Molift Nomad Hoist Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Molift Nomad Hoist Manuel utilisateur | Fixfr
BM15107 Molift NOMAD Français
Sommaire
Conseils d'ordre général................................ 3
Explication des symboles............................. 3
Avant d'utiliser le lève-personne.................. 3
Responsabilités............................................ 3
Règles générales de sécurité........................ 4
Généralités................................................... 4
En cas de panne.......................................... 4
Levage et transfert....................................... 4
Maintenance. ................................................... 16
Nettoyage................................................... 16
Révision mensuelle.................................... 16
Révision périodique.................................... 16
Détection de pannes.................................. 16
Révision..................................................... 17
Marquage................................................... 17
Points de contrôle pour la révision périodique.................................................................. 18
Le produit........................................................... 5
Composants principaux................................ 5
Dispositifs de sécurité.................................. 5
Données techniques........................................ 6
Montage/Démontage........................................ 7
Montage....................................................... 7
Liste de contrôle après le montage.............. 7
Démontage................................................... 7
Utilisation et commande................................. 8
Fonctions...................................................... 8
Commande du lève-personne...................... 8
Arrêt d'urgence et abaissement d'urgence... 8
Batterie......................................................... 8
Charge......................................................... 9
Dispositif électronique.................................. 9
Levage et transfert..................................... 10
Liste de contrôle avant l'utilisation.............. 10
Utilisation de la sangle............................... 10
Passage......................................................11
Système de rails......................................... 12
Chariots de roulement................................ 12
IMPORTANT!
Le lève-personnes est destiné à une utilisation
par du personnel qualifié. Le manuel ne peut
être transmis ou mis à disposition d’aucun
tiers non autorisé sans l’accord écrit préalable de Etac Supply Gjøvik. Les lois existantes,
conventions et accords protègent tous les documents. Aucune reproduction même partielle
de cette documentation ne peut être utilisée
ou transmise sans accord écrit préalable de
Etac Supply Gjøvik. La violation de ces règles
peut entraîner des poursuites judiciaires et une
responsabilité économique dans le cadre de
la propriété industrielle.
Accessoires..................................................... 14
Sangles de levage...................................... 14
Stockage des sangles................................ 15
Barre de fixation Molift Nomad................... 15
Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2
2816 Gjøvik, Norvège
Teleph:(+47) 40001004
Fax: (+47) 40001008
Page �������
������
de 20
www.molift.com
molift@etac.com
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Conseils d'ordre général
Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant le lève-personne, y compris en ce
qui concerne la sécurité. Veuillez donc le lire attentivement avant de l'utiliser, pour vous sentir en sécurité
lors de son utilisation.
Explication des symboles
Ce symbole accompagne toutes les informations
du mode d'emploi concernant la sécurité sur le
lieu de travail et les endroits où il existe un risque
potentiel de blessures corporelles. Suivez toujours
attentivement ces instructions. Restez vigilant et
prudent.
Ce symbole indique une information importante
sur l'utilisation correcte de l'équipement décrit
dans ce mode d'emploi. Si l'information n'est pas
prise en compte, il peut s'en suivre des dysfonctionnements ou des dommages de l'appareil.
Ce symbole attire l'attention sur des informations
particulièrement importantes. Si vous respectez
ces informations, votre travail en tant qu'utilisateur sera plus performant. Elles vous aideront à
simplifier votre travail ou à comprendre des données complexes.
Avant d'utiliser le lève-personne
Avant d'utiliser un lève-personne, vous devez suivre
la formation nécessaire. Entraînez-vous en soulevant
un collègue, puis faites-vous soulever vous-même. Il
est important de savoir non seulement comment lever une personne mais aussi ce qu'on ressent en étant
levé. Essayez toutes les sangles devant servir et utilisezles jusqu'à ce que vous ayez maîtrisé la méthode de levage. Avant de soulever un patient, expliquez-lui comment vous allez procéder.
Quand vous devez utiliser un lève-personne, il est
également important d'utiliser les accessoires et les
sangles qui correspondent :
•
•
•
•
au type d'invalidité
à la taille
au poids
au type de transfert
Responsabilités
Etac AS décline toute responsabilité concernant les
dommages et dysfonctionnements dus au non respect
des instructions du mode d'emploi. Les réclamations
couvertes par la garantie doivent être envoyées dès
qu'un dysfonctionnement est décelé, accompagnées
du numéro de série concerné ainsi que des numéros
d'identification éventuels, à la personne chargée de la
maintenance. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes
par la garantie.
Tous les renseignements techniques, toutes les données et toutes les instructions contenus dans ce mode
d'emploi étaient entièrement mis à jour au moment de
l'envoi pour impression de ce mode d'emploi. Ce mode
d'emploi est élaboré sur la base de notre expérience et
selon nos capacités et intentions les meilleures. Nous
nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques à l'occasion de nouveaux développements et d'améliorations du produit décrit dans ce
mode d'emploi. Ce mode d'emploi ne peut donc donner lieu à aucune plainte basée sur les informations, illustrations et descriptions qu'il contient. Nous nous dégageons de toute responsabilité pour tout dommage
et dysfonctionnement ayant pour cause une utilisation
erronée due au fait que le mode d'emploi n'a pas été
suivi ou que la maintenance a été insuffisante. Veuillez
noter plus particulièrement que seules les pièces de rechange d'origine Molift peuvent être utilisées ainsi que
les équipements approuvés par Molift.
Pour raisons de sécurité, le montage et l'utilisation de
pièces de rechange ou des équipements non approuvés ainsi que les modifications et agrandissements non
autorisés du produit ne sont pas autorisés. Etac AS décline toute responsabilité concernant les dommages
dus au fait que de telles actions ont néanmoins eu lieu.
À l'exception des dommages consécutifs, EtacAS est
tenu responsable pour les dysfonctionnements et
défauts du produit, dans les limites décrites dans le
contrat de vente. Les demandes d'indemnités ne sont
pas acceptées quelle que soit la cause juridique de ces
demandes. Seule la documentation jointe au produit
concerné est valable.
Si les consignes de sécurité ou autres directives décrites dans ce mode d'emploi n'ont pas été suivies, la
déclaration de responsabilité jointe (déclaration CEE)
fournie avec le produit selon la Directive sur les Dispositifs médicaux (93/42/CEE) est considérée comme non
valable.
Page �������
������
de 20
Règles générales de sécurité
Généralités
Avant d'utiliser Molift NOMAD, l'utilisateur doit s'assurer que le lève-personne est en bon état de sécurité et
de fonctionnement.
Le lève-personne doit être immédiatement mis hors
service ou ne pas être mis en service si un dysfonctionnement relatif à la sécurité du fonctionnement et à sa
fiabilité est décelé.
Toutes les instructions et les mesures décrites dans ce
mode d'emploi doivent être prises en compte avant,
pendant et après la mise en service du lève-personne.
Les équipements de sécurité ne doivent pas être retirés, mis hors fonction ni modifiés. Molift NOMAD ne
peut être utilisé que si tous les dispositifs de protection et tous les équipements liés à la sécurité concernés sont installés et fonctionnent comme il faut.
Le lève-personne n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur et ne doit pas être exposé à la lumière solaire pendant une période prolongée.
Le lève-personne est conçu pour être utilisé à une
température ambiante de +10 à +40° C. Pendant
le transport, il doit donc si possible se trouver dans
la partie à température moyenne du véhicule.
Stockez-le éventuellement dans un local à température moyenne jusqu'à ce qu'il atteigne la température normale de fonctionnement.
La durée de vie du lève-personne est prévue pour
10 ans ou 30 000 levages à charge maximale si la
maintenance et les révisions recommandées sont
effectuées.
En cas de panne
Molift NOMAD doit être immédiatement mis hors service s'il s'avère qu'il présente les défauts suivants :
• dommages des dispositifs ou des câbles électriques
ou pièces d'isolation endommagées,
• dysfonctionnement des dispositifs relatifs à la sécurité.
Page �������
������
de 20
Si le mouvement de levage ne démarre pas, une
fois le bouton concerné activé, utilisez le tableau
de détection des pannes au chapitre Maintenance, pour localiser la cause de la panne.
Des blessures corporelles ou des dommages au matériel risquent de survenir si Molift NOMAD n'est pas utilisé correctement et si :
• l'utilisation est incorrecte,
• la maintenance est insuffisante,
• la SWL (Safe Working Load) est dépassée (SWL indique la charge maximale autorisée),
• des interventions illicites ont eu lieu sur les dispositifs électriques.
Levage et transfert
Pendant le transfert, observez les points suivants :
• le patient est assis le plus bas possible, le visage
tourné dans le sens de la marche,
• la zone de déplacement du lève-personne ne comporte aucun obstacle, ni au sol ni au plafond.
Tenez-vous à côté du patient pendant le levage. Veillez
à ce que les bras et les jambes du patient ne soient pas
coincés par le fauteuil, le lit ou autre. Gardez, de préférence, un contact visuel avec le patient. Le patient se
sentira plus en confiance.
Concentrez-vous sur ce que vous faites. Assurezvous que les 4 brides de la sangle sont solidement
fixées aux crochets pour éviter que le patient ne
glisse ou ne tombe.
Veillez à ce que le lève-personne, la courroie de levage et les accessoires ne soient pas endommagés, avant de commencer le levage.
Les sangles de levage Molift sont uniquement destinées au levage de personnes. Ne les utilisez JAMAIS pour le transport d'autres objets.
Molift NOMAD ne doit pas fonctionner sans interruption plus de 2 min pendant 18 minutes.
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Le produit
Molift NOMAD est un lève-personne fixé sur plafond
et conçu pour le levage des personnes. Il est en matériaux légers et fonctionne sur batterie. Il peut être utilisé dans des établissements dont les besoins sont variés
puisqu'on peut le déplacer d'une pièce à l'autre.
Il est équipé d'un dispositif électronique intelligent
avec démarrage en douceur, 2 vitesses ainsi qu'un signal de révision et d'un compteur enregistrant le
nombre de levages.
Composants principaux
Le lève-personne comprend une unité châssis avec
moteur, courroie de levage et dispositif électronique.
Un système de rails avec chariot de roulement sont
également nécessaires. La courroie de levage est fixée
au système de rails par l'intermédiaire d'un crochet de
suspension sur le chariot de roulement. Le lève-personne comporte 4 points de fixation pour la sangle de
levage et une commande manuelle pour le manœuvrer facilement.
Le lève-personne peut se suspendre et se retirer facilement, grâce à une barre de fixation. On peut ainsi le déplacer sur un autre système de rails équipé d'un chariot
de roulement similaire. Des chariots de roulement avec
courroie de levage et crochet supplémentaires sont
également disponibles pour faciliter le passage d'une
pièce à l'autre (d'un système de rails à un autre).
Dispositifs de sécurité
Molift NOMAD est équipé de dispositifs de sécurité
destinés à empêcher des blessures corporelles et des
dommages matériels au cas où l'équipement ne serait
pas utilisé correctement dans certaines situations.
• Le lève-personne est équipé d'un système de surveillance de charge pour empêcher un levage supérieur au poids pour lequel il est conçu. Si le poids
est trop important, le lève-personne s'arrête.
• La suspension de levage comporte des crochets de
sécurité conçus pour empêcher que les courroies de
la sangle de levage ne tombent.
• Le dispositif électronique comprend une surveillance de surchauffe qui arrête le lève-personne
si la température devient trop élevée pour l'électronique. Attendez que la température ait baissée.
• La courroie de levage comporte un mécanisme
d'arrêt qui arrête le lève-personne si la courroie est
lâche et s'entortille.
• Un voyant lumineux et un signal sonore indiquent
quand le lève-personne a besoin d'une révision.
• Un voyant s'allume si la batterie a besoin de charge.
La batterie émet un signal lorsque sa capacité n'est
plus suffisante que pour un levage complet .
• Le lève-personne comporte des fonctions d'arrêt
d'urgence et d'abaissement d'urgence.
Chariot de roulement
Suspension
Courroie de levage
Poignée de levage et
de passage
Abaissement
d'urgence
Arrêt d'urgence
Crochets de levage
Châssis
Boutons
lever et baisser
Voyant lumineux
batterie et service
Commande
manuelle
Page �������
������
de 20
Données techniques
Hauteur de levage :
2 m
Vitesse de levage :
23 mm/s avec charge,
26 mm/s sans charge
Nombre de levages normaux
(avec batterie entièrement chargée) :
60 levages (75 kg, 50 cm vers le haut et
vers le bas)
Niveau sonore max., niveau de
puissance acoustique pondérale :
LWA = 68,8 dB
Force de fonctionnement :
Boutons sur commande manuelle : 3,4 N
Boutons sur lève-personne : 1,3 N
Dimensions :
522 x 200 x 330 mm (L x l x H)
Toutes les mesures figurant sur l'illustration sont en
millimètres.
Poids nominal total :
6,8 kg
Matériaux :
Plastique renforcé de fibres et aluminium
Moteur :
24 VCC
Batterie :
26,4 V NiMH 2,2 Ah (Type EMP 2200CS)
ou
26,4 V NiCd 1,9 Ah (Type N-1900 SCR)
Chargeur de batterie :
Type 2215 10 à 20 cellules
Protection :
IP24
Capacité de levage, SWL (Safe Working Load) :
255 kg (réglable pour 230, 205,160 kg)
C





C
Apply LOCTITE 243 on 5 bolts.
(Bolts secure the frame)




B

E
D


Page �������
������
de 20




















Procedures:
- 14-P01 Assembly instructions
- 14-P02 Control scheme
All bolts to be tightened with 2,5Nm (10x),
1
Pos.


Bill of materials:
Qty. Description.
14-001 BOM.xls
Dimension/
Draw. no.
Material.
Comment.
BM15107 Molift NOMAD Français - 
Rév. K/ 10/2012
















Designed/Drawn: Date:

Drawing name:



Projection:
Scale:
Drawing number:

Size

Montage/Démontage
Avant d'utiliser Molift NOMAD, il est nécessaire de bien
se familiariser avec les fonctions du lève-personne et
son fonctionnement, y compris le montage et les préparatifs d'installation.
Montage
Le lève-personne ne doit pas être installé sur un
système de rails d'une capacité de levage inférieur
à son SWL.
Si Molift NOMAD est installé sur un système de
rails d'une capacité de levage inférieure, le SWL du
lève-personne est réglé à la baisse selon la capacité du système de rails .
Etac AS n'assume la responsabilité du système
que si le système de rails et le chariot de roulement
sont livrés et montés par Etac AS.
Veillez à ce que le lève-personne ne heurte pas
violemment le sol ou les murs. Les crochets de levage risquent d'être endommagés.
• Fixez le mousqueton de la courroie de levage sur la
barre de fixation.
Chariot de
roulement
Barre de
fixation
Courroie
de levage
Lève-personne
• Alternativement, accrochez le lève-personne directement sur le chariot de roulement avec le mousqueton de la courroie de levage.
• Branchez la commande manuelle.
• Remettez à zéro l'arrêt d'urgence.
Liste de contrôle après le montage
• Le lève-personne ne présente aucun dommage ni
défaut apparent.
• La batterie est chargée. Le voyant lumineux n'est
pas allumé.
• Le lève-personne est solidement fixé au chariot de
roulement et à la barre de fixation. Le mousqueton
est bien fixé et fermé.
• Faites monter et descendre le lève-personne pour
vérifier qu'il fonctionne normalement. Vérifiez que
le voyant lumineux de révision est vert quand le
lève-personne est actif.
Contactez le responsable de maintenance de
votre région ou Etac AS en cas de dysfonctionnement du lève-personne ou du système de rails. Le
lève-personne ne doit pas être utilisé s'il présente
un dysfonctionnement.
Démontage
• Abaissez le lève-personne assez bas pour pouvoir le
tenir.
• Tenez le lève-personne pour que la courroie de levage se relâche quand vous prenez la barre de fixation ou le mousqueton.
• Dégagez du chariot de roulement la barre de fixation avec le lève-personne et éventuellement le
mousqueton.
Le dispositif électronique du lève-personne se met
en veille après 10 min d'inactivité.
Pour les chargements plus longs, il est conseillé
d'activer l'arrêt d'urgence pour éviter une mauvaise utilisation et une mise hors charge.
• Accrochez la barre avec le lève-personne sur le chariot de roulement. Une fois le lève-personne accroché, la barre se balance vers le haut pour ne pas gêner.
Page �������
������
de 20
Utilisation et commande
Fonctions
Bouton d'arrêt
d'urgence
Bouton d'arrêt
d'urgence
Bas
Voyant lumineux de
révision
Connecteur pour
commande manuelle
Haut
Voyant lumineux batterie
• Percez le sceau avec un stylo ou autre.
• Appuyez sur le bouton d'abaissement d'urgence. Le
lève-personne exécute un mouvement descendant
lent et contrôlé. (Ne déplacez pas le lève-personne
si la charge est branchée).
• Si le lève-personne ne bouge toujours pas, déplacez-le, chargez la batterie et essayez à nouveau
l'abaissement d'urgence.
• Si cela ne marche pas, le patient doit être soulevé
manuellement. Demandez assistance.
Si Molift Nomad est utilisé par le patient luimême, il peut avoir des difficultés pour utiliser l'arrêt d'urgence et l'abaissement d'urgence. Veillez à
ce qu'il ait accès à un téléphone portable ou un
autre moyen de communication.
Commande
manuelle
Commande du lève-personne
Branchez la commande manuelle au lève-personne
dans la prise placée sur le devant du lève-personne. La
commande manuelle comporte deux boutons (haut et
bas) pour permettre un levage précis et sûr. Des boutons similaires se trouvent également sur le châssis du
lève-personne pour permettre une manœuvre sans
commande manuelle.
Arrêt d'urgence et abaissement d'urgence
Les lève-personnes Molift sont équipés des fonctions
arrêt d'urgence et abaissement d'urgence. L'arrêt d'urgence met le moteur hors tension. Il se trouve sur le
côté gauche du châssis. Pour le remettre en fonction,
tournez-le dans le sens horaire. Pour activer l'arrêt
d'urgence, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence.
Le lève-personne s'arrêtera. La charge de batterie et
l'abaissement d'urgence ne fonctionnent pas si l'arrêt
d'urgence est activé.
Contactez le responsable de maintenance si la
raison de l'arrêt/abaissement est inconnue ou si
un dysfonctionnement est décelé.
Batterie
Molift NOMAD comporte un équipement batterie qui
consiste en un bloc batterie 26,4 V placé dans le châssis du lève-personne. Le lève-personne est disponible
avec deux types de batteries : NiCd et NiMH. Le chargeur fourni avec Molift NOMAD fonctionne avec les
deux types de batterie.
Un voyant lumineux de batterie se trouve sur la commande manuelle. Il s'allume si la tension de la batterie descend sous un niveau déterminé. Si la commande
manuelle n'est pas branchée au lève-personne, le
voyant de batterie du lève-personne s'allume quand
la batterie doit être chargée. Le lève-personne émet
également un signal sonore. Il indique que les batteries doivent être rechargées. Si la tension de batterie
continue à baisser, les voyants lumineux clignotent et
le signal sonore retentit. Dans ce cas, il reste assez de
charge pour abaisser le lève-personne.
Si le dispositif électronique du lève-personne cesse de
fonctionner normalement, il est possible d'effectuer un
abaissement d'urgence. Le bouton d'abaissement d'urgence se trouve à côté de l'arrêt d'urgence. Il est identifié par un autocollant jaune. En cas de besoin d'abaissement d'urgence, déplacez le lève-personne dans un
endroit approprié pour déposer le patient.
Page �������
������
de 20
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Charge
Placez le chargeur de batterie sur un mur ou une table.
Branchez-le à une prise murale. Le voyant de charge
du chargeur doit être jaune quand la commande manuelle n'est pas connectée et que le chargeur est prêt
pour l'utilisation.
Voyant lumineux batterie
Boutons de commande
haut/bas
Chargeur
Commande
manuelle
La batterie n'atteint sa pleine capacité que
lorsqu'elle a été chargée et déchargée plusieurs
fois.
Le lève-personne peut être utilisé sans commande manuelle. Les batteries doivent alors être chargées avec
un chargeur spécial pouvant se brancher directement
sur la prise de la commande manuelle du lève-personne si une charge est nécessaire Les deux chargeurs
présentent les mêmes fonctions.
Dispositif électronique
Un voyant lumineux de révision est intégré au lève-personne. Il prévient quand une révision est nécessaire. Le
voyant est vert si le lève-personne peut être utilisé normalement. Voir chapitre "Révision/Maintenance" pour
une description plus détaillée.
Le dispositif électronique comporte une fonction
d'économie d'énergie qui met le système en veille
après env. 10 min d'inactivité. Tous les voyants lumineux s'éteignent. Pour réactiver ce dispositif, appuyez
sur un des boutons de commande.
Voyant de
charge
Voyant lumineux batterie
Explication du voyant lumineux
Voyant de charge
Jaune
Jaune
Orange
Vert/Jaune
Vert
Orange/Vert
Situation
Prêt à l'emploi
Mode d'initialisation
Charge rapide
Charge d'appoint
Charge de maintenance
Panne
Placez la commande manuelle dans l'unité de charge.
Veillez à ce qu'elle soit branchée au lève-personne.
Quelques secondes plus tard, le voyant passe du jaune
à l'orange, ce qui signifie que la batterie se charge.
Quand le voyant est vert sans clignoter, cela signifie
que la batterie est entièrement chargée. Elle est seulement en charge de maintenance. Le lève-personne ne
peut pas être utilisé quand il est en train de se charger.
Les batteries ne se chargent pas si l'arrêt d'urgence
est activé.
Voyant lumineux de
révision
Si le lève-personne monte et descend sans interruption
pendant une période prolongée, le dispositif électronique peut se trouver en surchauffe. Le lève-personne
cessera alors de fonctionner. Le voyant lumineux de révision clignote alors jaune jusqu'à ce que le lève-personne se refroidisse suffisamment pour pouvoir être à
nouveau utilisé. Le voyant lumineux de révision s'éteint
dès que le lève-personne est prêt à l'emploi.
Si la courroie de levage sort (lève-personne en descente) mal tendue, le lève-personne s'arrête pour éviter une torsion de la courroie ou qu'elle s'enroule mal.
Page �������
������
de 20
Levage et transfert
Le lève-personne doit toujours être positionné sur la
largeur au-dessus du patient, comme le montre l'illustration ci-dessous.
Liste de contrôle avant l'utilisation
• Le lève-personne ne présente aucun dommage ni
défaut apparent.
• Les piles sont chargées avec une charge suffisante
pour les tâches à accomplir.
• Le lève-personne est solidement fixé au chariot de
roulement et à la barre de fixation. Le mousqueton
est bien fixé et fermé.
• Faites monter et baisser le lève-personne pour s'assurer qu'il fonctionne normalement.
Utilisation de la sangle
Pour l'utilisation d'une sangle avec suspension 2
points, le lève-personne doit être positionné en
diagonale. C'est à dire que les brides de la sangle
sont fixées en diagonale sur les crochets.
Lors d'un transfert, le patient doit être assis avec le visage tourné dans le sens de la marche.
Pendant le transfert, veillez à ce que le patient placé
dans le lève-personne n'entre pas en collision avec des
objets ou des meubles dans la pièce. N'oubliez pas que
le patient est relativement non protégé. Au démarrage,
à l'arrêt ou lors de changements de direction, il se peut
que le patient soit légèrement ballotté.
Utilisez de préférence les sangles de levage Molift pour les lève-personnes Molift. Les sangles en
provenance d'autres fournisseurs peuvent avoir
différentes spécifications et centres de gravité et
entraîner une instabilité ainsi que des blessures
corporelles.
Si la sangle est déchirée, froissée ou autrement
endommagée, elle risque de faire des saccades
et d'entraîner des blessures corporelles. N'utilisez
donc que des sangles en bon état. Mettez au rebut
ou détruisez les sangles inutilisables.
Pour une description plus détaillée, lisez les modes
d'emploi accompagnant chaque sangle.
Vérifiez que la courroie de levage n'est pas lâche ni
enroulée sur elle-même pendant l'usage.
Le lève-personne ne doit être utilisé que pour des
transferts sur courtes distances. Il ne remplace en
aucun cas un fauteuil roulant ou autre.
Page ��������
�������
de 20
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Passage
Le lève-personne peut passer d'une pièce à l'autre, ce
qui permet d'éviter que des rails traversent les embrasures de portes. Il doit y avoir un chariot de roulement
avec courroie de passage de chaque côté des rails, pour
permettre le passage dans les deux sens.
Chariot de
roulement
• Abaissez à nouveau le lève-personne jusqu'à ce
qu'il soit accroché à la courroie de passage.
Le lève-personne s'arrête si la courroie est trop
lâche. Serrez la courroie de levage.
Rail
Courroie de
passage
• Accrochez le lève-personne comme d'habitude à la
barre de fixation sur le chariot de roulement. Faites
avancer celui-ci vers la porte jusqu'en fin de course.
Faites de même avec le chariot de roulement de
l'autre côté.
• Faites passer la courroie de levage du lève-personne d'un chariot de roulement à l'autre.
• Faites monter le lève-personne pour qu'il soit suspendu avec la courroie de levage. La courroie de
passage se relâche et peut être retirée du lève-personne. Le lève-personne peut alors fonctionner normalement.
Courroie
de passage
Courroie de
levage
Poignée
• Faites monter le lève-personne assez haut pour
pouvoir fixer la courroie de passage du chariot
placé de l'autre côté, dans la poignée du lève-personne.
Page ��������
�������
de 20
Système de rails
Le système de rails est fixe et peut comprendre plusieurs éléments avec transitions pour aiguillages et traverses.
Chariots de roulement
Plusieurs types de chariots de roulement pour Molift
Nomad sont disponibles pour ces systèmes de rails.
Chariots de roulement MRS
Etac AS offre 2 systèmes de rails : un système avec rails
ouverts et un nouveau système avec rails fermés pouvant s'intégrer au plafond (Molift Rail System, MRS).
En cas de dysfonctionnement du système de rails,
contactez immédiatement Etac AS ou un responsable
de maintenance certifié.
Il n'est pas possible d'installer plusieurs lève-personnes à la fois sur un système de rails. Le lèvepersonne ne doit pas être installé sur un système
de rails d'une capacité de levage inférieur à son
SWL, c'est à dire 255 kg
Si Molift NOMAD est installé sur un système de
rails d'une capacité de levage inférieure, le SWL du
lève-personne est réglé à la baisse selon la capacité du système de rails .
Trolley Molift Nomad (SWL 255 kg)
Article no
1109400
Il s'agit du chariot de roulement standard pour Molift
Nomad dans le MRS, avec amortisseurs et œillets de levage à fonction de braquage.
Etac AS n'assume la responsabilité du système
que si le système de rails et le chariot de roulement
sont livrés et montés par Etac AS.
Le système de rails avec utilisation éventuelle d'aiguillages et de raccords de passages est décrit dans un
manuel spécifique.
Trolley Molift Nomad Climbing (SWL 255 kg)
Article no
1109403
Chariot de roulement pour Molift Nomad avec amortisseurs, courroie et œillet de levage équipé pour le passage.
Page ��������
�������
de 20
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Chariot de roulement pour rails ouverts Molift
Chariot de roulement pour Molift Nomad
Article no
1210001
Chariot de roulement avec pivotement et courroie de
passage pour le passage entre deux systèmes de rails.
Pour des applications spéciales, un chariot de roulement avec un crochet d'attache plus bas est également
disponible.
Page ��������
�������
de 20
Accessoires
Sangles de toilettes Molift Easy
Sangles de levage
Sangles pour enfant Molift Easy
Dimensions
XXS
XS
Sans têtière
Art. Nº 3005050
Art. Nº 3005000
Avec têtière
Art. Nº 3006050
Art. Nº 3006000
Pour la sangle de toilettes Easy et la sangle de bain
Basic pour enfant, voir tailles XXS et XS sur le tableau.
Sans têtière
Art. Nº 3025000
Art. Nº 3025100
Art. Nº 3025200
Art. Nº 3025300
Art. Nº 3025400
Art. Nº 3025500
Avec têtière
Art. Nº 3026000
Art. Nº 3026100
Art. Nº 3026200
Art. Nº 3026300
Art. Nº 3026400
Art. Nº 3026500
Sangles Molift Basic
Dimensions
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
Avec têtière
Art. Nº 3032050
Art. Nº 3032000
Art. Nº 3032100
Art. Nº 3032200
Art. Nº 3032300
Art. Nº 3032400
Art. Nº 3032500
Art. Nº 3033050
Art. Nº 3033000
Art. Nº 3033100
Art. Nº 3033200
Art. Nº 3033300
Art. Nº 3033400
Art. Nº 3033500
Dimensions
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
Sans têtière
Têtière séparée
Art. Nº 3016050
Art. Nº 3016000
Art. Nº 3016100
Art. Nº 3016200
Art. Nº 3016300
Art. Nº 3016400
Art. Nº 3016500
Art. Nº 3016055
Art. Nº 3016001
Art. Nº 3016111
Art. Nº 3016222
Art. Nº 3016333
Art. Nº 3016444
Art. Nº 3016555
Sangles d'amputation Molift Easy
Sans têtière
Avec têtière
Art. Nº 3021050
Art. Nº 3021000
Art. Nº 3021100
Art. Nº 3021200
Art. Nº 3021300
Art. Nº 3021400
Art. Nº 3021500
Art. Nº 3022050
Art. Nº 3022000
Art. Nº 3022100
Art. Nº 3022200
Art. Nº 3022300
Art. Nº 3022400
Art. Nº 3022500
Sangles de bain Molift Basic
Dimensions
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
Sans têtière
Sangles de toilettes Molift Easy Comfort
Sangles Molift Easy
Dimensions
XS
S
M
L
XL
XXL
Dimensions
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
Dimensions
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
Sans têtière
Avec têtière
Art. Nº 3027050
Art. Nº 3027000
Art. Nº 3027100
Art. Nº 3027200
Art. Nº 3027300
Art. Nº 3027400
Art. Nº 3027500
Art. Nº 3028050
Art. Nº 3028000
Art. Nº 3028100
Art. Nº 3028200
Art. Nº 3028300
Art. Nº 3028400
Art. Nº 3028500
Sangles de marche Molift
Sans têtière
Avec têtière
Art. Nº 3023050
Art. Nº 3023000
Art. Nº 3023100
Art. Nº 3023200
Art. Nº 3023300
Art. Nº 3023400
Art. Nº 3023500
Art. Nº 3024050
Art. Nº 3024000
Art. Nº 3024100
Art. Nº 3024200
Art. Nº 3024300
Art. Nº 3024400
Art. Nº 3024500
Dimensions
XXS
XS
S
M
L
XL
Sans têtière
Tour de taille
Art. Nº 3036050
Art. Nº 3036000
Art. Nº 3036100
Art. Nº 3036200
Art. Nº 3036300
Art. Nº 3036400
45-55 cm
55-65 cm
60-75 cm
75-100 cm
100-150 cm
140-190 cm
Lisez également le mode d'emploi accompagnant
chaque sangle de levage.
Page ��������
�������
de 20
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Guide pour choisir la taille d'une sangle
A
B
C
Sangles Easy et Basic
Dimen- Code
sions couleur
Poids du
A
B
C
patient
(cm) (cm) (cm)
conseillé (kg)
XXL
Blanc
230-300
86
130
71
XL
Bleu
160-240
76
115
68
L
Vert
90-160
66
100
65
M
Jaune
45-95
56
85
62
S
Rouge
25-50
51
75
56
XS
Bleu
clair
17-25
46
65
50
XXS
Rose
12-17
41
55
44
Le choix de la taille d'une sangle dépend du poids du
patient et de sa corpulence/taille.
Toutes les sangles ont une SWL de 300 kg
Stockage des sangles
Sac pour sangle et courroies - Art. Nº 3048000
Barre de fixation Molift Nomad
Rallonge/Barre de fixation I 900 - Art. Nº 1200004
Rallonge/Barre de fixation I 1050 - Art. Nº1200006
Page ��������
�������
de 20
Maintenance
Nettoyage
Les produits utilisés doivent être pH neutres. N'utilisez pas de solvants ni autres liquides puissants
pouvant endommager le revêtement ou altérer les propriétés du matériau du lève-personne.
Si une désinfection s'avère nécessaire, utilisez de
l'alcool isopropyle. Les produits abrasifs et les produits corrosifs sont à éviter.
Détection de pannes
Si une panne ou un dysfonctionnement ne peut être
résolu en suivant le tableau de détection de pannes,
contactez un responsable de maintenance certifié. Si
vous ne savez pas quelle est la personne certifiée dans
votre région, contactez votre distributeur local ou Etac
AS qui se feront un plaisir de vous venir en aide.
Symptôme
La courroie ne
bouge pas.
Nettoyez l'extérieur du lève-personne et de la commande manuelle avec un chiffon légèrement imbibé de nettoyant approprié. Un nettoyage régulier est
conseillé. Il doit faire partie des tâches de routine, selon
l'utilisation et les besoins.
Une révision est conseillée pour éviter des dommages
ou défauts imprévus.
Révision mensuelle
• Vérifiez que le chargeur fonctionne.
• Vérifiez que les câbles de la commande manuelle et
du chargeur sont intacts et bien fixés.
• Faites monter et descendre le lève-personne pour
vérifier qu'il fonctionne normalement, sans bruit
anormal.
• Vérifiez que la courroie de levage n'est ni usée ni
effilochée, que les coutures sont solides et que les
couleurs sont nettes.
• Vérifiez que le voyant de charge n'est pas allumé et
que le voyant de révision est vert quand le lève-personne est actif. Contactez le responsable local de
maintenance si le témoin lumineux de révision est
jaune, orange ou rouge.
Révision périodique
Molift conseille de procéder à la révision périodique
du lève-personne une fois par an, en suivant la liste de
contrôle p 18. Cette révision est effectuée par du personnel certifié.
Le lève-personne descend
difficilement ou
fait beaucoup de
bruit.
Cause possible/solution
Le bouton d'arrêt d'urgence
est activé (appuyé). / Tournez
le bouton d'arrêt d'urgence
dans le sens horaire pour remettre à zéro.
La batterie est déchargée. /
Rechargez la batterie et vérifiez qu'elle se charge correctement. Contactez éventuellement le responsable local de
maintenance.
Le connecteur du câble de
la commande manuelle n'est
pas bien enfoncé. / Remettez-le en place
La commande manuelle est
endommagée. / Essayez une
autre commande si vous avez
un autre équipement. Contactez éventuellement le responsable local de maintenance.
La courroie est trop lâche. /
Tendez la courroie, faites lever le lève-personne.
Le dispositif électronique est
endommagé. / Contactez le
responsable local de maintenance.
Le moteur est endommagé. /
Contactez le responsable de
maintenance local.
Le frein est endommagé. /
Contactez le responsable de
maintenance local.
La liste de contrôle est remplie après chaque révision
du lève-personne et conservée par le propriétaire.
Page ��������
�������
de 20
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Le lève-personne L'arrêt d'urgence est activé. /
ne se charge
Remettez l'arrêt d'urgence à
pas.
zéro.
Le connecteur du chargeur
n'est pas relié au réseau (le
voyant du chargeur n'est pas
allumé)./ Branchez le connecteur du chargeur.
La commande manuelle n'est
pas bien en place. / Vérifiez
que la commande manuelle
est bien en place dans le
chargeur.
Mauvais contact entre le
chargeur et la commande
manuelle / Nettoyez les
points de contact du chargeur
et de la commande manuelle.
Voyant lumineux
de révision
Aucune lumière
Vert
Jaune
Rouge
Rouge + signal
sonore
Jaune clignotant
Situation
Mode d'économie de courant
Prêt à l'emploi
Prévoyez une révision. Le
lève-personne fonctionne.
Effectuez une révision
Effectuez la révision dans les
plus brefs délais.
Surchauffe
La révision doit être effectuée par du personnel certifié,
selon la procédure décrite dans le Manuel technique.
Marquage
Le lève-personne présente le marquage suivant :
Vérifié et
approuvé
No d’article
Numéro de série
Révision
Le lève-personne comporte un voyant lumineux de révision qui prévient quand une révision est nécessaire.
Le dispositif électronique enregistre la charge et le
nombre de levages. Après un délai de fonctionnement
fixé, le voyant s'allume jaune ou rouge pour signaler
que le lève-personne doit subir une révision. Le voyant
lumineux est vert si le lève-personne peut être utilisé
normalement.
Voyant lumineux
batterie
Type BF applied part
Certifié CE
Lisez le guide de l’utilisateur
Abaissement d’urgence électrique
Voyant lumineux
de révision
255
Le voyant lumineux est d'abord jaune puis rouge quand
une révision est nécessaire. Le lève-personne peut
continuer à être utilisé. Contactez toutefois le responsable de maintenance local pour fixer une date pour la
révision. Un signal sonore qui s'ajoute indique que le
lève-personne doit subir une révision le plus tôt possible (voir description plus détaillée dans le tableau).
560
Poids utilisateur max 255 kg
Certifié CSA
Ne pas jeter
Page ��������
�������
de 20
14.11.2007
Liste de contrôle périodique des lève-personne Molift Nomad
Révision A – 10/2007
Points de contrôle pour la révision périodique
À EFFECTUER PAR MESURE DE SÉCURITÉ (tous les 1� mois)
OK
Err.
Corrigé
Contrôle visuel
Lève-personne inspecté en totalité pour dépistage de dégâts, fentes et
déformations. Aucune anomalie constatée (en particulier au niveau des
crochets de levage, de la bande de levage à crochet, des supports de vissage
et de l’ensemble du câblage).
Montage du lève-personne correct. Aucune pièce desserrée ou mal fixée.
Accessoires vérifiés. La sangle fait l’objet d’une fiche spéciale. Le chargeur
de batterie est un accessoire en option.
Liste les accessoires contrôlés :……………………….......……………
Contrôle de fonctionnement
Arrêt d’urgence et poignée de manœuvre contrôlés. Fonctionnent
normalement.
Lève-personne manœuvré sur site (de préférence avec charge). Roule partout
sans difficulté. Butées d’arrêt OK.
Montée et descente du mécanisme de levage (de préférence chargé)
jusqu’aux positions limites. Marche de manière régulière et sans bruit.
S’arrête aux interrupteurs de course supérieur et inférieur.
Maintenance requise
Maintenance non requise (le voyant d’entretien brille en vert et l'appareil a
moins de 5 ans).
Effectué
À effectuer en cas de défaut constaté sur l'un des éléments ci-dessus :
Lève-personne mis hors service et muni de la marque d’avertissement « EN PANNE » bien
en vue.
Personne agréée autorisée à effectuer les interventions d’entretien-réparation :
Nom / N° de tél. / Fax……..........................................................................................
Effectué
À effectuer pour les lève-personne contrôlés et approuvés :
Le lève-personne a subi avec succès le contrôle de sécurité. Il porte la marque de contrôle
de sécurité Molift datée et signée.
Liste de contrôle remise cochée et signée au client.
Commentaires concernant les défauts constatés et les réparations effectuées :.......................................
................................................ ............................. .............................................................................
................................................ ............................. .............................................................................
................................................ ............................. .............................................................................
................................................ ............................. .............................................................................
................................................ ............................. .............................................................................
................................................ ............................. .............................................................................
................................................ ............................. .............................................................................
N° de série : ..................................... .................................. N° utilisateur (personne ou institution) : ..........................
Client : .............................................. .................................. ....................... .....................................................................
Inspection effectuée par : (en lettres d’imprimerie) ......... ...................de .....................................................................
S’il y a lieu, n° de certification Molift du contrôleur / réparateur : ....... .....................................................................
Équipement vérifié et reconnu sans défaut
Oui
Non
Fait à : .........................................le : ........................Sign. :....................... .....................................................................
Page ��������
�������
de 20
BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012
Page ��������
�������
de 20
Find your distributor
visit Molift.com

Manuels associés