- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Entrées / régulateurs
- Rosemount
- 848T Transmetteur de température sans fil
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Rosemount 848T Transmetteur de température sans fil Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Guide condensé 00825-0103-4848, Rév. DA Décembre 2014 Transmetteur de température sans fil 848T de Rosemount Guide condensé Décembre 2014 AVIS Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour le transmetteur 848T de Rosemount. Il ne donne pas d’instructions détaillées pour la configuration, les diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage ou les installations. Voir le manuel de référence du modèle 848T de Rosemount (document n° 00809-0100-4848) pour plus d’informations. Le manuel et ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique à l’adresse www.rosemount.com. AVERTISSEMENT Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles : L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section relative aux certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent d’électrocuter quiconque les touche. Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute personne. Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. AVIS Modalités d’expédition des produits sans fil : L’appareil a été expédié sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant d’expédier l’appareil. Chaque module d’alimentation contient deux batteries principales au lithium de taille « C ». Le transport des batteries principales au lithium est réglementé par l’U.S. Department of Transportation (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces règlements ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. Sommaire Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3 Etape 1 : Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5 Etape 2 : Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9 Données de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11 Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14 2 Décembre 2014 Guide condensé Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil Séquence de mise sous tension Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après installation de la passerelle de communication sans fil (« la passerelle ») et vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la passerelle de communication, en commençant par le plus proche. Ceci permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau. Activer la fonction Active Advertising sur la passerelle afin de faciliter l’intégration de nouveaux appareils sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le manuel de la passerelle de communication sans fil (document n° 00809-0200-4420). Positionnement de l’antenne Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit verticale et éloignée d’environ 1 mètre de toute grosse structure, bâtiment ou surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. Figure 1. Positionnement de l’antenne Bouchon d’entrée de câble Les capuchons orange temporaires doivent être remplacés par les bouchons d’entrée de câble fournis, lesquels doivent être installés à l’aide d’un produit d’étanchéité agréé. 3 Décembre 2014 Guide condensé Figure 2. Bouchon d’entrée de câble Entrées de câble Conduit Entries Connexions de l’interface de communication Le module d’alimentation doit être installé pour que l’interface de communication puisse communiquer avec le transmetteur 848T sans fil de Rosemount. Figure 3. Schéma de raccordement Maintenance Port Bornier de maintenance 4 Guide condensé Décembre 2014 Etape 1 : Installation physique Configuration initiale Si l’appareil a été commandé avec un Network ID (numéro d’identification de réseau) et une Join Key (clé de jonction) configurés en usine, il doit pouvoir joindre le réseau sans entrée de la part de l’utilisateur. En cas d’incertitude, le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction doivent être manuellement saisis pour qu’ils correspondent à ceux de la passerelle. Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à la page Setup>Network>Settings (Configuration>Réseau>Paramètres) du serveur Web de la passerelle de communication sans fil (voir la Figure ci-dessous). Il est possible de modifier le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction dans l’appareil sans fil à l’aide de la séquence d’accès rapide suivante. Fonction Wireless (Communication sans fil) Séquence d’accès Eléments de menu 2,1,1 Join Device to Network (Connexion de l’appareil au réseau) Configuration de la sonde Les entrées peuvent être configurées pour différents types de sondes. Pour vérifier ou modifier la configuration des sondes avec une interface de communication, utiliser la séquence d’accès rapide suivante. Fonction Sensor Configuration (Configuration des sondes) Séquence d’accès Eléments de menu 2,1,3 Configure Sensors (Configuration des sondes) 5 Décembre 2014 Guide condensé Montage déporté Le transmetteur sans fil 848T de Rosemount peut uniquement être installé en configuration déportée où la sonde est montée séparément du boîtier du 848T puis connectée au 848T par un câble. 1. Installer la sonde selon les techniques de montage habituelles. Ne pas oublier d’appliquer un produit d’étanchéité sur tous les raccords filetés. 2. Pour réduire la longueur de câblage des sondes, monter le transmetteur sans fil 848T de Rosemount au point convergent de toutes les mesures. Lors de l’installation du transmetteur sans fil 848T, les entrées de câble doivent être face vers le bas. Si le support de montage (code d’option B6) est utilisé, effectuer le montage sur un tube de 2 pouces. 3. Acheminer les fils (et le câble, si nécessaire) entre la sonde et le transmetteur 848T. Pour une installation plus facile, utiliser les entrées de câble externes comme illustré ci-dessous. Toute entrée de câble non utilisée doit être obturée avec un produit d’étanchéité approuvé, à l’aide des bouchons d’entrée de câble filetée inclus. Entrée de câble Bouchon d’entrée de câble Conduit Entries Entrées de câble 4. Faire passer les fils par l’entrée de câble filetée du transmetteur 848T. 6 Guide condensé Décembre 2014 5. Raccorder les fils de la sonde aux bornes conformément au schéma de câblage. Noter que la borne à vis 5 est destinée à raccorder le câble blindé de la sonde à l’appareil. Voir le manuel de référence du transmetteur sans fil 848T (document n° 00809-0100-4848) pour plus d’informations. 6. Pour connecter le module d’alimentation, retirer le bouchon en plastique du réceptacle. Bouchon en plastique Plastic Plug 7. Après l’installation initiale, bien fermer le couvercle du boîtier. Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le couvercle de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal, sans toutefois serrer à l’excès. 8. Placer l’antenne verticalement. L’antenne doit être éloignée d’environ 1 m de toute grosse structure ou bâtiment afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. Installation du transformateur (en option) Le transformateur du transmetteur sans fil 848T de Rosemount permet des mesures de tension entre 0 et 10 V. Chaque transformateur peut recevoir deux entrées de tension, et peut être installé indifféremment sur les entrées 1 et 2, ou 3 et 4. 7 Guide condensé Décembre 2014 Pour installer le transformateur : 1. Desserrer les vis des bornes 2 et 3 sur les DEUX entrées. Noter que les vis restent attachées et ne doivent PAS être forcées pour essayer de les retirer complètement. 2. Pencher le transformateur sur le côté et insérer les cosses à fourche dans les bornes 2 et 3 du côté gauche, comme indiqué dans la figure ci-dessous. S’assurer que les indicateurs de polarité positive et négative du transformateur correspondent à ceux du bornier de raccordement. 3. Insérer ensuite le transformateur dans les bornes 2 et 3 du côté droit, et le centrer. 4. Serrer toutes les vis des bornes pour maintenir le tout en place. 8 Guide condensé Décembre 2014 Etape 2 : Vérification du fonctionnement Le fonctionnement peut être vérifié par l’une de ces trois méthodes : avec l’interface de communication, l’interface Web intégrée de la passerelle sans fil intelligente ou l’AMS Wireless Configurator. Interface de communication Pour la communication HART, la description d’appareil (DD) 848T sans fil est requise. Pour connecter une interface de communication, voir la Figure 3, page 4. Fonction Communications Séquence d’accès Eléments de menu 3,3 Join Status (Etat de la jonction), Communications Status (Etat de la communication), Join Mode (Mode de jonction), Number of Advertisements Heard (Nombre d’annonces perçues), Number of Available Neighbors (Nombre de voisins disponibles), Number of Join Attempts (Nombre de tentatives de jonction) Passerelle de communication sans fil (Smart Wireless Gateway) Dans l’interface Web intégrée de la passerelle de navigation, naviguer à la page Explorer. Cette page indique si l’appareil s’est connecté au réseau et s’il communique correctement. Remarque La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes. Remarque Si l’appareil se connecte au réseau et qu’une alarme se déclenche immédiatement, il s’agit vraisemblablement d’un problème de configuration de la sonde. Vérifier le câblage (voir « Schéma de câblage du transmetteur 848T de Rosemount » à la page 11) et la configuration de la sonde (voir « Séquence d’accès rapide du transmetteur 848T pour l’interface de communication » à la page 11). 9 Guide condensé Décembre 2014 Figure 4. Page Explorer de la passerelle de communication sans fil AMS Wireless Configurator Lorsque l’appareil est connecté au réseau, il apparaît dans le Device Manager comme illustré ci-dessous. Figure 5. Page Explorer de l’AMS Wireless Configurator 10 Guide condensé Décembre 2014 Données de référence Figure 6. Schéma de câblage du transmetteur 848T de Rosemount Tableau 1. Séquence d’accès rapide du transmetteur 848T pour l’interface de communication Fonction Séquence d’accès Eléments de menu 1, 1, 13 Manufacturer, Model, Final Assembly Number, Universal, Field Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date, Model Number SI Unit Control, Country, Device ID (Fabricant, Modèle, Numéro d’assemblage final, Universel, Dispositif déporté, Logiciel, Matériel, Descripteur, Message, Date, Numéro de modèle, Unités de commande SI, Pays, Numéro d’identification de l’appareil) Guided Setup (Configuration guidée) 2, 1 Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor, Calibrate Sensors, Configure Alerts (Connexion de l’appareil au réseau, Configuration du taux de rafraîchissement, Configuration des sondes, Etalonnage des sondes, Configurations des alarmes) Manual Setup (Configuration manuelle) 2, 2 Wireless, Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4, Device Temperature, Device Information, Other (Communication sans fil, Sonde 1, Sonde 2, Sonde 3, Sonde 4, Température de l’appareil, Informations relatives à l’appareil, Autres) 2, 2, 1 Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source (Numéro d’identification du réseau, Connexion de l’appareil au réseau, Configuration du taux de rafraîchissement, Configuration du niveau de puissance de transmission, Mode d’alimentation, Source d’alimentation) 3, 4, 1-4 Sensor 1-4, Current Upper Trim, Current Lower Trim, Lower Sensor Trim, Upper Sensor Trim, Recall Factory Trim, RTD 2 Wire Offset (Sondes 1-4, Ajustage haut actuel, Ajustage bas actuel, Ajustage point bas de la sonde, Ajustage point haut de la sonde, Rétablissement des valeurs d’ajustage usine, Décalage sonde à résistance à deux fils) Device Information (Informations relatives à l’appareil) Wireless (Communication sans fil) Sensor Calibration (Etalonnage de la sonde) 11 Décembre 2014 Guide condensé Figure 7. Schémas de câblage de la sonde Sonde à résistance à 2 fils, ohm 2-wire RTD, Ohm 1 2 3 4 5 4-wire RTD, Ohm Sonde à résistance à 3 fils, ohm Thermocouple, millvolt 1 2 3 4 5 Thermocouple, mV - 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 + Sonde à résistance à 4 fils, ohm 3-wire RTD, Ohm Câblage des entrées 0-10 V sur le transformateur En cas d’utilisation du transformateur, le câblage des entrées 0-10 V suit la même procédure que pour les thermocouples et entrées mV. La figure ci-dessous indique comment connecter les fils. Source de tension 0-10 V Source de tension 0-10 V Caractéristiques du transformateur 1. Le transformateur est conçu pour fonctionner uniquement avec des sondes de 1 000 mV, en version d’appareil 3 ou supérieur. Si le transformateur est livré déjà installé, ce sera le type de sonde défini par défaut. S’il est livré séparément, l’utilisateur devra configurer les entrées pour ce type de sonde. L’utilisateur est responsable de la conversion d’une sortie de transmetteur 0-1 000 mV en une valeur 0-10 V. Utiliser la formule suivante : Sortie transmetteur (en mV) = Tension mesurée (en V) 100 12 Décembre 2014 Guide condensé 2. Si le type d’entrée S004 [(1) transformateur double] est commandé, l’installation s’effectuera en usine sur les canaux 1 et 2. Toutefois, si l’adaptateur doit être installé sur les canaux 3 et 4, la procédure est simple. Vérifier que les canaux 3 et 4 sont configurés pour une entrée de sonde de 1 000 mV. Après vérification, retirer le transformateur des canaux 1 et 2 et suivre les étapes indiquées à la section « Installation du transformateur (en option) » de ce guide pour l’installer sur les canaux 3 et 4. 3. Pour s’assurer que la précision de l’appareil reste dans les valeurs spécifiées, l’influence de l’impédance de la source doit être vérifiée. Entre chargé et non chargé, le rapport d’impédance ne doit pas dépasser 0,1 %. Se référer à la section 5 du manuel de l’utilisateur pour des instructions détaillées. 13 Guide condensé Décembre 2014 Certifications du produit Sites de production certifiés Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, Etats-Unis Emerson Process Management GmbH & Co. — Allemagne Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapour Conformité aux normes de télécommunication Tous les appareils à communication sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des radiofréquences. Presque tous les pays requièrent ce type de certification de produit. Emerson travaille en collaboration avec des agences gouvernementales dans le monde entier afin de fournir des produits totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements des pays concernés relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil. FCC et IC Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute personne. Certification FM pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis. 14 Décembre 2014 Guide condensé Certifications pour une utilisation en zones dangereuses Certifications nord-américaines Certifications Factory Mutual (FM) N5 FM, Classe I, Division 2 et protection contre les coups de poussière Certificat n° : 3034378 Normes applicables : Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Protection contre les coups de poussières pour la Classe II, Division 1, Groupes E, F et G. Limites de température ambiante T4 (Tamb = — 50 à + 70 °C) Non incendiaire si installé conformément au schéma Rosemount 00849-1000. Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount réf. 753-9220-0001 exclusivement. Boîtier de type 4X / IP66 I5 FM Sécurité intrinsèque et non incendiaire Certificat n° : 3034378 Normes applicables : Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Sécurité intrinsèque pour la Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D. Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D. Marquage de zone de sécurité intrinsèque : Zone 0, AEx ia llC Codes de température T4 (Tamb = — 50 à + 70 °C) Sécurité intrinsèque et non incendiaire si installé conformément au schéma Rosemount 00849-1000 Boîtier de type 4X / IP66 Limites des paramètres de sortie des bornes de la sonde Uo = 6,6 V cc Io = 3,2 mA Po = 5,1 mW Co = 22 uF Lo = 1 H Association canadienne de normalisation (CSA) I6 CSA Sécurité intrinsèque Certificat n° : 1261865 Normes applicables : C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Sécurité intrinsèque pour la Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D. Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D. Code de température T3C Boîtier de type 4X / IP66 Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount réf. 753-9220-0001 exclusivement. Sécurité intrinsèque et non incendiaire si installé conformément au schéma Rosemount 00849-1016. 15 Guide condensé Décembre 2014 Limites des paramètres de sortie des bornes de la sonde Uo = 6,6 V cc Io = 3,2 mA Po = 20,4 mW Co = 22 uF Lo = 1 H N6 CSA Protection contre les coups de poussière et non incendiaire Certificat n° : 1261865 Normes applicables : C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Boîtier de type 4X / IP66. Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount réf. 753-9220-0001 exclusivement. Non incendiaire si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 00849-1016. Certifications européennes I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat n° : Baseefa09ATEX0022X II 1G Normes applicables : EN 60079-0:2009, EN -60079-1:2009, EN 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à un gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H Certifications IECEx I7 IECEx Sécurité intrinsèque Certificat n° : IECEx BAS 09.0004X Normes applicables : CEI 60079-0:2009, CEI 60079-1:2009, CEI 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à un gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H 16 Décembre 2014 Guide condensé Figure 8. Déclaration de conformité CE du transmetteur de température sans fil 848TX 17 Guide condensé 18 Décembre 2014 Décembre 2014 Guide condensé 19 Décembre 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RMD 1073 rév. D Nous, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 États-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, Transmetteur de température sans fil 848T de Rosemount fabriqué par Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 États-Unis auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe. La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Vice-président de la qualité à l’échelle internationale (désignation de la fonction, en caractères d’imprimerie) Kelly Klein 25 novembre 2014 (nom, en caractères d’imprimerie) (date de délivrance) Page 1 sur 3 20 Document rév. : 2013_A Guide condensé Décembre 2014 Déclaration de conformité CE N° : RMD 1073 rév. D Directive CEM (2004/108/CE) Tous les modèles Normes harmonisées : EN 61326-1: 2006 et EN 61326-2-3: 2006 Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (1999/5/CE) Tous les modèles Normes harmonisées : EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 61010-1: 2001 Directive ATEX (94/9/CE) 848TX / Transmetteur de température multipoint sans fil Baseefa09ATEX0022X – Certificat de sécurité intrinsèque Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G : Ex ia IIC T5 Ga (-60 &7a °C) Ex ia IIC T4 Ga (-60 &7a °C) Normes harmonisées : EN 60079-0: 2012 EN 60079-11: 2012 Page 2 sur 3 Document rév. : 2013_A 21 Décembre 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RMD 1073 rév. D Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen de type CE Baseefa Limited [numéro d’organisme notifié : 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Royaume-Uni Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité Baseefa Limited [numéro d’organisme notifié : 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Royaume-Uni Page 3 sur 3 22 Document rév. : 2013_A Décembre 2014 Guide condensé 23 Guide condensé 00825-0103-4848, Rév. DA Décembre 2014 Rosemount Inc. Emerson Process Management Emerson Process Management Latin America Emerson Process Management AG Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management nv/sa 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 Etats-Unis Tél. (US) : (800) 999-9307 Tél. (Intl) : (952) 906-8888 Fax : (952) 906 -8889 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 Etats-Unis Tél. : +1 954 846 5030 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743 14, rue Edison B. P. 21 F - 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Allemagne Tél. : 49 (8153) 9390 Fax : 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pékin 100013, Chine Tél. : (86) (10) 6428 2233 Fax : (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.