Manuel du propriétaire | Becker Online Pro 7800 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
29
Instructions de montage 1. Sommaire 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Symboles utilisés dans les instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant la sécurité et l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma électrique du OnlinePro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'antenne GPS/GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du microphone mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du boîtier GSM/GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de signal de feu de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse / flexible de compteur de vitesse . . . Repose/dépose du OnlinePro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Que faire en cas de problèmes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 60 61 61 62 63 67 69 72 72 77 78 79 81 86 87 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 2. Symboles utilisés dans les instructions de montage G signale des remarques importantes pour votre sécurité et la sécurité d'autrui. signale des remarques importantes concernant le montage et le fonctionnement de l'appareil. 3. Remarques concernant la sécurité et l'installation Seul un personnel qualifié doit effectuer le montage du OnlinePro. • G Débranchez la batterie du véhicule pendant le montage de l'appareil. Respectez les consignes de sécurité du constructeur de votre véhicule (airbags, dispositifs d'immobilisation du véhicule, etc.). • Posez les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être pincés, pliés ou arrachés. • Stationnez votre véhicule dans un lieu sûr et à surface plane et retirez la clé de contact. • En cas d'utilisation de raccords de dérivation, tenez compte impérativement de la section de câble correspondante. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 61 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 4. Schéma électrique du OnlinePro Antenne radio Signal de vitesse Changeur de CD en option Combiné en option GSM Antenne GPS Boîtier GPS/ GSM OnlinePro Soundsystem / haut-parleur Microphone mains libres Signal de recul Alimentation en courant Remarque : les différentes possibilités de raccordement sont décrites en détail à la page 86. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 62 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 5. Montage de l’antenne GPS/GSM L'antenne fournie est une antenne combinée GSM/GPS à deux parties. L'antenne combinée GSM/GPS se colle aux vitres, c'est-à-dire qu'aucun câble ne doit être déplacé de l'extérieur vers l'intérieur de l'habitacle. Pare-brise et lunette D L'antenne combinée GSM/GPS comprend une unité intérieure A et une unité extérieure B. Montez les deux unités comme indiqué pour garantir F le bon fonctionnement de l'antenne. L'unité intérieure A est dotée d'un câble de 3 mètres C et des fiches combinées GSM/GPS. Le câble se branche avec les fiches GSM/GPS sur le boîtier GSM/GPS. S'il vous B faut plus de 3 mètres de câble, vous pouvez utiliser la rallonge (réf. 1380311) disponible en option. Vous pouvez desserrer l'antenne D pour modifier l'angle E. Après avoir desserré l'antenne D pour le réglage, celle-ci doit être revissée à la main. ) E A C L'angle de l'antenne par rapport au véhicule, influence les performances d'émission et de réception. Si une fois l'antenne montée, la réception n'est pas suffisante, vous pouvez modifier l'angle de l'antenne pour améliorer la qualité de réception. En principe, le meilleur résultat est obtenu lorsque l'antenne est à la verticale. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 63 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Montage de l’antenne GSM/GPS G Fixez l'antenne de manière qu'elle ne puisse pas se détacher en cas de collision ou de freinage brusque. ) L'antenne ne doit être montée que sous un pare-brise ou une lunette non métallisé(e). Évitez de monter l'antenne GSM/GPS sur des vitres très inclinées (par ex. vitres latérales ou lunettes de breaks), la réception GPS étant alors insuffisante. (1) positionnement possible de l’antenne Lunette Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 64 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage a. Déterminez l'emplacement de montage (1) (lunette, pare-brise) Pare-brise et lunette (2) Papier protecteur Fente vers le haut ! (A) (B) ) Ne collez pas l'antenne sur les fils chauffants d'un pare-brise ou d'une lunette chauffant(e). Les lunettes à feuilles plastiques métallisées ne sont pas adaptées. Ne posez pas l'antenne trop près des essuie-glaces. La surface de verre où l'antenne est collée peut être légèrement bombée. Pour le choix de l'emplacement de montage, tenez compte du cheminement des câbles ! Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 65 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage G Le champ de vision du conducteur doit rester intact. G Nettoyer les surfaces de collage (intérieur et extérieur) avec le chiffon livré. Après le nettoyage, attendez le séchage surfaces nettoyées. b. Retirez (2) complètement le papier protecteur des surfaces de collage (également le carré). Attention ! La surface de collage est maintenant sans protection. Collez d'abord l'unité extérieure (A) sur la vitre, fente vers le haut, en appuyant fortement sur son pourtour (env. 3 à 5 secondes). Puis, collez l'unité intérieure (B) sur la vitre, avec la partie en cercle (centre = axe de centrage) centrée sur l'unité extérieure, en appuyant fortement (env. 3 à 5 secondes) sur son boîtier. Il est possible de tourner l'unité intérieure autour de l'axe de centrage, selon l'espace disponible, avant le collage. ) La plage de températures adéquate est de +15 °C à +25 °C. Dès que vous appliquez la feuille collante, celle-ci ne peut plus être déplacée car elle adhère immédiatement. Il est donc impossible d'utiliser la feuille collante plusieurs fois. c. Placez le câble de raccordement à l'emplacement de montage du boîtier GSM/GPS. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 66 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 6. Montage du microphone mains libres Placez le microphone mains libres dans le véhicule de manière à permettre une reconnaissance vocale optimale. Consultez le schéma pour connaître les positions possibles dans le véhicule. ) Posez l'antenne le plus loin possible des haut-parleurs. En cas de mauvaise réception, cherchez un emplacement plus approprié. Afin de limiter les bruits parasites, le microphone est doté d'un petit angle d'enregistrement. Il doit être orienté vers le conducteur. A: B: C: D: E: F: G: position de montage optimale position de montage alternative position de montage adaptée dans certaines conditions direction de la voix vers le microphone ruban adhésif pour la fixation sur les surfaces lisses vis de fixation de la plaque de vissage plaque de vissage pour la fixation sur les surfaces rugueuses ou irrégulières Pour fixer le microphone mains libres sur une surface plane et lisse, utilisez le ruban adhésif E (nettoyez les surfaces de collage). Si vous devez fixer le microphone sur une surface rugueuse ou irrégulière, utilisez d'abord la plaque de vissage G et la vis F (attention à la longueur de la vis et aux risques d'endommagement). Puis, collez le microphone avec le ruban adhésif E sur la plaque de vissage G. Raccordez le microphone mains libres à l'alvéole C du OnlinePro. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 67 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Posez le câble de sorte qu'il ne puisse pas être pincé, plié ou arraché. Raccordement du microphone mains libres au OnlinePro a. Raccordement sans changeur de CD Pour raccorder le microphone mains libres au OnlinePro sans changeur de CD, utilisez la douille bleue comme suit. Avant de la monter, retirez le capuchon A des deux contacts. b. Raccordement avec changeur de CD Pour raccorder le microphone mains libres au OnlinePro avec changeur de CD, branchez la douille bleue du câble du changeur de CD sur les 2 conduites, comme décrit ci-après. Avant de la monter, retirez le capuchon A des deux contacts. ) Une fois les contacts insérés dans le boîtier à fiches bleu, vous ne pouvez plus les enlever qu'avec un outil spécial. Affectation du boîtier à fiches bleu Alvéole C A Broche 13 14 Couleur blanc jaune Fonction BF masse Alvéole C3 13 14 Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 68 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 7. Montage du boîtier GSM/GPS Le boîtier GSM/GPS permet de raccorder l'antenne GSM/GPS, le combiné optionnel et le câble de raccordement au OnlinePro. La carte SIM, nécessaire pour l'activation et l'utilisation du téléphone, doit être insérée dans le logement prévu. A B F F C F E Vue latérale gauche Boîtier GPS/GSM A : volet du logement de carte SIM B : douille de raccordement vers le OnlinePro C : raccord pour le combiné optionnel D : prise d'antenne GPS E : prise d'antenne GSM F : ruban adhésif pour la fixation Vue latérale droite Montez le boîtier GSM/GPS dans la boîte à gants, par exemple. Choisissez un emplacement éloigné de votre autoradio Online Pro. Le carter du boîtier GSM/GPS est doté de deux bandes velcro F pour la fixation. Posez le câble de sorte qu'il ne puisse pas être pincé, plié ou arraché. Montez le boîtier GSM/GPS de telle sorte que la carte SIM soit facile à retirer de son support, sans dépose du boîtier GSM/GPS. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 69 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Insertion de la carte SIM Pour insérer la carte SIM du fournisseur dans le support, ouvrez le volet A. Si la carte SIM est au format carte de crédit, détachez la petite partie. Le support de carte SIM se trouve sous le volet A. Poussez la face supérieure du support de carte SIM dans la direction de la flèche. Soulevez maintenant le compartiment à carte SIM. Insérez la carte SIM, raccords tournés vers le bas, dans le compartiment carte SIM soulevé. L'angle biseauté de la carte SIM doit être orienté vers le bord du carter. Puis, appuyez sur le support de carte SIM et poussez-le dans le sens inverse de la flèche. Refermez le volet A. ) Position de la carte SIM dans son support A Boîtier GPS/GSM Les anciennes cartes SIM (5 volts) ne sont pas utilisables. Adressez-vous à votre fournisseur de réseau. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 70 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Raccordement des câbles • Branchez le câble de connexion sur la douille B du boîtier GSM/GPS et raccordez l'autre extrémité du câble au raccord prévu sur le OnlinePro. • Raccordez le câble de masse supplémentaire à la borne du Online Pro prévue à cet effet. • Raccordez la fiche d'antenne GSM/GPS aux douilles D et E du boîtier GSM/GPS. • Raccordez (si disponible) le combiné optionnel à la douille C du boîtier GSM/GPS. Câble de masse supplémentaire Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 71 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 8. Raccordement de signal de feu de recul Si l'interrupteur est accessible sur la boîte de vitesses ou la tringlerie de changement de vitesses • Connectez un câble séparé sur le contact enclenché. Connectez le câble à l'alvéole A, broche 2. Niveau bas = masse, niveau haut 12 V à 16 V A Si l’interrupteur n’est pas accessible • Vérifiez quel câble est posé vers le feu de recul. À cet effet, démontez le cache intérieur du feu de recul. Connectez un câble séparé sur le câble commuté du feu de recul et reliez à l'alvéole A, broche 2. Signal de feu de recul 9. Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse / flexible de compteur de vitesse Compteur de vitesse électronique • Retirez le signal du compteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à l'alvéole A, broche 1. ) • En fonction de l'équipement du véhicule, le câble du signal GAL se trouve dans la prise ISO - DIN de l'autoradio. L'affectation de la prise ISO - Din peut varier selon le type de véhicule. Signal GAL A Conditions minimales exigées pour le signal : 0,5 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire Niveau bas < 0,3 V, niveau haut 5 V à 16 V ) Si vous ne connaissez pas la position de montage / l’emplacement exact(e) du capteur de vitesse, renseignezvous auprès du constructeur de votre véhicule. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 72 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse • Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1. • Conditions minimales exigées pour le signal : 0,5 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire Niveau bas < 0,3 V, niveau haut 5 V à 16 V ) Signal GAL A Si vous ne connaissez pas la position de montage / l’emplacement exact(e) du capteur de vitesse, renseignezvous auprès du constructeur de votre véhicule. Compteur de vitesse mécanique sans capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse Un capteur de vitesse qui génère un signal numérique en fonction de la vitesse, doit être monté dans le flexible de compteur de vitesse. Il est possible d'utiliser un adaptateur VDO 2152.30300000 ou un adaptateur spécifique au véhicule qui répond aux exigences minimales. Le capteur de vitesse VDO est prévu pour le montage direct sur la boîte de vitesses (aucune autre pièce nécessaire) ou sur le flexible du compteur de vitesse (avec d'autres pièces universelles). ) Aucune garantie d'affichage correct dès lors que le flexible plombé du compteur a été détaché. Un montage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements du système de navigation ou du compteur de vitesse. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 73 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Montage direct du capteur de vitesse sur la boîte de vitesses • Détachez le flexible du compteur de la boîte de vitesses et vissez le capteur de vitesse sur la boîte de vitesses. Vissez le flexible de compteur sur le capteur de vitesse et raccordez les câbles. Raccordement des câbles du capteur de vitesse Marron - Masse (borne 31) Noir - Alimentation en courant (borne 15), 9 à 16V, 30 mA Bleu/rouge - Signal pour chambre de raccordement A, broche 1 Signal GAL A Montage du capteur de vitesse dans le flexible de compteur de vitesse Pour monter le capteur de vitesse, le flexible de compteur de vitesse doit être déconnecté d'une pièce droite dans laquelle le capteur de vitesse sera ensuite inséré. Lors de la dépose du flexible de compteur de vitesse du véhicule, déterminez et repérez la pièce droite. L'installation est représentée pour n'importe quel type de véhicule. En plus du capteur, les pièces universelles VDO suivantes sont nécessaires : 1 x pièce intermédiaire 1040 1300 025 (n° de pièce VDO) 2 x écrou moleté 1040 1000 003 (n° de pièce VDO) 2 x manchon tubulaire 1040 1000 031 (n° de pièce VDO) 2 x taquet d'entraînement 1040 1000 049 (n° de pièce VDO) 2 x disque de butée 1040 0900 003 300 (n° de pièce VDO) 2 x disque circlip 4,0 KN07.0570.18 (n° de pièce VDO) 2 x rondelle de calage KN11.1904.122 (n° de pièce VDO) Il est également possible de se procurer un kit complet correspondant auprès de VDO (N° de pièce X 39397106191). Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 74 Fig. 1 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Outil recommandé : Pince pour insertion de flexibles de compteur de vitesse de VDO, N° de commande : 1999.10.13.000.110 Si vous avez besoin de pièces spécifiques à votre véhicule, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule ou à la filiale VDO la plus proche. • Sciez sur env. 1 mm perpendiculairement au profil, à l'aide d'une scie à métaux, et rompez le flexible (fig. 3). • Puis, coupez le flexible en son milieu à l'aide d'une pince coupante de côté (fig. 4). ) Fig. 3 Fig. 4 Pour les gaines de protection à treillis métallique, le tuyau et le câble flexible peuvent être coupés directement à l'aide de la pince coupante de côté. • Raccourcissez la gaine de protection encore une fois aux deux extrémités jusqu'au revêtement plastique. Vérifiez que les extrémités du câble flexible ont encore prise dans le compteur de vitesse et sur la boîte de vitesses. • Coupez le câble interne pour obtenir une côte de 13 mm en saillie (fig. 5). • Assemblez l'écrou-raccord et le manchon tubulaire (fig. 6) et insérez-les sur les extrémités du flexible (fig. 7). • Placez la rondelle de butée sur le taquet d'entraînement (fig. 8). Fig. 5 Fig. 6 Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 75 Fig. 7 Fig. 8 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage • Dégraissez le câble flexible et enfoncez le taquet d'entraînement dans le câble flexible. Engagez par pression le taquet d'entraînement sur le câble flexible à l'aide d'une pince appropriée (fig. 9). ) • • • Appuyez de telle sorte que le taquet soit bien calé et tourne bien. Enfoncez le manchon tubulaire et l'écrou vers le taquet d'entraînement de manière à obtenir un jeu de 1 à 2 mm (fig. 10) Écrasez légèrement le manchon tubulaire à l'aide de la pince. Entourez de ruban isolant pour assurer la fixation (fig. 11). Fig. 9 Fig. 10 Vissez la pièce intermédiaire et le capteur de vitesse dans le flexible (fig. 12). Raccordez électriquement le capteur de vitesse à l'aide de la rallonge VDO (N° de pièce : 2152.90 30 0100). Fig. 11 Fig. 12 Raccordement des câbles du capteur de vitesse Marron - Masse (borne 31) Noir - Alimentation en courant (borne 15), 9 à 16V, 30 mA Bleu/rouge - Signal pour l'alvéole A, broche 1 Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 76 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 10. Repose/dépose du OnlinePro • Repose : Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il est en effet possible d'engager l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies. Pour exécuter le montage électrique, établissez les connexions. Puis, engagez l'appareil dans l'encastrement. Ensuite, engagez les glissières dans les ouvertures pratiquées dans la face avant de l'appareil jusqu'au premier cran d'arrêt (fig. A). Maintenant, en vous aidant de l'illustration B, procédez au verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières. Ensuite, enlevez les deux glissières. ) • L'angle de montage de l'appareil est situé entre 0° et 35 ° maxi (à la verticale). Dépose : Pour procéder à la repose de l'appareil, déverrouillez d'abord celuici. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué sur l'illustration A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (fig. C). Maintenant, enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil. Dans le cas où l'appareil aurait déjà été installé dans un autre véhicule, il peut être nécessaire de régler les ressorts avant de procéder à la repose. Pour régler les ressorts, engagez les glissières, en vous aidant de l'illustration D, et réglez, comme indiqué sur l'illustration E (poussez légèrement les glissières dans la direction 1 et déplacez en même temps les glissières dans la direction 2). Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 77 A B C F 2 E 1 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 11. Mise en service • Branchez la batterie. • Pour la mise en service, allumez le contact du véhicule. Allumez l'appareil OnlinePro. Entrez le code (pour une description détaillée, voir le mode d'emploi). • Insérez le CD de navigation - le logiciel du système de navigation est installé. • Une fois l'installation réussie, appuyez sur la touche . L'affichage ci-contre apparaît. L'appareil vous invite alors à choisir une langue. • Sélectionnez la langue avec le bouton rotatif droit pour mémoriser votre choix et installer la langue. . Appuyez Pour certaines langues, vous pouvez aussi choisir entre une voix masculine et une voix féminine. Sélectionnez la voix avec le bouton rotatif droit . Appuyez sur ce bouton pour confirmer votre sélection et installer la voix. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 78 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 12. Calibrage • Après avoir installé la langue, vous devez attendre de recevoir le GPS avant de calibrer l'appareil. Pendant ce contrôle, le véhicule doit se trouver dehors et l'antenne GPS doit pouvoir capter dans le plus de directions possibles. Cela peut prendre quelques minutes avant l'obtention d'une réception GPS de bonne qualité. Pendant ce temps, l'affichage ci-contre apparaît. Dès que la réception GPS est suffisante, on vous demande de procéder au parcours de calibrage. ) Pour réduire le temps de recherche d'une bonne réception GPS, ne bougez pas le véhicule. L'appareil doit être allumé. Avant de passer au parcours de calibrage, procédez aux tests des capteurs décrits sous la rubrique "Mode de service" à la page 81. Pour appeler le mode de service, appuyez sur la touche multifonctionnelle et maintenez-la enfoncée. Appuyez en plus sur la touche multifonctionnelle . Le mode de service s'affiche. Une fois les tests réussis, vous pouvez commencer le parcours de calibrage. Pour quitter le mode de service, appuyez sur la touche . Après la mise en service, il est nécessaire d'effectuer un parcours de calibrage. Au cours de ce parcours, le signal de compteur de vitesse (GAL) et le capteur gyroscopique sont automatiquement adaptés respectivement aux données spécifiques du véhicule et à la position de montage de l'appareil. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 79 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage La distance à parcourir dépend du type de véhicule et des caractéristiques locales. • Le système de navigation n'est prêt à fonctionner qu'une fois ce parcours de calibrage terminé ! Le menu de navigation de base s'affiche. Ce n'est qu'après un parcours plus long que l'appareil atteint sa précision optimale. • Pour le parcours de calibrage, évitez les autoroutes et privilégiez les routes à intersections. Pendant le parcours de calibrage, l'affichage ci-contre apparaît. Dès que le calibrage est terminé, le menu principal s'affiche et l'appareil est prêt à l'utilisation. Ce n'est que par la suite que l'appareil atteint sa précision optimale. ) • Si vous éteignez l'appareil pendant le parcours de calibrage, lorsque vous le remettez en marche, il vous demande de régler la langue. Vous pouvez éviter une nouvelle installation en appuyant sur la touche . Réglez correctement l'heure afin que le système de navigation vous donne des informations fiables lorsqu'il vous guide en prenant en compte l'heure. Pour cela, procédez selon la description de la section "Réglages du système" dans le manuel d'utilisation. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 80 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 13. Mode de service • • • • Allumez l'appareil (voir le manuel d'utilisation) Entrez le code (voir le manuel d'utilisation). Si l'appareil a déjà été calibré, appuyez sur la touche pour appeler le menu principal de navigation Appuyez de nouveau sur la touche pour accéder aux réglages du système. Appuyez sur la touche multifonctionnelle et maintenez-la enfoncée. Appuyez en plus sur la touche multifonctionnelle . Le mode de service s'affiche. En mode de service, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : • Trajet calibrage - Affichage pour le parcours de calibrage • I n f o G P S - Test de la fonction GPS • Calibrage - Fonction d'effacement ou d'allocation d'un calibrage • Capteurs - Test de fonctionnement des capteurs • Version - Permet d'afficher la version du CD de navigation • D é m o - Réglage du mode démo • Mode trajet - Démarrage de la fonction Route-Mode Sélectionnez l'entrée souhaitée (majuscules) en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant. • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 81 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Contrôle du fonctionnement du signal GAL, du signal de feu de recul, des capteurs internes de l'appareil (Capteurs ) • En mode de service, sélectionnez Capteurs avec le bouton rotatif droit et appuyez pour confirmer. • Pour contrôler le fonctionnement du signal GAL, déplacez le véhicule en avant ou en arrière sur quelques mètres. ) • Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passez la marche arrière. ) • La valeur suivant En (1 à 0 ). arrière : doit passer de 0 à 1 Pour contrôler les capteurs internes de l'appareil, prenez un virage. ) • La valeur suivant Rad: doit augmenter (même à faible vitesse). La valeur suivant Rad: ne doit pas augmenter lorsque le moteur tourne au ralenti ou en cas d'accélération avec le véhicule à l'arrêt. La valeur suivant Gyro: doit changer. Pour quitter le test des capteurs, appuyez sur le bouton rotatif droit . Vous revenez ainsi au mode de service. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 82 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Contrôle du fonctionnement de l'antenne GPS (Info GPS ) • En mode de service, sélectionnez Info G PS avec le bouton rotatif droit et appuyez pour confirmer. • En cas de fonctionnement et de réception GPS corrects, l'appareil affiche le nombre de satellites captés (p. ex. 5 ), la date et l'heure (par ex. 19.03.03 14:56:08 ) ainsi que la manière actuellement disponible pour déterminer la position du véhicule (par ex. 3 D F i x ). ) • Pour un calibrage rapide et correct, il est nécessaire d'avoir au moins 3 D F i x . Il est possible que cela prenne un certain temps avant que cette valeur ne soit atteinte (ne déplacez pas le véhicule pendant ce temps). Pour quitter le test GPS, appuyez sur le bouton rotatif droit Vous revenez ainsi au mode de service. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 83 . Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Effacement du calibrage (Calibrage ) Si le système de navigation a été démonté d'un véhicule pour être remonté dans un autre, effectuez un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent alors impérativement être effacées. En mode de service, sélectionnez Calibrage avec le bouton rotatif droit et appuyez pour confirmer. Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez Effacer et confirmez en appuyant. Le calibrage est effacé et vous revenez au mode de service. Statut du parcours de calibrage (Trajet calibrage ) En mode de service, sélectionnez Trajet calibrage avec le bouton rotatif droit et appuyez pour confirmer. L'appareil affiche le statut de calibrage (par ex. Statut: 2 ) et la manière de déterminer la position du véhicule (p. ex. 3 D ). Une fois le calibrage réussi, la rue actuellement parcourue s'affiche au lieu de Rad et En arrière (dans la mesure où cette rue est numérisée). Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 84 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Mode démo (Démo ) Le mode démo a été conçu à des fins de présentation. Un lieu fixe est prédéfini dans l'appareil (Nantes, rue du château). • En mode de service, sélectionnez Démo avec le bouton rotatif droit et appuyez pour confirmer. En tournant le bouton droit vous pouvez choisir entre Oui et Non En choisissant Oui et en appuyant sur le bouton rotatif droit , vous activez le mode démo. • Il est maintenant possible d'entrer une destination, comme décrit dans le mode d'emploi. • Pour arrêter le mode démo, sélectionnez Non avec le bouton rotatif droit et appuyez dessus pour confirmer. Mode itinéraire (Mode trajet ) Le Mode itinéraire, comme le Mode démo, peut servir à la simulation de l'itinéraire. Après le démarrage, toutes les destinations mémorisées dans l'appareil sont ralliées. Le Mode démo doit aussi être activé. • • • En Mode de service, sélectionnez le Mode trajet avec le bouton rotatif droit et appuyez pour confirmer. Sélectionnez Oui ou Non en tournant le bouton rotatif droit . Si vous sélectionnez Oui et confirmez en appuyant sur le bouton rotatif droit , vous activez le Mode itinéraire. Pour quitter le Mode itinéraire, interrompez le guidage comme décrit dans le mode d'emploi. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 85 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 14. Connexions C1 C2 C3 B Prise jack pour antenne A Raccord du boîtier GSM/GPS Alvéole A 1 2 3 4 5 6 7 8 Alvéole C1 Signal de vitesse (GAL) Signal du feu de recul Téléphone - mise en sourdine / son normal Plus permanent (borne 30) Sortie de commande pour antenne automatique/amplificateur Éclairage (borne 58) Plus commuté (borne 15) Masse (borne 31) Alvéole B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 Sortie de ligne arrière gauche Sortie de ligne arrière droite Masse B.F. Sortie de ligne avant gauche Sortie de ligne avant droite Sortie de ligne caisson de basses Alvéole C2 7-12 Raccord spécial pour le changeur de CD Becker Alvéole C3 Haut-parleur arrière droit + Haut-parleur arrière droit Haut-parleur avant droit + Haut-parleur avant droit Haut-parleur avant gauche + Haut-parleur avant gauche Haut-parleur arrière gauche + Haut-parleur arrière gauche - 13 14 15-17 18 19 20 Microphone mains libres B.F. Masse – microphone mains libres Raccord spécial pour le changeur de CD Becker CD masse B.F. (AUX.) CD masse B.F. gauche (AUX.) CD B.F. droit (AUX.) Attention ! Les bornes 30 (plus permanent – alvéole A, broche 4) et 15 (plus commuté - alvéole A, broche 7) doivent toujours être raccordées séparément, pour éviter toute consommation électrique exagérée lorsque l'appareil est éteint. La chambre de raccordement A n'est pas la même dans tous les types de véhicules. Pour cette raison, il est absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de procéder au montage de l'appareil. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 86 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage 15. Que faire en cas de problèmes ? Antennes GPS défectueuses ou en cas d'erreurs de montage Dysfonctionnement : mauvaise réception prolongée ou passagère de l'antenne GPS, position du véhicule erronée, étalonnage de l'appareil impossible. Le système de navigation calcule la position actuelle du véhicule en fonction des données reçues par le récepteur GPS des signaux satellites intégré. La réception GPS est d'une importance capitale pour garantir le bon fonctionnement du système de navigation. La position de montage influe énormément sur la qualité de réception des signaux GPS. Ne montez pas l'antenne sous des vitres métallisées et veillez à ce qu'elle soit toujours orientée vers le ciel et que rien ne gêne la réception. Vérifiez le nombre de satellites reçus en consultant le menu d'informations sur GPS. Voir “Contrôle du fonctionnement de l'antenne GPS (Info GPS)” à la page 83. Vous devez recevoir au moins 4 satellites en moyenne. La qualité de réception reste néanmoins un critère tout aussi important. La qualité de réception dépend du temps qu'il fait, si bien qu'un montage limite sans marge suffisante de réception garantit une bonne navigation par beau temps mais n'exclue pas des problèmes de navigation par mauvais temps. Cela se produit souvent lorsque l'antenne est montée derrière une vitre ayant subi un traitement spécial, des vitres Siglas ou d'isolation thermique par exemple. Un changement rapide du nombre de satellites reçus sans que cela soit dû à des facteurs gênants (tels que des bâtiments, ponts, arbres ou tunnels) est un indice de mauvaise réception des signaux. Solution : choisissez une position de montage plus adaptée. Si toutes les vitres du véhicule sont isolées par des procédés thermiques, nous vous conseillons d'utiliser une antenne extérieure (en option) à raccorder sur un adaptateur. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 87 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne) Instructions de montage Grésillement dû à l'utilisation d'un amplificateur final externe (étage final) Dysfonctionnement : vous entendez un grésillement. Solutions possibles : • N'utilisez les sorties du haut-parleur mais les raccords de sortie analogiques pour activer l'amplificateur final externe. • Réglez l'efficacité de l'étage final exactement sur la sortie de l'appareil. Pour cela, réglez le niveau d'entrée de l'amplification sur 3 volts environ (soit 3000 mV). En cas d'entrée efficace d'amplificateur final (100 mV par ex.) sans réglage possible du niveau, intercalez un réducteur. Réception téléphonique avec écho Dysfonctionnement : votre interlocuteur entend un écho. Solution : réglez l'intensité du microphone du kit mains libres (voir le mode d'emploi de l'Autoradio, section "Menu Utilisateur"). Vous obtenez en général de meilleurs résultats avec un réglage de 0 à 3. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques 88 Copyright par Becker GmbH, 76303 Karlsbad (Allemagne)