Snap 707 Claps Hand Clap [EXC7] Hand Clap2 [EXC7] Hand Clap Pop Pedal HH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Rock Kick Rock Kick Rock Side Stick Rock Sanre s Rock Snare Ghost Rock Snare s Rock Low Tom f Rock CHH 1 [EXC1] Rock Low Tom Rock CHH 2 [EXC1] Rock Mid Tom f Rock OHH [EXC1] Rock Mid Tom Rock High Tom f Rock Crash Cymbal Rock High Tom Rock Ride Cymbal 1 Pop Chinees Cymbal Pop Ride Bell Tambourine 2 Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Chinees Cymbal Vibra-slap 2 Pop Ride Cymbal 3 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute Conga High Conga 2 Low Conga 2 High Timbale 2 Low Timbale 2 High Agogo Low Agogo Shaker 3 Shaker 4 Short Hi Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Mute Triangle [EXC5] Open Triangle [EXC5] Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Cana Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bongo Mute High Bongo Mute ----------------Falamenco HC Falamenco HC Bongo Cowbell ----Bongo Cowbell ----- 146 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-6S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. DR JAZZBRUSH 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 R&B Snare Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare Ghost Pop Snare m Finger Snap 707 Claps Hand Clap [EXC7] Hand Clap2 [EXC7] Hand Clap Pop Pedal HH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Pop Kick Pop Kick Jazz Snare Swing Jazz Sanre Pop Snare Swing Jazz Sanre Jazz Low Tom f Pop CHH 1 [EXC1] Jazz Low Tom Pop CHH 2 [EXC1] Jazz Mid Tom f Pop OHH [EXC1] Jazz Mid Tom Jazz High Tom f Jazz Crash Cymbal 1 Jazz High Tom Jazz Ride Cymbal 1 Jazz Chinees Cymbal Jazz Ride Cymbal 2 Tambourine 2 Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Jazz Crash Cymbal 2 Vibra-slap 2 Pop Ride Cymbal 2 High Bongo 2 Low Bongo 2 Mute Conga High Conga 2 Low Conga 2 High Timbale 2 Low Timbale 2 High Agogo Low Agogo Shaker 3 Shaker 4 Short Hi Whistle [EXC2] Long Low Whistle [EXC2] Short Guiro [EXC3] Long Guiro [EXC3] Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica [EXC4] Open Cuica [EXC4] Mute Triangle [EXC5] Open Triangle [EXC5] Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6] Open Surdo [EXC6] Cana Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 2 Low Bongo Mute High Bongo Mute ----------------Falamenco HC Falamenco HC Bongo Cowbell ----Bongo Cowbell ----- 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 DR ROOM DR POWER DR ELECTORONIC ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick1 Room Kick Side Stick Room Snr 1 Hand Clap Std Snr 1 Room Low Tom 2ʼ Closed Hi-hat 1ʼ Room Low Tom 1ʼ Pedal Hi-hat 1ʼ Room Mid Tom 2ʼ Open Hi-hat 1ʼ Room Mid Tom 1ʼ Room Hi Tom 2ʼ Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1ʼ Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 MONDO Kick Side Stick Gated SD Hand Clap Snare Drum 2 Room Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Room Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Room Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Room Mid Tom 1 Room Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Elec BD Side Stick Elec SD Hand Clap Gated SD Elec Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Elec Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Elec Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Elec Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Reverse Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] 147 Liste de kits de batterie/SFX (HPi-6S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 148 DR TR-808 DR DANCE DR JAZZ DR GS STAND DR BRUSH ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 808 Bass Drum 1 808 Rim Shot 808 Snare Drum Hand Clap Snare Drum 2 808 Low Tom 2 808 CHH 808 Low Tom 1 808 CHH 808 Mid Tom 2 808 OHH [EXC1] 808 Mid Tom 1 808 Hi Tom 2 808 Cymbal 808 Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo 808 High Conga 808 Mid Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa 808 Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro 808 Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Dance Snr 1 Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick 1 808 Bass Drum 2 808 Rim Shot TR-909 Snr Hand Clap Dance Snr 2 808 Low Tom 2 808 CHH [EXC1] 808 Low Tom 1 808 CHH [EXC1] 808 Mid Tom 2 808 OHH [EXC1] 808 Mid Tom 1 808 Hi Tom 2 808 Cymbal 808 Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo 808 High Conga 808 Mid Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa 808 Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro 808 Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Snare Drum 1 Hand Clap Snare Drum 2 Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick 2 Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Brush Low Tom 2 Closed Hi-hat 2 Brush Low Tom 1 Pedal Hi-hat 2 Brush Mid Tom 2 Open Hi-hat 2 Brush Mid Tom 1 Brush Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Brush Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Liste de kits de batterie/SFX (HPi-6S) * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d’autres sons du même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 DR ORCHESTRA DR GS ROOM DR GS BRUSH ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap Close Hi-hat Pedal Hi-hat Open Hi-hat Ride Cymbal Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Concert BD 2 Concert BD 1 Side Stick Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Tambourine Splash Cymbal Cowbell Concert Cymbal 2 Vibra-slap Concert Cymbal 1 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Snare Drum 1 Hand Clap Snare Drum 2 Room Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Room Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Room Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Room Mid Tom 1 Room Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------Bar Chime Snare Roll Finger Snap High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] 149 Liste des morceaux internes (HPi-7S) * Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur. Practice 32 Invention 7 67 Czerny 100-60 33 Invention 8 68 Czerny 100-75 34 Invention 9 69 Czerny 100-86 35 Invention 10 70 Czerny 100-96 Masterpices 1 Openness 36 Invention 11 2 Arabesque 37 Invention 12 1 Sonate No.15 3 Pastoral 38 Invention 13 2 La Fille aux Cheveux de Lin 4 A Small Gathering 39 Invention 14 3 La Campanella 5 Innocence 40 Invention 15 4 Scherzo No.2 6 Progress 41 Beyer 15 5 Étude, op.10-12 7 The Clear Stream 42 Beyer 21 6 Liebesträume 3 8 Gracefulness 43 Beyer 25 7 Étude, op.10-3 9 The Hunt 44 Beyer 29 8 Je te veux 10 Tender Flower 45 Beyer 34 9 Valse, op.64-1 11 The Young Shepherdess 46 Beyer 38 10 Golliwog's Cakewalk 12 Farewell 47 Beyer 42 11 Fantaisie-Impromptu 13 Consolation 48 Beyer 46 12 Arabesque 1 14 Austrian Dance 49 Beyer 51 13 15 Ballad 50 Beyer 55 An der schönen, blauen Donau Beyer 60 Auf Flügeln des Gesanges Sighing 51 14 16 Beyer 64 Mazurka No.5 The Chatterbox 52 15 17 Beyer 67 Gymnopédie 1 Restlessness 53 16 18 Beyer 73 Étude, op.25-1 Ave Maria 54 17 19 Beyer 78 Clair de Lune Tarantella 55 18 20 Beyer 81 Étude, op.10-5 Angelic Harmony 56 19 21 Beyer 90 Dr. Gradus ad Parnassum Gondola Song 57 20 22 Beyer 93 Grande Valse Brillante The Return 58 21 23 Beyer 98 La prière d'une Vierge The Swallow 59 22 24 Beyer 103 Course en Troïka The Knight Errant 60 23 25 Czerny 100- 1 To The Spring Invention 1 61 24 26 Czerny 100-10 Valse, op.64-2 Invention 2 62 25 27 Czerny 100-20 Radetzky Marsch Invention 3 63 26 28 Czerny 100-30 Träumerei Invention 4 64 27 29 Czerny 100-38 Moments Musicaux 3 Invention 5 65 28 30 Czerny 100-43 Prélude, op.28-15 Invention 6 66 29 31 150 Liste des morceaux internes (HPi-7S) 30 Harmonious Blacksmith 64 Sonatine No.5 (Beethoven) 31 Ungarische Tänze 5 Popular 32 Türkischer Marsch (Beethoven) 33 Nocturne No.2 34 Frühlingslied 35 Präludium 36 Jägerlied 37 Menuet Antique 38 Für Elise 39 Türkischer Marsch (Mozart) 40 Ständchen 41 Humoreske 42 Blumenlied 43 Alpenglöckchen 44 Menuett G dur (Beethoven) 45 Venezianisches Gondellied 46 Alpenabendröte 47 Farewell to the Piano 48 Brautchor 49 33 From Matthew's Passion * 34 Hungarian Rag * 1 Salut D'amour 35 Paganini Boogie * 2 Canon (Pachelbel) 36 Fly Flee * 3 Ombra maifu Kids 4 Les patineurs, Valse 1 Old MacDonald Had A Farm 5 Brindisi 2 Twinkle Twinkle, Little Star 6 Die Lorelei 3 Frog Song 7 Entertainer 4 Mary Had A Little Lamb 8 Annie Laurie 5 London Bridge 9 O'sole Mio 6 Jingle Bells 10 Ave Maria 7 Joy To The World 11 Greensleeves 8 Silent Night, Holy Night 12 Hallelujah! 9 Puppy's March 13 Stagecoach 10 Little Fox 14 Little Brown Jug 11 Lightly Row 15 Amazing Grace 12 The Cuckoo 16 Londonderry Air 13 Grandfather's Clock 17 When The Saints Go Marchin' In Battle of Waterloo 18 Trio Grande * 50 Wiener Marsch 19 Wedding Song * 51 Le Coucou 20 L'éveil de l'amour * 52 Menuett G dur (Bach) 21 Preludelight * 53 Spinnerlied 22 Blue Sky Rag * 54 Gavotte 23 Late Night Chopin * 55 Heidenröslein 24 Sun Daze * 56 Zigeuner Tanz 25 Keepers Tale * 57 La Cinquantaine 26 Secret Agent * 58 Csikos Post 27 Kismet's Salsa * 59 Dolly's Dreaming Awakening 28 Roll Over Ludwig * 60 La Violette 29 A Prelude To... * 61 Fröhlicher Landmann 30 Count On The Blues * 62 Sonatine op.36-1 (Clementi) 31 One Down And Easy * 63 Sonatine op.20-1 (Kuhlau) 32 Bach's A Boppin' * * Les morceaux dont le nom porte un astérisque “*” ne permettent pas la conversion de leur partition en données d’image de format BMP (bitmap). Morceaux pour ‘Visual Lesson’ ■ Beginner’s Course Mary Had A Little Lamb Come Birds The Cuckoo Old MacDonald Had A Farm London Bridge Oh! Susanna Sonata (Mozart) Aura Lee Pathetique Amazing Grace ■ Repertoire Course Traumerei Trepak 151 Liste des morceaux internes (HPi-7S) Canon (Pachelbel) Railroad Silent Night, Holy Night Clair De Lune La Primavera Grandfather's Clock Eine Kleine Nachtmusik Gymnopedie 1 ■ Challenge Course Hanon Burgmuller Beethoven Chopin Fast Play Finger Technique Chord American Folk Song Screen Music Jazz 152 Liste des morceaux internes (HPi-6S) * Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur. Practice 1 Openness 2 Arabesque 3 Pastoral 4 A Small Gathering 5 Innocence 6 Progress 7 The Clear Stream 8 Gracefulness 9 The Hunt 10 Tender Flower 11 The Young Shepherdess 12 Farewell 13 Consolation 14 Austrian Dance 15 Ballad 16 Sighing 17 The Chatterbox 18 Restlessness 19 Ave Maria 20 Tarantella 21 Angelic Harmony 22 Gondola Song 23 The Return 24 The Swallow 25 The Knight Errant 26 Invention 1 27 Invention 2 28 Invention 3 29 Invention 4 30 Invention 5 31 Invention 6 32 Invention 7 33 Invention 8 34 Invention 9 35 Invention 10 36 Invention 11 1 Sonate No.15 37 Invention 12 2 La Fille aux Cheveux de Lin 38 Invention 13 3 La Campanella 39 Invention 14 4 Scherzo No.2 40 Invention 15 5 Étude, op.10-12 41 Beyer 15 6 Liebesträume 3 42 Beyer 21 7 Étude, op.10-3 43 Beyer 25 8 Je te veux 44 Beyer 29 9 Valse, op.64-1 45 Beyer 34 10 Golliwog's Cakewalk 46 Beyer 38 11 Fantaisie-Impromptu 47 Beyer 42 12 Arabesque 1 48 Beyer 46 13 An der schönen, blauen Donau 49 Beyer 51 14 Auf Flügeln des Gesanges 50 Beyer 55 15 Mazurka No.5 51 Beyer 60 16 Gymnopédie 1 52 Beyer 64 17 Étude, op.25-1 53 Beyer 67 18 Clair de Lune 54 Beyer 73 19 Étude, op.10-5 55 Beyer 78 20 Dr. Gradus ad Parnassum 56 Beyer 81 21 Grande Valse Brillante 57 Beyer 90 22 La prière d'une Vierge 58 Beyer 93 23 Course en Troïka 59 Beyer 98 24 To The Spring 60 Beyer 103 25 Valse, op.64-2 61 Czerny 100- 1 26 Radetzky Marsch 62 Czerny 100-10 27 Träumerei 63 Czerny 100-20 28 Moments Musicaux 3 64 Czerny 100-30 29 Prélude, op.28-15 65 Czerny 100-38 30 Harmonious Blacksmith 66 Czerny 100-43 31 Ungarische Tänze 5 67 Czerny 100-60 32 Türkischer Marsch (Beethoven) 68 Czerny 100-75 33 Nocturne No.2 69 Czerny 100-86 34 Frühlingslied 70 Czerny 100-96 35 Präludium Masterpices 153 Liste des morceaux internes (HPi-6S) * Les morceaux dont le nom porte un astérisque “*” ne permettent pas la conversion de leur partition en données d’image de format BMP (bitmap). 36 Jägerlied 8 Ave Maria 37 Menuet Antique 9 Greensleeves 38 Für Elise 10 Stagecoach 39 Türkischer Marsch (Mozart) 11 Little Brown Jug 40 Ständchen 12 Amazing Grace 41 Humoreske 13 Londonderry Air 42 Blumenlied 14 When The Saints Go Marchin' In 43 Alpenglöckchen 15 Trio Grande * 44 Menuett G dur (Beethoven) 16 Wedding Song * 45 Venezianisches Gondellied 17 L'éveil de l'amour * 46 Alpenabendröte 18 Preludelight * Come Birds 47 Farewell to the Piano 19 Blue Sky Rag * The Cuckoo 48 Brautchor 20 Late Night Chopin * 49 Battle of Waterloo 21 Sun Daze * Oh! Susanna 50 Wiener Marsch 22 Keepers Tale * Sonata (Mozart) 51 Le Coucou 23 Secret Agent * 52 Menuett G dur (Bach) 24 Kismet's Salsa * Amazing Grace 53 Spinnerlied 25 Roll Over Ludwig * ■ Repertoire Course 54 Gavotte 26 A Prelude To... * Traumerei 55 Heidenröslein 27 Count On The Blues * Trepak 56 Zigeuner Tanz 28 One Down And Easy * 57 La Cinquantaine 29 Bach's A Boppin' * Silent Night, Holy Night 58 Csikos Post 30 From Matthew's Passion * Clair De Lune 59 Dolly's Dreaming Awakening 31 Hungarian Rag * 60 La Violette 32 Paganini Boogie * Eine Kleine Nachtmusik 61 Fröhlicher Landmann 33 Fly Flee * Gymnopedie 1 62 Sonatine op.36-1 (Clementi) Kids 63 Sonatine op.20-1 (Kuhlau) 1 Old MacDonald Had A Farm 64 Sonatine No.5 (Beethoven) 2 Twinkle Twinkle, Little Star 3 Frog Song Chopin Fast Play Morceaux pour ‘Visual Lesson’ Les morceaux internes ainsi que les morceaux de la mémoire “Favorite” et d’une mémoire externe peuvent également être utilisés avec “Visual Lesson”. ■ Beginner’s Course Mary Had A Little Lamb Old MacDonald Had A Farm London Bridge Aura Lee Pathetique Canon (Pachelbel) Railroad La Primavera Grandfather's Clock ■ Challenge Course Hanon Burgmuller Beethoven Popular 1 Salut D'amour 4 Mary Had A Little Lamb 2 Canon (Pachelbel) 5 London Bridge 3 Ombra maifu 6 Jingle Bells American Folk Song 4 Brindisi 7 Joy To The World Screen Music 5 Entertainer 8 Silent Night, Holy Night 6 Annie Laurie 9 The Cuckoo 7 O'sole Mio 10 Grandfather's Clock 154 Finger Technique Chord Jazz Fichiers musicaux compatibles Qu’est-ce qu’un fichier musical? Les fichiers musicaux contiennent des informations musicales telles que la durée d’une note, la force exercée sur la touche pour la produire etc. Les données sont transmises au HPi-7S/HPi-6S à partir de fichiers musicaux se trouvant sur clé USB ou CD-ROM et reproduites telles quelles. Ce type de lecture diffère toutefois de la lecture d’un CD audio car le fichier musical ne contient aucun son. Cela permet de changer le tempo, de transposer les données volonté et d’exploiter les données musicales de diverses façons. Remarque sur le droit d’auteur Il est illégal d’utiliser les morceaux internes de ce produit à des fins autres que l’usage strictement privé sans la permission du détenteur des droits d’auteur. Il est en outre interdit de copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d’auteur. ■ Générateur de sons du HPi-7S/HPi-6S Le HPi-7S/HPi-6S est doté de générateurs de sons GM 2/GS. General MIDI Le système General MIDI est un ensemble de recommandations visant à standardiser les caractéristiques MIDI des instruments générateurs de sons. Les générateurs de sons et les fichiers de données musicales adhérant à la norme General MIDI portent le label General MIDI. Les fichiers musicaux portant le label General MIDI peuvent être reproduits par n’importe quel générateur de sons General MIDI avec un résultat similaire. General MIDI 2 Sachez que si vous créez des œuvres sur base de données protégées par un droit d’auteur comme des fichiers musicaux SMF disponibles dans le commerce, vous enfreignez la législation régissant les droits d’auteur si vous utilisez ces œuvres à d’autres fins que pour votre écoute personnelle. Roland décline toute responsabilité pour les infractions aux droits d’auteur que vous pourriez commettre en créant de telles œuvres. La norme à compatibilité ascendante General MIDI 2 étend les possibilités du format General MIDI en insistant davantage sur l’expressivité et en offrant une compatibilité encore plus large. Des aspects qui n’étaient pas couverts par la norme General MIDI originale (tels que le mode d’édition des sons ou de maniement des effets) sont définis avec précision. En outre, la palette de sons disponibles a été élargie. Les modules General MIDI 2 sont en mesure de reproduire fidèlement des fichiers musicaux porteurs du label General MIDI ou General MIDI 2. ■ Le HPi-7S/HPi-6S vous permet d’utiliser les Dans certains cas, la première mouture de General MIDI, moins complète que la seconde, est appelée “General MIDI 1” pour bien la distinguer de General MIDI 2. fichiers musicaux suivants VIMA TUNES VIMA TUNES est une norme Roland pour fichiers musicaux contenant des données d’image et de paroles vous permettant d’écouter des morceaux en affichant simultanément les paroles et des images. Quand des données portant le label “VIMA TUNES” sont reproduites par un appareil portant le même label, les paroles peuvent être affichées sur un écran externe ou un téléviseur branché à l’appareil pour faire du karaoké ou regarder un diaporama. * Le HPi-6S n’est pas en mesure de restituer les images VIMA TUNES. Fichiers standard MIDI Le format de fichiers SMF (ou “fichiers standard MIDI”) a été créé pour assurer la compatibilité des fichiers musicaux sur les appareils des divers fabricants. Vous trouverez un catalogue impressionnant de fichiers SMF dans le commerce, conçus pour l’écoute, l’étude d’instru- Format GS Le format GS désigne un ensemble de spécifications conçues par Roland pour standardiser le jeu d’appareils générateurs de sons. Outre le respect intégral de la norme General MIDI, le format GS offre une palette de sons plus vaste, permet l’édition de sons et prend en compte les paramètres d’innombrables fonctions supplémentaires dont l’ajout d’effets comme la réverbération et le chorus. Conçu pour l’avenir, le format GS est ouvert aux nouveautés sonores et matérielles. Grâce à sa compatibilité ascendante avec la norme General MIDI, le format GS Roland permet de reproduire fidèlement des partitions GM ainsi que des fichiers musicaux GS (des fichiers musicaux créés pour le format GS). Cet instrument est compatible avec les normes General MIDI 2 et GS et permet de reproduire des fichiers musicaux portant ces labels. ments, le karaoké, etc. XG lite SMF avec paroles “SMF with Lyrics” désigne les fichiers SMF (Standard MIDI File) contenant des paroles. Lorsque vous reproduisez des fichiers musicaux affichant le label «SMF with Lyrics» sur un appareil compatible (portant le même label), ce dernier affiche les paroles à l’écran. Le HPi-7S/HPi-6S est doté de générateurs de sons GM 2/GS. XG est un générateur de sons de YAMAHA, déterminant la façon dont les sons sont élargis ou édités ainsi que la structure et le type d’effets, le tout s’ajoutant aux spécifications de la norme General MIDI 1. XGlite est une version simplifiée du format de génération de sons XG. Vous pouvez reproduire n’importe quel fichier musical XG avec un générateur de sons XGlite. N’oubliez cependant pas que certains fichiers musicaux peuvent différer de l’original à cause du nombre réduit des paramètres et effets de la version allégée. 155 Tableau d’équipement MIDI DIGITAL PIANO Date : June 1, 2007 Model HPi-7S/HPi-6S MIDI Implementation Chart Transmitted Function... Recognized Basic Channel Default Changed 1 1—16 1—16 1—16 Mode Default Messages Altered Mode 3 x Mode 3 Mode 3, 4(M=1) ************** Note Number : True Voice ************** 0—127 0—127 Velocity Note ON Note OFF O O O O After Touch Key s Ch s x x O O x O O x x x x x x O x O O x O O x x O O O O O O O O O O O O O (Reverb) O (Chorus) O O 0—127 ************** O 0—127 O O Pitch Bend 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 84 91 93 98, 99 100, 101 Control Change Prog Change : True # System Exclusive 15—113 System Common : Song Pos : Song Sel : Tune x x x x x x System Real Time : Clock : Commands O O x x Aux Message : All sound off : Reset all controllers : Local Control : All Notes OFF : Active Sense : Reset x x x x O x O (120, 126, 127) O O O (123—125) O x Notes Version : 1.00 Remarks *2 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Portamento control Effect1 depth Effect3 depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Program number 1—128 * 1 O x is selectable by Sys Ex. * 2 Recognized as M=1 even if M=1. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No 156 Caractéristiques principales <Clavier> Clavier Sensibilité au toucher 88 touches HPi-7S: Clavier PHA II “Ivory Feel” avec sensation d’échappement HPi-6S: Clavier PHA II avec sensation d’échappement HPi-7S: 100 niveaux/réponse fixe (valeur réglable) HPi-6S:5 niveaux/réponse fixe Réponse des marteaux: Coupé/1~10 Modes clavier Clavier entier Dual (balance réglable) Split (point de partage réglable) Batterie/Effets sonores Twin Piano <Générateur de son> Son de piano multi-échantillonné en stéréo pour chacune des 88 touches Conforme aux normes GM2/GS/XG Lite Polyphonie 128 voix Sons HPi-7S: 612 sons HPi-6S: 461 sons (HPi-7S/HPi-6S: 15 kits de batterie et 1 kit SFX Gamme 8 types: Equal, Just (Major), Just (Minor), Arabic, Kirnberger, Pythagorean, Meantone, Werkmeister Tonique au choix Accordage élargi Diapason 2 types (activé/coupé) 415.3Hz~466.2Hz (réglable par pas de 0.1Hz) Transposition Transposition du clavier: –6~+5 demi-tons Transposition de la reproduction: –24~ +24 demi-tons Transposition de la lecture (CD audio/fichiers audio): –6~+5 demi-tons Effets Reverb (10 niveaux) Chorus (10 niveaux) 3D (4 niveaux) Dynamics (3 types) Pour sons de piano: Ouverture/fermeture du couvercle (7 niveaux) Damper Resonance (10 niveaux) Key Off Resonance (10 niveaux) String Resonance (10 niveaux) Equalizer (HPi-7S) Pistes 5 pistes/16 pistes Morceaux 1 morceau Capacité de mémoire Environ 30.000 notes Tempo Noire= 10~500 Résolution 120 pas par noire Méthode d’enregistrement Temps réel Édition Copy, Quantize, Delete, Insert, Erase, Transpose, Part Exchange, Note Edit, PC Edit Commandes Reset, Play/Stop, Rec, Bwd, Fwd, Track Select, All Song Play, Random Play, Count-in, Countdown, Marker Set, Repeat, Tempo Mute, Track Mute, Melody Guide,16 part Mute, Volume Balance, Center Cancel (pour lecture audio uniquement) <Mémoire interne> Morceaux 200 morceaux maximum Sauvegarde de morceaux Fichiers Standard MIDI (format 0) Divers Affichage d’images utilisateur: 1 <Mémoire externe> Archivage externe Clé USB (en option) Lecteur CD USB (disponible dans le commerce, lecture uniquement) Lecteur de disquettes USB (en option) Données reconnues Fichiers Standard MIDI (format 0/1) Format Roland original (format “i”) Fichiers audio (WAV 44.1kHz/16 bits linéaire) CD audio (CD-DA) Format de sauvegarde <Divers> Morceaux internes 183 morceaux (HPi-7S) 177 morceaux (HPi-6S Puissance de sortie nominale 60W x 2 (HPi-7S) 30W x 2 (HPi-6S) Haut-parleurs 16cm x 2 (avec boîtier de haut-parleurs), 5cm x 2 Egaliseur numérique à 4 bandes Ecran <Composer> HPi-7S: LCD graphique couleur de 640x240 points (rétro-éclairé) HPi-6S: LCD graphique couleur de 320x240 points (rétro-éclairé) Métrique:2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Métronome Fichiers Standard MIDI (format 0) Affichage Partition/image utilisateur (écran intégré)/ diaporama (sur écran externe: HPi-7S uniquement) Langues anglais/japonais/allemand/français/ espagnol Volume: 11 (HPi-7S)/10 (HPi-6S) niveaux Motifs: 11 motifs Son: 8 types 157 Caractéristiques principales Partition Portée complète/ portée en clé de sol/ portée en clé de fa, avec noms de notes/ paroles/ accords/ doigté Commandes Volume, contraste de l’écran, Brilliance (HPi-7S), volume du micro (HPi-7S) Pédales Pédale forte (HPi-7S: pédale progressive “halfpedal”), Pédale douce: fonction assignable (HPi-7S: pédale progressive “half-pedal”) Pédale sostenuto: fonction assignable Autres fonctions Piano Designer, One Touch Piano, Replay, Wonderland/Game, Visual Lesson, DoReMi Course, Twin Piano Game, V-LINK, Tone Demo, Auto Demo, Panel Lock, BMP Export, User Image Display, Mic Echo (HPi-7S), Classic Position (HPi-7S) Prises Mémoire externe USB OUTPUT (L/Mono, R) INPUT (Avant: L/Mono, R Arrière: L/Mono, R) PHONES (stéréo) x 2 MIDI IN, OUT, AC In HPi-7S: External Display (D-Sub, 15 broches), VIDEO OUT, MIC Alimentation CA 115V, 117V, 220V, 230V,240V (50/ 60Hz) Consommation HPi-7S: 120W HPi-6S: 85W Dimensions (pied compris) HPi-7S: 1409 (L) x 529 (P) x 892 (H) mm Dimensions (pied et pupitre compris) HPi-7S: 1409 (L) x 529 (P) x 1098 (H) mm Poids (pied compris) HPi-7S: 80kg HPi-6S: 1387 (L) x 422 (P) x 846 (H) mm HPi-6S: 1387 (L) x 422 (P) x 1036 (H) mm HPi-6S: 56,5kg Accessoires Mode d’emploi Cordon d’alimentation “60 Classical Piano Masterpieces” Roland Crochet pour casque Options Clé USB Lecteur de disquettes * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 158 Index Chiffres 16 Track .................................................................. 113 3D Mode ................................................................. 109 3D Sound Control ..................................................... 108 A AC In .................................................................. 26, 29 Affichage ................................................................. 132 Luminosité ............................................................. 22 All Song Play ............................................................. 54 Alphabet (Wonderland) ............................................... 40 Anacrouse ................................................................. 95 Audio Volume .......................................................... 109 Auto Demo .............................................................. 112 B Balance ............................................................. 77, 105 Bank Select LSB ........................................................ 129 Bank Select MSB ...................................................... 129 Beat .................................................................... 79–80 Beat LED .................................................................... 80 Bouncing Ball ........................................................... 119 Bouton de piste ............................................ 75, 90, 113 Boutons de curseur ...................................................... 30 Brilliance ................................................................... 69 C Câble du pédalier ...................................................... 17 Canal de transmission ............................................... 128 Casque ..................................................................... 20 Crochet ................................................................ 20 CD ............................................................................ 23 CD de musique ............................................... 58, 60, 85 Center Cancel ............................................................ 60 Chorus .............................................................. 68, 108 Clé ........................................................................... 22 Clé USB ......................... 22, 51, 55, 75, 92, 97, 99, 137 Clef L ...................................................................... 119 Clef R ...................................................................... 119 Color Notation ......................................................... 119 Composer Out ......................................................... 129 Connexion Appareils MIDI .................................................... 127 Câble de haut-parleurs ........................................... 18 Câble du pédalier ................................................. 17 Casque ................................................................ 20 Cordon d’alimentation ........................................... 18 Ecran externe, téléviseur ....................................... 131 Matériel audio .................................................... 126 Microphone .......................................................... 21 Ordinateur .......................................................... 130 Contraste ................................................................... 22 Copier ............................................................. 103–104 Copy (copier des mesures) ......................................... 120 Cordon d’alimentation ................................................. 18 Countdown ................................................................ 81 Count-in ..................................................................... 81 Courbe d’accord ...................................................... 106 Couvercle (clavier) ...................................................... 19 Crochet pour casque .................................................. 20 D Damper Resonance .................................................. 106 Décompte .................................................................. 81 Delete (Measures) ..................................................... 122 Démonstration .......................................................... 112 Dépannage ............................................................. 134 Diapason ................................................................ 107 Direction ................................................................. 125 Display Method ........................................................ 132 Dispositif de réglage ................................................... 38 Disquette ................................................................... 22 Doigts (numéros) ..................................... 36, 42–43, 124 DoReMi Course .......................................................... 42 Dossier ...................................................................... 55 DR ............................................................................ 65 Drums (Wonderland) .................................................. 40 Dual ......................................................................... 71 Dual Balance ............................................................. 71 Dynamics .................................................................. 70 E Ecran Liste ..................................................................... 37 Page de réglages détaillés ..................................... 37 Partition ............................................................... 32 Ecran externe ........................................................... 132 Effacer Certaines pistes ..................................................... 95 Enregistrement ...................................................... 95 Effect ...................................................................... 108 Effet .......................................................................... 67 End Measure ........................................................... 125 Enregistrement ........................................................... 91 16 pistes ............................................................ 113 5 boutons de piste et 16 parties .............................. 96 Avec un morceau interne ........................................ 92 Effacer ................................................................. 95 Effacer certaines pistes ........................................... 95 Enregistrement sur une piste donnée ........................ 96 Enregistrer des morceaux avec anacrouse ................ 95 Nouveau morceau ................................................. 88 Réenregistrement ................................................... 94 Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI ... 129 Equalizer ................................................................. 109 Erase (Measures) ...................................................... 123 EX ............................................................................ 64 Exercices Boucle ................................................................. 84 Repère ................................................................. 83 Visual Lesson ........................................................ 47 External Memory ...................................................... 135 F Face arrière ......................................................... 26, 29 Face avant .......................................................... 24, 27 Factory Reset ........................................................... 117 159 Index Favorites ............................... 53–54, 56–57, 91, 99–100 Format ............................................................... 116 Sauvegarder ......................................................... 99 Fichier audio .......................................... 58–60, 85, 109 Fichier musical ......................................................... 155 Fichiers standard MIDI ............................................... 155 Fix Velocity .............................................................. 107 Flash Card (Wonderland) ............................................ 40 Fonction des pédales ................................................ 110 Format GS ............................................................... 155 Formater .................................................................... 98 Local On ................................................................. 128 Luminosité Affichage ............................................................. 22 Lyrics ...................................................................... 115 M Hammer Response .................................................... 105 Hauteur de référence ................................................ 107 Master Gain ............................................................ 116 Matériel audio ......................................................... 126 Melody Guide ........................................................... 76 Mémoire externe . 98, 100, 103–104, 111, 125, 134, 136 Mémoire utilisateur ................................................... 116 Memory Backup ....................................................... 117 Message ................................................................... 37 Message d’erreur ..................................................... 137 Métronome ................................................................ 79 Métronome, motif ....................................................... 80 Métronome, son ......................................................... 80 Mic Echo ................................................................. 109 MIDI ................................................................ 127–128 Mise sous tension ....................................................... 19 Morceau interne .................. 39, 51–52, 75, 92, 150, 153 Mute ................................................................. 75, 114 I N Initialisation Mémoire utilisateur .............................................. 116 Support ................................................................ 98 Initialize User Memory .............................................. 116 Insert ....................................................................... 122 Notation ................................................................... 32 Note Edit ................................................................. 124 G Game (Wonderland) ................................................... 41 General MIDI ........................................................... 155 General MIDI 2 ........................................................ 155 Générateur de sons ................................................... 155 GS .......................................................................... 155 H J Jeu Jouer avec différents sons ....................................... Jouer du piano sur le clavier ................................... One Touch Piano ................................................... Partage du clavier (Split) ........................................ Percussion ............................................................ Superposition (mode “Dual”) ................................... Twin Piano ............................................................ 63 61 61 72 65 71 44 K Key Off Resonance ................................................... Key Touch .......................................................... 66, Key Touch Offset ...................................................... Kits de batterie, liste .......................................... 140, 106 106 106 146 L Langue .................................................................... 111 Languette de maintien ................................................. 17 LCD Out ........................................................ 17, 26, 29 Leçon ........................................................................ 39 Lecteur CD ................................................................. 23 Lecteur de disquettes ................................................... 22 Left-hand Tone ............................................................ 72 Lid .......................................................................... 105 Liste .......................................................................... 37 Liste des morceaux internes ................................ 150, 153 Local Control ............................................................ 128 Local Off ................................................................. 128 160 O One-Touch Piano ........................................................ 61 Opérations élémentaires ............................................. 30 Ordinateur .............................................................. 130 P Page de base ............................................................ 32 Page de réglages détaillés .......................................... 37 Pan ......................................................................... 115 Panel Lock ............................................................... 118 Part Exchange .......................................................... 123 Partage du clavier (Split) ............................................. 72 Partie ................................................................ 96, 113 Partie, paramètres .................................................... 114 Partition .................................................................... 32 Réglages ............................................................ 118 Partition en format BMP ............................................. 125 PC Edit .................................................................... 124 Pedal ............................................................ 17, 26, 29 Pédale .............................................................. 38, 110 Pédale centrale .................................................. 38, 110 Pédale douce ............................................................. 38 Pédale forte ............................................................... 38 Pédale gauche ................................................... 38, 110 Pédale sostenuto ........................................................ 38 Percussion ................................................................. 65 Phones .......................................................... 20, 25, 28 Piano (Wonderland) ................................................... 40 Piano Designer ........................................................ 105 Piano Designer Demo ............................................... 107 Pilote USB ............................................................... 131 Play Mode ............................................................... 115 Index Point de partage ......................................................... 72 [Power] ......................................................... 20, 24, 27 Prise pour mémoire externe .............................. 25, 28, 97 Program Change ...................................................... 129 Pupitre ....................................................................... 17 Q Quantize ................................................................. 121 R Random Play .............................................................. 54 Recommended Tone .................................................. 116 Réglage d’usine ........................................................ 117 Repeat ...................................................................... 84 Repère ...................................................................... 83 Replay ..................................................................... 110 Reproduction Démonstration ..................................................... 112 Enregistrement ....................................................... 89 Fichier musical ...................................................... 55 Mode Play .......................................................... 115 Morceau dans un dossier ................................. 55, 59 Morceau interne .................................................... 52 Morceau interne (Wonderland) ............................... 40 Morceau sur clé USB .............................................. 55 Reproduction de tous les morceaux .......................... 54 Reproduction en boucle entre deux repères ............... 84 Tempo fixe ............................................................ 78 Resolution .................................................................. 84 Résonance sympathique .............................................. 38 Reverb ............................................................... 67, 108 Right-hand Tone .......................................................... 72 S Sauvegarder ...................................................... 99, 125 Enregistrement ....................................................... 91 Séquenceur 16 pistes ................................................ 113 SFX (Wonderland) ...................................................... 40 Slide Show .............................................................. 133 Slide Show Interval ................................................... 132 SMF with Lyrics ........................................................ 155 Solo ........................................................................ 114 Son ........................................................................... 63 Song Edit ................................................................. 119 Songs (Wonderland) ................................................... 40 Sons (Wonderland) ..................................................... 40 Sound Effect (SFX) ....................................................... 65 Split .......................................................................... 72 Start Measure ........................................................... 125 Stretch Tuning .......................................................... 106 String Resonance ...................................................... 106 Superposition ............................................................. 71 Tonalité ................................................................... 107 Tone ......................................................................... 63 Tonique ................................................................... 107 Track Assign ............................................................ 113 Transpose .......................................................... 85, 105 Transpose (Parts) ...................................................... 122 Tuning .................................................................... 107 Twin Piano ................................................................ 44 Twin Piano Game ....................................................... 45 Twin Piano Mode ....................................................... 46 U Undo ...................................................................... 120 USB .......................................................................... 22 USB (MIDI) .................................................. 25, 28, 130 USB Memory ............................................................. 54 User Image Display .................................................. 111 V VIMA TUNES ........................................................... 155 Visual Lesson ............................................................. 47 V-LINK .................................................................... 118 Volume Métronome ........................................................... 80 Part ................................................................... 115 Volume du casque ................................................. 20 Volume global ...................................................... 20 Volume (Métronome) .................................................. 80 Volume Balance Dual .................................................................... 71 Volume du micro ........................................................ 25 W Wonderland .............................................................. 39 X XG lite .................................................................... 155 T Tap Tempo .............................................................. 110 Temperament ........................................................... 107 Tempo ....................................................................... 78 Tempo fixe ................................................................. 78 Timbre ..................................................................... 108 161 Memo Informations AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 VENEZUELA POLAND Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 SINGAPORE SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 TAIWAN ECUADOR ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540 Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 CHILE MALAYSIA GUATEMALA Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 INDONESIA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 MARTINIQUE BRAZIL KOREA EL SALVADOR 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 DOMINICAN REPUBLIC Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D’Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493 CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voct rova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 KUWAIT PORTUGAL LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 ROMANIA OMAN FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 RUSSIA QATAR MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SLOVAKIA SAUDI ARABIA DAN Acoustic s.r.o. Povazsk 18. SK - 940 01 Nov Z mky TEL: (035) 6424 330 SPAIN aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, 31952 SAUDI ARABIA Roland Iberia, S.L. Paseo Garc a Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SWEDEN SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND TURKEY Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. UKRAINE Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 IRAN U. S. A. MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha’alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 Au 1 mai 2007 (ROLAND) 162 Pour les pays de lʼUE Pour la Chine 163 164 Pour les pays de lʼUE This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada. Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : HPi-7S Digital Piano Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. (323) 890 3700