▼
Scroll to page 2
of
224
FRANÇAIS APPAREILPHOTO NUMÉRIQUE © CANON INC. 2008 Guide d’utilisation de l’appareil photo CEL-SH9EA220 Guide d’utilisation de l’appareil photo Mise en route p. 7 Prenez soin de lire les précautions de sécurité (p. 192–199). Vérification du contenu du coffret Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si l'un d'eux venait à manquer, veuillez contacter le revendeur auquel vous avez acheté le produit. a Appareil photo b Batterie NB-6L c Chargeur de batteries d Carte mémoire e Câble d’interface f Câble AV (32 Mo) (avec couvre-bornes) IFC-400PCU CB-2LY/CB-2LYE AVC-DC400 g Dragonne WS-DC2 h CD-ROM Canon Digital i Brochure sur le Camera Solution Disk système de garantie européenne (EWS) j Guides d’utilisation • Guide de mise en route • Feuillet « Utilisation des accessoires Canon d’origine recommandée » • CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk Il est possible que vous ne puissiez pas profiter pleinement des performances de cet appareil photo avec la carte mémoire fournie. Allons-y ! 1 Allons-y ! Ce guide est divisé selon les deux sections suivantes. Tout d’abord... Mise en route p. 7 Cette section vous explique comment préparer l’appareil photo pour l’utiliser ainsi que les principes de base en matière de prise de vue, d’affichage et d’impression d’images. Commencez par vous familiariser avec l’appareil photo et ses principes de base. Ensuite... En savoir plus p. 37 Une fois les principes de base acquis, utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil photo pour prendre des photos encore plus belles. Cette section détaille chaque fonction et vous explique comment connecter l’appareil photo à un téléviseur pour afficher les images. Les manuels PDF sont fournis sur le CD-ROM. L’affichage des manuels PDF nécessite Adobe Reader. http://www.adobe.com 2 Table des matières Table des matières Les éléments marqués d’une sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l’appareil photo. Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prise d’images fixes ( Mode Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage d’images fixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intégration de la date dans les données d’image . . . . . . . . . . 20 Réalisation de vidéos ( Mode Standard) . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Téléchargement d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . 25 Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Guide des composants 38 Utilisation du sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Procédures de base 44 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations affichées sur l’écran LCD et dans les menus. . . Utilisation du moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de prise de vue courantes 44 46 56 58 Prise de vue avec le zoom optique . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur numérique . . . Prise de vue en gros plan agrandi (Macro numérique) . . . . . Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises de vue en gros plan/en mode infini. . . . . . . . . Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des pixels d’enregistrement (images fixes). . . . Modification de la compression (images fixes) . . . . . . . . . . . Réglage de la fonction Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) . . . . Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 61 62 62 64 66 67 68 69 Table des matières Différentes méthodes de prise de vue 3 71 Prise de vue dans des modes conçus pour des conditions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Prise de vue en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Prise d’images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . 82 Vérification de la mise au point et de l’expression des personnes (Vérif. map.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Passage d’un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . 87 Sélection du visage sur lequel faire la mise au point (Sélection visage et Suivi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Photographie de sujets à mise au point difficile (mémorisation de la mise au point, Mem. AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mémorisation du paramètre d’exposition (Mem. Expo). . . . . 93 Mémorisation du paramètre d’exposition du flash (mémorisation d’exposition du flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Réglage de la correction d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Passage d’un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . . 96 Réglage de la vitesse d’obturation (Mode Obtur. Lent). . . . . 97 Réglage de la tonalité (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Prise de vue en mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Modification des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Paramétrage des superpositions d’affichages . . . . . . . . . . 108 Classification automatique des images (Catégorie auto) . . . 109 Attribution de paramètres à la touche Imprimer/Partager . . . 110 Lecture/effacement 112 Affichage d’images agrandies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des images par séries de neuf (Lecture d’index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la mise au point et de l’expression des personnes (Vérif. map.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organisation des images par catégorie (Ma catégorie) . . . Rognage d’une partie d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Édition de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation des images dans l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture avec effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture automatique (Diaporamas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 113 114 116 118 121 123 125 127 128 129 4 Table des matières Fonction Correc yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs . . . . . . . . . . . . Recadrage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de mém. vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de sons uniquement (Enregistr. son). . . . . Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages impression/de transfert 134 138 140 142 144 145 149 154 Réglage des paramètres d’impression DPOF. . . . . . . . . . . 154 Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . 161 Configuration de l’appareil photo 163 Réglage de la fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une destination d’images (Dossier) . . . . . . . . . . Réglage de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres. . . Connexion à un téléviseur 163 164 166 168 170 172 173 174 Prise de vue/lecture avec un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 174 Personnalisation de l’appareil photo (paramètres Mon profil) 175 Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . 175 Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . 176 Dépannage 178 Liste des messages 188 Annexe 192 Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Utilisation d’un kit adaptateur secteur (vendu séparément) . . . 200 Utilisation d’un flash monté en externe (vendu séparément). . . 201 Soins et entretien de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Index 214 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 218 Table des matières 5 À propos de ce guide Conventions des symboles utilisés dans ce guide 64 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez régler au préalable l’intervalle et le nombre de prises de vue que vous souhaitez réaliser. Retardateur 10 sec : prend la photo 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. • 2 secondes avant l’activation du déclencheur, le son du retardateur et le témoin s’accélèrent. Retardateur 2 sec : prend la photo 2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. • Le retardateur émet des bips rapides* et son témoin clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur et celui-ci est activé 2 secondes plus tard. Retardat. personnalisé : vous pouvez modifier l’intervalle (0–10, 15, 20, 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1–10). • Lorsque [Intervalle] est réglé sur 2 secondes ou plus, le son du retardateur s’accélère 2 secondes avant l’activation du déclencheur*. Lorsque [Nb de vues] est configuré sur une valeur supérieure à 1, le son du retardateur est uniquement audible avant la première prise. * Cela peut varier en fonction des réglages Mon profil (p. 175). 1 Appuyez sur la touche 1 Utili l t . Position du sélecteur de mode Prise de vue ( )/Vidéo ( )/ Lecture ( ) Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. Si cela n’est pas indiqué, cela signifie que la fonction en question peut être utilisée dans tous les modes. h : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil photo. : Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Les explications fournies dans le présent guide sont basées sur les paramètres par défaut de l’appareil photo au moment de l’achat. Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Par conséquent, les illustrations et captures d’écran figurant dans ce guide peuvent être différentes de celles de l’appareil photo. Cet appareil photo autorise l’utilisation de cartes mémoire SD, SDHC (SD High Capacity), MultiMediaCards, MMCplus et HC MMCplus. Dans le présent guide, ces cartes sont désignées collectivement par le terme « cartes mémoire ». 6 Veuillez lire ce qui suit Veuillez lire ce qui suit Prises de vues test Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour confirmer que l’appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus pour responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l’atteinte aux droits d’auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façon susceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie européenne (EWS). Température du boîtier de l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pendant une période prolongée, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil photo de façon prolongée. À propos du moniteur LCD Le moniteur LCD a été conçu sur la base de techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications requises. Le pourcentage de pixels pouvant parfois ne pas fonctionner ou s’afficher sous la forme de points noirs ou rouges est inférieur à 0,01 %. Cela n’a aucune incidence sur l’image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un écran de télévision. Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section Paramétrage de la langue d’affichage (p. 13). 7 Mise en route z Préparatifs z Prise d’images fixes z Affichage d’images fixes z Effacement z Impression z Intégration de la date dans les données d’image z Réalisation de vidéos z Lecture de vidéos z Téléchargement d’images sur un ordinateur z Carte du système Mise en route 8 Préparatifs Préparatifs Chargement de la batterie 1. Placez la batterie dans le chargeur de batteries. Alignez ces symboles 2. Branchez le chargeur de batterie (CB-2LY) sur une prise de courant ou reliez le cordon d’alimentation au chargeur de batterie (CB-2LYE) et branchez-le sur une prise de courant. • Le nom et le type des modèles de chargeur de batteries varient selon les pays. Témoin de charge Charge : orange Pour CB-2LY Pour CB-2LYE 3. Retirez la batterie lorsqu’elle est entièrement chargée. • La charge dure environ 1 heure et 55 minutes. Témoin de charge Pleine charge : vert Préparatifs 9 Installation de la batterie et de la carte mémoire 1. Faites glisser le capot (a) pour l’ouvrir (b). b a 2. Insérez la batterie. • Un clic indique qu’elle est en place. 3. Insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Languette de protection contre l’écriture (Cartes mémoire SD et SDHC uniquement) Vue arrière • Vérifiez que la languette de protection contre l’écriture est déverrouillée (cartes mémoire SD et SDHC uniquement). • Vérifiez que la carte mémoire est dans le bon sens. Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant de l’insérer dans l’appareil photo. Si vous l’introduisez à l’envers, l’appareil photo risque de ne pas la reconnaître ou de ne pas fonctionner correctement. Mise en route Pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas charger plus de 24 heures d’affilée. Mise en route 10 Préparatifs 4. Fermez le capot (c, d). c d Retrait de la batterie Appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche (a) et retirez la batterie (b). b a Retrait de la carte mémoire Utilisez un doigt ou la pastille de la dragonne pour pousser la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la. Préparatifs 11 Servez-vous de la dragonne chaque fois que vous utilisez l’appareil photo pour éviter de le faire tomber par inadvertance. Pastille en plastique Il est possible de modifier la position de la pastille en plastique de la dragonne. Cette pastille peut également être utilisée pour ouvrir le couvrebornes et insérer ou retirer une carte mémoire. Ouverture du couvre-bornes Glissez un ongle ou la pastille en plastique de la dragonne sous le bord inférieur du couvre-bornes pour l’ouvrir. Mise en route Fixation de la dragonne Mise en route 12 Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Le menu des réglages de la Date/Heure s’affiche la première fois que vous allumez l’appareil photo. Touche ON/OFF Touche Touches Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez le mois, le jour, l’année et l’heure, ainsi que l’ordre d’affichage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 2. Utilisez la touche régler la valeur. ou 3. Appuyez sur la touche pour . Pour modifier une Date/Heure réglée précédemment Utilisez les procédures suivantes pour afficher les paramètres Date/ Heure, puis reportez-vous aux étapes 2 et 3 ci-dessus. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche ou . pour sélectionner le menu (Configurer). 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. 4. Appuyez sur la touche . Préparatifs 13 Paramétrage de la langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue des menus et messages qui s’affichent sur l’écran LCD. Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touche Touches Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture). 3. Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche . 4. Utilisez la touche , , ou langue. 5. Appuyez sur la touche . pour sélectionner une Mise en route z L’appareil photo comporte une batterie lithium intégrée rechargeable qui sauvegarde des paramètres tels que la date et l’heure. Insérez une batterie entièrement chargée dans l’appareil photo. Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK-DC40 vendu séparément, la batterie se charge en quatre heures environ. Elle se charge même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. z Si vous retirez la batterie principale pendant environ trois semaines, vous risquez de perdre les réglages de la date et de l’heure. Dans ce cas, réglez-les à nouveau. Mise en route 14 Prise d’images fixes Prise d’images fixes ( Témoin Mode Auto) Touche ON/OFF Déclencheur Sélecteur de mode Touches / Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de mise en route est émis et la première image s’affiche sur l’écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l’appareil photo est mis hors tension. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez le sélecteur de mode sur (Prise de vue). 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Auto). 4. Appuyez sur la touche . 3. Visez le sujet avec l’appareil photo. Éviter que l’appareil ne bouge Gardez les bras serrés contre votre corps tout en tenant fermement l’appareil photo par les côtés. Vous pouvez également utiliser un trépied. Utilisez la dragonne pour éviter que l’appareil photo ne tombe lorsqu’il est utilisé. Dragonne 4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point. • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point, il émet deux bips sonores et le témoin s’allume en vert (ou en orange en cas de déclenchement du flash). Prise d’images fixes 15 à fond pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l’image est enregistrée. • Les images enregistrées s’affichent sur l’écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Affichage Enreg.). Il est possible de réaliser une prise de vue pendant que l’image est affichée. • Maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de vue pour continuer d’afficher l’image. • Le témoin clignote en vert et le fichier est enregistré sur la carte mémoire. Prendre des photos avec mise au point L’appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course*. * Le déclencheur a deux positions. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à « mi-course » signifie appuyer jusqu’à sa première position. Correct Incorrect Appui jusqu’à Appui mi-course Deux Appui complet pour la mise bips complet au point Préparation de la prise de vue terminée : vert (orange en cas de déclenchement du flash) Enregistrement : clignote en vert Des zones AF s’affichent en vert sur l’écran LCD pour indiquer les endroits en fonction desquels la mise au point est effectuée. Réglage Muet Appuyez sur la touche DISP. lors de la mise sous tension de l’appareil photo pour désactiver tous les sons de l’appareil photo, à l’exception des sons d’avertissement. Ce réglage peut être modifié sous [Muet] dans le menu (Configurer). Mise en route 5. Sans rien changer d’autre, appuyez sur le déclencheur Mise en route 16 Affichage d’images fixes Affichage d’images fixes Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touches / 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Placez le sélecteur de mode en position 3. Utilisez la touche ou pour (Lecture). afficher l’image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour revenir à l’image précédente et la touche pour afficher la suivante. • Les images avancent plus rapidement si vous maintenez la touche enfoncée, mais perdent en finesse. z Le réglage [Poursuivre] sur [Dern. visu]* ou [Dern. enr.] du menu (Lire) vous permet de spécifier l’image à afficher en mode de lecture (* paramètre par défaut). Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image visualisée apparaît (reprise de la lecture). z Suivez la procédure ci-dessous pour afficher la dernière image quel que soit le réglage [Poursuivre]. - Réalisation d’une prise de vue - Changement de carte mémoire - Modification d’une image de la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur Effacement 17 Mise en route Effacement Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touches Touche / Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture). 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche . 4. Assurez-vous que l’option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche . • Pour interrompre la procédure sans effectuer l’effacement, sélectionnez [Annuler]. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image, assurez-vous donc que vous souhaitez vraiment la supprimer. Mise en route 18 Impression Impression Touche Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touches / Borne AV OUT et DIGITAL Câble d’interface 1. Connectez l’appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe. • Glissez un ongle ou la pastille en plastique de la dragonne sous le bord inférieur du couvre-bornes de l’appareil photo pour l’ouvrir, puis insérez complètement le câble d’interface dans le connecteur. • Pour les instructions de connexion, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante. • Les imprimantes compatibles PictBridge d’une marque autre que Canon sont également prises en charge. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe. 2. Mettez l’imprimante sous tension. 3. Placez le sélecteur de mode sur (Lecture) et mettez l’appareil photo sous tension. • La touche s’allume en bleu. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur la touche . • La touche clignote en bleu et l’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et l’imprimante et débranchez le câble d’interface. Impression 19 Pour ajouter directement des images à une liste d’impression, appuyez sur la touche immédiatement après la prise de vue ou lors de la lecture des images. Vous pouvez alors les imprimer depuis cette liste d’impression après avoir connecté l’appareil photo à une imprimante. Ajout à une liste d’impression 1. Appuyez sur la touche (images fixes uniquement). 2. Ajoutez à la liste d’impression. 1. Utilisez la touche ou pour définir le nombre de copies à imprimer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Ajouter]. 3. Appuyez sur la touche . • Pour supprimer une image de la liste d’impression, appuyez de nouveau sur la touche , sélectionnez [Annuler] à l’aide de la touche ou , puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d’images dans une liste d’impression Cette explication est basée sur l’utilisation d’une imprimante Canon SELPHY ES ou SELPHY CP. 1. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. 2. Imprimez les images. Nombre de copies à imprimer 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Imprimer]. • Utilisez la touche ou pour confirmer les images ajoutées à la liste d’impression. 2. Appuyez sur la touche . • L’impression va commencer. • Si l’impression s’arrête, elle reprend à partir de l’image suivante de la file d’attente. Mise en route Impression à partir d’une liste d’impression Mise en route 20 Intégration de la date dans les données d’image Intégration de la date dans les données d’image Sélecteur de mode Touche Touches Touche Cette section vous explique comment intégrer la date aux images enregistrées (Cachet date). • Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d’image une fois qu’il a été appliqué. Assurez-vous au préalable que la date et l’heure ont été correctement réglées sur l’appareil photo (p. 12). • Les pixels d’enregistrement sont réglés sur 2M (1600 x 1200) et la compression sur (Fin) (réglages adaptés au format L ou au format carte postale). 1. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez le sélecteur de mode sur (Prise de vue). 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Auto). • Les modes de prise de vue autres que (Macro numérique), (Assemblage) et (ISO3200) peuvent être sélectionnés. Intégration de la date dans les données d’image Sélectionnez [Cachet date]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner . • La zone qui ne sera pas imprimée est grisée. • Appuyez sur la touche DISP., puis sur la touche ou pour sélectionner [Date/Heure]. Les deux méthodes suivantes vous permettent d’intégrer la date sur les images qui n’en ont pas. • Réglez la fonction Format d’impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) de l’appareil photo. Réglez l’option [Date] sur [Marche] dans [Paramètres d’impression] du menu (Imprimer). • Connectez l’appareil photo à une imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe. • Insérez une carte mémoire dans l’imprimante et imprimez la date. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante. • Utilisez le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Mise en route 2. 21 Mise en route 22 Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos ( Mode Standard) Microphone Touche ON/OFF Déclencheur Témoin Sélecteur de mode Touches Touche 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Placez le sélecteur de mode en position (Vidéo). 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Standard). 4. Appuyez sur la touche . 3. Visez le sujet avec l’appareil photo. z Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. z N’appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur. Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. Réalisation de vidéos 23 mi-course) pour effectuer la mise au point. • Un bip électronique est émis deux fois et le voyant s’allume en vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. • L’exposition, la mise au point et la balance des blancs sont automatiquement réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Préparation de la prise de vue terminée : vert 5. Sans rien changer d’autre, appuyez sur le déclencheur (à fond) pour prendre la photo. • L’enregistrement démarre. • Pendant l’enregistrement, la durée d’enregistrement écoulée et [zENR] s’affichent sur l’écran LCD. Temps écoulé 6. Appuyez de nouveau (à fond) sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Le témoin clignote en vert et les données sont enregistrées sur la carte mémoire. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale d’enregistrement est atteinte ou en cas de saturation de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire. Enregistrement : clignote en vert Mise en route 4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à Mise en route 24 Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touche Touches 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture). 3. Utilisez la touche ou pour afficher une vidéo, puis appuyez sur la touche . • Les images sur lesquelles l’icône apparaît sont des vidéos. 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Lire) et appuyez sur la touche . • La lecture de la vidéo démarre. • Si vous appuyez sur la touche FUNC./ SET pendant la lecture, vous pouvez suspendre et redémarrer la vidéo. • Vous pouvez régler le volume de la lecture à l’aide de la touche ou . Téléchargement d’images sur un ordinateur 25 Nous vous recommandons d’utiliser le logiciel fourni pour télécharger les images sur votre ordinateur. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l’appareil photo • Câble d’interface fourni avec l’appareil photo Configuration système requise Veuillez installer les logiciels sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimum suivante. Windows Système d’exploitation Windows Vista Windows XP Service Pack 2 Windows 2000 Service Pack 4 Modèle Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être d’ordinateur préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur Windows Vista Pentium 1,3 GHz ou supérieur Windows XP/Windows 2000 Pentium 500 MHz ou supérieur RAM Windows Vista 512 Mo ou plus Windows XP/Windows 2000 256 Mo ou plus Interface USB Espace libre sur le • Canon Utilities disque dur - ZoomBrowser EX 200 Mo ou plus - PhotoStitch 40 Mo ou plus • Canon Camera TWAIN Driver 25 Mo ou plus Écran 1024 x 768 pixels/couleurs (16 bits) ou plus Macintosh Système d’exploitation Modèle d’ordinateur Processeur RAM Interface Espace libre sur le disque dur Affichage Mac OS X (v10.3 – v10.4) Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur PowerPC G3/G4/G5 ou Intel 256 Mo ou plus USB • Canon Utilities - ImageBrowser 300 Mo ou plus - PhotoStitch 50 Mo ou plus 1024 x 768 pixels/32 000 couleurs ou plus Mise en route Téléchargement d’images sur un ordinateur Mise en route 26 Téléchargement d’images sur un ordinateur Préparation au téléchargement d’images Si vous utilisez Windows 2000, veillez à installer le logiciel avant de connecter l’appareil photo à votre ordinateur. 1. Installation des logiciels Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. • Suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation. 3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin] une fois l’installation terminée. • Une fois l’installation terminée, le bouton [Redémarrer] ou [Fin] apparaît. Cliquez dessus. 4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque le bureau réapparaît. Macintosh Double-cliquez sur l’icône dans la fenêtre du CD-ROM. Lorsque la fenêtre du programme d’installation apparaît, cliquez sur [Installer]. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Téléchargement d’images sur un ordinateur 27 1. Utilisez le câble d’interface fourni pour connecter le port USB de l’ordinateur à la borne A/V OUT et DIGITAL de l’appareil photo. • Glissez un ongle ou la pastille en plastique de la dragonne sous le bord inférieur du couvre-bornes de l’appareil photo pour l’ouvrir, puis insérez complètement le câble d’interface dans le connecteur. Borne AV OUT et DIGITAL Port USB Câble d’interface 3. Préparation du téléchargement d’images sur l’ordinateur 1. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture). 2. Appuyez sur la touche ON/OFF. Touche ON/OFF Sélecteur de mode Si la fenêtre Signature numérique non trouvée s’affiche, cliquez sur [Oui]. L’installation du pilote USB se termine automatiquement sur l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil photo et ouvrez une connexion. Mise en route 2. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Mise en route 28 Téléchargement d’images sur un ordinateur 4. Affichage de CameraWindow. Windows 1. Sélectionnez [Canon CameraWindow] et cliquez sur [OK]. Si la boîte de dialogue événements ne s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Programmes] ou [Tous les programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow s’affiche. Macintosh La fenêtre CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (barre qui apparaît au bas du bureau). Les préparatifs en vue du téléchargement d’images sont à présent terminés. Passez à la section Téléchargement d’images à l’aide de l’appareil photo (Transfert direct) (p. 29) (sauf pour Windows 2000). z Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des informations sur le téléchargement d’images à l’aide de l’ordinateur. z Avec Windows 2000, vous pouvez télécharger des images avec l’ordinateur. Téléchargement d’images sur un ordinateur 29 Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l’aide de l’appareil photo (sauf sous Windows 2000). Installez les logiciels avant de télécharger des images via la méthode de transfert direct pour la première fois (p. 26). Touche Touche Touches Touche 1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l’écran LCD de l’appareil photo. • La touche s’allume en bleu. • Appuyez sur la touche MENU si le menu Transfert direct n’apparaît pas. Menu Transfert direct 2. Appuyez sur la touche . • Toutes les images qui n’ont pas encore été transférées sont alors transférées et enregistrées sur l’ordinateur. Mise en route Téléchargement d’images à l’aide de l’appareil photo (Transfert direct) Mise en route 30 Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser les options suivantes du menu Transfert direct pour définir la méthode de téléchargement des images. Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l’ordinateur. Nouvelles images Transfère et enregistre sur l’ordinateur uniquement les images qui n’ont pas été précédemment transférées. Transf images DPOF Transfère et enregistre sur l’ordinateur uniquement les images dotées de paramètres d’ordre de transfert DPOF. Sélec. et transf. Transfère et enregistre sur l’ordinateur des images à mesure que vous les affichez et les sélectionnez. Papier peint Transfère et enregistre sur l’ordinateur des images à mesure que vous les affichez et les sélectionnez. Les images sont transférées en tant qu’arrière-plan sur le bureau de l’ordinateur. Toutes images/Nouvelles images/Transf images DPOF 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner , ou , puis appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. • Une fois le téléchargement terminé, le menu Transfert direct réapparaît. • Pour annuler le téléchargement, appuyez sur la touche FUNC./SET. Sélec. et transf./Papier peint 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner puis appuyez sur la touche (ou ). ou , Téléchargement d’images sur un ordinateur 31 ou pour sélectionner les images à télécharger, puis appuyez sur la touche . • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. 3. Appuyez sur la touche une fois le téléchargement terminé. • Vous revenez alors au menu Transfert direct. Seules des images JPEG peuvent être téléchargées en tant que papier peint sur un ordinateur. L’option sélectionnée à l’aide de la touche est conservée même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain affichage du menu Transfert direct. L’écran de sélection d’images apparaît directement si la dernière option sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint]. Cliquez sur en bas à droite de la fenêtre pour fermer CameraWindow. Les images téléchargées s’affichent sur l’ordinateur. Windows ZoomBrowser EX Macintosh ImageBrowser Par défaut, les images sont enregistrées dans des dossiers de l’ordinateur en fonction de la date de prise de vue. Mise en route 2. Utilisez la touche Mise en route 32 Carte du système Carte du système Accessoires fournis avec l’appareil photo Câble d’interface IFC-400PCU*1 Dragonne WS-DC2 Batterie NB-6L*1 (avec couvre-bornes) Carte mémoire (32 Mo) Câble AV AVC-DC400*1 Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE*1 CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Kit adaptateur secteur ACK-DC40 Connecteur DC DR-40 Cordon d’alimentation Adaptateur secteur compact CA-DC10 Boîtier étanche WP-DC23 Poids du boîtier étanche WW-DC1 Flash haute puissance HF-DC1 Carte du système 33 Câble de liaison directe Imprimantes Compact Photo Printers*2 *3 (série SELPHY) Lecteur de carte USB Adaptateur PCMCIA Imprimantes à jet d’encre*4 Port USB Logement de carte PC Carte mémoire SD*5 • SDC-128M • SDC-512MSH Borne d’entrée vidéo Borne d’entrée audio TV/Vidéo *1 Disponible également à la vente séparément. *2 Pour plus d’informations sur l’imprimante, reportez-vous à son guide d’utilisation fourni avec celle-ci. *3 Cet appareil photo peut également être connecté aux imprimantes CP-10/CP-100/CP-200/CP-300. *4 Pour plus d’informations sur l’imprimante et sur les câbles d’interface, reportez-vous au guide d’utilisation fourni avec l’imprimante à jet d’encre. *5 Non disponible à la vente dans certains pays. Mise en route Imprimantes compatibles Canon Direct Print Mise en route 34 Carte du système Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas vendus dans certains pays ou peuvent ne plus être disponibles. Flash • Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash supplémentaire amovible peut être utilisé pour photographier des sujets trop éloignés pour être éclairés par le flash intégré. Alimentation • Kit adaptateur secteur ACK-DC40 Kit permettant d’utiliser l’électricité d’une prise de courant domestique. Il est notamment recommandé de brancher l’appareil photo en cas d’utilisation prolongée ou lors de la connexion à un ordinateur (à ne pas utiliser pour charger l’appareil photo). • Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Adaptateur pour charger la batterie NB-6L. • Batterie NB-6L Batterie ion lithium rechargeable. Autres accessoires • Carte mémoire SD Les cartes mémoire SD servent à stocker les images enregistrées par l’appareil photo. Les cartes mémoire de marque Canon sont disponibles dans des capacités de 128 Mo et 512 Mo. • Câble d’interface IFC-400PCU Ce câble vous permet de connecter l’appareil photo à un ordinateur, à une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une imprimante à jet d’encre*. * Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante. • Câble AV AVC-DC400 Ce câble vous permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur. • Boîtier étanche WP-DC23 Vous pouvez utiliser ce boîtier pour des prises de vue sous l’eau jusqu’à 40 mètres (130 pieds) de profondeur. Il est également idéal pour des prises de vue sans souci sous la pluie, à la plage ou au ski. Carte du système 35 Canon propose les imprimantes suivantes (vendues séparément) à des fins d’utilisation avec l’appareil photo. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l’appareil photo à l’aide d’un câble unique et en utilisant les commandes de l’appareil photo. • Imprimantes Compact Photo Printers (série SELPHY) • Imprimantes à jet d’encre Pour plus d’informations, rendez-vous chez votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d’une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. Mise en route Imprimantes compatibles avec l’impression directe 36 37 En savoir plus 38 Guide des composants Vue avant cde b f a a Dispositif de fixation de la dragonne (p. 11) b Microphone (p. 22) c Faisceau AF (p. 51) d Témoin anti-yeux rouges (p. 75) e Indicateur du mode retardateur (p. 64) f Fenêtre du viseur (p. 39) g Flash (p. 62) h Objectif g h 39 Vue arrière b c d f g a Écran LCD (p. 46, 56) b Viewfinder (Viseur) c Couvre-bornes (p. 11) d Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) et DIGITAL (p. 18, 27, 174) e Douille de fixation du trépied f Couvre-bornes du connecteur DC (p. 200) g Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire (p. 9) Utilisation du viseur Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d’utiliser le viseur et de désactiver l’écran LCD (p. 56). Il se peut que l’écran LCD soit recouvert d’un film mince en plastique destiné à le protéger contre les éraflures pendant le transport. Si c’est le cas, ôtez ce film avant d’utiliser l’appareil photo. Guide des composants a 40 Commandes a bc d e f g h l m i j k a Témoins (p. 42) b Témoin d’alimentation c Touche ON/OFF (p. 12) d Déclencheur (p. 14) e Commande de zoom (p. 58, 112) Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) f Sélecteur de mode (p. 14, 41) g Haut-parleur h Touche (Imprimer/Partager) (p. 18, 29, 110) i Touche FUNC./SET (p. 44) j Touche MENU (p. 45) k Touche DISP. (p. 56) l Touche m Touche (Macro)/ (Infini)/ (Vitesse ISO)/ (p. 62) (Saut)/ n Touche (Effacer une seule image)/ (Retardateur)/ (p. 17, 64, 74) o Touche (Flash)/ (p. 62) (p. 69, 116) (Continu)/ n o 41 Utilisation du sélecteur de mode Mode de lecture Mode Vidéo Mode de prise de vue Mode de prise de vue : Auto (p. 14) : Mode Manuel (p. 74) : Assemblage (p. 82) : Macro numérique (p. 61) : Portrait (p. 71) : Mode Nuit (p. 71) : Couleur contrastée (p. 103) : Permuter couleur (p. 105) Mode Scène : Enfants & animaux (p. 72) : Intérieur (p. 72) : Coucher de soleil (p. 72) : Feuillages (p. 72) : Neige (p. 72) : Plage (p. 72) : Feu d’artifice (p. 73) : Aquarium (p. 73) : Sous-marin (p. 73) : ISO3200 (p. 73) Mode Vidéo : Standard (p. 77) : Compact (p. 77) : Couleur contrastée (p. 77) : Permuter couleur (p. 77) : Mode Animation (p. 77) Mode Lecture (p. 16, 112) Guide des composants Faites glisser le sélecteur sur le mode que vous souhaitez utiliser. 42 Témoins Les témoins à l’arrière de l’appareil photo sont allumés ou clignotent dans les conditions suivantes. • Témoin supérieur Vert : Prêt pour la prise de vue (l’appareil photo émet deux bips sonores)/Affichage OFF Vert clignotant : Enregistrement en mode animation (vidéo)/ enregistrement/lecture/effacement/transfert d’images (en cas de connexion à un ordinateur/ une imprimante) Orange : Prêt pour la prise de vue (flash activé) Orange Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé clignotant : de l’appareil photo) • Témoin inférieur Jaune : Mode macro/mode infini/Mem. AF Jaune Mise au point difficile (l’appareil photo émet un clignotant : signal sonore) N’effectuez jamais les opérations suivantes lorsque le témoin clignote en vert. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l’image. - Agiter ou secouer l’appareil photo - Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire 43 Affichage de l’heure * Paramètre par défaut Méthode 1 Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pendant que vous mettez l’appareil sous tension. Méthode 2 En mode de prise de vue/lecture, appuyez sur la touche FUNC./SET pendant plus d’une seconde. Si vous tenez l’appareil photo horizontalement, il affichera l’heure. Si vous le tenez verticalement, il affichera la date et l’heure. Cependant, si vous tenez l’appareil photo verticalement et utilisez la méthode 1 pour afficher la date et l’heure, seule l’heure sera affichée au départ, tout comme si vous teniez l’appareil à l’horizontale. • Vous pouvez modifier la couleur de l’affichage en appuyant sur la touche ou . • L’affichage de l’heure disparaît au terme de l’intervalle d’affichage ou si vous appuyez sur une touche pour exécuter une nouvelle opération. • L’intervalle d’affichage de l’heure peut être modifié dans le menu (p. 54). • L’heure ne peut pas être affichée lorsque des images sont agrandies ou lorsque l’appareil est en mode Lecture d’index. Guide des composants Vous pouvez afficher la date et l’heure actuelles pendant 5 secondes* à l’aide des deux méthodes suivantes. 44 Procédures de base Menus et paramètres Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer ou Mon profil permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d’autres paramètres tels que les paramètres d’impression, la date, l’heure et les sons. Menu FUNC. (touche ) Ce menu permet de régler de nombreuses fonctions de prise de vue courantes. 1 2 5 3 4 • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode (Auto). 1 2 3 Placez le sélecteur de mode en position ou Appuyez sur la touche . Utilisez la touche élément du menu. pour sélectionner un ou • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés dans certains modes de prise de vue. 4 Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l’élément de menu en question. • Les éléments accompagnés de l’icône peuvent être modifiés à l’aide de la touche DISP. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo immédiatement. Ce menu réapparaît après la prise de vue, ce qui vous permet d’ajuster facilement les paramètres. 5 Appuyez sur la touche . . 45 Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil (touche ) Mode de prise de vue (Auto) 1 5 Mode de lecture 2 Vous pouvez passer d’un menu à un autre à l’aide de la touche ou . 3 4 • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode (Auto). 1 2 Appuyez sur la touche . Utilisez la touche menu à l’autre. ou pour passer d’un Utilisez la touche élément du menu. ou • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour basculer entre les menus. 3 pour sélectionner un • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés dans certains modes de prise de vue. 4 Utilisez la touche 5 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option. • Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être paramétrés qu’après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le réglage, puis sur la touche MENU pour revenir à l’écran de menu. . Procédures de base Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l’impression. 46 Informations affichées sur l’écran LCD et dans les menus Mode de prise de vue c d efghi j La charge restante de la batterie s’affiche. a k l m n b Prises de vue enregistrables (images fixes) Temps restant/Temps écoulé (vidéos) Vitesse d’obturation/Valeur d’ouverture, p Avertissement de bougé de l’appareil photo (p. 180) o Cadre de mesure spot / Zone AF Contenu des informations affichées a Mode de prise de vue Méthode de réglage Sélecteur de mode, touche FUNC./SET (menu FUNC.) b Correction d’exposition ( ••• pixels d’enregistrement, etc. ) et Touche FUNC./SET (menu FUNC.) c Superp. affich Touche MENU (menu Enreg.) d Zoom numérique/Téléconvertisseur numérique ( 1.4x/2.3x) Touche MENU (menu Enreg.) e Macro ( )/Infini ( ) Touche f Vitesse ISO ( g Flash ( ) Touche h Fonction Correc yeux rouges ( i Mode drive ( j Rotation auto ( / ) Touche ) ) k Mem. Expo ( )/Mémorisation d’exposition du flash ( ) ) Touche MENU (menu Enreg. [Réglages flash]) Touche / Touche MENU (Menu Configurer) Touche 47 l Mem. AF ( ) Touche m Fuseau horaire (Pays/monde) ( / Touche MENU (Menu Configurer) ) Touche MENU (Menu Configurer) o Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) ( ) Touche MENU (menu Enreg.) p Barre de réglage de l’exposition (vidéo ) Touche À propos des témoins de charge de la batterie L’icône et le message suivants s’affichent. Icônes Message La charge de la batterie est suffisante. Rechargez la batterie rapidement pour une utilisation prolongée. (clignote en rouge) Charge de batterie faible. Rechargez la batterie. La batterie est déchargée et l’appareil photo ne Changer la batterie fonctionne plus. Remplacez immédiatement la batterie. Si le témoin clignote en orange et que l’icône d’avertissement de bougé de l’appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu’une vitesse d’obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison d’un éclairage insuffisant. Utilisez les méthodes suivantes pour la prise de vue : - Réglez l’option Mode Stabilisé sur une valeur autre que [Arrêt] (p. 68) - Augmentez la vitesse ISO (p. 69) - Sélectionnez un réglage autre que (flash désactivé) (p. 62) - Fixez l’appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif Procédures de base n Créer dossier ( ) 48 Mode Lecture (Détaillé) Nombre d’images affichées/Nombre total d’images Numéro de dossierNuméro de fichier La charge restante de la batterie s’affiche. q r Les informations sur la prise de vue s’affichent Taille de fichier Histogramme s t Date/heure de prise de vue Contenu des informations affichées Pixels d’enregistrement (images fixes) Durée de la vidéo (vidéos) Méthode de réglage q Liste d’impression ou Touche MENU (Menu Imprimer) r Catégorie auto/Ma catégorie ( ) Touche MENU (Menu Prise de vue/Lecture) s Compression (images fixes), Pixels d’enregistrement (images fixes), Vidéo ( ) Touche FUNC./SET (menu FUNC.) Correc yeux rouges/Recadrer/Rogner/ Mes couleurs ( ) t Images assorties d’un mém. vocal ( État de protection ( ) Touche MENU (Menu Lecture) ) Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images. Un fichier son d’un format autre que WAVE est joint. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour le système de fichiers de l’appareil photo (p. 205). Image RAW Type de données non reconnu 49 Fonction Histogramme L’histogramme est un graphique qui vous permet de vérifier la luminosité de l’image. Plus la tendance est à gauche, plus l’image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l’image est claire. Utilisez la fonction de correction d’exposition pour régler la luminosité de l’image lors de la prise de vue (p. 95). Exemples d’histogramme Image sombre Image équilibrée Image lumineuse Procédures de base z Les informations relatives à des images prises par d’autres appareils photos peuvent ne pas s’afficher correctement. z Avertissement de surexposition Dans les cas suivants, les parties surexposées de l’image clignotent. - Lors de l’affichage d’une image immédiatement après sa prise de vue sur l’écran LCD (Détaillé) - Lors de l’utilisation du mode d’affichage détaillé du mode Lecture 50 Mode de prise de vue Élément de menu Page Mode de prise de vue p. 14, 22, 41 (Image fixe) (Vidéo) Menu FUNC. Élément de menu Page Correction d’exposition ••• p. 95 Mode Obtur. Lent ••• p. 97 Balance des blancs p. 98 Mes couleurs p. 101 Mode de mesure p. 96 Compression p. 67 Intervalle de prise de vue (vidéo) Pixels d’enregistrement (image fixe) ( sélectionné) ( p. 81 si la date n’a pas été réglée) Pixels d’enregistrement (vidéo) p. 80 Menu Enreg. Élément de menu Zone AF p. 66 * Paramètre par défaut Options Page/Section Dét. visage*/AiAF/Centre p. 87 Taille zone AF Normal*/Petit p. 89 Zoom sur pt AF Marche/Arrêt* p. 84 Zoom numérique (Image fixe) Standard*/Arrêt/1.4x/2.3x (Vidéo) Standard*/Arrêt (En mode Vidéo standard uniquement) p. 58 51 Élément de menu Options Page/Section Réglages flash Synchro lente p. 75 Marche/Arrêt* Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Retardateur Intervalle : 0–10*, 15, 20, 30 s Nbr. Prises : 1–3*–10 p. 64 Faisceau AF Marche*/Arrêt p. 182 Affichage Arrêt/2*–10 s/Maintien Vous pouvez définir la durée d’affichage des images après la prise (p. 15). Lire info Arrêt*/Détaillé/Vérif. map. p. 85 Enreg. Origin. Marche/Arrêt* p. 107 Catégorie auto Marche*/Arrêt p. 109 Superp. affich p. 108 (Image fixe) Arrêt*/Quadrillage/3:2/Toutes (Vidéo) Arrêt*/Quadrillage Mode stabilisé p. 68 (Image fixe) Continu*/Prise de vue/ Panoramique/Arrêt (Vidéo) Continu*/Arrêt Régl. Touche Assemblage */ / / / / / / / / p. 110 / p. 82 Procédures de base Cor. yeux rges 52 Menu Lecture Élément de menu Page Élément de menu Page Diaporama p. 129 Mes couleurs p. 138 Ma catégorie p. 118 Mém. vocal p. 142 Effacer p. 149 Enregistr. son p. 144 Protéger p. 145 Rotation p. 127 Correc yeux rouges p. 134 Ordre transfer p. 161 Rogner p. 121 Poursuivre p. 16 Recadrer p. 140 Transition p. 128 Menu Imprimer Élément de menu Contenu Imprimer Affiche l’écran d’impression. Sél. vues & quantité Permet de configurer les paramètres d’impression d’images individuelles au moment où elles sont visualisées. Sélectionner série Permet de choisir une première et une dernière image et d’imprimer toutes les images de la série. Sélection par date Permet de configurer les paramètres d’impression des images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Permet de configurer les paramètres d’impression des images de la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Permet de configurer les paramètres d’impression des images du dossier sélectionné. Sél. toutes vues Permet de configurer les paramètres d’impression de toutes les images. Annuler tout Annule tous les paramètres d’impression des images. Réglage impression Permet de régler le style d’impression. Page p. 154 53 menu Configurer Élément de menu Muet * Paramètre par défaut Options Marche/Arrêt* Page/Section * Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire. Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé si l’option [Muet] est activée ([Marche]). Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de départ lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l’activation du déclencheur. Son déclenc. Permet de régler le volume du son émis par l’activation du déclencheur. Ce son n’est pas émis lors de l’enregistrement d’une vidéo. Vol. Lecture Permet de régler le volume du son des vidéos, le mém. vocal ou de l’enregistreur de son. Luminosité De -7 à 0* jusqu’à +7 Utilisez la touche ou pour régler la luminosité. Vous pouvez vérifier la luminosité sur l’écran LCD lorsque vous réglez ce paramètre. Procédures de base Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons*. 54 Élément de menu Options Page/Section Mode éco Extinction auto Marche*/Arrêt Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/ 1 min.*/2 min./ 3 min. Fuseau horaire Pays*/monde Date/Heure Afficher heure p. 164 p. 12 0–5*–10 s/20 s/ p. 43 30 s/1 min./2 min./ 3 min. Formater N° fichiers p. 163 Vous pouvez également sélectionner un formatage simple (p. 166). Continue*/Réinit. Auto p. 168 Créer dossier Créer nouveau Marque (activée)/ dossier Pas de marque (désactivée) Création auto Arrêt*/TLJ/Lundi– Dimanche/ Mensuel (L’heure peut également être réglée) p. 170 Rotation auto Marche*/Arrêt p. 172 Rétract. obj. 1 minute* / 0 seconde Définit le délai de rétraction de l’objectif lorsque vous passez du mode Prise de vue au mode Lecture. Langue p. 13 Système vidéo NTSC/PAL p. 174 Méthode impr. Auto*/ p. 55 Réinit. tout p. 173 55 Menu Mon profil * Paramètre par défaut Élément de menu Contenu Thème Permet de sélectionner un thème commun pour chaque paramètre Mon profil. Première image Permet de définir l’image affichée lors de la mise sous tension de l’appareil photo. Son départ Permet de définir le son émis lors de la mise sous tension de l’appareil photo. Signal sonore Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Son retardateur Permet de définir le son émis 2 secondes avant l’activation du déclencheur en mode Retardateur. Son déclenc. Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Il n’y a pas de son de déclencheur pour les vidéos. Contenu du menu Mon profil (Arrêt)/ */ / Page p. 175 Procédures de base Méthode d'impression Vous pouvez modifier le mode de connexion de l’imprimante. Bien qu’il ne soit en principe pas nécessaire de modifier ces paramètres, sélectionnez toutefois lorsque vous imprimez une image enregistrée en mode (Écran large) avec le paramètre de page entière sur du papier grand format avec une imprimante Compact Photo Printer Canon SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/ CP510/CP520. Dans la mesure où ce réglage est enregistré même lorsque l’appareil est hors tension, prenez soin de rétablir le réglage [Auto] pour imprimer des images dans d’autres tailles. (Ce réglage ne peut cependant pas être modifié lorsque l’imprimante est connectée.) 56 Utilisation du moniteur LCD Écrans d’informations Vous pouvez afficher les écrans d’informations LCD chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. Reportez-vous à Informations affichées sur l’écran LCD et dans les menus pour plus de détails (p. 46). (Les écrans ci-dessous s’affichent lors de la prise de vue en mode (Auto).) Mode de prise de vue Affichage des informations Aucune information Désactivé Mode Lecture, Affichage Enreg. (immédiatement après la prise de vue) Aucune information Standard*1 Vérification de la mise au point*2 Détaillé *1 Mode Lecture uniquement *2 Images fixes uniquement 57 Modification de la luminosité de l’écran LCD La luminosité de l’écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes. • Modification des paramètres à l’aide du menu Configurer (p. 53) • Modification des paramètres à l’aide de la touche DISP. (fonction Luminosité LCD rapide) Quelle que soit l’option sélectionnée dans le menu Configurer, vous pouvez régler l’écran LCD sur la luminosité maximale en appuyant sur la touche DISP. pendant plus d’une seconde.* - Pour restaurer le précédent réglage de luminosité, appuyez de nouveau sur la touche DISP. pendant plus d’une seconde. - La prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo, la luminosité de l’écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer. * Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l’écran LCD avec cette fonction si vous l’avez déjà réglée sur la valeur la plus grande dans le menu Configurer. Affichage nocturne Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l’appareil photo éclaircit automatiquement l’écran LCD en fonction de la luminosité du sujet, ce qui permet de le cadrer plus facilement. • Il est possible que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet affiché sur l’écran LCD semblent saccadés. Cela n’a toutefois pas de conséquences sur l’image enregistrée. La luminosité de l’image affichée sur l’écran et celle de l’image réellement enregistrée sont différentes. Procédures de base z Le réglage de l’écran LCD (On ou Off) est conservé même après la mise hors tension de l’appareil photo. z L’écran LCD est réglé sur l’affichage des informations en mode , , , , ou Vidéo. z En mode , , , , , , l’écran LCD est réglé pour afficher les informations. z L’écran LCD ne bascule pas vers l’affichage détaillé ou la vérification de mise au point en mode d’affichage agrandi (p. 112) ou de lecture d’index (p. 113). 58 Fonctions de prise de vue courantes Prise de vue avec le zoom optique Le zoom peut être réglé sur une distance focale comprise entre 35 et 105 mm (équivalent en format 24 x 36 mm). 1 Déplacez la commande de zoom vers ou . • Grand angle : effectue un zoom arrière. • Téléobjectif : effectue un zoom avant. Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique Modes de prise de vue disponibles p. 218 Pour prendre une photo, vous pouvez combiner les zooms optique et numérique. Les caractéristiques de prise de vue et les distances focales disponibles (équivalent en format 24 x 36 mm) sont les suivantes : Sélection Distance focale Caractéristiques de prise de vue Standard 35–420 mm Permet de réaliser des prises de vue selon un facteur d’agrandissement maximal de 12x en combinant les zooms optique et numérique. Désactivé 35–105 mm Permet de réaliser des prises de vue sans zoom numérique. 1.4x 2.3x Le zoom numérique est réglé sur le facteur sélectionné et la distance focale s’aligne sur la position téléobjectif maximum. Il est ainsi possible d’utiliser une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui diminue les risques de 80,5–241,5 mm bougé de l’appareil par rapport aux photos prises au même angle de vue avec l’option [Standard] ou [Arrêt]. 49–147 mm 59 Zone de zoom de sécurité Facteur de zoom de sécurité Pixels d’enregistrement Zoom optique Zoom numérique Zone sans détérioration Zone avec détérioration z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’écran LCD est éteint. z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode (Cachet date) ou (Écran large). Prise de vue avec le zoom numérique 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. Fonctions de prise de vue courantes Cet appareil photo intègre une fonction de zoom de sécurité, qui permet de passer sans interruption du zoom optique au zoom numérique jusqu’à ce que la qualité de l’image soit dégradée à un paramètre de pixels d’enregistrement donné. L’icône s’affiche au paramètre de zoom maximum avant que la qualité de l’image ne soit dégradée. Vous pouvez alors augmenter le facteur d’agrandissement en déplaçant à nouveau la commande de zoom vers l’icône . La zone de zoom de sécurité varie en fonction du paramètre de pixels d’enregistrement sélectionné, comme illustré ci-dessous. 60 2 3 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Standard]. pour 2. Appuyez sur la touche . Déplacez la commande de zoom vers et prenez une photo. • Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s’affiche sur l’écran LCD. • Selon le nombre de pixels d’enregistrement défini, il se peut que la qualité de l’image se détériore (le facteur d’agrandissement apparaît en bleu). • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique La fonction de téléconvertisseur numérique utilise le zoom numérique pour reproduire les effets d’un téléconvertisseur (objectif utilisé dans les prises de vue avec téléobjectif). 1 Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom numérique]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [1.4x] ou [2.3x]. 2. Appuyez sur la touche . 61 3 Réglez l’angle de vue à l’aide de la commande de zoom et prenez la photo. • Prise de vue en gros plan agrandi (Macro numérique) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez photographier un sujet placé à une distance de 3 à 10 cm (1,2 à 3,9 pouces) à partir de l’extrémité de l’objectif avec le grand angle maximum. Avec le zoom numérique, la zone de l’image est de 9,5 x 7 mm (0,37 x 0,28 pouce) pour l’agrandissement maximal (environ 4.0x). 1 Sélectionnez Macro numérique. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . Choisissez l’angle de vue à l’aide de la commande de zoom et prenez la photo. • Le facteur d’agrandissement s’affiche sur l’écran LCD. Fonctions de prise de vue courantes et le facteur d’agrandissement apparaissent sur l’écran LCD. • Selon le nombre de pixels d’enregistrement défini, il se peut que la qualité de l’image se détériore (l’icône s’affiche et le facteur d’agrandissement apparaît en bleu). 62 Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles 1 Appuyez sur la touche p. 218 . 1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode de flash. • : [Arrêt] • : [Marche] • : [Auto] • Appuyez sur la touche MENU lorsque cet écran s’affiche pour régler les fonctions du flash comme Synchro lente, Cor. yeux rges, Par lampe (p. 75). Si l’icône d’avertissement de bougé de l’appareil photo s’affiche, il est conseillé de fixer l’appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif avant de prendre la photo. Prises de vue en gros plan/ en mode infini Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez prendre des photos en gros plan ou à l’infini. Macro Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. Zone de l’image à une distance de mise au point minimum entre l’extrémité de l’objectif et le sujet • Réglage grand angle maximum : 38 x 28 mm (1,5 x 1,1 pouce) Distance de mise au point minimum : 3 cm (1,2 pouce) • Réglage téléobjectif maximum : 110 x 82 mm (4,3 x 3,2 pouces) Distance de mise au point minimum : 30 cm (12 pouces) Infini Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue à une distance depuis l’extrémité de l’objectif comprise entre 3 m (9,8 pieds) et l’infini. 63 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche ou sélectionner ou . / . pour ou pour z Utilisez l’écran LCD pour composer des gros plans en mode Macro, car la vue à travers le viseur peut ne pas correspondre à la photo prise. z Si vous utilisez le flash en mode Macro, vous risquez d’obtenir des bords d’image sombres. Fonctions de prise de vue courantes Pour annuler le mode Macro Appuyez sur la touche / et utilisez la touche sélectionner (Normal). 64 Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez régler au préalable l’intervalle et le nombre de prises de vue que vous souhaitez réaliser. Retardateur 10 sec : prend la photo 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. • 2 secondes avant l’activation du déclencheur, le son du retardateur et le témoin s’accélèrent. Retardateur 2 sec : prend la photo 2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. • Le retardateur émet des bips rapides* et son témoin clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur et celui-ci est activé 2 secondes plus tard. Retardat. personnalisé : vous pouvez modifier l’intervalle (0–10, 15, 20, 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1–10). • Lorsque [Intervalle] est réglé sur 2 secondes ou plus, le son du retardateur s’accélère 2 secondes avant l’activation du déclencheur*. Lorsque [Nb de vues] est configuré sur une valeur supérieure à 1, le son du retardateur est uniquement audible avant la première prise. * Cela peut varier en fonction des réglages Mon profil (p. 175). 1 Appuyez sur la touche 2 Prenez une photo. . 1. Utilisez la touche ou pour modifier le mode Retardateur. • Appuyez sur la touche MENU lorsque cet écran s’affiche pour régler l’intervalle et le nombre de prises de vue comme lorsque l’option Retardat. personnalisé est sélectionnée (p. 65). • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote*. * Lorsque vous utilisez le flash et que l’option [Par lampe] est réglée sur [Marche] dans [Réglages flash] (p. 75), le témoin du retardateur reste allumé les 2 dernières secondes. Pour annuler le retardateur Appuyez sur la touche et utilisez la touche sélectionner . ou pour 65 Réglage de l’intervalle et du nombre de prises de vue ( ) 1 Sélectionnez [Retardateur]. 1. Appuyez sur la touche . 2 3. Appuyez sur la touche . Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Intervalle] ou [Nb de vues], puis modifiez les réglages à l’aide de la touche ou . 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . Si l’option [Nb de vues] est réglée sur 2 prises ou plus, les événements suivants se produisent. - Les paramètres d’exposition et de la balance des blancs sont mémorisés sur ceux sélectionnés pour la première prise. - Si vous utilisez le flash, l’intervalle entre les prises de vue s’allonge car le flash doit se charger. - L’intervalle entre les prises de vue s’allonge à mesure que la mémoire intégrée de l’appareil photo se remplit. - La prise de vue s’interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Fonctions de prise de vue courantes 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Retardateur]. 66 Modification des pixels d’enregistrement (images fixes) Modes de prise de vue disponibles 1 p. 218 Sélectionnez les pixels d’enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement Pixels d’enregistrement But* Impression jusqu’au format A3 (Haute) 10M 3648 x 2736 Élevée 297 x 420 mm (11,7 x 16,5 pouces) Impression jusqu’au format A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces) (Moyenne 1) 6M 2816 x 2112 Impression jusqu’au format Lettre 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) (Moyenne 2) 4M 2272 x 1704 Impression jusqu’au format A5 148 x 210 mm (6 x 8,3 pouces) (Moyenne 3) 2M 1600 x 1200 Imprimer au format carte postale 148 x 100 mm (6 x 4 pouces) Imprimer au format L 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces) (Basse) (Cachet date) 0.3M 2M 640 x 480 Envoyer des images par messagerie électronique sous la forme de pièces jointes ou Basse prendre un plus grand nombre de photos Pour intégrer la date aux images lors de la prise de vue. Ou lors d’impressions aux 1600 x 1200 formats L et carte postale. (Vous pouvez également effectuer des prises de vue tout en confirmant l’impression au format 3:2.) 67 (Écran large) Impression de clichés grand format (vous pouvez vérifier la composition avec un rapport largeur-hauteur 16:9. 3648 x 2048 Les zones non enregistrées sont indiquées par une bordure noire sur l’écran LCD.) z Reportez-vous à la Cartes mémoire et performances estimées (p. 209). z Reportez-vous à la Tailles des données d’image (estimation) (p. 211). Modification de la compression (images fixes) Modes de prise de vue disponibles 1 p. 218 Sélectionnez un paramètre de compression. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 3. Appuyez sur la touche . Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin Qualité sup. Fin But Prendre des photos de qualité supérieure Prendre des photos de qualité normale Normal Normal Prendre un plus grand nombre de photos z Reportez-vous à la Cartes mémoire et performances estimées (p. 209). z Reportez-vous à la Tailles des données d’image (estimation) (p. 211). Fonctions de prise de vue courantes : Nombre approximatif de pixels d’enregistrement. (M est l’abréviation de mégapixels). * Les formats de papier sont différents selon les régions. 68 Réglage de la fonction Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) Modes de prise de vue disponibles p. 218 La fonction Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) permet de réduire au minimum les risques de bougé de l’appareil (images floues) lorsque vous photographiez des sujets éloignés agrandis ou lorsque vous effectuez des prises de vue dans des endroits sombres sans flash. Désactivé Continu 1 – Vous pouvez vérifier sur l’écran LCD l’effet du mode Stabilisé sur le flou d’image, car ce mode reste actif en permanence. Cela simplifie la composition d’images et la mise au point sur les sujets. Prise de vue Le mode Stabilisé ne s’active que lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Ainsi, les sujets sont capturés avec moins de flou, même si leurs mouvements sur l’écran LCD ne sont pas fluides. Panoramique Cette option stabilise uniquement l’effet des mouvements verticaux de l’appareil photo sur l’image. Cette option est recommandée pour photographier des sujets qui se déplacent sur un plan horizontal. Sélectionnez [Mode Stabilisé]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Mode Stabilisé]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option image stabilizer (stabilisateur d’image). 2. Appuyez sur la touche . 69 Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles p. 218 Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d’obturation en mode rapide lorsque vous voulez réduire l’impact des mouvements de l’appareil photo ou éviter d’avoir des sujets flous ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 1 Appuyez sur la touche . 1. Utilisez la touche ou pour modifier la vitesse ISO. • Vous passez à l’option suivante chaque fois que vous appuyez sur la touche. • Sélectionnez (Auto) ou (Sens. ISO élevée auto) pour régler la vitesse ISO sur une sensibilité optimale en termes de niveau de luminosité. Dans la mesure où la sensibilité est automatiquement augmentée dans les endroits sombres, l’appareil photo sélectionne une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui diminue les risques de bougé de l’appareil. • Sélectionnez pour donner la priorité à la qualité d’image. • Sélectionnez pour régler la vitesse ISO sur une sensibilité optimale afin de détecter les mouvements. Selon la scène photographiée, la sensibilité sera augmentée* par rapport à et le flou du sujet diminué. * L’image capturée peut toutefois contenir plus de parasites qu’avec le paramètre . Fonctions de prise de vue courantes z Le bougé de l’appareil photo ne peut pas être entièrement corrigé en cas de prise de vue à des vitesses d’obturation lentes (photos de nuit, par exemple). Utilisez un trépied. z Si le bougé de l’appareil photo est trop important, il risque de ne pas pouvoir être entièrement corrigé. z Lors de la prise d’un [Panoramique], maintenez l’appareil photo à l’horizontale. En effet, la stabilisation ne fonctionne pas si l’appareil est positionné à la verticale. z Lorsque le mode Stabilisé est réglé sur [Prise de vue] ou [Panoramique] et que vous réalisez des vidéos, vous passez en mode [Continu]. 70 z Vous pouvez régler la vitesse ISO sur (p. 73). z Lors de prises de vue à une vitesse ISO élevée, l’appareil photo effectue automatiquement un traitement de réduction des parasites. z Si l’appareil photo est réglé sur ou , la vitesse ISO réglée automatiquement s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course ou dans les informations sur la lecture. 71 Différentes méthodes de prise de vue Prise de vue dans des modes conçus pour des conditions spéciales Modes de prise de vue disponibles p. 218 1 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode de prise de vue. • Pour un mode Scène, sélectionnez le mode (paramètre par défaut), appuyez sur la touche DISP., puis utilisez la touche ou pour sélectionner le mode de votre choix. 4. Appuyez sur la touche . Portrait Permet d’obtenir un sujet net avec un effet de douceur à l’arrière-plan. Mode Nuit Permet d’effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou sur un arrière-plan nocturne en réduisant l’impact du bougé de l’appareil photo sans utiliser de trépied. Différentes méthodes de prise de vue Lorsqu’un mode de prise de vue adapté aux conditions de prise de vue est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. 72 Mode Scène Enfants & animaux Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. Intérieur Permet d’éviter les « bougés » et conserve les teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans des conditions d’éclairage fluorescent ou au tungstène. Coucher de soleil Prend des couchers de soleil en conservant l’éclat des couleurs. Feuillages Prend des photos d’arbres et de feuilles, par exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes ou une nouvelle floraison, dans des couleurs vives. Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets apparaissent sombres par rapport à un arrièreplan neigeux. Plage Prend des photos sans que les sujets apparaissent sombres près de l’eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. 73 Feu d’artifice Capture le feu d’artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale. Aquarium Sous-marin Convient aux prises de vue effectuées avec le Boîtier étanche WP-DC23 (vendu séparément). Ce mode utilise un paramètre de balance des blancs optimal pou réduire la présence de tons bleutés et enregistrer des images aux teintes naturelles. L’émission du flash est limitée. ISO3200 Prend des photos à une vitesse ISO de 3200. Utilisez ce réglage lorsqu’une vitesse ISO élevée est requise. (Deux fois plus sensible que le réglage ISO 1600) Permet d’éviter les sujets troubles et les effets du bougé de l’appareil photo. Les pixels d’enregistrement sont réglés sur (1600 x 1200 pixels). z La vitesse d’obturation est lente en mode . Utilisez toujours un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge. z En mode , , , ou , la vitesse ISO peut augmenter et provoquer des parasites dans l’image, selon la scène photographiée. z Avec , les parasites sur l’image sont importants. Pour effectuer des prises de vue sous-marines, installez l’appareil photo dans le Boîtier étanche WP-DC23. Il est également recommandé d’utiliser ce boîtier pour prendre des photos sous la pluie, à la plage ou au ski. Différentes méthodes de prise de vue Sélectionne la vitesse ISO et la balance des blancs et des couleurs optimales pour prendre en photo des poissons et d’autres objets dans un aquarium d’intérieur. 74 Prise de vue en mode manuel Modes de prise de vue disponibles p. 218 Ce mode vous permet de sélectionner vous-même des paramètres tels que la correction d’exposition, la balance des blancs ou l’effet Mes couleurs. 1 Sélectionnez le mode manuel. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . Prise de vue en continu Modes de prise de vue disponibles p. 218 Dans ce mode, l’appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu’à ce que la carte soit pleine (p. 209). *Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) soumise à un formatage simple (p. 166) directement avant la prise de vue. - Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. - L’interruption brutale de la prise de vue en rafale ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine. 1 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche sélectionner . ou pour . 75 2 Prenez une photo. • L’appareil photo continue d’enregistrer des images successives tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. • L’enregistrement cesse lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en rafale Suivez l’étape 1 pour afficher . Réglage du flash Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez faire en sorte que les réglages de flash correspondent aux conditions de prise de vue. Synchro lente Le délai de déclenchement du flash est réglé en fonction des vitesses d’obturation lentes. Cela réduit le risque que l’arrièreplan soit le seul à apparaître sombre lorsque vous prenez une photo de nuit ou à l’intérieur. Lorsque [Synchro lente] est réglé sur [Marche], le bougé de l’appareil photo devient un facteur important. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Cor. yeux Recherche automatiquement les yeux rouges et les corrige sur rges l’image lorsque le flash se déclenche. Par lampe Le témoin de réduction des yeux rouges s’affiche en orange avant que le flash ne se déclenche. Ce mode permet d’empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux des sujets, ce qui les fait apparaître rouges. À propos de la correction des yeux rouges z Lorsque l’option [Cor. yeux rges] est réglée sur [Marche], seules les images corrigées sont enregistrées sur la carte mémoire. z Si la zone autour des yeux est rouge, avec notamment l’ombre des yeux rouges, elle peut également être corrigée. Dans ce cas, réglez l’option [Cor. yeux rges] sur [Arrêt]. z Les yeux rouges ne sont pas systématiquement détectés et peuvent ne pas être complètement corrigés sur certaines images. Dans ce cas, vous pouvez corriger les images à l’aide de l’option [Correc yeux rouges] du menu (Lecture) (p. 134). Différentes méthodes de prise de vue z L’intervalle entre les prises de vue s’allonge à mesure que la mémoire intégrée de l’appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash, l’intervalle entre les prises de vue s’allonge car le flash doit se charger. 76 1 Sélectionnez [Réglages flash]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Réglages flash]. 2 3 3. Appuyez sur la touche . Réglez les options de flash. 1. Utilisez le bouton ou sélectionner un élément. pour 2. Utilisez le bouton ou sélectionner une option. pour 3. Appuyez sur la touche . • Pour afficher cet écran, appuyez sur la touche touche MENU (p. 62). Appuyez sur la touche . , puis sur la 77 Prise de vidéos Modes de prise de vue disponibles p. 218 Les modes vidéo suivants sont disponibles. La durée d’enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte mémoire utilisée (p. 210). Vous pouvez sélectionner les pixels d’enregistrement et enregistrer jusqu’à saturation de la carte mémoire*1. Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 58). • Taille maximale : 4 Go*2/vidéo Compact Le nombre de pixels d’enregistrement et le volume de données étant faibles, ce mode est idéal pour l’envoi de films sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes Couleur contrastée Permuter couleur Vous pouvez conserver uniquement la couleur spécifiée et transformer toutes les autres en noir et blanc ou encore remplacer une couleur donnée par une autre (p. 103, 105). Tout comme en mode standard, vous pouvez sélectionner les pixels d’enregistrement et enregistrer jusqu’à saturation de la carte mémoire* 1. • Taille maximale : 4 Go*2/vidéo Mode animation Sélectionnez un intervalle de prise de vue (1 ou 2 s) pour prendre une photo unique à cet intervalle. Lors de la lecture, deux heures d’images enregistrées sont compressées en 8 minutes (intervalle d’une s) ou 4 minutes (intervalle de 2 s). Vous pouvez enregistrer des événements selon une perspective fixe (par exemple, l’éclosion d’une fleur au fil du temps) ou visualiser des éléments changeants sur une courte période. Dans ce mode, le son ne peut pas être enregistré. • Durée maximale d’enregistrement : 2 heures. *1 En cas d’utilisation d’une carte mémoire à vitesse très élevée : la carte SDC-512MSH est recommandée. *2 Même si la taille du fichier n’a pas atteint 4 Go, l’enregistrement s’arrête au moment où la durée d’enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité et de la vitesse d’écriture des données sur la carte mémoire et de la vitesse d’écriture, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la taille du fichier ou la durée d’enregistrement atteigne respectivement 4 Go ou une heure. Différentes méthodes de prise de vue Standard 78 1 Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche modifier l’option. pour ou 4. Appuyez sur la touche 2 . . • Reportez-vous à la section Modification des couleurs (p. 103) pour connaître les procédures d’utilisation de et . Prenez une photo. • Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, les paramètres d’exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l’enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. • Lors de la prise de vue, la durée d’enregistrement et [zENR] s’affichent sur l’écran LCD. • Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d’enregistrement ou la capacité maximale d’enregistrement est dépassée. - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée. 79 z Réglez le zoom avant les prises de vue. Le facteur d’agrandissement des zooms optique et numérique combinés s’affiche sur l’écran LCD. Si ce facteur s’affiche en bleu, cela signifie que la qualité de l’image est affectée. z Lors de prises de vue, le zoom numérique ne peut être utilisé qu’en mode (Standard). z Avant l'enregistrement, vous pouvez régler la fonction Mem. Expo et le décalage de l'exposition. C’est très utile au ski ou à la plage lorsque le contraste est trop important entre le sujet et l’arrièreplan ou lorsque la scène contient à la fois des zones claires et sombres et qu’il est préférable de régler l’exposition. 1. Appuyez sur la touche . L’exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de réglage de l’exposition apparaît sur l’écran LCD. 2. Utilisez la touche ou pour régler l’exposition. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le réglage. Ce paramètre sera également annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si vous modifiez la balance des blancs, l’option Mes couleurs ou le mode de prise de vue. z Si la fonction est attribuée à la touche , vous pouvez enregistrer une vidéo simplement en appuyant sur la touche , même si le sélecteur de mode est positionné sur (p. 110). z L’application QuickTime est requise pour lire les vidéos (type de données : AVI/Méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000 uniquement). Différentes méthodes de prise de vue z Pour enregistrer une séquence vidéo, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo (p. 166). La carte mémoire fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Prenez garde aux points suivants lors de l’enregistrement. - Ne touchez pas le microphone (p. 38). - Si vous appuyez sur une touche, le son qui en résulte est lui aussi enregistré. - L’appareil photo règle automatiquement l’exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l’enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l’exposition par l’appareil photo risquent également d’être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. 80 Modification des pixels d’enregistrement et des cadences Vous pouvez modifier les pixels d’enregistrement lorsque le mode vidéo est réglé sur (Standard), (Couleur contrastée) ou (Permuter couleur). La cadence peut être réglée en fonction des pixels d’enregistrement. 1 Sélectionnez le nombre de pixels d’enregistrement. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 3. Appuyez sur la touche . Pixels d’enregistrement et cadences La cadence indique le nombre d’images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Standard *1 640 x 480 pixels, 30 images/s Couleur contrastée *2 640 x 480 pixels, 30 images/s LP Permuter couleur 320 x 240 pixels, 30 images/s Compact 160 x 120 pixels, 15 images/s Mode animation 640 x 480 pixels, 15 images/s*3 *1 Paramètre par défaut. *2 Pour donner la priorité à la durée d’enregistrement au détriment de la qualité, sélectionnez l’option . Ainsi, pour un fichier de même taille, vous pouvez enregistrer une séquence vidéo deux fois plus longue. *3 Cadence lors de la lecture. z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (p. 209). z Reportez-vous à la section Tailles des données d’image (estimation) (p. 211). 81 Modification de l’intervalle de prise de vue ( Mode animation) 1 Sélectionnez un intervalle de prise de vue. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . Durée d’enregistrement • Pendant l’enregistrement, le témoin clignote en vert. z Il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur, car la durée d’enregistrement peut être longue. z Le paramètre d’économie d’énergie (p. 163) détermine si l’écran LCD s’éteint ou non. L’écran LCD se rallume lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche autre que ON/OFF ou le déclencheur. z L’écran LCD affiche le temps écoulé entre le début et la fin de l’enregistrement en mode de lecture. La durée réelle de la lecture est toutefois inférieure au temps affiché. Différentes méthodes de prise de vue 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 82 Prise d’images panoramiques (Assemblage) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent et de les fusionner (assembler) ultérieurement afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures en chevauchement de plusieurs images adjacentes peuvent être fusionnées afin de produire une seule image panoramique. 1 Sélectionnez un sens de prise de vue. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . 5. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Assemblage]. 6. Appuyez sur la touche . 83 7. Utilisez la touche ou sélectionner ou . pour 8. Appuyez sur la touche . • • Prenez la première image de la séquence. • Les paramètres d’exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. 3 4 5 Effectuez la prise suivante en la faisant se chevaucher avec la première image. • Vous pouvez reprendre une vue en appuyant sur la touche ou pour revenir à la précédente image enregistrée. • L’éventuel décalage de la partie de l’image qui se chevauche peut être corrigé lors de l’assemblage des images sur votre ordinateur. Répétez la procédure pour les autres images. • Une séquence peut comporter jusqu’à 26 images. Appuyez deux fois sur la touche dernière prise de vue. après la z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur lorsque vous prenez des photos en mode Assemblage. z Les paramètres de la première image sont appliqués à la deuxième et aux suivantes. Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l’appareil photo pour fusionner les images sur un ordinateur. Différentes méthodes de prise de vue 2 : Horizontalement, de gauche à droite : Horizontalement, de droite à gauche 84 Vérification de la mise au point et de l’expression des personnes (Vérif. map.) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez agrandir l’affichage de la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vue ou après celle-ci. Agrandissement de la zone AF et prise de vue Si l’option [Zone AF] est réglée sur [Dét. visage] ou [Centre], la zone AF peut être agrandie pour vérifier la mise au point pendant la prise de vue. Si vous souhaitez capturer l’expression des personnes, réglez l’option [Zone AF] sur [Dét. visage]. Si vous souhaitez vérifier la mise au point lors de la prise de vue en mode Macro, réglez l’option [Zone AF] sur [Centre]. 1 Sélectionnez [Zoom sur pt AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zoom sur pt AF]. 2 3 4 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Marche]. pour 2. Appuyez sur la touche . Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • L’image est agrandie en fonction du paramètre du mode Zone AF (p. 87). [Dét. visage] : Le visage détecté par l’appareil photo comme sujet est agrandi. [Centre] : Le centre de l’écran LCD est agrandi. Pour effectuer une prise de vue, appuyez à fond sur le déclencheur. 85 Vérification de la mise au point et de l’expression des personnes immédiatement après la prise de vue (Vérif. map.) Il est possible de vérifier la mise au point des images enregistrées. Il est également relativement simple de vérifier l’expression des personnes afin d’y détecter les yeux fermés, car une zone de la taille du visage s’affiche lorsque le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] et qu’une photo est prise. Il est conseillé de régler préalablement l’option [Affichage] du menu sur [Maintien]. 1 Sélectionnez [Lire info]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Lire info]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Vérif. map.]. 2. Appuyez sur la touche . Différentes méthodes de prise de vue Le point de focalisation n’est pas agrandi dans les cas suivants : - Si l’option [Dét. visage] est sélectionnée, mais qu’aucun visage n’est sélectionné ou si le visage est trop grand par rapport à l’écran. - Si la mise au point du sujet est mauvaise. - Si le zoom numérique est utilisé. - Si l’écran LCD n’est pas utilisé pour afficher l’image. - Si l’image est affichée sur un écran de téléviseur. 86 3 Prenez une photo. Image enregistrée • L’image enregistrée s’affiche. Contenu du cadre orange • Le cadre s’affiche comme suit. Couleur du cadre Orange Blanc Contenu Affiche la zone de l’image dans le coin inférieur droit de l’écran. Affiche le point focal • Le cadre orange vous permet de modifier la taille, la position ainsi que la zone de l’affichage (p. 115). Pour annuler la vérification de la mise au point Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. z Appuyez sur la touche lorsque l’image s’affiche pour l’effacer (p. 17). Lorsque la partie inférieure droite de l’image est agrandie, le fait d’appuyer sur la touche ne supprime pas l’image. z Il est également possible de vérifier la mise au point en mode Lecture (p. 114). 87 Passage d’un mode de mise au point à un autre Modes de prise de vue disponibles p. 218 La zone AF indique la zone sur laquelle l’appareil doit effectuer la mise au point. *1 Uniquement en mode de mesure évaluative (p. 96). *2 Uniquement en (p. 98). (Pas de cadre) AiAF Centre 1 L’appareil photo détecte le sujet et affiche les zones AF, à partir de 9 points disponibles, qu’il utilisera pour déterminer la mise au point. La zone AF se fixe au centre. Cette option est recommandée lorsque le sujet cible se trouve au centre de la composition. Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (p. 89). Sélectionnez [Zone AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Zone AF]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une option de zone AF. 2. Appuyez sur la touche . • Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone AF (p. 89). Différentes méthodes de prise de vue Dét. visage L’appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l’exposition*1 et la balance des blancs*2. L’appareil photo mesure en outre le sujet de manière à ce que le visage soit correctement illuminé lors du déclenchement du flash. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo réalise une prise de vue à l’aide de [AiAF]. 88 z La fonction [Dét. visage] ne peut pas être utilisée lorsque l’écran LCD est éteint. z La zone AF apparaît comme suit lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. - Vert - Jaune - Pas de zone AF : Mise au point : Mise au point difficile (option Zone AF réglée sur [Centre]) : Mise au point difficile (option Zone AF réglée sur [Dét. visage] ou [AiAF]) Fonction Dét. visage • Trois zones AF au maximum s’affichent à l’endroit du visage que l’appareil photo reconnaît. Celle qui, d’après lui, correspond au sujet principal apparaît en blanc et les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que la mise au point est concluante, vous pouvez afficher jusqu’à 9 zones AF vertes. • L’appareil photo prend la photo à l’aide de l’option [AiAF], au lieu de la fonction [Dét. visage], si aucun cadre blanc ne s’affiche et si seuls des cadres gris s’affichent ou si aucun visage n’est détecté. • Il peut arriver que l’appareil photo assimile par erreur des sujets non humains à des visages. • Il peut parfois arriver que des visages ne soient pas détectés. Exemples : - Si les visages semblent très petits, très grands, trop sombres ou trop clairs par rapport à la composition dans son ensemble. - Les visages tournés de côté ou en diagonale ou partiellement cachés. 89 Modification de la taille de la zone AF Lorsque le paramètre [Zone AF] est réglé sur [Centre], il est possible de redimensionner la zone AF en fonction du sujet. Sélectionnez [Petit] pour limiter la zone focale sur un sujet de petite taille ou pour effectuer une mise au point sur une zone spécifique du sujet. Sélectionnez [Taille zone AF]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Taille zone AF]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Normal] ou [Petit]. 2. Appuyez sur la touche . Le paramètre est réglé sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom numérique ou du téléconvertisseur numérique. Différentes méthodes de prise de vue 1 90 Sélection du visage sur lequel faire la mise au point (Sélection visage et Suivi) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Une fois la mise au point réalisée sur un visage, la zone peut être réglée pour suivre le sujet dans un certain périmètre. Pour utiliser la fonction Sélection visage et Suivi, commencez par configurer les paramètres suivants. - Réglez la zone AF sur [Dét. visage] (p. 87). - Attribuez la fonction (Sélection visage et Suivi) à la touche (p. 110). 1 Sélectionnez un visage sur lequel effectuer la mise au point. 1. Lorsque c’est chose faite, appuyez sur la touche . • Le mode Sélection visage s’active et une zone verte ( ) s’affiche autour du sujet principal. Même si celui-ci se déplace, la zone le suit dans un certain périmètre. Zone visage 2. Sélectionnez la personne sur laquelle effectuer la mise au point. • Si plusieurs visages ont été Zone visage détectés, appuyez sur la touche ou pour déplacer la zone visage vers un autre sujet. • La zone visage ne s’affiche pas si aucun visage n’est détecté. • Maintenez la touche DISP. enfoncée pour afficher les zones visages (jusqu’à 35) correspondant à tous les visages sélectionnés (vert : visage du sujet principal, blanc : visages détectés). • Appuyez sur la touche pour annuler le mode Sélection visage. 91 3. Appuyez de nouveau sur la touche . 2 Prenez une photo. 1. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • La zone visage ( ) du sujet principal devient . 2. Appuyez sur le déclencheur à fond pour réaliser la prise de vue. Dans les cas suivants, le mode Sélection visage est annulé. - Si l’appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension. - Si le zoom numérique est utilisé. - Si vous appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. - Si un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant quelques secondes. - Si l’écran LCD est mis hors tension. Différentes méthodes de prise de vue • L’appareil photo quitte le mode Sélection visage et la zone visage ( ) du sujet principal devient blanche. La zone continue de suivre le sujet dans un certain périmètre. 92 Photographie de sujets à mise au point difficile (mémorisation de la mise au point, Mem. AF) Modes de prise de vue disponibles p. 218 La mise au point sur les types de sujets suivants peut s’avérer difficile. • Sujets entourés d’un faible contraste • Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre Prise de vue avec mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point peut être utilisée avec n’importe quel mode de prise de vue. 1 2 3 Visez avec l’appareil photo de telle sorte qu’un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre du viseur ou dans la zone AF affichée sur l’écran LCD. Tout en appuyant sur le déclencheur jusqu’à mi-course, recomposez la prise de vue. Appuyez sur le déclencheur à fond pour réaliser la prise de vue de l’image. Prise de vue avec Mem. AF 1 2 3 Activez l’écran LCD. Visez avec l’appareil photo de telle sorte qu’un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans la zone AF. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à micourse et appuyez sur la touche / . • L’icône s’affiche. 93 4 Visez à nouveau avec l’appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et effectuez la prise de vue. Pour déverrouiller la Mem. AF Appuyez sur la touche / . Mémorisation du paramètre d’exposition (Mem. Expo) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez régler l’exposition et la mise au point séparément, ce qui s’avère utile lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l’arrièreplan ou lorsqu’un sujet est à contre-jour. 1 2 3 4 5 Activez l’écran LCD. Appuyez sur la touche (Flash désactivé). et sélectionnez Avec l’appareil photo, visez le sujet dont vous voulez mémoriser l’exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course et appuyez sur la touche . • L’icône s’affiche. Visez à nouveau avec l’appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Différentes méthodes de prise de vue z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec mémorisation de la mise au point ou Mem. AF en utilisant l’écran LCD, le réglage de la fonction [Zone AF] sur [Centre] (p. 87) facilite la prise de vue dans la mesure où l’appareil photo effectue la mise au point uniquement à l’aide de la zone AF centrale. z La Mem. AF est très pratique car vous pouvez composer l’image sans toucher au déclencheur. En outre, la Mem. AF est conservée une fois l’image prise, ce qui vous permet de prendre un second cliché avec la même mise au point. z La zone AF ne s’affiche pas en mode vidéo. z Lors d’une prise de vue à travers une vitre, approchez votre appareil photo au plus près de cette vitre afin d’éviter les reflets. 94 Pour déverrouiller la Mem. Expo Appuyez sur la touche . z En mode vidéo, il est également possible d’activer/ désactiver la Mem. Expo (p. 77). z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la mémorisation d’exposition au flash. Mémorisation du paramètre d’exposition du flash (mémorisation d’exposition du flash) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez verrouiller l’exposition au flash de sorte que les paramètres d’exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. 1 2 3 4 5 Activez l’écran LCD. Appuyez sur la touche (Flash activé). et sélectionnez Avec l’appareil photo, visez le sujet dont vous voulez mémoriser l’exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course et appuyez sur la touche . • Le flash se déclenche une première fois et s’affiche. Visez à nouveau avec l’appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour déverrouiller la mémorisation de l’exposition du flash Appuyez sur la touche . 95 Réglage de la correction d’exposition Modes de prise de vue disponibles p. 218 1 Réglez l’exposition. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour régler le paramètre. 3. Appuyez sur la touche . Pour annuler la correction d’exposition Réglez la valeur de correction sur [0]. En mode Vidéo, il est possible de définir/annuler le décalage d’exposition (p. 77). Différentes méthodes de prise de vue Réglez la correction d’exposition sur une valeur positive de manière à éviter que le sujet soit trop foncé lorsqu’il est photographié à contrejour ou devant un arrière-plan lumineux. Réglez la correction d’exposition sur une valeur négative afin d’éviter que le sujet soit trop clair lors de prises de vue nocturnes ou devant un arrière-plan foncé. 96 Passage d’un mode de mesure à un autre Modes de prise de vue disponibles 1 p. 218 Evaluative Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L’appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d’effectuer la mesure. Il évalue les conditions d’éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Prédominance centrale Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la lumière pour l’image entière est calculée, mais l’accent est placé sur le sujet au centre. Spot Règle l’exposition selon le sujet situé au centre de la zone (mesure la zone à l’intérieur du cadre de mesure spot au centre de l’écran LCD). Utilisez ce mode en cas de divergence importante en termes de luminosité entre le sujet et ce qui l’entoure. Modifiez la méthode de mesure. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 3. Appuyez sur la touche . En mode Obtur. Lent, la méthode de mesure est réglée sur [Evaluative]. 97 Réglage de la vitesse d’obturation (Mode Obtur. Lent) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez définir une vitesse d’obturation lente pour éclaircir les sujets sombres. 2 Sélectionnez le mode Obtur. Lent. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 3. Appuyez sur la touche . Modifiez la vitesse d’obturation. 1. Utilisez la touche ou pour modifier la vitesse d’obturation. 2. Appuyez sur la touche . • Plus la valeur est élevée, plus l’image enregistrée est lumineuse. • Si vous appuyez sur la touche DISP. à ce stade, vous revenez à l’écran de réglage de la correction d’exposition. z La luminosité de l’image affichée sur l’écran LCD et celle de l’image enregistrée peuvent varier. z La nature des capteurs d’image CCD est telle que les parasites présents dans l’image enregistrée augmentent à des vitesses d’obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d’obturation d’1,3 seconde ou moins afin d’éliminer les parasites et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l’image suivante. Différentes méthodes de prise de vue 1 98 z Utilisez l’écran LCD pour vérifier que l’image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. z Évitez de faire bouger l’appareil photo lorsque la vitesse d’obturation est lente. Placez l’appareil photo sur un trépied. z L’utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l’image. Dans ce cas, réglez le flash sur la position . Réglage de la tonalité (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles p. 218 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs à l’aide d’un paramètre adapté à la source de lumière. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l’appareil. Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, sous un ciel ombragé ou dans la pénombre. Lum.Tungsten Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d’onde 3. Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d’onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour de longueur d’onde 3. Personnalisé Règle de manière optimale la balance des blancs pour les conditions de prise de vue à l’aide des données de balance des blancs mémorisées dans l’appareil photo pour un objet de couleur blanche, tel qu’une feuille de papier ou un tissu blanc. 99 1 Sélectionnez un paramètre de balance des blancs. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque le mode Mes couleurs est réglé sur ou . Utilisation de la balance des blancs personnalisée Il est notamment recommandé d’effectuer une mesure de balance des blancs (Personnalisée) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) a du mal à détecter correctement. • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue sous une source lumineuse particulière (comme une lampe à vapeur de mercure) • Prise de vue en gros plan (Macro) 1 Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner , puis sélectionnez de la touche ou pour ou à l’aide . Différentes méthodes de prise de vue 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 100 2 3 Visez une feuille de papier blanc ou un tissu avec l’appareil photo, puis appuyez sur la touche . • Positionnez le tissu ou le papier blanc de manière à ce qu’il couvre tout l’écran LCD. Veuillez noter que le cadre central ne s’affiche pas en cas d’utilisation du zoom numérique ou de l’affichage de . • Vous pouvez également utiliser le viseur optique pour mémoriser les données de couleur blanche. Appuyez sur la touche . z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d’exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. La balance des blancs correcte risque de ne pas être obtenue lorsque le paramètre d’exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec les mêmes paramètres que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash Il est recommandé de régler le flash sur ou . Si le flash se déclenche au moment de la lecture des données de balance des blancs et qu’il est réglé sur , veillez à l’utiliser également lors de la prise de vue. z Dans la mesure où les données de balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez préalablement la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue. z Les données de balance des blancs sont conservées même si l’appareil photo est mis hors tension. 101 Prise de vue en mode Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez changer l’aspect d’une image lors de sa prise de vue. Enregistrement normal. Eclatant Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Prises de vue avec des tons sépia. Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc. Film positif Cette option vous permet de rendre les couleurs rouge, verte ou bleue plus intenses comme les effets Rouge vif, Vert vif ou Bleu vif. Elle peut produire des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur un film positif. Ton chair + clair* Cette option permet d’éclaircir les tons chair. Ton chair + sombre* Cette option permet d’assombrir les tons chair. Bleu vif Utilisez cette option pour souligner les teintes bleues. Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus vifs. Vert vif Utilisez cette option pour souligner les teintes vertes. Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les nouvelles pousses, les fleurs et les pelouses, sont ainsi plus vifs. Rouge vif Utilisez cette option pour souligner les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge, tels que les fleurs ou les voitures, sont ainsi plus vifs. Couleur perso. Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté, la saturation ou la balance des couleurs entre les tons rouge, vert, bleu et chair*. Elle permet d’effectuer des ajustements subtils, par exemple en rendant les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus brillantes. * Si l’image contient des couleurs proches de la couleur chair, celles-ci sont également changées. Il est possible que vous n’obteniez pas les résultats attendus en fonction de la couleur de la peau. Différentes méthodes de prise de vue Sans Mes coul. 102 En mode 1 Sélectionnez un paramètre Mes couleurs. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis la touche ou pour modifier l’option. 3. Appuyez sur la touche En mode 1 . (Réglage du mode Couleur perso.) Sélectionnez . 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner , puis sélectionnez à l’aide de la touche ou . 2 Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté], [Saturation], [Rouge], [Vert], [Bleu] ou [Ton chair]. 3. Utilisez la touche ou régler le paramètre. 3 pour Sélectionnez un réglage Procédez aux réglages nécessaires • Le nouveau réglage s’affiche sur l’écran LCD. • Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l’écran dans lequel vous pouvez sélectionner un mode Mes couleurs. Appuyez sur la touche . • Vous ramène à l’écran de prise de vue pour vous permettre de poursuivre. 103 Modification des couleurs Modes de prise de vue disponibles p. 218 Couleur contrastée Utilisez cette option pour conserver uniquement la couleur spécifiée sur l’écran LCD et transformer toutes les autres en noir et blanc. Permuter couleur Utilisez cette option pour transformer une couleur spécifiée sur l’écran LCD en une autre. La couleur spécifiée peut uniquement être remplacée par une autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs couleurs. La vitesse ISO augmente en fonction des conditions de prise de vue, ce qui peut accroître les parasites dans l’image. Prise de vue en mode Couleur contrastée 1 Sélectionnez le mode Couleur contrastée. Lors de la prise d’images fixes : 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . Différentes méthodes de prise de vue Vous pouvez prendre des photos avec les couleurs d’origine transformées. Cette opération est possible sur les vidéos ainsi que les images fixes, ce qui vous permet de bénéficier d’effets vidéo ou photo pour la photographie. Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir l’air de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue. Afin de prendre en photo des sujets importants, nous vous conseillons vivement de faire des essais de prise de vue et de vérifier les résultats. Si vous réglez [Enreg. Origin.] (p. 107) sur [Marche] lorsque vous photographiez une image fixe, vous pouvez enregistrer l’image d’origine ainsi que celle transformée. 104 Lors de la prise de vidéos : 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2 3 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . Appuyez sur la touche . • L’appareil photo passe en mode d’entrée couleur et l’écran alterne entre l’image d’origine et l’image en mode Couleur contrastée (en utilisant la couleur définie auparavant). Visez le sujet avec l’appareil photo de façon à ce que la couleur que vous voulez conserver s’affiche au centre de l’écran LCD, puis appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. • Vous pouvez utiliser la touche ou pour spécifier la gamme de couleurs à conserver. – 5 : Prend uniquement la couleur que vous voulez conserver + 5 : Prend également les couleurs proches de celle que vous voulez conserver 4 Appuyez sur la touche pour terminer le réglage, puis prenez la photo. z La couleur contrastée par défaut est la couleur verte. z Il est possible que vous n’obteniez pas les résultats attendus si vous utilisez le flash. z La couleur contrastée et la plage de couleur choisies sont conservées même si vous éteignez l’appareil photo. 105 Prise de vue en mode Permuter couleur 1 Couleur souhaitée (Après permutation) Sélectionnez le mode Permuter couleur. Lors de la prise d’images fixes : 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . Lors de la prise de vidéos : 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche sélectionner . pour ou 4. Appuyez sur la touche . . Différentes méthodes de prise de vue Couleur d’origine (Avant permutation) 106 2 3 4 5 Appuyez sur la touche . • L’appareil photo passe en mode d’entrée couleur et l’écran alterne entre l’image d’origine et l’image en mode Permuter couleur (en utilisant la couleur définie auparavant). Visez le sujet avec l’appareil photo de façon à ce que la couleur d’origine s’affiche au centre de l’écran LCD, puis appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. • Vous pouvez utiliser la touche ou pour spécifier la gamme de couleurs à permuter. – 5 : Prend uniquement la couleur que vous voulez permuter + 5 : Prend également les couleurs proches de celle que vous voulez permuter Visez le sujet avec l’appareil photo de façon à ce que la couleur souhaitée s’affiche au centre de l’écran LCD, puis appuyez sur la touche . • Une seule couleur peut être spécifiée. Appuyez sur la touche pour terminer le réglage, puis prenez la photo. z Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur transforme le vert en blanc. z Il est possible que vous n’obteniez pas les résultats attendus si vous utilisez le flash. z Les couleurs spécifiées dans le mode Permuter couleur sont conservées même si vous éteignez l’appareil photo. 107 Modification de la méthode d’enregistrement de l’image d’origine Lorsque vous prenez des photos en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, vous pouvez choisir d’enregistrer ou non l’image d’origine et celle transformée. Sélectionnez [Enreg. Origin.]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Enreg. Origin.]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche] - Seule l’image transformée s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous prenez une photo en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. - L’image transformée est affichée sur l’écran LCD une fois que vous avez pris une photo en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous effacez l’image, l’image d’origine ainsi que celle transformée sont effacées. Avant d’effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. - Les images sont numérotées de manière consécutive. Les images d’origine reçoivent le numéro le plus petit et les images transformées en mode Couleur contrastée ou Permuter couleur le numéro suivant. - Dans la mesure où deux images sont enregistrées à chaque prise, le nombre de prises restant est à peu près égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt]. Différentes méthodes de prise de vue 1 108 Paramétrage des superpositions d’affichages Modes de prise de vue disponibles p. 218 Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et horizontal et/ou des guides de zone d’impression 3:2 sur l’écran LCD afin de vérifier la position du sujet. Désactivé – Affiche un quadrillage qui divise l’écran en 9 parties. Permet Quadrillage de vérifier la position verticale et horizontale du sujet. Guides 3:2 Permet de confirmer la zone d’impression (format 3:2) pour une impression au format L ou carte postale.* Les zones situées en dehors de la zone imprimable sont grisées. * Les images sont toujours enregistrées au format standard 4:3. Toutes 1 Affiche simultanément le quadrillage etles guides 3:2. Sélectionnez [Superp. affich]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Superp. affich]. 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Arrêt], [Quadrillage], [Guides 3:2] ou [Toutes]. 2. Appuyez sur la touche . z Seule l’option [Quadrillage] peut être utilisée en cas de sélection de ou ou en mode Vidéo. z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés sur l’image. 109 Classification automatique des images (Catégorie auto) Modes de prise de vue disponibles p. 218 Personnes Pour les images prises en mode , ou ou les images sur lesquelles des visages sont détectés lorsque l’option [Zone AF] est réglée sur [Dét. visage]. Ambiances Pour les images prises en mode Pour les images prises en mode Événements ou . 1 ou , . , , , Sélectionnez [Catégorie auto]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Catégorie auto] 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . Les vidéos ne sont pas automatiquement classées. Vous pouvez toutefois les classer à l’aide de la fonction Ma catégorie (p. 118). Différentes méthodes de prise de vue Si vous réglez le paramètre Catégorie auto sur [Marche], les images sont automatiquement triées dans des catégories prédéfinies lors de leur enregistrement. 110 Attribution de paramètres à la touche Imprimer/Partager Modes de prise de vue disponibles p. 218 Vous pouvez attribuer une fonction que vous utilisez souvent lorsque vous prenez des photos à l’aide de la touche . Il est possible d’enregistrer les fonctions suivantes. Élément de menu Non affecté Élément de menu — Téléconvertisseur numérique Page p. 60 Sélection visage p. 90 Superp. affich p. 108 +/– (Exp.) p. 95 Menu vidéo p. 77 Balance Blancs p. 98 Affichage OFF p. 111 Bal. blancs perso. p. 99 Effet sonore* p. 55 Cor. yeux rges * Règle le son enregistré sur menu Mon profil. 1 Page p. 75 , que vous trouvez dans la section [Son déclenc.] du Sélectionnez [Régl. touche 1. Appuyez sur la touche ]. . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner [Régl. touche ]. 3. Appuyez sur la touche 2 . Validez le réglage. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner la fonction à attribuer. 2. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche . • Si apparaît dans le coin inférieur droit, vous pouvez enregistrer la fonction. Vous ne pourrez par contre pas l’utiliser avec certains modes de prises de vue ou réglages, même si vous appuyez sur la touche . 111 Pour annuler le raccourci Sélectionnez à l’étape 2. Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche • • • • Différentes méthodes de prise de vue • • . et : change de réglage chaque fois que vous appuyez sur la touche . , et : affiche l’écran de configuration correspondant. : enregistre la balance des blancs chaque fois que vous appuyez sur la touche . Comme le cadre ne s’affiche pas à ce stade, positionnez le tissu ou le papier blanc afin qu’il apparaisse au centre de l’écran LCD, puis appuyez sur la touche . Après avoir utilisé cette fonction, le paramètre de balance des blancs devient . : appuyez sur la touche lorsque le sélecteur de mode est réglé sur pour lancer l’enregistrement de la vidéo conformément aux paramètres de pixels d’enregistrement et de cadence sélectionnés dans le mode (Standard). : si vous appuyez sur la touche , l’affichage de l’écran LCD est désactivé. Appuyez sur une autre touche que la touche ON/OFF ou modifiez l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pour restaurer l’affichage de l’écran LCD. : appuyez sur la touche pour émettre un son permettant d’attirer l’attention du sujet juste avant la prise de vue. , 112 Lecture/effacement Reportez-vous également à Affichage d’images fixes (p. 16). Affichage d’images agrandies 1 Déplacez la commande de zoom vers . • apparaît et une partie agrandie de l’image s’affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu’à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée 2 Utilisez les touches , , ou changer la position d’affichage. pour • Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un affichage agrandi, l’appareil photo bascule vers le mode de déplacement parmi les images et l’icône s’affiche. Vous pouvez utiliser la touche ou pour passer à l’image suivante ou précédente au même facteur d’agrandissement. Le mode de déplacement parmi les images est annulé lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez modifier le facteur d’agrandissement à l’aide de la commande de zoom. Pour annuler l’affichage agrandi Déplacez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l’annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les images des vidéos et les images en mode Lecture d’index ne peuvent pas être agrandies. 113 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d’index) 1 Déplacez la commande de zoom vers . Image sélectionnée Vidéo Pour annuler la Lecture d’index Déplacez la commande de zoom vers . Passage d’une série de neuf images à une autre La barre de saut apparaît lorsque vous déplacez la commande de zoom vers dans le mode Lecture d’index et vous permet de passer d’une série de neuf images à une autre. • Utilisez la touche ou pour afficher la série de neuf images précédente ou suivante. • Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Pour annuler la lecture d’index Déplacez la commande de zoom vers Barre de saut . Lecture/effacement • Il est possible d’afficher jusqu’à neuf images à la fois en mode Lecture d’index. • Utilisez les touches , , ou pour changer la sélection d’images. 114 Vérification de la mise au point et de l’expression des personnes (Vérif. map.) L’option Vérif. map vous permet de vérifier la mise au point des photos prises. En outre, comme vous pouvez modifier la taille d’affichage et passer les images en revue, vous pouvez facilement vérifier l’expression des personnes et voir si un sujet a les yeux fermés. Affichage de la Vérif. map. 1 Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran de vérification de la mise au point apparaisse. • Les cadres apparaissent sur l’image comme suit. Couleur du cadre Contenu Orange Affiche la plage de l’image affichée en bas à droite. Blanc S’affiche à la position à laquelle l’image est mise au point. Gris S’affiche autour des visages détectés en mode Lecture. • Le cadre orange vous permet de modifier la taille d’affichage, sa position et son cadre. Modification de la taille ou de la position d’affichage 2 Déplacez la commande de zoom vers . • La partie inférieure droite est bien en vue et la taille ainsi que la position d’affichage peuvent être modifiées. 115 3 Procédez aux modifications nécessaires. • Utilisez la commande de zoom pour modifier la taille d’affichage. • Modifiez la position d’affichage à l’aide de la touche , , ou . • Si vous déplacez le cadre orange, appuyez sur la touche FUNC./SET pour le ramener ensuite à sa position d’origine. Passage d’un cadre à l’autre 2 Appuyez sur la touche . • Lorsque plusieurs cadres s’affichent autour des points focaux ou que plusieurs visages sont détectés, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour changer la position du cadre orange. Une fois la taille d’affichage modifiée, le cadre orange est ajusté à la taille du visage lorsque vous modifiez sa position. Lecture/effacement Pour annuler la Vérif. map. Appuyez sur la touche MENU. 116 Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, les touches de recherche ci-dessous sont pratiques pour sauter des images et trouver l’objet recherché. 1 2 Saut par date Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Ma catégorie Passe à la première image de chaque catégorie triée par les fonctions Catégorie auto (p. 109) ou Ma catégorie (p. 118). Aller à Dossier Passe à la première image de chaque dossier. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Saut 10 images Effectue un saut de 10 images. Saut 100 images Effectue un saut de 100 images. En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . • L’appareil photo passe en mode de recherche par saut. Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche. • L’exemple affiché à l’écran varie légèrement en fonction de la touche de recherche. • La touche DISP. vous permet d’afficher et de masquer les informations de l’image. Informations de l’image 117 3 Affichez les images. , , sélectionnés : 2. Appuyez sur la touche . Sélectionnez la touche de recherche • L’appareil photo bascule vers le mode Lecture définie et affiche un cadre bleu. Vous pouvez limiter la lecture aux images correspondant à la touche de recherche. • Appuyez sur la touche pour annuler le mode Lecture définie. , , sélectionnés : 1. Appuyez sur la touche ou . • Pour annuler ce réglage, appuyez sur la touche MENU. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour faire basculer l’appareil photo vers le mode Lecture définie lorsque est sélectionné. Le mode Lecture définie est annulé dans les cas suivants. - En cas de modification de catégories (si vous utilisez Ma catégorie pour définir les images) - En cas de sélection d’images d’une série - En cas d’affichage d’images non prises en charge dans le mode Lecture définie - Lors de l’enregistrement d’images auxquelles des effets ont été ajoutés ou qui ont été modifiées - Lors de la suppression d’images du menu à l’aide de la fonction [Effacer] Lecture/effacement 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner la date, la catégorie ou le dossier pour la lecture. • Si aucune image n’est organisée par catégorie, vous ne pouvez sélectionner que (Aucun) si vous avez sélectionné (Ma catégorie). 118 Organisation des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez classer les images dans des catégories préparées. Les opérations suivantes peuvent être effectuées si les images sont triées par catégories. • Recherches d’images (p. 116) • Effacement (p. 149) • Diaporama (p. 129) • Configuration des paramètres d’impression (p. 154) • Protection (p. 145) Personnes Catégorie 1–3 Ambiances À suivre Événements Méthodes de sélection des catégories Choisir Pour afficher et sélectionner des images une à une. Sélectionner série Pour choisir une première et une dernière image et sélectionner toutes les images de la série. 1 Sélectionnez [Ma catégorie]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 3. Appuyez sur la touche . Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. 2. Appuyez sur la touche . 119 [Choisir] 3 Classez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner les images à classer. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyez sur la touche . [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image à classer. 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement • Pour annuler ce réglage, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode Lecture d’index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. 120 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image à classer. 4. Appuyez sur la touche 5 . • Une image dont le numéro est inférieur au numéro de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images. Sélectionnez une catégorie. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une catégorie. 6 Validez le réglage. 1. Appuyez sur la touche et sélectionnez [Sélectionner]. 2. Appuyez sur la touche . • L’écran revient à l’écran de la méthode de sélection. • Si vous sélectionnez [Désélectionner], le classement par catégorie de la série sélectionnée est annulé. 121 Rognage d’une partie d’une image Vous pouvez rogner une partie d’une image enregistrée et l’enregistrer en tant que nouveau fichier d’image. 1 Sélectionnez [Rogner]. 1. Appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. Cadre de rognage 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à rogner. 2. Appuyez sur la touche . • Le cadre de rognage (la partie de l’image pouvant être rognée) s’affiche en vert. Image après rognage 3 Réglez ce cadre. Pixels d’enregistrement après rognage • Vous pouvez modifier la taille du cadre de rognage à l’aide de la commande de zoom. Notez cependant que le nombre de pixels d’enregistrement de l’image enregistrée varie selon la taille de l’image rognée. • Vous pouvez modifier la position du cadre de rognage à l’aide de la touche , , ou . • Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’orientation verticale/horizontale du cadre de rognage. • Si un visage y est détecté, un cadre gris s’affiche autour de ce visage, en haut à gauche de l’écran. Vous pouvez procéder au rognage autour de ce cadre gris. Si plusieurs cadres s’affichent, appuyez sur la touche pour passer d’un cadre à l’autre. Lecture/effacement 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 122 4 Enregistrez l’image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [OK]. pour ou 3. Appuyez sur la touche 5 . • L’image rognée est enregistrée en tant que nouveau fichier d’image. • Pour rogner une autre image, recommencez à partir de l’étape 2. Affichez l’image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. pour ou 3. Appuyez sur la touche . • Si vous sélectionnez [Non], l’affichage revient au menu . z Les vidéos, les images ou et les images enregistrées dans ne peuvent pas être rognées. z Il est possible que vous ne puissiez pas rogner les images enregistrées par un autre appareil photo. z Le format standard des images pouvant être rognées est réglé sur 4:3 (ou 3:4 si l’image est orientée verticalement). z Les pixels d’enregistrement d’une image rognée seront moindres que ceux de l’image avant rognage. 123 Lecture de vidéos 1 1. Utilisez la touche ou sélectionner une vidéo. pour 2. Appuyez sur la touche . • Les images sur lesquelles l’icône apparaît sont des vidéos. Lisez la vidéo. 1. Utilisez la touche sélectionner . Panneau de commandes vidéo ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur la touche. Barre de progression de la lecture • Lorsque la lecture est terminée, la Heure à laquelle la vidéo s’arrête sur la dernière image vidéo a été tournée affichée. Appuyez sur la touche Volume (Réglez-le à l’aide FUNC./SET pour afficher le panneau de la touche ou ) de commandes vidéo. • Vous pouvez afficher ou masquer la barre de progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP. pendant la lecture d’une vidéo. • Si la lecture a été interrompue au cours de la session de visualisation précédente, elle reprend à partir de la dernière image affichée. Lecture/effacement 2 Affichez le fichier vidéo. 124 Utilisation du panneau de commandes vidéo Utilisez la touche ou pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Arrête la lecture et retourne au mode de lecture image par image. Imprimer Une icône apparaît lorsqu’une imprimante est connectée. Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe pour plus de détails. Lire Mouvement lent Lance la lecture. Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la lecture ou la touche pour l’accélérer. Première image Affiche la première image. Image précédente Effectue un retour rapide lorsque la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Image suivante Avance rapidement lorsque la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée. Dernière image Affiche la dernière image. Editer Passe en mode Édition vidéo. Il est impossible de lire des vidéos en mode Lecture d’index. z Lorsque vous lisez une vidéo sur un téléviseur, utilisez les commandes de ce dernier pour régler le volume (p. 174). z Le son ne peut pas être lu en mode de lecture au ralenti ou . 125 Édition de vidéos Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées. Les vidéos d’une seconde ou plus avant l’édition peuvent être éditées par incréments d’une seconde. Par contre, les vidéos protégées ou d’une durée inférieure à une seconde ( sur 15 s*1 ou 30 s*2) ne peuvent être éditées. *1 Lorsque l’intervalle de prise de vue est de 1 s *2 Lorsque l’intervalle de prise de vue est de 2 s 2 Lecture/effacement 1 Sélectionnez [Editer]. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner à partir du panneau d’édition vidéo. 2. Appuyez sur la touche . • Le panneau d’édition vidéo ainsi que la barre correspondante s’affichent. Éditez la vidéo. Panneau d’édition vidéo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Couper le début) ou (Couper la fin). 2. Utilisez la touche ou pour indiquer le point de coupe ( ). • Lorsque vous déplacez le point de coupe à l’aide de la touche ou , s’affiche toutes les secondes Barre d’édition vidéo (ou toutes les 15 secondes*1 ou 30 secondes*2 dans ) pour vous permettre de couper la vidéo au point indiqué. *1 Lorsque l’intervalle de prise de vue est de 1 s *2 Lorsque l’intervalle de prise de vue est de 2 s • Même si vous spécifiez le point de coupe sur une position différente de , sélectionnez pour supprimer le début de la vidéo d’un point avant le point de coupe spécifié et sélectionnez pour supprimer la fin de la vidéo d’un point après le point de coupe spécifié. La vidéo éditée est enregistrée. • Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez (Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET. 126 3 • Pour continuer l’édition, répétez l’étape 2. • Si vous sélectionnez (Sortir), la modification est annulée et le panneau de commandes vidéo réapparaît. Sélectionnez [Sauvegarder]. 1. Utilisez la touche 4 ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner . . Enregistrez le fichier. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] 2. Appuyez sur la touche . • [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d’origine demeurent inchangées. Notez que si vous appuyez sur la touche FUNC./SET durant l’enregistrement de la vidéo, celui-ci est annulé. • [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom actuel. Les données d’origine sont détruites. • S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte mémoire, seule l’option [Ecraser] peut être sélectionnée. Selon la taille du fichier vidéo, l’enregistrement d’une vidéo modifiée peut prendre un certain temps. Si la batterie se décharge au cours de l’opération, les clips vidéo modifiés ne pourront pas être enregistrés. Lorsque vous éditez des vidéos, il est conseillé d’utiliser une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur secteur ACK-DC40 vendu séparément (p. 200). 127 Rotation des images dans l’affichage Vous pouvez faire pivoter les images à l’écran dans le sens des aiguilles d’une montre selon un angle de 90° ou de 270°. 1 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Faites pivoter l’image. 1. Utilisez la touche pivoter. ou 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner une image à faire . • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour faire défiler les orientations 90°/270°/original. • Cette fonction peut également être définie dans le mode Lecture d’index. Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l’orientation des images pivotées par l’appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. Une fois l’orientation de l’image enregistrée, l’image s’affiche ensuite selon cette orientation. Lecture/effacement Original 128 Lecture avec effets de transition Vous pouvez sélectionner l’effet de transition affiché lorsque vous passez d’une image à l’autre. Pas d’effet de transition. L’image affichée s’assombrit et l’image suivante s’éclaircit progressivement jusqu’à ce qu’elle soit affichée. Appuyez sur la touche gauche et sur la touche droite. 1 pour afficher l’image précédente depuis la pour afficher l’image suivante depuis la Sélectionnez [Transition]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou sélectionner un effet. pour 2. Appuyez sur la touche . 129 Lecture automatique (Diaporamas) Lecture automatique des images sur la carte mémoire. Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital Print Order Format). Toutes vues Lit toutes les images de la carte mémoire dans l’ordre. Date Lit toutes les images prises à la date spécifiée dans l’ordre. – 1 Dossier Lit toutes les images d’un dossier spécifique dans l’ordre. Vidéos Lit uniquement les fichiers vidéo dans l’ordre. Photos Lit uniquement les images fixes, dans l’ordre. Perso. 1–3 Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama, Perso. 1, Perso. 2 ou Perso. 3, dans l’ordre (p. 132). Sélectionnez [Diaporama]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type de diaporama. • , , : appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner la date, la catégorie ou le dossier à lire (p. 131). • – : appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner les images à lire (p. 132). • Si vous voulez ajouter un effet de transition aux images lues, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et sélectionnez le type d’effet à l’aide de la touche ou (p. 130). Lecture/effacement Ma catégorie Lit les images de la catégorie sélectionnée dans l’ordre. 130 3 Lancez le diaporama. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou sélectionner [Débuter]. pour 3. Appuyez sur la touche . • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Pause/reprise : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance/retour rapide appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d’une image à l’autre). Pour arrêter le diaporama Appuyez sur la touche MENU. Effets de transition Vous pouvez sélectionner l’effet de transition utilisé lors du remplacement d’une image par une autre. Pas d’effet de transition. La nouvelle image s’éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut. La nouvelle image apparaît d’abord sous la forme d’une croix, puis s’élargit progressivement pour s’afficher entièrement. Des parties de l’image se déplacent horizontalement, puis l’image s’élargit pour s’afficher entièrement. En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer un diaporama à partir de l’image actuellement affichée en maintenant la touche FUNC./SET enfoncée et en appuyant sur la touche . Veuillez noter que si vous le faites alors que la dernière image prise est affichée, le diaporama démarre à partir de la première image utilisant la même date. 131 Sélection de la date, de la catégorie ou du dossier à lire ( / / ) 1 Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Utilisez la touche sélectionner , ou ou 2 . Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/un dossier à lire. 2. Appuyez sur la touche . • Une 3 s’affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler la sélection : appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. • Il est possible d’effectuer plusieurs sélections pour la date, la catégorie et le dossier. • Les images sont lues dans l’ordre de sélection. • Pour vérifier les images pour chaque date/catégorie/ dossier : utilisez la touche ou . • Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement 2. Appuyez sur la touche pour . 132 Sélection d’images pour la lecture ( – ) Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrez-les sous la forme d’un diaporama (Perso. 1, 2 ou 3). Vous pouvez sélectionner jusqu’à 998 images. Celles-ci sont lues dans l’ordre de sélection. 1 2 Sélectionnez une méthode de lecture. 1. Utilisez la touche ou sélectionner , ou • Au départ, seule l’icône s’affiche. pour . 2. Appuyez sur la touche . • Lorsque vous réglez , l’icône devient et s’affiche. et changent de la même manière lorsqu’ils sont réglés. Sélectionnez les images à lire. 1. Utilisez la touche ou choisir les images à lire. pour 2. Utilisez la touche pour sélectionner/désélectionner les images. Coche indiquant la sélection Numéro indiquant l’ordre de sélection • Vous pouvez également sélectionner des images en mode Lecture d’index. • Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche MENU. Sélection de toutes les images 1. Après avoir sélectionné – à l’étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 2. Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 3. Utilisez la touche pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Réinit.]. 133 Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition 1 2 Sélectionnez [Regler]. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Regler]. pour 2. Appuyez sur la touche . Configurez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Durée lecture] ou [Répéter]. 2. Utilisez le bouton ou sélectionner une option. pour 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement • Durée lecture Permet de définir la durée d’affichage de chaque image. Vous avez le choix entre 3–10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. La durée d’affichage peut varier légèrement en fonction de l’image. • Répéter Permet de définir si le diaporama s’arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. 134 Fonction Correc yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Il peut arriver que les yeux rouges ne soient pas automatiquement détectés dans certaines images ou que les résultats ne soient pas ceux escomptés. Nous vous recommandons d’utiliser [Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées. Exemples : - Les visages près du bord de l’écran ou relativement petits, grands, sombres ou clairs, par rapport à l’ensemble de l’image. - Les visages tournés de côté ou en diagonale ou partiellement cachés. 1 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l’image dont vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2. Appuyez sur la touche . • Une zone de correction s’affiche automatiquement lorsqu’un œil rouge est détecté. • S’il n’est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l’aide de la touche ou et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 136). • Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image] et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 137). 135 3 Corrigez l’image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Démarrer]. 2. Appuyez sur la touche Enregistrez l’image. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] 2. Appuyez sur la touche 5 . • [Nouv. Fichier] : sauvegardée comme nouveau fichier avec un nouveau nom. L’image non corrigée est conservée. La nouvelle image est enregistrée en tant que dernier fichier. • [Ecraser] : sauvegardée sous le même nom de fichier que l’image non corrigée. L’image non corrigée est effacée. • Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l’étape 5. • Pour corriger les yeux rouges d’une autre image, recommencez à partir de l’étape 2. Affichez l’image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. pour ou 3. Appuyez sur la touche . • Le menu s’affiche de nouveau si vous sélectionnez [Non]. z Il est impossible de corriger les yeux rouges sur des vidéos. z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. Lecture/effacement 4 . 136 z Si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, les yeux rouges ne pourront pas être corrigés. z Vous pouvez corriger les yeux rouges d’une image autant de fois que vous le souhaitez. La qualité de l’image se détériorera toutefois progressivement à chaque exécution. z Dans la mesure où la zone de correction n’apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l’aide de la fonction Correc yeux rouges, utilisez l’option [Ajouter zone] pour les corriger. Ajout d’une zone de correction 1 Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche 2 . • Une zone verte s’affiche. Ajustez la position de la zone. 1. Utilisez la touche , , pour déplacer la zone. 3 ou • La taille de la zone peut être modifiée à l’aide de la commande de zoom. Ajoutez une zone de correction. 1. Appuyez sur la touche . • La zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone devient blanche. • Pour ajouter des zones supplémentaires, ajustez la position, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez ajouter jusqu’à 35 zones. • Lorsque vous avez fini d’ajouter des zones, appuyez sur la touche MENU. 137 Pour corriger correctement les yeux rouges, tenez compte des remarques suivantes (reportez-vous à l’image de l’étape 2 à la page 136) : - Réglez la taille de la zone de correction pour qu’elle entoure uniquement les yeux rouges à corriger. - Lorsque plusieurs sujets ont des yeux rouges, prenez soin d’ajouter une zone de correction par sujet. 1 Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche , , ou pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez une zone à supprimer. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une zone à supprimer. 3 . pour • La zone sélectionnée apparaît en vert. Supprimez la zone. 1. Appuyez sur la touche . • La zone sélectionnée disparaît. • Pour continuer à supprimer des zones, retournez à l’étape 2. • Lorsque vous avez terminé de supprimer des zones, appuyez sur la touche MENU. Lecture/effacement Suppression de zones de correction 138 Ajout d’effets avec la fonction Mes couleurs Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos uniquement) à l’aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la p. 101. 1 Éclatant Ton chair + clair Neutre Ton chair + sombre Sepia Bleu vif Noir et blanc Vert vif Film positif Rouge vif Sélectionnez [Mes couleurs]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 3. Appuyez sur la touche . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou sélectionner une image. pour 2. Appuyez sur la touche . 139 3 Sélectionnez un type Mes couleurs. 4 2. Appuyez sur la touche Enregistrez l’image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche 5 . pour . • La nouvelle image enregistrée, transformée avec l’effet Mes couleurs, sera la dernière de la liste. • Pour continuer d’ajouter des effets à d’autres images, répétez les procédures à partir de l’étape 2. Affichez l’image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. pour ou 3. Appuyez sur la touche • Le menu . s’affiche de nouveau si vous sélectionnez [Non]. Lecture/effacement 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le type Mes couleurs. • L’image affichée prend en compte l’effet Mes couleurs. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour vérifier l’image en lui appliquant un facteur d’agrandissement plus élevé. Pendant que l’image est agrandie, vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET pour passer de l’image transformée avec l’effet Mes couleurs à l’image d’origine non transformée. 140 z Les effets Mes couleurs ne pourront pas être ajoutés si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. z Bien que les effets Mes couleurs puissent être ajoutés autant de fois que vous le souhaitez à une image, la qualité de l’image se dégradera progressivement à chaque application et vous risquez de ne pas obtenir les couleurs voulues. z Les couleurs des images prises avec la fonction Mes couleurs (p. 101) en mode de prise de vue et des images éditées avec cette fonction en mode de lecture peuvent différer légèrement. Recadrage des images Vous pouvez enregistrer les images selon des pixels d’enregistrement inférieurs à ceux des images d’origine. 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels 320 x 240 pixels 1 Sélectionnez [Recadrer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à recadrer. 2. Appuyez sur la touche . • La touche FUNC./SET n’est pas sélectionnable dans le cas d’images qui ne peuvent pas être recadrées. 141 3 1. Utilisez la touche ou sélectionner les pixels d’enregistrement. pour 2. Appuyez sur la touche . • Il est possible que certains paramètres de pixels d’enregistrement ne puissent pas être sélectionnés, selon l’espace disponible sur la carte mémoire ( s’affiche en bas à droite de l’icône). Enregistrez l’image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche 5 pour . • L’image recadrée est enregistrée dans un nouveau fichier. Le fichier antérieur à son recadrage n’est pas écrasé. • Pour recadrer d’autres images, recommencez à partir de l’étape 2. Affichez l’image enregistrée. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche sélectionner [Oui]. pour ou 3. Appuyez sur la touche • Le menu . s’affiche de nouveau si vous sélectionnez [Non]. Les vidéos et les images prises en mode être recadrées. ne peuvent pas Lecture/effacement 4 Sélectionnez les pixels d’enregistrement. 142 Ajout de mém. vocaux aux images En mode de lecture, vous pouvez joindre des mém. vocaux (d’une minute max.) à une image. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE. 1 Sélectionnez [Mém. vocal]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à laquelle vous souhaitez joindre un mém. vocal. 2. Appuyez sur la touche 3 . • Le panneau de commande de mém. vocal s’affiche. Enregistrez le mém. vocal. 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Le temps écoulé et le temps restant s’affichent. • Appuyez sur la touche FUNC./SET Panneau de commande pour interrompre l’enregistrement. de mém. vocal Appuyez à nouveau dessus pour le Temps écoulé/ Temps restant reprendre. • Il est possible d’ajouter jusqu’à une Volume (Réglez-le à l’aide minute d’enregistrement à chaque de la touche ou ) image. • Appuyez sur la touche MENU pour mettre fin au réglage. 143 Panneau de commande de mém. vocal Utilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Met fin à l’opération. Enregistrer Lance l’enregistrement. Pause Interrompt l’enregistrement ou la lecture. Relance la lecture. Effacer Efface les mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer] dans l’écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET). z Il n’est pas possible d’ajouter des mém. vocaux à des vidéos. z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Lecture/effacement Lire 144 Enregistrement de sons uniquement (Enregistr. son) Vous pouvez enregistrer un mém. vocal d’environ 2 heures au maximum sans prendre de photo. 1 Sélectionnez [Enregistr. son]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Enregistrement sonore. 1. Utilisez la touche sélectionner . ou 2. Appuyez sur la touche Taux d’échantillonnage pour . • Le temps d’enregistrement écoulé s’affiche. • Vous pouvez utiliser la touche ou pour modifier le taux d’échantillonnage. La qualité d’enregistrement augmente Panneau de l’enregistreur de son progressivement selon que vous sélectionnez [11.025 kHz], [22.050 kHz] Temps restant ou [44.100 kHz], mais la taille du fichier enregistré augmente en conséquence. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour arrêter la session d’enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour démarrer une nouvelle session d’enregistrement. Panneau de l’enregistreur de son Utilisez la touche ou touche FUNC./SET. Sortir pour sélectionner une option, puis appuyez sur la Retourne à l’écran de menu. Enregistrer Lance l’enregistrement. Pause Interrompt l’enregistrement ou la lecture. Lire Utilisez la touche ou pour sélectionner un son et appuyez sur la touche FUNC./SET. 145 Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer un retour rapide. Il est impossible d’écouter le son pendant le retour rapide. Avance rapide Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour avancer rapidement. Il est impossible d’écouter le son pendant l’avance rapide. Effacer Sélectionnez [Effacer] ou [Effacer tout] dans l’écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. Protéger Protège contre les effacements accidentels. Utilisez la touche ou pour sélectionner un son et la touche FUNC./SET pour sélectionner/désélectionner la protection. Volume Vous pouvez utiliser la touche ou pour régler le volume. z Reportez-vous à Vitesse des données et durées d’enregistrement (estimation) de l’enregistreur de son (p. 210). z L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Vous pouvez configurer les paramètres de protection des différentes images tout en les visualisant. Vous pouvez sélectionner une première et une dernière Sélectionner série image et protéger toutes les images de la série. Sélection par date Vous pouvez protéger les images à partir d’une date donnée. Sélec. par catégorie Vous pouvez protéger les images d’une catégorie donnée. Sélect. par dossier Vous pouvez protéger les images d’un dossier donné. Vous pouvez protéger toutes les images contenues sur une Toutes vues carte mémoire. Choisir 1 Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Retour rapide 146 2 Choisissez une méthode de sélection. 1. Utilisez la touche ou pour choisir une méthode de sélection. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . [Choisir] 3 Protégez l’image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger. 2. Appuyez sur la touche . • Pour annuler ce réglage, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Pour protéger d’autres images, Icône de protection répétez l’opération. • Cette fonction peut également être définie dans le mode Lecture d’index. • Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à protéger. 3. Appuyez sur la touche . 147 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche 5 . • Une image dont le numéro est inférieur au numéro de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images. Protégez les images. 1. Utilisez la touche [Protéger]. et sélectionnez 2. Appuyez sur la touche . • L’écran revient à l’écran de la méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l’image protégée. Lecture/effacement 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 148 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/ un dossier à protéger. 4 2. Appuyez sur la touche . • Une 3 s’affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler ce réglage, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer les images de chaque date, catégorie ou dossier. 3. Appuyez sur la touche . Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Protéger]. pour 2. Appuyez sur la touche . • Retourne à l’écran de méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection des images sélectionnées. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour la sélection actuelle. [Toutes vues] 3 Protégez les images. 1. Utilisez la touche ou sélectionner [Protéger]. pour 2. Appuyez sur la touche . • Retourne à l’écran de méthode de sélection. • La sélection de [Déverrouiller] supprime la protection pour toutes les images. • La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour la sélection actuelle. 149 Effacement d’images Vous pouvez effacer les images contenues sur une carte mémoire. Choisir Efface les images après leur sélection une par une. Sélectionner série Pour sélectionner une première et une dernière image et effacer toutes les images de la série. Sélection par date Efface les images correspondant à la date sélectionnée. Sélect. par dossier Efface les images du dossier sélectionné. Toutes vues Efface toutes les images de la carte mémoire. z Notez qu’il est impossible de récupérer une image une fois qu’elle a été effacée. Avant d’effacer une image, assurezvous donc que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d’effacer des images protégées. 1 Sélectionnez [Effacer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 3. Appuyez sur la touche 2 . Sélectionnez une méthode d’effacement. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode d’effacement. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran précédent. 2. Appuyez sur la touche . Lecture/effacement Sélec. par catégorie Efface les images de la catégorie sélectionnée. 150 [Choisir] 3 Sélectionnez l’image. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à effacer. 2. Appuyez sur la touche . • Pour désélectionner ce paramètre, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode Lecture d’index. 4 3. Appuyez sur la touche . Effacez l’image. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Stop] annule la sélection de l’image que vous êtes sur le point d’effacer et vous ramène à l’étape 2. [Sélectionner série] 3 Sélectionnez la première image. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à effacer. 3. Appuyez sur la touche . 151 4 Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 4. Appuyez sur la touche 5 . • Une image dont le numéro est inférieur au numéro de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images. Effacez les images. 1. Appuyez sur la touche sélectionnez [Effacer]. et 2. Appuyez sur la touche . • Appuyez sur la touche MENU pour annuler la sélection de l’image que vous êtes sur le point d’effacer et revenir à l’étape 2. Lecture/effacement 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 152 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier] 3 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/une catégorie/ un dossier à effacer. 2. Appuyez sur la touche . • Une 3 s’affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler ce réglage, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer les images de chaque date, catégorie ou dossier. 4 3. Appuyez sur la touche . Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • La sélection de [Stop] annule la sélection de l’image que vous êtes sur le point d’effacer et vous ramène à l’étape 2. [Toutes vues] 3 Effacez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Sélectionnez [Annuler] pour annuler l’opération et revenir à l’étape 2. 153 z Appuyez sur la touche FUNC./SET au cours de l’opération d’effacement pour l’annuler. z Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d’image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (p. 166). Lecture/effacement 154 Réglages impression/de transfert Réglage des paramètres d’impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre de copies à imprimer à l’aide de l’appareil photo. Les paramètres utilisés sur l’appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C’est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. z Les paramètres d’impression spécifiés s’appliquent également à la liste d’impression (p. 19). z Les paramètres d’impression peuvent ne pas être reflétés sur l’impression en fonction de l’imprimante ou du laboratoire photo. z L’impression de vidéos ne peut pas être spécifiée. z Il est possible que l’icône s’affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d’impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Réglage du style d’impression Après avoir défini le style d’impression, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. *Paramètre par défaut Type d’impres. Standard* Permet d’imprimer une image par page. Index Permet d’imprimer les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d’un index. Toutes Permet d’imprimer les images aux deux formats, standard et index. Date (Marche/Arrêt*) Permet d’ajouter la date à l’impression. Fichier No (Marche/Arrêt*) Permet d’ajouter le numéro du fichier à l’impression. Réinit. DPOF (Marche*/ Arrêt) Efface tous les paramètres d’impression une fois les images imprimées. 155 1 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche impression]. 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [Réglages . Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément du menu. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le paramètre à configurer. 3. Appuyez sur la touche . z Les paramètres Date et Fichier No changent en fonction du Type d’impres. comme suit. - [Index] Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés sur [Marche] en même temps. - [Standard] ou [Toutes] Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d’une imprimante à l’autre. z Les images datées avec (Cachet date) (p. 19) sont toujours imprimées avec la date, indépendamment du paramètre [Date]. Par conséquent, il peut arriver que certaines imprimantes impriment deux fois la date sur ces images si [Date] est également réglé sur [Marche]. z Les dates sont imprimées dans le style spécifié dans l’option [Date/Heure] du menu (p. 12). Réglages impression/de transfert 2 ou 156 Sélection d’une méthode de configuration de l’impression Sél. vues & quantité Permet de configurer les paramètres d’impression d’images individuelles au moment où elles sont visualisées. Sélectionner série Permet de choisir une première et une dernière image et d’imprimer toutes les images de la série. Sélection par date Permet de configurer les paramètres d’impression des images correspondant à la date sélectionnée. Sélec. par catégorie Permet de configurer les paramètres d’impression des images de la catégorie sélectionnée. Sélect. par dossier Permet de configurer les paramètres d’impression des images du dossier sélectionné. Sél. toutes vues Permet de configurer les paramètres d’impression de toutes les images. Annuler tout Annule tous les paramètres d’impression des images. Une seule copie des images sélectionnées sera imprimée. Avec l’option [Sél. vues & quantité], vous pouvez uniquement définir le nombre de copies à imprimer lorsque l’option [Type d’impres.] est réglée sur [Standard] ou [Toutes] (p. 154). 1 Choisissez une méthode de sélection. 1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. Appuyez sur la touche . . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 4. Utilisez la touche sélection. ou 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner une méthode de . 157 [Sél. vues & quantité] 2 Sélectionnez les images. • Les méthodes de sélection varient en fonction des paramètres Type d’impres. (p. 154). Standard ( )/Toutes ( ): 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. pour 2. Appuyez sur la touche . Nombre de copies à imprimer 4. Appuyez sur la touche Index ( . ): 1. Utilisez la touche ou sélectionner les images. pour Sélection de l’impression de l’index 2. Sélectionnez et désélectionnez à l’aide de la touche . 3. Appuyez sur la touche . • Vous pouvez également sélectionner des images en mode Lecture d’index (images par séries de neuf). [Sélectionner série] 2 Sélectionnez la première image. 1. Appuyez sur la touche . Réglages impression/de transfert 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 99). 158 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner la première image de la série à imprimer. 3. Appuyez sur la touche 3 . Sélectionnez la dernière image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Dernière image]. 2. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner la dernière image de la série. 4. Appuyez sur la touche 4 . • Une image dont le numéro est inférieur au numéro de la première image ne peut pas être sélectionnée comme dernière image. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images. Configurez les paramètres d’impression. 1. Appuyez sur [demande]. et choisissez 2. Appuyez sur la touche . • L’écran revient à l’écran de la méthode de sélection. • Si vous appuyez sur la touche MENU, vous annulez les paramètres d’impression de la série d’images sélectionnée. 159 [Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier] 2 Sélectionnez les images. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie ou un dossier à imprimer. 3 3. Appuyez sur la touche . Configurez les paramètres d’impression. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L’écran revient à l’écran de la méthode de sélection. • L’option [Annuler] permet d’annuler les paramètres d’impression de l’image sélectionnée. [Sél. toutes vues] 2 Configurez les paramètres d’impression. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L’écran revient à l’écran de la méthode de sélection. • Sélectionnez [Annuler] pour annuler l’opération et revenir à l’étape 1. Réglages impression/de transfert 2. Appuyez sur la touche . • Une 3 s’affiche sur les images sélectionnées. • Pour annuler ce réglage, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou dossiers. • Utilisez la touche ou pour confirmer les images de chaque date, catégorie ou dossier. 160 [Annuler tout] 2 Désélectionnez les images. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • L’écran revient à l’écran de la méthode de sélection. • Sélectionnez [Annuler] pour annuler l’opération. z Les images sont imprimées dans l’ordre, en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu’à 998 images. z Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s’allume en bleu. L’impression commence après exécution de la procédure suivante. 1. Appuyez sur la touche . 2. Vérifiez que l’option [Imprimer] est sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 161 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour définir des paramètres pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d’images sur votre ordinateur, reportezvous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l’appareil photo sont conformes aux normes DPOF. 1 Sélectionnez [Ordre transfer]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Dans le menu , utilisez la touche ou pour sélectionner . 2 3. Appuyez sur la touche . Sélectionnez une méthode d’ordre. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une méthode d’ordre. Demande : sélectionnez des images individuelles. Marquer : sélectionnez toutes les images de la carte mémoire. 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Reinit.] pour annuler tous les paramètres de l’ordre de transfert. Réglages impression/de transfert Il est possible que l’icône s’affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 162 [demande] 3 Sélectionnez une image à transférer. Sélection du transfert 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche . • Pour désélectionner ce paramètre, appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET. • Cette fonction peut également être définie dans le mode Lecture d’index. • Appuyez sur la touche MENU pour mettre fin au réglage. [Marquer] 3 Sélectionnez [OK]. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Appuyez sur la touche MENU pour mettre fin au réglage. z Les images sont transférées dans l’ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu’à 998 images. 163 Configuration de l’appareil photo Réglage de la fonction Mode éco Cet appareil photo est doté d’une fonction Mode éco permettant de mettre automatiquement son alimentation ou l’écran LCD hors tension. En mode Prise de vue, l’écran LCD se met automatiquement hors tension après le laps de temps sélectionné si aucune commande n’a été utilisée et ce, quel que soit le réglage de Affichage OFF l’option [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou modifiez l’orientation de l’appareil photo pour rallumer l’écran LCD. 1 Sélectionnez [Mode éco]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Mode éco]. pour 4. Appuyez sur la touche . Réglez les options du Mode éco. 1. Utilisez le bouton ou sélectionner une option. 2. Utilisez la touche régler une option. ou 3. Appuyez sur la touche 3 pour pour . Appuyez sur la touche . Configuration de l’appareil photo Lorsque l’option [Extinction auto] est réglée sur [Marche], l’appareil photo est mis hors tension dans les conditions suivantes. Appuyez sur la touche ON/OFF pour remettre l’appareil photo sous tension. Extinction auto • Mode Prise de vue : se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l’appareil photo. • Mode Lecture, relié à une imprimante : se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l’appareil photo. 164 La fonction Mode éco ne s’active pas pendant un diaporama ou lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Réglage du fuseau horaire Lorsque vous voyagez à l’étranger, vous pouvez enregistrer des images en utilisant la date et l’heure locales simplement en modifiant le paramètre Fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux horaires de destination. L’avantage de cette fonction est que vous ne devez pas modifier les paramètres Date/Heure. Réglage des fuseaux horaires Pays/monde 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 2 4. Appuyez sur la touche Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . (Pays). ou 2. Appuyez sur la touche 3 . pour . • Lors de la première utilisation de cette fonction, vérifiez que l’écran illustré à droite apparaît, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sélectionnez une zone comme pays. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le fuseau horaire du pays. 2. Appuyez sur la touche . • Pour régler l’option Heure avancée, utilisez la touche ou pour afficher . L’heure est avancée d’1 heure. 165 4 Sélectionnez 1. Utilisez la touche sélectionner . (Monde). pour 2. Appuyez sur la touche 5 . Sélectionnez une zone de destination. Décalage horaire par rapport au fuseau horaire Pays • De même qu’à l’étape 3, vous pouvez régler l’option Heure avancée. Passage au fuseau horaire de destination 1 Sélectionnez [Fuseau horaire]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Fuseau horaire]. 2 4. Appuyez sur la touche Sélectionnez . (Monde). 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner . 2. Appuyez deux fois sur la touche . • Pour modifier le fuseau horaire de destination, utilisez la touche FUNC./SET. • Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination, s’affiche sur l’écran. Configuration de l’appareil photo 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner un fuseau horaire de destination. 2. Appuyez sur la touche . 166 Si vous modifiez la date et l’heure alors que l’option Monde est sélectionnée, la date et l’heure de l’option Pays sont également modifiées automatiquement. Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. z Veuillez noter que le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. z Si l’icône s’affiche, cela signifie que la carte mémoire contient des données audio enregistrées avec l’enregistreur de son. Soyez prudent lorsque vous la formatez. 1 Sélectionnez [Formater]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou sélectionner [Formater]. pour 4. Appuyez sur la touche . 167 2 Validez le réglage. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . Formatage simple Nous vous conseillons d’utiliser l’option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. Configuration de l’appareil photo • Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple] et S’affiche lorsque la carte la touche ou pour ajouter une mémoire contient des coche. données audio enregistrées avec l’enregistreur de son • Lorsque l’option [Formatage simple] (p. 144). est sélectionnée, vous pouvez interrompre le formatage d’une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu’elle contient seront effacées. 168 Réinitialisation du numéro de fichier Chaque image enregistrée reçoit automatiquement un numéro de fichier. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont affectés. Continue Réinit. Auto 1 Un numéro supérieur d’une unité au dernier numéro enregistré est attribué à l’image suivante. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez la duplication du nom du fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.* * Lorsqu’une carte mémoire vierge est utilisée. Lorsqu’une carte mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte et le plus grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles images. Le numéro de l’image et du dossier est réinitialisé sur la valeur initiale (100–0001).* Cette option est utile pour gérer les images dossier par dossier. * Lorsqu’une carte mémoire vierge est utilisée. Si la carte mémoire utilisée contient des données, le numéro suivant le numéro à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés sert de base pour les images ultérieures. Sélectionnez [N° fichiers]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou sélectionner [N° fichiers]. pour Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Continue] ou [Réinit. Auto]. 2. Appuyez sur la touche . 169 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, tandis que les dossiers reçoivent un numéro allant de 100 à 999. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 000 images dans un même dossier. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue • Il est possible que des images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l’espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d’images dans le dossier est inférieur à 2 000 dans la mesure où les types d’images suivants sont toujours enregistrés dans le même dossier. - Images d’une prise de vue en continu - Images prises à l’aide du retardateur (personnalisé) - Images prises en mode Assemblage - Images fixes prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur lorsque l’option [Enreg. Origin.] est réglée sur [Marche] • Il est impossible de lire des images lorsque les numéros de dossiers sont dupliqués ou que des numéros d’images apparaissent deux fois dans un dossier. • Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d’images. Configuration de l’appareil photo Réinit. Auto 170 Création d’une destination d’images (Dossier) Vous pouvez créer à tout moment un nouveau dossier, dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous Créer nouveau prenez des photos. Pour créer un dossier dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Création auto Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l’heure spécifiées. Création d’un dossier lors de la prochaine prise de vue 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. 2 4. Appuyez sur la touche . Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour cocher [Créer nouveau dossier]. 2. Appuyez deux fois sur la touche . • s’affiche sur l’écran LCD lors de la prise de vue. Ce symbole disparaît après la création du nouveau dossier. 171 Réglage de la date ou de l’heure de création automatique d’un dossier 1 Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Créer dossier]. . Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Création auto], puis la touche ou pour sélectionner une date de création. 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Heure], puis la touche ou pour sélectionner une heure. 3. Appuyez deux fois sur la touche • . s’affiche lorsque l’heure spécifiée arrive. Ce symbole disparaît après la création du nouveau dossier. Un dossier peur contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque vous enregistrez plus de 2 000 photos, même si vous n’êtes pas en train de créer de nouveaux dossiers. Configuration de l’appareil photo 2 4. Appuyez sur la touche 172 Réglage de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d’un détecteur d’inclinaison qui détecte l’orientation d’une image prise avec l’appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l’orientation correcte sur l’écran LCD. 1 Sélectionnez [Rotation auto]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Rotation auto]. Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. 2. Appuyez sur la touche . • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l’écran LCD est en mode d’affichage détaillé lors de la prise de vue, l’icône (normal), (l’extrémité droite est en bas) ou (l’extrémité gauche est en bas) apparaît à l’écran. z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l’appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n’est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l’orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. Lorsque vous tenez l’appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d’inclinaison considère le bord supérieur de l’appareil comme étant le « haut » et le bord inférieur comme étant le « bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d’exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. 173 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Sélectionnez [Réinit. tout]. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Réinit. tout]. 2 . Validez le réglage. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - Mode de prise de vue - Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (p. 54) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 99) - Les couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée] (p. 103) ou [Permuter couleur] (p. 105) - Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 176) Configuration de l’appareil photo 4. Appuyez sur la touche 174 Connexion à un téléviseur Prise de vue/lecture avec un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre des photos ou lire des images avec un téléviseur. 1 2 3 Éteignez l’appareil photo et le téléviseur. Connectez le câble AV à la borne A/V OUT et DIGITAL de l’appareil photo. • Glissez un ongle ou la pastille en plastique de la dragonne sous le bord inférieur du couvre-bornes de l’appareil photo pour l’ouvrir, puis insérez complètement le câble AV dans le connecteur. Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d’entrée vidéo et audio du téléviseur. ENTRÉE VIDÉO Jaune ENTRÉE AUDIO Noir 4 5 Allumez le téléviseur et passez en mode vidéo. Mettez l’appareil photo sous tension. z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s’adapter aux normes des différents pays (p. 54). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taiwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres z Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l’appareil photo risque de ne pas s’afficher correctement. 175 Personnalisation de l’appareil photo (paramètres Mon profil) Modification des paramètres Mon profil 1 Sélectionnez un élément du menu. 1. Appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément du menu. Validez le réglage. 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner le contenu à régler. 2. Appuyez sur la touche . • Sélectionnez [Thème] pour régler les mêmes paramètres pour tous. Personnalisation de l’appareil photo (paramètres Mon profil) 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 Connexion à un téléviseur Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à personnaliser l’appareil photo en fonction de vos goûts personnels. 176 Enregistrement des paramètres Mon profil Il est possible d’ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments de menu et . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur. La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite l’utilisation d’un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les paramètres par défaut de l’appareil photo. 1 Sélectionnez un élément du menu. 1. Appuyez sur la touche . 2. Utilisez la touche ou pour sélectionner le menu . 2 3 3. Utilisez la touche ou pour sélectionner l’élément du menu à enregistrer. Sélectionnez un paramètre. 1. Utilisez la touche ou sélectionner ou . pour 2. Appuyez sur la touche . Validez le réglage. [Première image] : 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner l’image à enregistrer. 2. Appuyez sur la touche . 177 [Son départ]/[Signal sonore]/ [Son retardateur]/[Son déclenc.] : 1. Utilisez la touche ou pour sélectionner (Enregistrer). 2. Appuyez sur la touche . 3. Après l’enregistrement, utilisez la touche ou pour sélectionner 4. Appuyez sur la touche • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée d’enregistrement est écoulée. • Pour le lire, sélectionnez (Lire). • Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur (Sortir). Enregistrez le réglage. 1. Utilisez la touche sélectionner [OK]. ou 2. Appuyez sur la touche pour . • Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez [Annuler]. z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés comme paramètres Mon profil. - Vidéos - Sons enregistrés avec la fonction Mém. vocal (p. 142) - Sons enregistrés avec l’enregistreur de son (p. 144) z Lorsqu’un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il efface le paramètre précédent. Pour plus d’informations sur la création de données et leur ajout au menu Mon profil, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels fourni. Personnalisation de l’appareil photo (paramètres Mon profil) 4 (Enregistrer). . 178 Dépannage • • • • • • • • • Appareil photo (p. 178) Lors de la mise sous tension (p. 179) Écran LCD (p. 179) Prise de vue (p. 181) Réalisation de vidéos (p. 185) Lecture (p. 186) Batterie/chargeur de batteries (p. 187) Sortie sur le téléviseur (p. 187) Impression avec une imprimante compatible avec l’impression directe (p. 187) Appareil photo L’appareil photo ne fonctionne pas. L’appareil photo est hors tension. Le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est ouvert. La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil photo (le message « Changer la batterie » s’affiche). Mauvais contact entre l’appareil photo et les bornes de la batterie. z Appuyez sur la touche ON/OFF (p. 14). z Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est bien fermé (p. 10). z Insérez une batterie chargée entièrement dans l’appareil photo (p. 8). z Utilisez le kit adaptateur secteur ACK-DC40 (vendu séparément) (p. 200). z Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant de charger ou d’utiliser la batterie (p. 196). Des signaux sonores proviennent de l’intérieur de l’appareil photo. z Le mécanisme d’orientation de L’orientation horizontale/ l’appareil photo fonctionne. Il ne verticale de l’appareil photo s’agit pas d’un dysfonctionnement. a été modifiée. 179 Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s’affiche. La languette de protection z Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez à un contre l’écriture de la carte enregistrement ou à un effacement mémoire SD ou SDHC est sur la carte mémoire ou que vous la en position de protection formatez (p. 198). contre l’écriture. Le menu Date/Heure s’affiche. La charge de la batterie lithium rechargeable intégrée est faible. z Rechargez immédiatement la batterie intégrée (p. 13). Écran LCD L’écran LCD est hors tension. [Mode éco] est réglé sur [Affichage OFF]. z Appuyez sur la touche DISP. pour mettre l’écran LCD sous tension (p. 56). z Appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF ou modifiez l’orientation de l’appareil photo pour remettre l’écran LCD sous tension (p. 163). L’écran LCD s’éteint pendant la prise de vue. Si l’option [Mode éco] est réglée sur [Affichage OFF], la fonction Mode éco éteint l’écran LCD pendant la prise de vue en mode . L’écran de l’appareil photo est noir au démarrage. Une image non compatible z Remplacez la première image dans les paramètres Mon profil (p. 175) ou a été sélectionnée comme utilisez le logiciel ZoomBrowser EX première image dans les ou ImageBrowser fourni pour paramètres Mon profil. restaurer les paramètres par défaut. Dépannage Rien ne s’affiche. 180 L’écran est sombre. L’image affichée sur l’écran LCD s’obscurcit lorsque le soleil ou une lumière vive donne directement dessus. z Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette image n’est pas enregistrée lors de la prise de photos, mais l’est dans le cas de vidéos. L’affichage tremblote. L’affichage tremblote lors d’une prise de vue sous un éclairage fluorescent. z Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil photo (le tremblotement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les images fixes). Une barre de lumière (rouge violacé) s’affiche sur l’écran LCD. Cela peut arriver en cas de z Ce phénomène est normal sur les photographie d’un sujet appareils de technologie CCD et ne lumineux, comme le soleil ou constitue pas un dysfonctionnement. une autre source de lumière. Cette barre de lumière n’est pas enregistrée lors de la prise de photos, mais l’est dans le cas de vidéos. apparaît. Une vitesse d’obturation lente z Réglez l’option Mode Stabilisé sur une a probablement été valeur autre que [Arrêt] (p. 68) sélectionnée en raison d’un z Augmentez la vitesse ISO (p. 69). éclairage insuffisant. z Sélectionnez un réglage autre que (flash désactivé) (p. 62). z Réglez le retardateur et fixez l’appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif (p. 64). apparaît. Cette icône s’affiche lors de z Ces paramètres seront remplacés par l’utilisation d’une carte ceux de votre appareil photo (p. 129, mémoire dont les paramètres 154). d’impression ou de transfert ou la sélection des images du diaporama ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. 181 Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L’appareil photo éclaircit z Cela n’a aucune incidence sur l’image automatiquement l’image enregistrée. affichée sur l’écran LCD pour la rendre plus visible lors d’une prise de vue dans un endroit sombre (p. 57). Prise de vue L’appareil photo n’enregistre pas. Image affichée dans le viseur et image enregistrée En règle générale, l’image enregistrée représente une scène plus vaste que celle visible dans le viseur. z Vérifiez la taille réelle de l’image avec l’écran LCD. Lorsque vous réalisez une prise de vue en gros plan, utilisez l’écran LCD (p. 56). Dépannage L’appareil photo est en mode z Passez en mode Prise de vue (p. 41). Lecture ou connecté à un PC ou une imprimante. z Lorsque le flash est chargé, le voyant Le flash est en cours de s’allume en orange. La prise de vue est charge. maintenant possible (p. 42). La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 9). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l’espace. La carte mémoire n’est pas z Formatez la carte mémoire (p. 166). z Si le reformatage ne résout pas le formatée correctement. problème, il se peut que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d’assistance Canon le plus proche. z Faites glisser la languette de protection La carte mémoire SD ou contre l’écriture vers le haut (p. 198). SDHC est protégée contre l’écriture. 182 L’image est floue ou la mise au point est mauvaise. z Reportez-vous aux procédures L’appareil photo bouge apparaît » lorsque vous appuyez sur le décrites sous « (p. 180). déclencheur. Le paramètre Faisceau AF z Dans les endroits sombres où il est est réglé sur [Arrêt]. difficile pour l’appareil photo d’effectuer la mise au point, le faisceau AF s’allume pour vous aider à faire la mise au point. Dans la mesure où il ne se déclenche pas lorsqu’il est désactivé, réglez-le sur [Marche] pour l’activer (p. 51). Prenez soin de ne pas obstruer le faisceau AF avec la main lorsque vous l’utilisez. Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la distance plage de mise au point. de mise au point correcte (p. 204). z L’appareil photo est peut-être réglé sur une fonction inattendue (par exemple, Macro). Annulez le réglage. La mise au point sur le sujet z Utilisez la fonction de mémorisation est difficile. de la mise au point ou la fonction Mem. AF pour photographier (p. 92). Le sujet de l’image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante pour la prise de vue. Le sujet est sous-exposé car les éléments environnants sont trop clairs. Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. z Réglez le flash sur (flash activé) (p. 62). z Réglez la correction d’exposition sur une valeur positive (+) (p. 95). z Utilisez la fonction de Mem. Expo ou de mesure spot (p. 93, 96). z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une distance adéquate au vu de la portée du flash (p. 205). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo (p. 69). 183 Le sujet de l’image enregistrée est trop clair ou l’image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash intégré, rend le flash trop puissant. prenez le sujet en photo à une distance adéquate au vu de la portée du flash (p. 205). Le sujet est surexposé car z Réglez la correction d’exposition sur les éléments environnants une valeur négative (–) (p. 95). sont trop sombres. z Utilisez la fonction de Mem. Expo ou de mesure spot (p. 93, 96). La lumière donnant z Modifiez l’angle de prise de vue. directement sur l’appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. Le flash est activé. z Réglez le flash sur (flash désactivé) (p. 62). La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le paramètre (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites. Pour une meilleure qualité d’image, sélectionnez une vitesse ISO aussi faible que possible (p. 69). z Dans les modes , , , , , , et , la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l’apparition de parasites. Des points blancs apparaissent sur l’image. La lumière du flash a mis en z Il s’agit d’un phénomène propre aux évidence des particules de appareils photo numériques, qui ne poussière ou des insectes constitue pas un dysfonctionnement. en suspension dans l’air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle. Dépannage L’image contient des parasites. 184 Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les z Réglez l’option [Par lampe] de [Réglages yeux lorsque le flash est utilisé flash] sur [Marche] pour réaliser votre dans des endroits sombres. prise de vue (p. 75). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d’yeux rouges. Demandezleur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. L’obturateur ne s’active qu’environ 1 seconde après la lampe atténuateur d’yeux rouges afin d’améliorer l’effet obtenu. z Si vous réglez l’option [Cor. yeux rges] de [Réglages flash] sur [Marche], l’appareil photo corrige automatiquement les yeux rouges lors de la prise de vue et enregistre l’image sur la carte mémoire. z Les images enregistrées avec des yeux rouges peuvent être corrigées à l’aide de l’option [Correc yeux rouges] du menu (p. 134). La prise de vue en continu ralentit. Les performances de la carte mémoire ont diminué. z Pour améliorer les performances de la prise de vue en continu, il est conseillé de formater la carte mémoire dans l’appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 166). L’enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 166). L’objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement de la z Après avoir fermé le couvercle du batterie et de la carte mémoire logement de la batterie et de la carte a été ouvert alors que l’appareil mémoire, mettez l’appareil sous, puis photo était sous tension. hors tension. 185 Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d’enregistrement ne s’affiche pas correctement ou que la prise de vue s’interrompe de manière inopinée. Le symbole « ! » s’affiche en rouge sur l’écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue. L’espace disponible dans la z Essayez les procédures suivantes. mémoire intégrée de - Effectuez un formatage simple de l’appareil photo est la carte mémoire avant de filmer insuffisant. p. 166. - Réduisez le nombre de pixels d’enregistrement (p. 66). - Utilisez une carte mémoire à grande vitesse (SDC-512MSH, etc.). Le zoom ne fonctionne pas. Commande de zoom z Utilisez le zoom avant la prise de vue actionnée lors de la prise de en mode Vidéo (p. 58). Notez que le vue en mode Vidéo. zoom numérique est disponible pendant la prise de vue, mais uniquement dans le mode Vidéo standard (p. 58). Dépannage z Même si la durée d’enregistrement Les types de cartes ne s’affiche pas correctement mémoire suivants sont pendant la prise, la vidéo sera bien utilisés. enregistrée sur la carte mémoire. La - Cartes mémoire à durée d’enregistrement s’affichera enregistrement lent correctement si vous formatez la - Cartes mémoire carte mémoire dans cet appareil formatées sur un ordinateur ou sur un autre (sauf s’il s’agit d’une carte mémoire à enregistrement lent) (p. 166). appareil photo - Cartes mémoire sur lesquelles des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises 186 Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des z Les images en provenance d’un photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que si elles sont chargées dans l’appareil appareil photo ou des photo à l’aide du logiciel images modifiées avec un ZoomBrowser EX ou ImageBrowser ordinateur. fourni. z Définissez le nom ou l’emplacement Le nom de fichier a été du fichier conformément au format de modifié avec un ordinateur ou l’emplacement du fichier fichier/à la structure de l’appareil. Pour plus d’informations, reporteza changé. vous au Guide de démarrage des logiciels. Les images ne peuvent pas être modifiées. Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être modifiées. Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels d’enregistrement et des cadences élevées peuvent s’interrompre momentanément lorsqu’elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous pouvez éventuellement constater des défauts d’image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n’est pas assez puissant. Les vidéos réalisées avec cet appareil photo peuvent ne pas être lisibles sur un autre appareil. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 166). 187 Batterie/chargeur de batteries La batterie se décharge rapidement. La batterie n’est pas utilisée à z Reportez-vous à la section Précautions sa pleine capacité. de manipulation de la batterie (p. 196). La durée de vie de la batterie est z Remplacez la batterie (p. 9). dépassée si celle-ci se décharge rapidement à température normale (23 °C/73 °F). La batterie ne se charge pas. La durée de vie de la batterie est dépassée. z Remplacez la batterie (p. 9). Sortie sur le téléviseur Le paramètre du système vidéo est incorrect. Prise de vue en mode Assemblage. z Réglez le système vidéo de votre téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 54). z La sortie ne s’affiche pas sur un téléviseur en mode Assemblage. Prenez la photo dans un autre mode de prise de vue (p. 41). Impression avec une imprimante compatible avec l’impression directe Impossible d’imprimer L’appareil photo et l’imprimante z Connectez correctement l’appareil photo ne sont pas correctement à l’imprimante à l’aide du câble fourni. connectés. L’imprimante n’est pas sous z Mettez l’imprimante sous tension. tension. z Sélectionnez [Méthode impr.] et [Auto] Le mode de connexion de (p. 54). l’imprimante n’est pas correct. Dépannage L’image est déformée ou ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur. 188 Liste des messages Les messages suivants peuvent s’afficher sur l’écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour plus d’informations sur les messages qui s’affichent lors de la connexion d’une imprimante, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe. Occupé. L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges est en cours ou les réglages de l’appareil photo sont en cours de réinitialisation. Carte mémoire absente Vous avez mis l’appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est insérée dans le mauvais sens (p. 9). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l’écriture (p. 198). Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens, ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire Il y a peut-être un problème avec la carte mémoire. Le formatage de la carte mémoire défectueuse dans l’appareil photo peut vous permettre de continuer à l’utiliser (p. 166). Toutefois, si ce message d’erreur continue de s’afficher avec la carte mémoire fournie, contactez le centre d’assistance Canon car le problème peut provenir de l’appareil photo. Carte mémoire pleine La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d’enregistrer d’autres paramètres d’image, fichiers de l’enregistreur de son ou mém. vocaux. 189 Nom incorrect! Le nom de fichier n’a pas pu être créé, car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également sauvegarder toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et toutes les autres données. Changer la batterie La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner l’appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Reportez-vous également à la section Précautions de manipulation (p. 196). Aucune image. Aucune image n’est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande. Vous avez essayé de lire une image d’une taille supérieure à 5616 x 3744 pixels ou dont la taille des données est importante. Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez essayé de lire une image RAW non compatible. Image inconnue Vous avez essayé de lire une image qui contient des données endommagées, une image dont le type d’enregistrement est spécifique à l’appareil photo d’un autre fabricant ou une image qui a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. agrandissement impossible Vous avez tenté d’agrandir une image enregistrée sur un appareil photo ou dans un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur, ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image modifiée avec un ordinateur ou enregistrée sur un appareil photo ou dans un type de données différent. Liste des messages Incompatible JPEG 190 Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car son type de données est incorrect. Le son ne peut, en outre, pas être lu. Enreg. image impossible Vous avez tenté d’enregistrer une image enregistrée sur un appareil photo différent ou une vidéo en tant que première image. Impossible modifier image Vous avez tenté d’ajouter des effets à l’aide de Mes couleurs, de corriger les yeux rouges, de recadrer ou de rogner des vidéos ou des images enregistrées sur un autre appareil photo. Ou vous avez tenté de recadrer une image enregistrée à l’aide de ou de recadrer une image déjà recadrée sur . Ou vous avez tenté de rogner une image enregistrée à l’aide de , ou une image ou . Imposs assigner catégorie Vous avez tenté de classer une image enregistrée avec un autre appareil photo. Opération impossible La correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée car l’appareil photo ne détecte pas d’yeux rouges. Transfert impossible! Lors du transfert d’images vers l’ordinateur via le menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des données endommagées ou prise avec un autre appareil photo. Vous avez peut-être tenté de sélectionner une vidéo alors que l’option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d’effacer ou d’éditer une image, une vidéo ou un mém. vocal protégé. Trop d’annotation Trop d’images ont été marquées avec des paramètres d’impression, de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n’est possible. Cloture impossible Impossible d’enregistrer une partie des paramètres d’impression, de transfert ou de diaporama. 191 image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d’impression pour une image de format autre que JPEG. Sélection impossible ! Lors de la sélection d’une série d’images, vous avez sélectionné une première image dont le numéro de fichier est supérieur à celui de la dernière image, une dernière image dont le numéro de fichier est inférieur à celui de la première image ou avez tenté de spécifier plus de 501 images. Erreur communication L’ordinateur n’a pas pu télécharger l’image en raison du grand nombre d’images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de carte PCMCIA pour télécharger les images. Exx (xx : numéro) L’appareil photo a détecté une erreur. Mettez l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d’erreur s’affiche à nouveau, cela signifie qu’un problème s’est produit. Notez le numéro et contactez le centre d’assistance Canon. Si un code d’erreur s’affiche immédiatement après une prise de vue, il se peut que l’image n’ait pas été enregistrée. Vérifiez l’image en mode Lecture. Liste des messages Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée lors du déplacement de l’objectif et la mise hors tension s’est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l’objectif alors qu’il est en mouvement ou si vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où il y a beaucoup de particules de poussière ou de sable dans l’air. Essayez de remettre l’appareil sous tension et reprenez la prise de vue ou l’enregistrement. Si ce message continue de s’afficher, contactez le centre d’assistance Canon car le problème peut provenir de l’objectif. 192 Annexe Précautions de sécurité • Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité décrites ci-dessous. Veillez à toujours utiliser l’appareil photo de manière appropriée. • Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter l’utilisation adéquate de l’appareil et de ses accessoires, et ce en vue d’éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. • Le terme « équipement » fait référence à l’appareil photo, au chargeur de batteries ou à l’adaptateur secteur compact vendu séparément. • Le terme « batterie » fait référence au bloc batterie. Avertissements Équipement z N’orientez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense (comme le soleil). Vous pourriez en effet endommager le capteur CCD de l’appareil photo ou altérer votre vue. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Dragonne : placée autour du cou de l’enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : présente un danger si elle est avalée accidentellement. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. z N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l’appareil photo s’il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d’utiliser l’équipement si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. 193 z Ne laissez pas l’équipement entrer en contact avec de l’eau ou être immergé dans de l’eau ou tout autre liquide. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l’équipement, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez le chargeur de batteries ou l’adaptateur secteur compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. z N’utilisez pas de solvants organiques comme de l’alcool ou de la benzine pour nettoyer votre équipement. z Évitez de couper, d’endommager et de modifier le cordon d’alimentation ou de déposer des objets lourds dessus. z N’utilisez que des accessoires d’alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l’équipement, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. z Ne placez pas la batterie près d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l’eau normale ou de mer. z N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie. z Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d’endommager le boîtier. z Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés. L’utilisation de batteries non recommandées expressément pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau et consultez un médecin. Annexe Batterie 194 z Débranchez le chargeur de batteries et l’adaptateur secteur compact de l’appareil photo et de la prise de courant après la recharge ou lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries en cours de charge. Le fait de laisser les unités branchées pendant une durée prolongée peut entraîner une surchauffe et une déformation de celles-ci et, ce faisant, un risque d’incendie. z Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la batterie. z Le chargeur de batteries et l’adaptateur secteur compact sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d’autres produits ou batteries. Cela risquerait de provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de vous débarrasser d’une batterie, recouvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre type d’isolant afin d’éviter tout contact direct avec d’autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d’autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Autres z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou d’un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces). z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du hautparleur de l’appareil photo, sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner. 195 Précautions Équipement Annexe z Ne vous asseyez pas lorsque votre appareil photo se trouve dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe. Ce faisant, vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager son écran LCD. z Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ni de l’exposer à des chocs violents lorsque vous le tenez par la dragonne. z Veillez à ne pas heurter ou appuyer sur l’extrémité de l’objectif. Vous pourriez en effet occasionner des blessures ou endommager l’équipement. z En cas d’utilisation de l’appareil photo sur une plage ou dans un endroit venteux, veillez à le protéger de la poussière et du sable. Et ce, pour éviter tout dysfonctionnement. z Ne rangez pas l’équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Ne mettez pas des objets métalliques (comme des aiguilles ou des clés) ou de la saleté en contact avec les bornes ou la prise du chargeur. Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d’autres dégâts. z Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger l’équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. z N’utilisez pas l’équipement d’une façon qui lui ferait dépasser la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si cette dernière n’est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l’utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions mentionnées ci-dessus peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, avec pour conséquence un risque d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l’appareil photo dans un endroit sûr. Il est possible que la batterie se décharge. 196 z Ne connectez pas les adaptateurs secteur compacts ou les chargeurs de batteries à des périphériques tels que des transformateurs électriques de voyage au risque de provoquer des dysfonctionnements, une production excessive de chaleur, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n’est pas propre (présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L’accumulation de chaleur qui résulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous pourriez en effet vous brûler. Précautions de manipulation Appareil photo z Pour éviter tout risque lié aux ondes électromagnétiques, ne placez jamais l’appareil photo près de moteurs ou d’éléments générant d’importants champs magnétiques. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image. z Pour éviter tout risque de condensation en cas de déplacement de l’appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac de vinyle et retirez-le-en après qu’il se soit acclimaté à la température ambiante. En cas de condensation de l’appareil photo, retirez la carte mémoire ainsi que la batterie et laissez-le à température ambiante jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. Batterie z Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres en permanence. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l’appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux avant de charger ou d’utiliser la batterie. 197 z À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible (clignotant en rouge) peut s’afficher plus tôt que d’habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l’utiliser. z Vérifiez toutefois que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d’entraîner un court-circuit, tel qu’un porte-clés, etc. La batterie peut être court-circuitée. z Ne laissez aucun objet métallique, tel qu’un porte-clés, entrer en contact avec les bornes ( ) et ( ) (Fig. A). Pour transporter la batterie ou la stocker durant des périodes de non utilisation, replacez toujours le couvre-bornes (Fig. B). De telles conditions peuvent endommager la batterie. Fig. A Fig. B Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie utilisée (Fig. C, D). Fig. D Batterie déchargée Positionnez-le de manière à ce que le symbole S soit visible. Positionnez-le dans le sens opposé à celui illustré à la Fig. C. Annexe Fig. C Batterie chargée z Il est conseillé de l’utiliser dans l’appareil photo jusqu’à ce qu’elle soit déchargée et de la conserver à l’intérieur, dans un endroit présentant une humidité relative faible et à des températures comprises entre 0 et 30 °C (32–86 °F). Le stockage d’une batterie entièrement chargée pendant des périodes prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses performances. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la, puis déchargez-la dans l’appareil photo environ une fois par an avant de la stocker à nouveau. 198 z Dans la mesure où il s’agit d’une batterie lithium-ion, il n’est pas nécessaire de la décharger avant de la recharger. z Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l’utiliser, ou la veille, pour bénéficier d’une charge complète. • Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. z Comptez environ 1 heure et 55 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu’elle est totalement déchargée (d’après les normes de test Canon). • Il est conseillé d’effectuer la charge à une température comprise entre 5 et 40 °C (41–104 °F). • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et de l’état de charge de la batterie. z Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée. Carte mémoire z Languette de protection contre l’écriture des cartes mémoire SD et SDHC. Languette de protection contre l’écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (vous pouvez protéger les images et autres données contenues sur la carte). Écriture/effacement impossible z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n’exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration. z N’essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l’eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l’arrière de la carte mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N’enlevez pas l’étiquette d’origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. 199 z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n’utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N’utilisez pas et ne stockez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous. • endroits sujets à la poussière et au sable • endroits pouvant présenter une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, totalement ou partiellement, du fait de parasites électriques, de l’électricité statique ou d’un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de l’appareil photo, il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. z Veuillez noter que le formatage (l’initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Si l’appareil photo n’effectue pas le formatage correctement, mettez l’appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l’appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. z Soyez prudent si vous transférez la propriété d’une carte mémoire ou que vous la jetez. Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie les informations de gestion des fichiers sur la carte mémoire, mais ne garantit pas que son contenu soit entièrement supprimé. Ainsi, si vous vous débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d’éviter toute fuite d’informations personnelles. Annexe z Il est conseillé d’utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte mémoire fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu’une carte mémoire d’une marque autre que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Des cartes mémoire formatées sur d’autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. 200 Utilisation d’un kit adaptateur secteur (vendu séparément) Il est préférable d’alimenter l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40 (vendu séparément) lorsque vous l’utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. 1 2 3 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur compact avant de brancher l’autre extrémité dans la prise secteur. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, faites glisser le verrou de la batterie dans le sens de la flèche et insérez le connecteur DC jusqu’à ce qu’il soit bien en place. • Fermez le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire. Ouvrez le couvre-bornes du connecteur DC et branchez le cordon dans la borne. Adaptateur secteur compact CA-DC10 Verrou de la batterie Connecteur DC DR-40 201 Utilisation d’un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash est utilisé en complément du flash intégré de l’appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l’appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que cette explication. Filetages pour trépied z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge de la batterie diminue. Réglez toujours le sélecteur de mode sur la position [OFF] lorsque vous avez fini d’utiliser le flash. z Veillez à ne pas toucher la fenêtre du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l’extérieur lorsqu’il fait plein jour ou lorsqu’il n’y a pas d’éléments réfléchissant la lumière. z Pour les prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenche pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu’elles ne se dévissent pas. Sinon, vous risqueriez de faire tomber l’appareil photo et le flash, et donc de les endommager. Annexe Support (Fourni avec le flash) 202 z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu’il soit à la verticale sur le côté de l’appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. Batteries • La charge est considérablement réduite Si la durée d’utilisation de la pile a diminué considérablement, essuyez les bornes de la pile avec un chiffon sec. Les bornes ont peut-être été salies avec les doigts. • Utilisation à des températures basses Procurez-vous une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer la pile du flash. • Absence d’utilisation pendant une période prolongée Le fait de laisser les piles dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d’endommager le produit. Retirezles du flash haute puissance et stockez-les dans un endroit frais et sec. 203 Soins et entretien de l’appareil photo N’utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou d’eau pour nettoyer l’appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l’endommager. Boîtier de l’appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l’appareil pour enlever les saletés au moyen d’un chiffon doux ou d’un tissu pour lunettes. Objectif Utilisez tout d’abord un soufflet pour retirer la poussière et la saleté, puis retirez la poussière restante en essuyant doucement l’objectif avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. S’il reste de la poussière, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche répertorié au verso de la brochure sur le système de garantie européenne (EWS). Viseur et écran LCD Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l’écran LCD, sans quoi vous risquez de l’endommager ou de provoquer d’autres problèmes. Annexe Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu pour lunettes pour enlever la saleté tenace. 204 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. DIGITAL IXUS 85 IS (GA) : grand angle maximum (T) : téléobjectif maximum Pixels effectifs de l’appareil photo : Environ 10 millions Capteur d’images CCD 1/2,3 pouces (nombre total de pixels : : Environ 10,3 millions) Objectif : 6,2 (GA)–18,6 (T) mm (équivalent de film 24 x 36 mm : 35 (GA)–105 (T) mm) f/2,8 (GA)–f/4,9 (T) Zoom numérique : Environ 4,0x (jusqu’à environ 12x en combinaison avec le zoom optique) Viseur optique : Viseur zoom à image réelle Écran LCD : 2,5 pouces, LCD couleur TFT (grand angle), environ 230 000 pixels (couverture de l’image 100 %) Système : Autofocus TTL autofocus (AF) Dét. visage*1*2/AiAF (9 collimateurs)/Centre*3 *1 La zone AF peut être déplacée et fixée sur un visage en particulier. *2 Si aucun visage n’est détecté, AiAF (9 collimateurs) est utilisé. *3 Possibilité de sélectionner la taille de la zone AF. Plage de mise au : Normal : 30 cm (12 pouces) – infini point Macro : 3–50 cm (GA)/30–50 cm (T) (1,2 pouce–1,6 pied. (GA)/12 pouces–1,6 pied. (T)) Infini : 3 m (9,8 pieds) – infini Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini Obturateur : Obturateur mécanique et obturateur électrique Vitesses : 1/60–1/1500 s d’obturation 15–1/1500 s (Vitesses d’obturation. Cette plage varie en fonction du mode de prise de vue.) • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d’obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. Stabilisation : À décalage de l’objectif d’image Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt * Images fixes uniquement 205 Système de mesure : Évaluative* 1/Prédominance centrale/Spot* 2 Correction d’exposition Vitesse ISO (Sensibilité standard en sortie, indice d’exposition recommandé) : ±2 arrêts par incréments de 1/3 d’arrêt Balance des blancs : Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou Personnalisé *1 La luminosité du visage est également évaluée en mode AF détec visage. *2 Fixé sur le centre : Auto* 1, Sens. ISO élevée auto*2, ISO 80/100/200/400/ 800/1600/3200 *1 L’appareil photo règle automatiquement la vitesse optimale en fonction du mode de prise de vue et de la luminosité du sujet. *2 L’appareil photo règle automatiquement la vitesse optimale en fonction du mode de prise de vue, de la luminosité et des déplacements du sujet. Notez cependant que la vitesse ISO est considérablement supérieure à Auto. * Les couleurs des visages sont évaluées en mode AF détec visage. Flash intégré *2 Disponible en mode Manuel. *3 Enfants & animaux, Intérieur, Coucher de soleil, Feuillages, Neige, Plage, Feu d’artifice, Aquarium, Sous-marin, ISO3200 (Vidéos) : Standard, Compact, Couleur contrastée, Permuter couleur, Mode animation Prise de vue en : Environ 1,4 photos/s continu Retardateur : Déclencheur activé après environ 10 s/environ 2 s, Retardat. personnalisé Support : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/ d’enregistrement MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus Format de fichier : Norme de conception pour les systèmes de fichiers d’appareils photo numériques, compatible DPOF Annexe : Auto, Marche, Arrêt • La luminosité du visage est également évaluée en mode AF détec visage. Plage du flash : Normal : 30 cm–3,5 m (12 pouces – 11 pieds) (GA), intégré 30 cm–2,0 m (12 pouces–6,6 pieds) (T) • La luminosité à la périphérie de l’image peut être réduite en fonction de la distance de prise de vue. (Images : Auto, Manuel* 1, Macro numérique, Portrait, Mode Modes fixes) Nuit, Couleur contrastée, Permuter couleur, de prise Assemblage*2, Mode Scène*3 de vue *1 Mode Obtur. Lent disponible. 206 Type de données : Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)* : Vidéos : AVI (Données image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) : Mém. vocal et enregistreur de son : WAVE (mono) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d’améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d’image de prise de vue d’origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des impressions d’une qualité extrêmement élevée. Compression : (Images : Nomfixes) bre de pixels d’enregistrement Super-Fin, Fin, Normal Haute : 3648 x 2736 pixels Moyenne 1 : 2816 x 2112 pixels Moyenne 2 : 2272 x 1704 pixels Moyenne 3 : 1600 x 1200 pixels Basse : 640 x 480 pixels Cachet date : 1600 x 1200 pixels Écran large : 3648 x 2048 pixels (Vidéos) : Standard, Couleur contrastée, Permuter couleur : 640 x 480 pixels (30 images/s) 640 x 480 pixels (30 images/s LP) 320 x 240 pixels (30 images/s) L’enregistrement peut continuer jusqu’à ce que la carte mémoire soit saturée*1 (peut enregistrer jusqu’à 4 Go à la fois* 2) Compact : (enregistrement possible pendant 3 min.) 160 x 120 pixels (15 images/s) Mode animation : (enregistrement possible pendant 2 heures) 640 x 480 pixels (1 image/s (intervalle entre les prises de vue : 1 s), 0,5 image/s (intervalle entre les prises de vue : 2 s)) (15 images/s (pendant la lecture)) *1 Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée (SDC-512 MSH recommandée). *2 Même si la taille du fichier n’a pas atteint 4 Go, l’enregistrement s’arrête au moment où la durée d’enregistrement atteint une heure. En fonction de la capacité et de la vitesse d’écriture des données sur la carte mémoire et de la vitesse d’écriture, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la taille du fichier ou la durée d’enregistrement atteigne respectivement 4 Go ou une heure. 207 Audio : Débit binaire : 16 bits Taux d’échantillonnage Mém. vocal, vidéo (Compact) : 11.025 kHz Vidéo (autre que Compact) : 44.100 kHz Enregistreur de son : 11.025 kHz/22.050 kHz/ 44.100 kHz Modes de lecture : Vue par vue (histogramme disponible), index (9 images), avec agrandissement (environ 2x à 10x max.), reprise de la lecture, vérification de la mise au point, saut, Ma catégorie, rognage, rotation, diaporama, correc yeux rouges, Mes couleurs, recadrage, mém. vocaux (il est possible d’enregistrer et de lire jusqu’à 1 min.), enregistreur de son (possibilité de 2 heures max. d’enregistrement/lecture de sons uniquement), protection Impression : Compatible PictBridge, Canon Direct Print et Bubble directe Jet Direct Paramètres Mon : Première image, son de départ, signal sonore, son du profil retardateur et son du déclencheur. Interface : Hi-Speed USB (connecteur dédié avec type numérique, audio et vidéo* intégré) * Compatible mini-B. Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) : MTP, PTP : Batterie NB-6L (batterie ion lithium rechargeable) Kit adaptateur secteur ACK-DC40 : 0–40 °C (32–104 °F) : 10–90 % : 86,0 x 54,0 x 20,4 mm (3,39 x 2,13 x 0,80 pouces) : Environ 130 g (4,59 onces) Annexe Paramètres de communication Source d’alimentation Températures de fonctionnement Taux d’humidité de fonctionnement Dimensions (avec objectif rétracté) Poids (boîtier de l’appareil photo uniquement) 208 Capacité de la batterie (batterie NB-6L (complètement chargée)) Nombre de prises de vue Écran LCD activé (Données basées sur la norme CIPA) Moniteur LCD désactivé Durée de lecture Environ 300 images Environ 700 images Environ 7 heures • Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. • Les données vidéo ne sont pas comprises. • À faibles températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible (clignotant en rouge) peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l’utiliser. Conditions de test Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °C), vue : humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l’appareil photo toutes les dix prises. L’appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu’à ce que la batterie retrouve une température normale Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °C ± 3,6 °C), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Reportez-vous à la section Précautions de manipulation (p. 196). 209 Cartes mémoire et performances estimées : Carte mémoire fournie avec l’appareil photo Pixels d’enregistrement Compression 32 Mo SDC-128M SDC512MSH 28 110 47 186 23 99 386 10 45 176 17 75 292 37 156 603 14 61 237 26 109 425 52 217 839 29 121 471 52 217 839 99 411 1590 111 460 1777 171 711 2747 270 1118 4317 (Cachet date) 1600 x 1200 pixels 52 217 839 8 37 147 (Écran large) 3648 x 2048 pixels 15 64 249 31 132 511 (Moyenne 1) 2816 x 2112 pixels (Moyenne 2) 2272 x 1704 pixels (Moyenne 3) 1600 x 1200 pixels (Basse) 640 x 480 pixels • Possibilité de prise de vue en rafale fluide (p. 74) si la carte a fait l’objet d’un formatage simple. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Annexe 6 11 (Haute) 3648 x 2736 pixels 210 Vidéo : Carte mémoire fournie avec l’appareil photo Pixels d’enregistrement/ Cadence Standard Couleur contrastée Permuter couleur 32 Mo SDC128M SDC512MSH 640 x 480 pixels 30 images/s 14 s 1 min. 1 s 3 min. 57 s 640 x 480 pixels 30 images/s LP 27 s 1 min. 56 s 7 min. 30 s 320 x 240 pixels 30 images/s 38 s 2 min. 42 s 10 min. 29 s 13 min. 2s 50 min. 21 s 31 min. 45 s 2 h 3 min. 30 s 160 x 120 pixels 3 min. 9 s 15 images/s Compact 7 min. 30 s *1 Mode animation 640 x 480 pixels 15 min. *2 1 h 3 min. 4 h 7 min. 30 s *1 1 image/s (intervalle entre les prises de vue : 1 s) *2 0,5 image/s (intervalle entre les prises de vue : 2 s) • Durée maximale d’un clip vidéo en mode : 3 min., : 2 heures. Les chiffres indiquent la durée d’enregistrement maximale en continu. • Dans la mesure où la lecture dans est de 15 images/s, les durées d’enregistrement et de lecture diffèrent. Vitesse des données et durées d’enregistrement (estimation) de l’enregistreur de son : Carte mémoire fournie avec l’appareil photo Vitesse des données 32 Mo SDC-128M SDC-512MSH 11.025 KHz 22 Ko/s 23 min. 28 s 1 h 36 min. 59 s 6 h 14 min. 16 s 22.050 KHz 44 Ko/s 11 min. 44 s 48 min. 30 s 44.100 KHz 88 Ko/s 5 min. 52 s 24 min. 15 s 3 h 7 min. 8 s 1 h 33 min. 34 s 211 Tailles des données d’image (estimation) Compression Pixels d’enregistrement 3648 x 2736 pixels 4 332 Ko 2 565 Ko 1 226 Ko 2816 x 2112 pixels 2 720 Ko 1 620 Ko 780 Ko 2272 x 1704 pixels 2 002 Ko 1 116 Ko 556 Ko 1600 x 1200 pixels 1 002 Ko 558 Ko 278 Ko 249 Ko 150 Ko 640 x 480 pixels 1600 x 1200 pixels 3648 x 2048 pixels — 3 243 Ko 558 Ko 1 920 Ko Pixels d’enregistrement/Cadence 84 Ko — 918 Ko Taille de fichier 1 963 Ko/s Couleur contrastée 640 x 480 pixels, 30 images/s LP 1 003 Ko/s Permuter couleur 320 x 240 pixels, 30 images/s 703 Ko/s 160 x 120 pixels, 15 images/s 131 Ko/s Compact Mode animation *1 *2 640 x 480 pixels *1 1 image/s (intervalle entre les prises de vue : 1 s) *2 0,5 image/s (intervalle entre les prises de vue : 2 s) 64 Ko/s 32 Ko/s Annexe 640 x 480 pixels, 30 images/s Standard 212 Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x 0,08 pouce) Poids Environ 2 g (0,07 once) Carte MultiMediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard Dimensions 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,26 x 0,94 x 0,06 pouce) Poids Environ 1,5 g (0,05 once) Batterie NB-6L Type Batterie ion lithium rechargeable Tension nominale 3,7 V CC Capacité habituelle 1 000 mAh Durée de vie de la batterie (cycles de charge) Environ 300 fois Températures de fonctionnement 0–40 °C (32–104 °F) Dimensions 34,4 x 41,8 x 6,9 mm (1,35 x 1,65 x 0,27 pouce) Poids Environ 21 g (0,75 once) 213 Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Puissance nominale en 100–240 V CA (50/60 Hz) entrée 0,085 A (100 V)–0,05 A (240 V) Puissance nominale en 4,2 V CC, 700 mA sortie Durée de charge Environ 1 heure 55 minutes Températures de fonctionnement 0–40 °C (32–104 °F) Dimensions 58,6 x 86,4 x 24,1 mm (2,31 x 3,40 x 0,95 pouces) Poids Environ 70 g (2,47 onces) (CB-2LY) Environ 61 g (2,15 onces) (CB-2LYE) (hors cordon d’alimentation) Adaptateur secteur compact CA-DC10 (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK-DC40, vendu séparément) 100–240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie 4,3 V CC, 1,5 A Températures de fonctionnement 0–40 °C (32–104 °F) Dimensions 42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,68 x 4,11 x 1,24 pouces) Poids (hors cordon d’alimentation) Environ 180 g (6,35 onces) Annexe Puissance nominale en entrée 214 Index A D Afficher heure............................ 43 Agrandissement ...................... 112 Assemblage .............................. 82 Date/Heure affichage de l'heure .............. 43 fuseaux horaires mondiaux 164 réglage.................................. 12 Déclencheur ............................. 40 à fond.................................... 15 mi-course.............................. 14 Diaporama .............................. 129 Dragonne.................................. 11 B Balance des blancs................... 98 Batterie capacité .............................. 208 charge..................................... 8 installation............................... 9 manipulation ....................... 196 Borne AV OUT et DIGITAL ....... 39 C Câble d'interface ................. 18, 27 Cadre de mesure spot .............. 96 Carte mémoire formatage............................ 166 insertion .................................. 9 manipulation ....................... 198 performances estimées ...... 209 Catégorie Catégorie auto .................... 109 Ma catégorie ....................... 118 Compression............................. 67 Configuration système requise . 25 Cor. yeux rges........................... 75 Correc yeux rouges................. 134 Correction d'exposition ............. 95 Créer dossier .......................... 170 E Effacement ....................... 17, Effets de transition.................. Enregistr. son ......................... Entretien ................................. 149 128 144 203 É Écran LCD affichage nocturne ................ écrans d'informations ........... informations sur la lecture .... informations sur la prise de vue................................... Luminosité LCD rapide ......... 57 56 48 46 57 F Flash......................................... 62 Format de fichier..................... 205 FUNC./SET, touche............ 40, 44 Fuseau horaire ....................... 164 215 G Grand angle .............................. 58 Guides 3:2............................... 108 H HF-DC1................................... 201 Histogramme............................. 49 I Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), fonction...................... 68 Imprimer/Partager, touche ............................... 40, 110 Impression ........................ 18, 154 Infini .......................................... 62 K Kit adaptateur secteur ACK-DC40 .............................. 200 L M Macro ........................................ 62 Mém. vocal.............................. 142 Mémorisation d'exposition au flash ..................................... 94 Mémorisation de la mise au point ..................................... 92 MENU, touche..................... 40, 45 Mise au point............................. 15 Mode animation ........................ 81 Mode de prise de vue Assemblage .......................... 82 Auto ...................................... 14 N Numéro de fichier ................... 168 Index Langue ...................................... 13 Lecture ...................................... 16 Lecture d'index........................ 113 Couleur contrastée ............. 103 fonctions disponibles .......... 218 Macro numérique.................. 61 Manuel .................................. 74 Mode Nuit ............................. 71 Mode Scène ......................... 71 Aquarium .......................... 73 Coucher de soleil.............. 72 Enfants & animaux ........... 72 Feu d'artifice ..................... 73 Feuillages ......................... 72 Intérieur ............................ 72 ISO3200 ........................... 73 Neige ................................ 72 Plage ................................ 72 Sous-marin ....................... 73 Permuter couleur ................ 105 Portrait .................................. 71 Vidéo .................................... 77 Mode éco................................ 163 Modes de mesure..................... 96 Mem. AF ................................... 92 Mem. Expo ............................... 93 Mon profil, paramètres............ 175 Menu menu Configurer................... 53 menu Enreg. ......................... 50 menu FUNC.................... 44, 50 menu Imprimer ............... 45, 52 menu Lecture.................. 45, 52 menu Mon profil.................... 55 menus et paramètres...... 44, 45 Mes couleurs .................. 101, 138 Messages, liste....................... 188 Muet.................................... 15, 53 216 O V Obtur. Lent ................................ 97 Ordre de transfert DPOF......... 161 Vérif. map. ........................ 84, 114 Vidéo édition ................................. 125 lecture........................... 24, 123 prise................................ 22, 77 Viseur ....................................... 39 Vitesse ISO............................... 69 P Par lampe.................................. 75 Paramètres d'impression DPOF ...................................... 154 Pixels d'enregistrement............. 66 Permuter couleur .................... 105 Prise de vue .............................. 14 Prise de vue en continu ............ 74 Protéger .................................. 145 Q Quadrillage.............................. 108 R Réinit. tout............................... 173 Recadrer ................................. 140 Rognage ................................. 121 Retardateur ............................... 64 Rotation auto, fonction ............ 172 S Saut (recherche d'images) ...... 116 Sélection visage........................ 90 Sélecteur de mode.................... 40 Synchro lente ............................ 75 Système de sortie vidéo.......... 174 T Tailles des données d'image (estimation) ............................. 211 Téléchargement d'images sur un ordinateur.................................. 25 Téléconvertisseur numérique.... 58 Téléobjectif................................ 58 Témoin ...................................... 42 Transfert direct.......................... 29 Z Zone AF.................................... 87 Zone de correction.................. 134 Zoom ........................................ 58 Zoom de sécurité...................... 59 Zoom numérique ...................... 58 Zoom optique............................ 58 217 Dédit de responsabilité • Canon s’est efforcé de garantir au maximum l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération de données par suite d’une erreur d’utilisation ou d’un dysfonctionnement de l’appareil photo, des logiciels, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l’utilisation de cartes SD d’une marque autre que Canon. Marques commerciales • Microsoft, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo SDHC est une marque commerciale. Copyright © Canon Inc. 2008 Tous droits réservés. 218 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonction Obtur. Lent Correction d’exposition (p. 95) Mode Obtur. Lent (p. 97) Vitesse ISO (p. 69) Balance Blancs (p. 98) Mode drive (p. 64, 74) { – – { { – { – – – – – Auto*1 Sens. ISO élevée auto { { – – { – { { { – { { ISO 80 – 1600 Auto*1 { { { { – { { { – { – { Autre qu’Auto Prise de vue unique { { { { { { { { – { – { Prise de vue en continu Retarda- 2 s/10 s teur Retardat. personnalisé { { { { – { { { – { – { { { { { – { { { – – { – { { { – { – { { { – { – – { Mes couleurs (p. 101) Système de mesure (p. 96) Évaluative Prédominance centrale Spot Pixels d’enregistrement, Compression (photos) (p. 66, 67) Cachet date (Date, Date/heure) (p. 19) 640 x 480, 30 images/s/ 30 images/s LP Pixels d’enregistrement/ 640 x 480, 1/0,5 images/s Nb im./s (vidéos) 320 x 240, 30 images/s (p. 80) 160 x 120, 15 images/s { – { { { { – – – – – – – – Mem. Expo (p. 93) Mémorisation d’exposition au flash (p. 94) Mem. AF (p. 92) – – { { – { { – – – – – – – – – – – – – – – – – { { – – – – { – – – – – Normal { { { { – { { – – { – { Macro Infini { { { { { { { – { { { – Sélection visage et Suivi (p. 90) Auto { { { – – – { – { { { { Flash (p. 62) Marche Arrêt { { { { { { – { { { – { Réglage de l’écran LCD (p. 56) Arrêt Écran LCD (sans informations) { { { { – – – { – – { { Écran LCD (avec informations) { { { { { { Zone de prise de vue (p. 62) {*3 {*3 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 219 En fonction du mode de prise de vue, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Vérifiez les fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue dans le tableau ci-dessous. Pages de référence { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – – – – – – – – – – – p. 95 p. 97 { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – – – { – { – { – { – p. 69 – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { –*2 { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { – { – { – { { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – – { – { – { – – p. 101 { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – p. 96 – – – – – – – – – – – – – – – – { { { { { { { { { { { {*4 – – – – p. 66, 67 { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – – – – { – – – – – { p. 19 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { – – {*5 – – { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { { { – { – – p. 93 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { – { – { – – p. 94 p. 92 { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { { p. 62 { { { { – { { { – { { { { { { { – – { { { { { { { – { – { – { – p. 90 { { { { { { { { { { { { { { { { – – – { { { – – – – – – – – – – p. 62 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { p. 98 p. 64, 74 p. 80 p. 56 220 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonction Obtur. Lent Dét. visage { { – { { { AiAF (9 collimateurs) Centre { { { { – { { { { { { { Taille zone AF (p. 89) Zoom sur pt AF (p. 84) { { { { – – – – – { – { Zoom numérique*6 Standard (p. 58) Téléconvertisseur numérique { { { { – – {*7 – – – { { Cor. yeux rges Par lampe { { { { – { – – – { { { Synchro lente Réglage du retardateur (Intervalle/Nb de vues) (p. 64) { { {*7 { { – – { – – – { Faisceau AF (p. 51) Affichage (affichage Enreg.) (p. 51) { { { { { { { { { { { { Arrêt Détaillé/Vérif. map { { { { { – { { { { { { Catégorie auto (p. 109) Quadrillage Superp. affich (p. 108) Guides 3:2/Toutes { { { { { – { { { { { { { { { { – { { { { { { { – – { – – – Zone AF (p. 87) Réglages flash (p. 75) Lire info (p. 51) Régl. Touche (p. 110) Sélection du sens d’assemblage (droite, gauche)*9 (p. 82) { : réglage disponible ou valeur optimale automatiquement réglée par l’appareil. En principe, avec la fonction « Assemblage », seule la première image est disponible. – : non disponible. *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Réglé sur la valeur optimale en fonction de chaque mode de prise de vue. Réglé sur ISO 3200. Les options Cachet date et Écran large ne sont pas disponibles. Les pixels d’enregistrement sont réglés sur (1600 x 1200). 15 images/s. en mode Lecture. Non disponible lorsque les options Cachet date ou Écran large sont sélectionnées. Toujours réglé sur Marche. Disponible si le flash est réglé sur [Marche]. Effectuez une sélection à partir du menu de prise de vue de . Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 221 Pages de référence { { { { { { { { – { { { – – – – { { { { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { – { – { – { – p. 87 – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – { – – – – – – – – p. 89 p. 84 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – { – – – – – – – p. 58 { { { { { { { { { { { { { { { { – – { { { { – – – – – – – – – – p. 75 – {*7 – { { { – {*7 – { { { – { – { – { – { – { – { – – – – – – – – p. 64 { { { { { { { { { { { { { { { { – {*8 { { { { { { { – { – { – { – p. 51 p. 51 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – p. 51 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { – { – { – { – { – – – – – – – – – – – – – – – – p. 109 p. 108 p. 110 p. 82 FRANÇAIS APPAREILPHOTO NUMÉRIQUE © CANON INC. 2008 Guide d’utilisation de l’appareil photo CEL-SH9EA220 Guide d’utilisation de l’appareil photo Mise en route p. 7 Prenez soin de lire les précautions de sécurité (p. 192–199).