▼
Scroll to page 2
of
20
Molift Quick Raiser 205 FR - Manuel d'utilisation BM13007 Rév. B 2018-01-08 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Manuel français Table des matières Important Molift Quick Raiser 205..............................2 Composants du lève-personne.................2 À propos du Molift Quick Raiser 205........2 Généralités.................................................3 Déclaration de conformité........................3 Conditions d'utilisation.............................3 Garantie..................................................3 Identification du produit..........................3 Caractéristiques techniques........................4 Montage....................................................5 Batterie...................................................5 Support de jambes..................................6 Colonne de levage et châssis....................6 Bras de levage.........................................7 Câble secteur..........................................7 Commande manuelle...............................8 Liste de vérification post-installation.........8 Réinitialisation du témoin d'entretien.......8 Comment utiliser le Molift Quick Raiser 205 ?...........................9 Avant utilisation/vérification quotidienne..9 Commande manuelle...............................9 Dispositifs de sécurité.............................10 Poignées de commande.........................10 Freins....................................................10 Arrêt d'urgence/abaissement d'urgence.. 10 Système électronique............................... 11 Conditions de transport et de fonctionnement............................ 11 Batterie................................................. 11 Témoins de batterie et d'entretien.......... 11 Charge.................................................. 12 Transfert.................................................. 13 Utilisation des harnais............................ 13 Réglage du support de jambes............... 13 Utilisation d'un bras de levage à 4 points.14 Utilisation d'un bras de levage à 2 points.14 Levage................................................... 15 Transfert................................................ 15 Accessoires..............................................16 Accessoires............................................ 16 Suspensions et harnais...........................16 Entretien.................................................. 17 Nettoyage et désinfection...................... 17 Reconditionnement................................ 17 Recyclage.......................................................17 Pièces détachées.................................... 17 Inspection périodique............................... 17 Champ de l'inspection périodique.......... 17 Dépannage..............................................18 Ce manuel d'utilisation contient des instructions de sécurité importantes et des informations relatives à l'utilisation du lève-personne et de ses accessoires. Dans ce manuel, l'« utilisateur » désigne la personne soulevée. L'« assistant » est la personne actionnant le lève-personne. Avertissement ! Ce symbole signale les informations importantes liées à la sécurité. Suivez attentivement ces instructions. Lisez le manuel d'utilisation avant toute utilisation ! Il est important de comprendre parfaitement le contenu du manuel d'utilisation avant de tenter d'utiliser l'équipement. Téléchargez la documentation sur www.etac.com pour vous assurer que vous disposez bien de la dernière version. La déclaration du fabricant figure dans le manuel technique du Molift Quick Raiser (TM13001). 1 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Molift Quick Raiser 205 Composants : Arrêt d'urgence Colonne de levage Poignées de commande Commande manuelle Bras de levage Support pour câble secteur Batterie Câble secteur Chariot Support de jambes Roue/roulette (arrière avec frein) Outils de montage : Châssis Pieds Repose-pieds Clé Allen de 6 mm Clé de 17 mm À propos du Molift Quick Raiser 205 Le Molift Quick Raiser 205 est un verticalisateur mobile destiné au levage et au transfert de patients depuis/vers une chaise, un fauteuil roulant ou les toilettes à l'aide d'un harnais. Le Molift Quick Raiser 205 est destiné à des utilisateurs capables de suivre des instructions, présentant une grande stabilité du haut du corps et pouvant supporter leur poids sur au moins une jambe, mais ayant besoin d'assistance en position debout. La forme de ce lève-personne et la géométrie du mouvement de levage suivent le mouvement naturel du corps. Ce lève-personne est conçu en matériaux légers. Il est doté de roulettes et d'un moteur électrique alimenté par une batterie. Le treuil est actionné par la commande manuelle ou le panneau de commande situé sur celui-ci. Il est muni de pieds réglables électriquement et offre une capacité de levage de 205 kg (451 lbs). Ce modèle est idéal pour les soins en institution, mais il peut aussi être utilisé à domicile et en maison de retraite. Le lève-personne doit être utilisé uniquement pour des transferts sur de courtes distances (par exemple, entre le fauteuil et le lit ou vers la salle de bains/les toilettes) et ne remplace pas un fauteuil roulant. 2 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Généralités Déclaration de conformité Le Molift Quick Raiser 205 et ses accessoires décrits dans le présent manuel portent le marquage CE, conformément à la directive 93/42/CEE du Conseil de l'Union européenne relative aux dispositifs médicaux de classe 1. Il a été testé et approuvé par un organisme indépendant, conformément aux normes CEI 60601-1, CEI 60601-1-2 et NS-EN ISO 10535:2006. Conditions d'utilisation Le levage et le transfert d'une personne présentent toujours un risque ; seul du personnel formé est autorisé à utiliser l'équipement et les accessoires présentés dans ce manuel d'utilisation. Modifications et utilisation de composants conçus par d'autres fabricants Nous recommandons d'utiliser uniquement des composants et pièces détachées Etac Molift. La déclaration de conformité n'est pas valable et Etac ne prend pas en charge la garantie si des modifications sont apportées au produit. Etac ne peut être tenu responsable de pannes ou d'accidents susceptibles de se produire lors de l'utilisation de composants d'autres fabricants. Seul le personnel certifié est autorisé à ouvrir le lève-personne ou ses accessoires afin de procéder à l'entretien ou la réparation. Risque de blessure causée par les pièces rotatives et risque de décharge électrique. Le lève-personne ne doit pas être actionné par la personne soulevée. Garantie Garantie de 2 ans contre les vices de fabrication et les défauts matériels de nos produits. Pour connaître les conditions générales, rendez-vous sur www.etac.com. Identification du produit Étiquette du produit/GS1-128 L'étiquette avec code-barres présente le code EAN, le numéro de série et la date de fabrication du produit. Partie appliquée de type BF Marquage CE QuickRaiser 205 Consultez le manuel d'utilisation Art. no. Gross weight: 249kg / 549lbs SWL 205kg / 452lbs 24VDC 7A, IP24 Duty cycle 10% 2 min. on /18 min. off Utilisation en intérieur uniquement Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Abaissement d'urgence Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2 NO-2816 Gjøvik NORWAY www.etac.com Témoin d'entretien Témoin de batterie Étiquettes d'avertissement et symboles Symboles utilisés sur le produit, expliqués en détail : 3 Indicateur de charge Symbole de double isolation Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Caractéristiques techniques du Quick Raiser 205 Charge maximale d'utilisation (CMU) : 205 kg (451 lbs) Poids de l'unité : 922 mm 922 mm (3619/64in) (3619/64in) Poids total de l'unité : 44,5 kg/98 lbs Châssis : 17 kg/37,5 lbs Colonne de levage : 19 kg/41,9 lbs Support de jambes : 3,5 kg/7,7 lbs Bras de levage à 4 points : 5 kg/11 lbs 2 1730 mm (687/64in) 1730 mm (687/64in) 1140mm (447/8in) 1140mm (447/8in) 530 mm (2055/64in) 530 mm (2055/64in) 2 273 mm (103/4in) 273 mm (103/4in) 1 1068 mm (423/64in) 1068 mm (423/64in) 1320 mm (5131/32in) 1320 mm (5131/32in) Vitesse de levage : 630 mm (2451/64in) 590 mm (2315/64in) IP24 (lève-personne complet). La sonde sphérique de Ø12,5 mm ne doit pas complètement rentrer. Les projections d'eau sur l'enveloppe (depuis toutes les directions) ne doivent pas avoir d'effet nuisible. 590 mm (2315/64in) 1210 mm (4741/64in) Classe de protection : 1080 mm 1210 mm (4233/64in) (4741/64in) 350 mm (1325/32in) 1080 mm 220 mm (4233/64in) (821/32in) 350 mm (1325/32in) 220 mm (821/32in) 35 mm/seconde (1,4 inches/seconde) avec une charge de 75 kg (165 lbs) 630 mm (2451/64in) 1 Highest position CSP 1 Highest position CSP 2 Lowest position CSP 2 Lowest position CSP 1160 mm (4543/64in) 1160 mm (4543/64in) Force nécessaire à l'actionnement des boutons : Boutons du panneau de commande : < 5 N Boutons du boîtier de contrôle : < 5 N Matériaux : Aluminium, plastique, acier QuickRaiser 205 FL (Fixed Legs): Moteur : 675 mm (2637/64in) Moteur de levage : 24 V CC Moteur d'écartement des pieds : 24 V CC QuickRaiser 205 FL (Fixed Legs): 745 mm (2921/64in) Diamètre de rotation : 1 144 mm (57 inches) Durée de vie prévue : 745 mm (2921/64in) 1030 mm (4035/64in) 300 mm (1113/16in) 1030 mm (4035/64in) 220 mm (821/32in) 350 mm (1325/32in) 220 mm (821/32in) 350 mm (1325/32in) Harnais Repose-pied Poignées de culbuteur 4 915 mm (361/32in) 1165 mm (4555/64in) 1740 mm (681/2in) 300 mm (1113/16in) Le lève-personne et ses accessoires ont une durée de vie prévue de 30 000 cycles ou de 10 ans. Éléments appliqués : 675 mm (2637/64in) 795mm (3119/64in) Entrée : 100-240 V CA, 50-60 Hz, max. 0,35 A Sortie : 29,4 V CC, 0,5 A Temps de charge de la batterie : 5 heures Performance nominale : 100 levages à : 75 kg et 500 mm 1 795mm (3119/64in) Chargeur de batterie : 574 mm (2219/32in) 574 mm (2219/32in) 1020 mm (405/32in) 657 mm (2555/64in) SLA 24 V 2,9 Ah LiFePO4 25,6 V 2,4 Ah 710 mm (2761/64in) Batterie : 657 mm (2555/64in) 1020 mm (405/32in) 710 mm (2761/64in) 808 mm 808 mm (3157/64in) (3157/64in) Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Instructions de montage Avant le montage 1 - Batterie Enfoncez le bouton d'arrêt d'urgence avant le montage. Localisez les outils de montage (clé Allen 5 mm et clé 17 mm). 6 1 4 5 Placez la colonne sur une surface horizontale. Vérifiez que l'arrêt d'urgence est enfoncé. Raccordez le fil du panneau de commande au boîtier de la batterie. Faites glisser le boîtier de la batterie pour le mettre en place. 2 3 4x 3x 1. Batterie 2. Repose-jambes 3. Colonne dans le châssis 4. Bras de levage 5. Câble secteur 6. Commande manuelle Serrez la vis dans le sens horaire à l'aide de la clé Allen. Remarque : veillez à utiliser la rondelle. Le montage du lève-personne est réservé au personnel dûment formé. Assurez-vous que la batterie est correctement installée avant de monter la colonne dans le châssis. Les vis sur lesquelles un adhésif frein-filet est appliqué au préalable sont exclusivement réservées à un usage unique. Pièce détachée, art. n° 2920075. 5 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com 2 - Support de jambes Montez le support de jambes. Montez la vis avec la rondelle sur la colonne. Faites glisser la vis vers le bas du châssis et serrez-la. 3 - Colonne de levage et châssis Tournez le lève-personne sur le côté. Insérez la vis et la rondelle dans le trou supérieur et serrez la vis. Branchez le câble entre la colonne et le châssis. (Remarque : le câble n'est PAS applicable sur la version FL du Molift Quick Raiser 205.) Les vis garantissent que la colonne ne puisse pas être soulevée. N'utilisez pas le lève-personne si les deux vis ne sont pas bien serrées. Placez le capot sur la colonne de levage. Faites pivoter le capot latéralement pour le placer sur la colonne. Insérez la colonne de levage dans le châssis. 6 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com 4 - Bras de levage 5 - Câble secteur Placez le capot sur le bras de levage. Placez le bras de levage dans le chariot et insérez le boulon. Raccordez le câble secteur au bas du boîtier de la batterie. Insérez le boulon et serrez la vis à l'aide de la clé 17 mm et d'une clé Allen 6 mm. Vérifiez que le bras de levage est correctement fixé au chariot sur la colonne. Posez le capot sur le chariot. 7 Posez le capot sur le châssis. N'oubliez pas de remettre les outils à leur place. Molift QuickRaiser 205/www.etac.com 6 - Commande manuelle Raccordez la commande manuelle au panneau de commande. Terminez le contrôle indiqué par la liste de vérification post-montage avant de commencer à utiliser le lève-personne. Liste de vérification post-montage Assurez-vous que le support de jambes et le bras de levage sont correctement fixés et qu'aucune pièce n'est desserrée sur le lève-personne. Vérifiez que la colonne de levage est correctement fixée au châssis et que les deux vis sont bien serrées. Branchez le lève-personne à une prise de courant pour vous assurer que le chargeur de batterie intégré fonctionne. Chargez la batterie si nécessaire. Vérifiez que le lève-personne ne présente aucun dommage apparent ou autre défaut. Réalisez un levage avec une charge comprise entre 50 et 100 kg. Remarque : le lève-personne ne fonctionne pas pendant la charge. Réinitialisation du témoin d'entretien Si le témoin d'entretien est jaune, veuillez contacter votre partenaire d'entretien Molift pour connaître la marche à suivre. Le témoin d'entretien repasse au jaune après 12 mois pour indiquer qu'il est temps de procéder à une inspection périodique. Avant utilisation, servez-vous de cette liste de vérification pour vous assurer que le lève-personne est correctement monté et qu'il peut fonctionner en toute sécurité. Après montage, réinitialisez l'arrêt d'urgence en le tournant dans le sens horaire. Le témoin d'entretien doit maintenant être jaune. Après vérification de cette liste, réinitialisez le témoin d'entretien comme indiqué dans les instructions de montage. 8 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Comment utiliser le Molift Quick Raiser 205 ? Précautions générales relatives à la sécurité Charge maximale d'utilisation N'utilisez que des accessoires et des harnais adaptés à l'utilisateur, au type de handicap, à la taille, au poids et au type de transfert. La charge maximale d'utilisation (CMU) est indiquée sur le lève-personne. Si les charges maximales d'utilisation (CMU) du lève-personne, de la suspension et de l'unité de soutien du corps sont différentes, la charge maximale la plus faible prévaut toujours. Intervalles de fonctionnement et de pause/pourcentage d'utilisation Le Molift Quick Raiser 205 ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 2 minutes (sous charge maximale) et doit rester au repos pendant au moins 18 minutes. Pourcentage d'utilisation : 10 %. (Intervalles conformes à la norme EN ISO 10535) Les lève-personnes Molift peuvent uniquement être utilisés pour soulever des personnes. N'utilisez jamais le lève-personne pour soulever ou déplacer des objets d'aucune sorte. Avant utilisation/vérification quotidienne Contrôles à réaliser quotidiennement ou avant toute utilisation : présente aucun signe de dommage ou d'effilochage. Assurez-vous que les roues tournent librement et que le lève-personne est facile à manœuvrer. Testez les fonctions du lève-personne et assurez-vous que le lève-personne ne fait pas de bruit anormal. Vérifiez que le lève-personne ne présente pas de dommage visible, défaut ou déformation. Assurez-vous que le bras de levage, le support de jambes, le boîtier de la batterie et toutes les pièces détachables sont correctement connectés et fixés. Testez le bouton d'arrêt d'urgence. Contrôlez les témoins d'entretien et de niveau de batterie. Assurez-vous que la sangle du harnais ne En présence de défauts, mettez l'appareil hors service et marquez-le comme tel. Commande manuelle Bras de levage - Montée/Descente La commande manuelle est munie de 4 boutons pour le levage et l'abaissement du bras de levage et le resserrement et l'écartement des pieds. La commande manuelle présente un témoin lumineux qui s'allume lorsque le niveau de la batterie est faible et que le lève-personne doit être chargé. Remarque : la position la plus haute est la plus instable pour le lève-personne. Pieds - rapprochement/écartement Remarque : l'écartement des pieds améliore la stabilité et facilite l'accès à la chaise ou aux toilettes. Commande manuelle à 4 boutons : art. n° 2910010 Commande manuelle à 2 boutons : art. n° 2910011 9 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Dispositifs de sécurité Le Molift Quick Raiser 205 est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, conçus pour prévenir tout dommage matériel ou toute blessure du personnel en cas d'utilisation incorrecte ou de panne. Le lève-personne est muni d'un capteur de surcharge empêchant toute utilisation du dispositif si la charge dépasse la CMU. La suspension est articulée pour empêcher le bras ou la suspension de comprimer l'utilisateur. Poignées de commande Utilisez les poignées de commande pour déplacer le lève-personne. Ne poussez ou ne tirez pas l'utilisateur, la colonne de levage ou le bras de levage. Cela risquerait de rendre le dispositif instable et de faire basculer le lève-personne. Abaissement d'urgence électrique Utilisez un stylo ou un objet pointu pour appuyer sur le bouton d'abaissement d'urgence électrique et le maintenir enfoncé pour abaisser la suspension. La fonction d'abaissement d'urgence électrique ne peut pas être utilisée si l'arrêt d'urgence est activé. N'utilisez l'abaissement d'urgence électrique que si aucun autre bouton ne fonctionne. Le lève-personne ne doit être utilisé que pour des déplacements sur de courtes distances. Il ne remplace pas un fauteuil roulant ou un dispositif similaire. Freins Les roues/roulettes arrière sont équipées de freins au pied. Appuyez avec le pied sur les freins pour bloquer ceux-ci. Poussez ou appuyez avec le pied sur la partie supérieure des freins pour les débloquer. Abaissement d'urgence manuel Utilisez la clé située dans le capot inférieur pour faire pivoter le capot du panneau de commande en deux points. Enfoncez le bouton d'arrêt d'urgence avant d'ôter le capot. Les pièces rotatives présentent un risque de coincement ! Arrêt d'urgence/abaissement d'urgence À l'aide de la clé de 17 mm, tournez la vis sphérique dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'utilisateur soit abaissé en toute sécurité. La fonction d'abaissement d'urgence manuel ne doit être utilisée que lorsque l'abaissement d'urgence électrique ne fonctionne pas. En cas d'utilisation de l'abaissement d'urgence, indiquez que le lève-personne est « hors service » et demandez un entretien ! Arrêt d'urgence Une pression sur ce bouton coupe l'alimentation. Tournez-le dans le sens horaire pour le réinitialiser. 10 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Système électronique Conditions de transport et de fonctionnement Témoins de batterie et d'entretien Transport et stockage En cas de stockage à long terme, il est recommandé d'activer le bouton d'arrêt d'urgence (bouton enfoncé). Vous pouvez stocker et transporter le lève-personne à des températures comprises entre -25 et 70 °C. Symbole de clé/témoin d'entretien Symbole de batterie/ témoin de batterie Fonctionnement Le lève-personne est destiné à une utilisation à des températures ambiantes standard (+5 à +40 °C). Pression de l'air : 70-106 kPa Humidité relative : 15-93 % Après un stockage ou un transport à d'autres températures, laissez le lève-personne dans une pièce présentant une température adéquate jusqu'à ce qu'il atteigne une température de fonctionnement sûre. Les équipements électromédicaux nécessitent des précautions spéciales en matière de compatibilité électromagnétique (CEM). Les équipements de radiocommunication portables ou mobiles peuvent affecter les équipements électromédicaux et doivent rester à au moins 25 cm (10 inches) du système électronique du lève-personne. Le système électrique dispose d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint le système au bout de cinq minutes d'inactivité. Tous les témoins s'éteignent. Le système s'active lorsque vous appuyez sur l'un des boutons de fonctionnement. Témoin de batterie sur le panneau de commande Lorsque le témoin de batterie à plusieurs niveaux est jaune, le lève-personne dispose de suffisamment d'énergie pour un cycle complet de levage à charge maximale. Lorsque le témoin de batterie clignote en jaune, il est seulement possible d'abaisser le bras de levage. Témoin de batterie Niveau de batterie Vert 80 % ou plus Batterie Le Molift Quick Raiser 205 est disponible avec une batterie 24 V SLA ou une batterie 25,6 V LiFePO4, et dispose dans les deux cas d'un chargeur intégré. La batterie SLA présente une durée de vie de 500 cycles de charge environ. La batterie LiFePO4 présente une durée de vie de 2 000 cycles de charge environ. Les batteries doivent être mises au rebut en tant que déchets spéciaux, conformément aux règles et réglementations locales. Ne pas jeter avec les déchets ménagers. 11 Vert 80-60 % Vert 60-40 % Vert 40-20 % Jaune ou jaune clignotant 20 % ou moins (recharge nécessaire du lève-personne) Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Témoin d'entretien Ne placez pas le lève-personne dans une position qui rend difficile le débranchement du câble secteur. Le système électronique du lève-personne mémorise le nombre de levages et les charges correspondantes. Au bout d'un certain temps de fonctionnement, un signal est envoyé pour indiquer qu'un entretien est nécessaire. Ne rechargez en aucun cas le lève-personne dans une salle de bain ou une pièce dont les surfaces sont humides ! Témoin d'entretien (depuis le 01/01/2018) Témoin d'entretien Éteint Vert clignotant Jaune Rouge Mode Entretien pas nécessaire Prévoir un entretien Inspection périodique requise Réaliser l'entretien Retirez le câble secteur de la prise murale avant de déplacer le lève-personne. Témoin d'entretien (jusqu'au 31/12/2017) Témoin d'entretien Éteint Jaune Jaune clignotant Rouge Mode Entretien pas nécessaire Prévoir un entretien Inspection périodique requise Réaliser l'entretien Charge Chargeur de batterie intégré Câble secteur (dispositif de déconnexion) LED Le lève-personne est muni d'un chargeur intégré. Garez le lève-personne et branchez-le à une prise murale pour charger la batterie. Un témoin à l'arrière du boîtier de batterie est rouge pendant la charge. Le témoin sur le boîtier de batterie passera au vert fixe une fois le lève-personne complètement chargé. Pendant la charge, les témoins du panneau de commande clignotent toutes les 10 secondes. 12 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Transfert Planifiez l'opération de levage à l'avance afin de garantir une procédure aussi sûre et fluide que possible. Pensez à adopter une position de travail ergonomique. Évaluez les risques et prenez des notes. L'assistant est responsable de la sécurité de l'utilisateur. Si nécessaire, utilisez le bouton tournant pour régler le support de jambes plus haut ou plus bas. A B C Utilisation des harnais 90˚ Il est important que le harnais soit testé avec chaque utilisateur et pour le levage prévu. Lisez le manuel d'utilisation du harnais avant utilisation. 90˚ N'utilisez pas de harnais endommagés ou usés. 90˚ Veillez à ce que l'utilisateur ne tombe pas vers l'avant ou ne glisse pas sur les côtés avant de lever/d'abaisser le système. Harnais d'autres fabricants N'utilisez que des harnais Molift. Etac ne peut être tenu responsable des pannes ou des accidents pouvant se produire lors de l'utilisation de harnais d'autres fabricants. Réglage du support de jambes Autre support de jambes avec sangles Placez le Quick Raiser 205 devant l'utilisateur. Placez les pieds sur le repose-pieds. Si nécessaire, aidez l'utilisateur à placer ses pieds correctement. Verrouillez les roulettes du lève-personne avant de soulever l'utilisateur. L'angle optimal des articulations de l'utilisateur avant levage est de 90 degrés. Vérifiez que la hauteur du support de jambes est ajustée à l'anatomie de chaque utilisateur. Le haut des coussins doit se situer 2 cm sous le genou de l'utilisateur. 13 L'autre support de jambes avec sangles peut être retiré et pivoté de 180 degrés pour augmenter le soutien à l'intérieur et à l'extérieur des jambes de l'utilisateur. Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Utilisation d'une suspension à 4 points Attachez le harnais au bras de levage en guidant la sangle dans les 4 crochets. Utilisation d'une suspension à 2 points Sur le bras de suspension à 2 points, attachez les cordons au bras de levage en les tirant fermement depuis le dessus puis en les insérant dans les dispositifs de blocage. Retrait du harnais Tirez sur les sangles pour régler la longueur de celles-ci. Assurez-vous que les deux côtés ont une longueur identique. Le poids du patient permet de bloquer la sangle dans le bras de levage. L'utilisateur doit se pencher légèrement vers l'arrière lors du levage et, si possible, se tenir aux poignées. Libérez la sangle en faisant glisser vos doigts le long du cordon loin du patient. Le RgoSling Active ne peut être utilisé qu'avec une suspension à 4 points. Le RgoSling Stand Up ne peut être utilisé qu'avec une suspension à 2 points. Retrait du harnais Desserrez à nouveau les sangles en inclinant la boucle et en poussant celles-ci vers l'extérieur. 14 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Levage/abaissement Transfert Lorsque vous déplacez l'utilisateur, tenez-vous à côté de lui. Assurez-vous que vos bras et vos jambes n'obstruent pas l'accès au siège, au lit, etc. Maintenez le contact visuel avec l'utilisateur pour qu'il se sente en sécurité. Soulevez doucement le patient jusqu'à ce que ses fesses ne soient plus en contact avec le siège et serrez la ceinture. Débloquez les roues du lève-personne et déplacez le patient à l'endroit souhaité. Si possible : élargissez la base des roues avant le levage à l'aide du bouton à cet effet sur la commande manuelle. 1. Vérifiez que le harnais est correctement placé autour de l'utilisateur et que les boucles de sangle sont correctement fixées sur les crochets de suspension. 2. Veillez à ce que les deux pieds de l'utilisateur soient fermement placés sur le repose-pieds du lève-personne. 3. Étirez les sangles du harnais sans soulever l'utilisateur. Assurez-vous que les deux boucles du harnais sont fermement fixées afin d'éviter tout glissement ou toute chute de l'utilisateur. 4. Vérifiez que la boucle est correctement serrée. 5. Levez l'utilisateur en position debout, serrez et ajustez le harnais si nécessaire. Faites attention pendant le déplacement à ne pas entrer en collision avec des meubles, des murs, des portes, etc. Le lève-personne ne doit pas être utilisé pour lever ou déplacer des utilisateurs sur des surfaces inclinées. Évitez les tapis épais, marches hautes, surfaces inégales ou autres obstacles susceptibles de bloquer les roulettes. Le lève-personne peut devenir instable en cas de passage forcé sur de tels obstacles, augmentant ainsi le risque de basculement. Le lève-personne ne doit être utilisé que pour des déplacements sur de courtes distances. Il ne doit pas se substituer à un fauteuil roulant ou à d'autres appareils de mobilité similaires. Assurez-vous que les sangles de levage ne compriment pas les mains et les doigts de l'utilisateur. Remarque : les roues du siège où s'assied ou était assis l'utilisateur doivent être verrouillées. 15 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Accessoires Équipement et accessoires facultatifs (recommandés) pour le Molift Quick Raiser 205. Bras et harnais de levage Accessoires Suspension à 4 points : Rallonge pour cordon d'alimentation Art. n° : 2920117 Bras de levage du Quick Raiser Active Art. n° : 2910060 Kit d'inserts pour repose-pieds Art. n° : 2920151 Rgosling Active Art. n° : 1720910 Art. n° : 1720920 Art. n° : 1720930 Art. n° : 1720940 Art. n° : 1720950 Taille XS Taille S Taille M Taille L Taille XL Repose-pieds Art. n° : 2910065 Suspension à 2 points : Bras de levage du Quick Raiser Stand Up Art. n° : 2910061 Autre support de jambes avec sangles : Kit complet avec support et grands coussins Art. n° : 2910056 Kit de grands coussins Art. n° : 2910077 Kit complet avec support et petits coussins Art. n° : 2910059 Kit de petits coussins Art. n° : 2910076 Rgosling Stand Up Art. n° : 1720710 Art. n° : 1720720 Art. n° : 1720730 Art. n° : 1720740 Art. n° : 1720750 Taille XS Taille S Taille M Taille L Taille XL Rgosling Stand Up Padded Art. n° : 1720810 Art. n° : 1720820 Art. n° : 1720830 Art. n° : 1720840 Art. n° : 1720850 Taille XS Taille S Taille M Taille L Taille XL 16 Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Entretien Nettoyage et désinfection Nettoyez le système régulièrement. Nettoyez les surfaces avec un chiffon humide et un détergent approprié au pH neutre. N'utilisez pas de solvants ou de liquides forts, car ils pourraient endommager les surfaces du lève-personne. Lorsqu'une désinfection est nécessaire, utilisez de l'alcool isopropylique. Évitez les produits de nettoyage abrasifs. • Retirez la protection du bras de levage pour nettoyer en dessous. • Au besoin, retirez le coussin pour les genoux et nettoyez-le avec de l'eau courante. • Assurez-vous de ne pas endommager ou ôter les étiquettes lors du nettoyage. Reconditionnement Suivez la procédure de nettoyage et de montage, réalisez l'inspection périodique et utilisez la liste de vérification post-montage pour reconditionner le lève-personne. Recyclage Reportez-vous aux instructions de recyclage pour savoir comment mettre le produit au rebut correctement. Rendez-vous sur www.etac.com. Retirez les cheveux et les poils de tapis pouvant s'être coincés dans les roulettes et assurez-vous que celles-ci tournent librement. Nettoyez si nécessaire les contacts et la commande manuelle avec de l'alcool isopropylique pour éliminer la graisse et toute autre saleté. Vérifiez l'arrêt d'urgence après le nettoyage. Le lève-personne ne doit pas être exposé à de l'eau courante. Pièces détachées Une liste de pièces détachées est disponible sur demande. Inspection périodique Champ de l'inspection périodique L'inspection périodique est un examen visuel (en particulier de la structure de soutien de la charge du lève-personne et du mécanisme de levage avec ses fixations, freins, commandes, dispositifs de sécurité et dispositifs de soutien des personnes) conforme au rapport d'inspection périodique du Molift Quick Raiser 205. Rendez-vous sur www.etac.com. En cas de problème sur le lève-personne présentant un danger pour la sécurité, le lève-personne doit être immédiatement mis hors service et marqué clairement comme tel. N'utilisez pas le lève-personne tant qu'il n'a pas été réparé. L'inspection périodique doit être réalisée au moins une fois par an ou plus fréquemment si les exigences locales le requièrent. L'inspection doit être réalisée par du personnel d'entretien autorisé par Etac. Contactez Etac à l'adresse molift@etac. com pour la formation et 17 l'autorisation ou la recommandation d'un partenaire d'entretien agréé. Lors d'une inspection périodique, l'inspecteur doit remplir le rapport d'inspection du Molift Quick Raiser 205. Les rapports doivent être conservés par la/les personne(s) responsable(s) de l'entretien du lève-personne. Si vous observez des défauts et des dommages, veuillez mettre le lève-personne hors service et l'indiquer clairement comme tel jusqu'à ce qu'il soit réparé. Après avoir réalisé l'inspection périodique, réinitialisez le témoin d'entretien, voir page 8. Molift QuickRaiser 205/www.etac.com Dépannage La colonne de levage est instable. Les boulons de verrouillage ne sont pas serrés comme il faut ou la colonne de levage n'est pas fixée correctement au châssis/vérifiez si la colonne est correctement placée dans le châssis et/ou resserrez les boulons. Le lève-personne ne bouge que dans un sens (vers Panne de la commande manuelle/remplacez-la le haut ou vers le bas)/les pieds ne bougent que par une autre commande manuelle d'un autre dans un sens (vers l'intérieur ou vers l'extérieur). lève-personne et/ou par une nouvelle commande manuelle. Le système électronique est en panne/contactez votre technicien local. Le lève-personne bouge tout seul vers le haut et/ Court-circuit entre la commande manuelle et ou vers le bas/les pieds bougent tout seuls. le lève-personne/nettoyez les raccords de la commande manuelle et du châssis avec de l'alcool pour enlever la graisse et toute autre saleté. La commande manuelle est en panne/remplacez la commande manuelle/contactez votre technicien local. Les relais ou systèmes électroniques présentent un dysfonctionnement/remplacez les systèmes électroniques ou les relais/contactez votre technicien local. Le bras de levage ne bouge pas/les pieds ne Batterie à plat/chargez la batterie. bougent pas. Le bouton d'urgence est activé/tournez-le dans le sens horaire pour le réinitialiser. La commande manuelle est déconnectée/ reconnectez-la. La commande manuelle est en panne/remplacez la commande manuelle/contactez votre technicien local. Le système électronique présente un dysfonctionnement/contactez votre technicien local. Le moteur est en panne/contactez votre technicien local. Vérifiez le point de contact entre la colonne et le châssis. 18 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norvège Tél. : +47 4000 1004 molift@etac.com www.molift.com