Mode d'emploi | Rosemount 848T Transmetteur de température sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount 848T Transmetteur de température sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4848, Rév. DA
Décembre 2014
Transmetteur de température sans fil
848T de Rosemount
Guide condensé
Décembre 2014
AVIS
Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour le transmetteur 848T de
Rosemount. Il ne donne pas d’instructions détaillées pour la configuration, les diagnostics, la
maintenance, l’entretien, le dépannage ou les installations. Voir le manuel de référence du
modèle 848T de Rosemount (document n° 00809-0100-4848) pour plus d’informations. Le
manuel et ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique à l’adresse
www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section relative aux
certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
 Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier
que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité
intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Les chocs électriques peuvent provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
 Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les
fils et risquent d’électrocuter quiconque les touche. Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne
doit pas provoquer des interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes interférences
reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit
être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre
l’antenne et toute personne.
 Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement
installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
AVIS
Modalités d’expédition des produits sans fil :
L’appareil a été expédié sans module d’alimentation installé. Retirer le module
d’alimentation avant d’expédier l’appareil.
Chaque module d’alimentation contient deux batteries principales au lithium de taille « C ».
Le transport des batteries principales au lithium est réglementé par l’U.S. Department of Transportation (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de
l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des
matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces règlements ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres
exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
Sommaire
Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3
Etape 1 : Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Etape 2 : Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Données de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
2
Décembre 2014
Guide condensé
Considérations pour l’installation d’un
appareil sans fil
Séquence de mise sous tension
Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après
installation de la passerelle de communication sans fil (« la passerelle ») et
vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé
de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la
passerelle de communication, en commençant par le plus proche. Ceci permettra
une installation plus rapide et plus simple du réseau. Activer la fonction Active
Advertising sur la passerelle afin de faciliter l’intégration de nouveaux appareils
sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le manuel de la passerelle de
communication sans fil (document n° 00809-0200-4420).
Positionnement de l’antenne
Positionner l’antenne de façon à ce qu’elle soit verticale et éloignée d’environ
1 mètre de toute grosse structure, bâtiment ou surface conductrice afin de
permettre une communication claire avec les autres appareils.
Figure 1. Positionnement de l’antenne
Bouchon d’entrée de câble
Les capuchons orange temporaires doivent être remplacés par les bouchons
d’entrée de câble fournis, lesquels doivent être installés à l’aide d’un produit
d’étanchéité agréé.
3
Décembre 2014
Guide condensé
Figure 2. Bouchon d’entrée de câble
Entrées
de câble
Conduit Entries
Connexions de l’interface de communication
Le module d’alimentation doit être installé pour que l’interface de communication
puisse communiquer avec le transmetteur 848T sans fil de Rosemount.
Figure 3. Schéma de raccordement
Maintenance
Port
Bornier de maintenance
4
Guide condensé
Décembre 2014
Etape 1 : Installation physique
Configuration initiale
Si l’appareil a été commandé avec un Network ID (numéro d’identification de
réseau) et une Join Key (clé de jonction) configurés en usine, il doit pouvoir joindre
le réseau sans entrée de la part de l’utilisateur. En cas d’incertitude, le numéro
d’identification du réseau et la clé de jonction doivent être manuellement saisis
pour qu’ils correspondent à ceux de la passerelle.
Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à la
page Setup>Network>Settings (Configuration>Réseau>Paramètres) du serveur
Web de la passerelle de communication sans fil (voir la Figure ci-dessous).
Il est possible de modifier le numéro d’identification du réseau et la clé de
jonction dans l’appareil sans fil à l’aide de la séquence d’accès rapide suivante.
Fonction
Wireless
(Communication sans fil)
Séquence d’accès
Eléments de menu
2,1,1
Join Device to Network
(Connexion de l’appareil au réseau)
Configuration de la sonde
Les entrées peuvent être configurées pour différents types de sondes. Pour
vérifier ou modifier la configuration des sondes avec une interface de
communication, utiliser la séquence d’accès rapide suivante.
Fonction
Sensor Configuration
(Configuration des sondes)
Séquence d’accès
Eléments de menu
2,1,3
Configure Sensors
(Configuration des sondes)
5
Décembre 2014
Guide condensé
Montage déporté
Le transmetteur sans fil 848T de Rosemount peut uniquement être installé en
configuration déportée où la sonde est montée séparément du boîtier du 848T
puis connectée au 848T par un câble.
1. Installer la sonde selon les techniques de montage habituelles. Ne pas oublier
d’appliquer un produit d’étanchéité sur tous les raccords filetés.
2. Pour réduire la longueur de câblage des sondes, monter le transmetteur sans
fil 848T de Rosemount au point convergent de toutes les mesures. Lors de
l’installation du transmetteur sans fil 848T, les entrées de câble doivent être
face vers le bas. Si le support de montage (code d’option B6) est utilisé,
effectuer le montage sur un tube de 2 pouces.
3. Acheminer les fils (et le câble, si nécessaire) entre la sonde et le transmetteur
848T. Pour une installation plus facile, utiliser les entrées de câble externes
comme illustré ci-dessous. Toute entrée de câble non utilisée doit être
obturée avec un produit d’étanchéité approuvé, à l’aide des bouchons
d’entrée de câble filetée inclus.
Entrée de câble
Bouchon d’entrée de câble
Conduit Entries
Entrées de câble
4. Faire passer les fils par l’entrée de câble filetée du transmetteur 848T.
6
Guide condensé
Décembre 2014
5. Raccorder les fils de la sonde aux bornes conformément au schéma de
câblage. Noter que la borne à vis 5 est destinée à raccorder le câble blindé de la
sonde à l’appareil. Voir le manuel de référence du transmetteur sans fil 848T
(document n° 00809-0100-4848) pour plus d’informations.
6. Pour connecter le module d’alimentation, retirer le bouchon en plastique du
réceptacle.
Bouchon en plastique
Plastic Plug
7. Après l’installation initiale, bien fermer le couvercle du boîtier. Toujours
assurer une étanchéité adéquate en installant le couvercle de l’électronique de
façon à ce que le métal soit en contact avec le métal, sans toutefois serrer à
l’excès.
8. Placer l’antenne verticalement. L’antenne doit être éloignée d’environ 1 m de
toute grosse structure ou bâtiment afin de permettre une communication
claire avec les autres appareils.
Installation du transformateur (en option)
Le transformateur du transmetteur sans fil 848T de Rosemount permet des
mesures de tension entre 0 et 10 V. Chaque transformateur peut recevoir
deux entrées de tension, et peut être installé indifféremment sur les entrées 1
et 2, ou 3 et 4.
7
Guide condensé
Décembre 2014
Pour installer le transformateur :
1. Desserrer les vis des bornes 2 et 3 sur les DEUX entrées. Noter que les vis
restent attachées et ne doivent PAS être forcées pour essayer de les retirer
complètement.
2. Pencher le transformateur sur le côté et insérer les cosses à fourche dans les
bornes 2 et 3 du côté gauche, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
S’assurer que les indicateurs de polarité positive et négative du transformateur
correspondent à ceux du bornier de raccordement.
3. Insérer ensuite le transformateur dans les bornes 2 et 3 du côté droit, et le
centrer.
4. Serrer toutes les vis des bornes pour maintenir le tout en place.
8
Guide condensé
Décembre 2014
Etape 2 : Vérification du fonctionnement
Le fonctionnement peut être vérifié par l’une de ces trois méthodes : avec
l’interface de communication, l’interface Web intégrée de la passerelle sans fil
intelligente ou l’AMS Wireless Configurator.
Interface de communication
Pour la communication HART, la description d’appareil (DD) 848T sans fil est
requise. Pour connecter une interface de communication, voir la Figure 3, page 4.
Fonction
Communications
Séquence d’accès
Eléments de menu
3,3
Join Status (Etat de la jonction), Communications
Status (Etat de la communication), Join Mode (Mode
de jonction), Number of Advertisements Heard
(Nombre d’annonces perçues), Number of Available
Neighbors (Nombre de voisins disponibles), Number
of Join Attempts (Nombre de tentatives de jonction)
Passerelle de communication sans fil (Smart Wireless Gateway)
Dans l’interface Web intégrée de la passerelle de navigation, naviguer à la page
Explorer. Cette page indique si l’appareil s’est connecté au réseau et s’il
communique correctement.
Remarque
La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes.
Remarque
Si l’appareil se connecte au réseau et qu’une alarme se déclenche immédiatement, il s’agit
vraisemblablement d’un problème de configuration de la sonde. Vérifier le câblage (voir « Schéma
de câblage du transmetteur 848T de Rosemount » à la page 11) et la configuration de la sonde
(voir « Séquence d’accès rapide du transmetteur 848T pour l’interface de communication » à la
page 11).
9
Guide condensé
Décembre 2014
Figure 4. Page Explorer de la passerelle de communication sans fil
AMS Wireless Configurator
Lorsque l’appareil est connecté au réseau, il apparaît dans le Device Manager
comme illustré ci-dessous.
Figure 5. Page Explorer de l’AMS Wireless Configurator
10
Guide condensé
Décembre 2014
Données de référence
Figure 6. Schéma de câblage du transmetteur 848T de Rosemount
Tableau 1. Séquence d’accès rapide du transmetteur 848T pour l’interface de
communication
Fonction
Séquence
d’accès
Eléments de menu
1, 1, 13
Manufacturer, Model, Final Assembly Number, Universal,
Field Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date,
Model Number SI Unit Control, Country, Device ID (Fabricant,
Modèle, Numéro d’assemblage final, Universel, Dispositif
déporté, Logiciel, Matériel, Descripteur, Message, Date,
Numéro de modèle, Unités de commande SI, Pays, Numéro
d’identification de l’appareil)
Guided Setup
(Configuration
guidée)
2, 1
Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure
Sensor, Calibrate Sensors, Configure Alerts (Connexion de
l’appareil au réseau, Configuration du taux de
rafraîchissement, Configuration des sondes, Etalonnage des
sondes, Configurations des alarmes)
Manual Setup
(Configuration
manuelle)
2, 2
Wireless, Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4, Device
Temperature, Device Information, Other (Communication
sans fil, Sonde 1, Sonde 2, Sonde 3, Sonde 4, Température de
l’appareil, Informations relatives à l’appareil, Autres)
2, 2, 1
Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate,
Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source
(Numéro d’identification du réseau, Connexion de l’appareil
au réseau, Configuration du taux de rafraîchissement,
Configuration du niveau de puissance de transmission, Mode
d’alimentation, Source d’alimentation)
3, 4, 1-4
Sensor 1-4, Current Upper Trim, Current Lower Trim, Lower
Sensor Trim, Upper Sensor Trim, Recall Factory Trim, RTD 2
Wire Offset (Sondes 1-4, Ajustage haut actuel, Ajustage bas
actuel, Ajustage point bas de la sonde, Ajustage point haut
de la sonde, Rétablissement des valeurs d’ajustage usine,
Décalage sonde à résistance à deux fils)
Device Information
(Informations
relatives à
l’appareil)
Wireless
(Communication
sans fil)
Sensor Calibration
(Etalonnage de la
sonde)
11
Décembre 2014
Guide condensé
Figure 7. Schémas de câblage de la sonde
Sonde à résistance à
2 fils, ohm
2-wire RTD, Ohm
1
2
3
4
5
4-wire RTD, Ohm
Sonde à résistance à
3 fils, ohm
Thermocouple, millvolt
1
2
3
4
5
Thermocouple, mV
-
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
+
Sonde à résistance à
4 fils, ohm
3-wire RTD, Ohm
Câblage des entrées 0-10 V sur le transformateur
En cas d’utilisation du transformateur, le câblage des entrées 0-10 V suit la même
procédure que pour les thermocouples et entrées mV.
La figure ci-dessous indique comment connecter les fils.
Source de tension
0-10 V
Source de tension
0-10 V
Caractéristiques du transformateur
1. Le transformateur est conçu pour fonctionner uniquement avec des sondes de
1 000 mV, en version d’appareil 3 ou supérieur. Si le transformateur est livré
déjà installé, ce sera le type de sonde défini par défaut. S’il est livré
séparément, l’utilisateur devra configurer les entrées pour ce type de sonde.
L’utilisateur est responsable de la conversion d’une sortie de transmetteur
0-1 000 mV en une valeur 0-10 V. Utiliser la formule suivante :
Sortie transmetteur (en mV)
= Tension mesurée (en V)
100
12
Décembre 2014
Guide condensé
2. Si le type d’entrée S004 [(1) transformateur double] est commandé,
l’installation s’effectuera en usine sur les canaux 1 et 2. Toutefois, si
l’adaptateur doit être installé sur les canaux 3 et 4, la procédure est simple.
Vérifier que les canaux 3 et 4 sont configurés pour une entrée de sonde de
1 000 mV. Après vérification, retirer le transformateur des canaux 1 et 2 et
suivre les étapes indiquées à la section « Installation du transformateur (en
option) » de ce guide pour l’installer sur les canaux 3 et 4.
3. Pour s’assurer que la précision de l’appareil reste dans les valeurs spécifiées,
l’influence de l’impédance de la source doit être vérifiée.
Entre chargé et non chargé, le rapport d’impédance ne doit pas dépasser
0,1 %. Se référer à la section 5 du manuel de l’utilisateur pour des instructions
détaillées.
13
Guide condensé
Décembre 2014
Certifications du produit
Sites de production certifiés
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, Etats-Unis
Emerson Process Management GmbH & Co. — Allemagne
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapour
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils à communication sans fil requièrent une certification pour
s’assurer que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation
du spectre des radiofréquences. Presque tous les pays requièrent ce type de
certification de produit. Emerson travaille en collaboration avec des agences
gouvernementales dans le monde entier afin de fournir des produits totalement
conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements des pays
concernés relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil.
FCC et IC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas
provoquer des interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes
interférences reçues, y compris celles risquant d’entraîner un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de
séparation de 20 cm soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
Certification FM pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux
exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre
l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les
services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du
gouvernement fédéral des Etats-Unis.
14
Décembre 2014
Guide condensé
Certifications pour une utilisation en zones dangereuses
Certifications nord-américaines
Certifications Factory Mutual (FM)
N5 FM, Classe I, Division 2 et protection contre les coups de poussière
Certificat n° : 3034378
Normes applicables : Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Protection contre les coups de poussières pour la Classe II, Division 1, Groupes E, F et G.
Limites de température ambiante T4 (Tamb = — 50 à + 70 °C)
Non incendiaire si installé conformément au schéma Rosemount 00849-1000.
Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount réf. 753-9220-0001
exclusivement.
Boîtier de type 4X / IP66
I5 FM Sécurité intrinsèque et non incendiaire
Certificat n° : 3034378
Normes applicables : Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
Sécurité intrinsèque pour la Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D.
Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D.
Marquage de zone de sécurité intrinsèque : Zone 0, AEx ia llC
Codes de température T4 (Tamb = — 50 à + 70 °C)
Sécurité intrinsèque et non incendiaire si installé conformément au schéma
Rosemount 00849-1000
Boîtier de type 4X / IP66
Limites des paramètres de sortie des bornes de la sonde
Uo = 6,6 V cc
Io = 3,2 mA
Po = 5,1 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Association canadienne de normalisation (CSA)
I6 CSA Sécurité intrinsèque
Certificat n° : 1261865
Normes applicables : C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987,
C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
C22.2 60529:2005
Sécurité intrinsèque pour la Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D.
Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D.
Code de température T3C
Boîtier de type 4X / IP66
Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount réf. 753-9220-0001
exclusivement.
Sécurité intrinsèque et non incendiaire si installé conformément au schéma
Rosemount 00849-1016.
15
Guide condensé
Décembre 2014
Limites des paramètres de sortie des bornes de la sonde
Uo = 6,6 V cc
Io = 3,2 mA
Po = 20,4 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
N6 CSA Protection contre les coups de poussière et non incendiaire
Certificat n° : 1261865
Normes applicables : C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987,
C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
C22.2 60529:2005
Non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Boîtier de type 4X / IP66.
Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount réf. 753-9220-0001
exclusivement.
Non incendiaire si le câblage est effectué conformément au schéma
Rosemount 00849-1016.
Certifications européennes
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat n° : Baseefa09ATEX0022X
II 1G
Normes applicables : EN 60079-0:2009, EN -60079-1:2009, EN 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Certifications IECEx
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat n° : IECEx BAS 09.0004X
Normes applicables : CEI 60079-0:2009, CEI 60079-1:2009, CEI 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
16
Décembre 2014
Guide condensé
Figure 8. Déclaration de conformité CE du transmetteur de température
sans fil 848TX
17
Guide condensé
18
Décembre 2014
Décembre 2014
Guide condensé
19
Décembre 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1073 rév. D
Nous,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
Transmetteur de température sans fil 848T de Rosemount
fabriqué par
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes,
y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté
européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Vice-président de la qualité à l’échelle internationale
(désignation de la fonction, en caractères d’imprimerie)
Kelly Klein
25 novembre 2014
(nom, en caractères d’imprimerie)
(date de délivrance)
Page 1 sur 3
20
Document rév. : 2013_A
Guide condensé
Décembre 2014
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1073 rév. D
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous les modèles
Normes harmonisées :
EN 61326-1: 2006 et EN 61326-2-3: 2006
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications (1999/5/CE)
Tous les modèles
Normes harmonisées :
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 61010-1: 2001
Directive ATEX (94/9/CE)
848TX / Transmetteur de température multipoint sans fil
Baseefa09ATEX0022X – Certificat de sécurité intrinsèque
Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G :
Ex ia IIC T5 Ga (-60 ƒ&”7a ” °C)
Ex ia IIC T4 Ga (-60 ƒ&”7a ” °C)
Normes harmonisées :
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
Page 2 sur 3
Document rév. : 2013_A
21
Décembre 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1073 rév. D
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen
de type CE
Baseefa Limited [numéro d’organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Royaume-Uni
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
Baseefa Limited [numéro d’organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Royaume-Uni
Page 3 sur 3
22
Document rév. : 2013_A
Décembre 2014
Guide condensé
23
Guide condensé
00825-0103-4848, Rév. DA
Décembre 2014
Rosemount Inc.
Emerson Process Management
Emerson Process Management
Latin America
Emerson Process Management AG
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management nv/sa
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 Etats-Unis
Tél. (US) : (800) 999-9307
Tél. (Intl) : (952) 906-8888
Fax : (952) 906 -8889
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 Etats-Unis
Tél. : +1 954 846 5030
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Allemagne
Tél. : 49 (8153) 9390
Fax : 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pékin 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
d’Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.

Manuels associés