Mode d'emploi | Canon PowerShot SX500 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
246 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot SX500 IS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
Y
P
O
• Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de
sécurité », avant d’utiliser l’appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser
correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
C
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de votre appareil
photo.
Appareil photo
Batterie NB-6L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface
IFC-400PCU
Courroie
NS-DC11
Chargeur de batterie
CB-2LY/CB-2LYE
Cache de l’objectif
(avec cordon)
DIGITAL CAMERA
Solution Disk*
(CD-ROM)
C
Y
P
O
Guide de mise en route
Carte de garantie
* Contient les logiciels et les manuels PDF (= 31).
• La carte mémoire n’est pas fournie.
• Les compléments ou révisions apportés au Guide d’utilisation de l’appareil
photo sont inclus à la fin de ce guide.
2
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les
cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y
compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec
une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions,
l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage
de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément
des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
C
Y
P
O
3
Remarques préliminaires et mentions
légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les
images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon
Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables
de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo
ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de
l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible
par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un
usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer sans autorisation des images
soumises aux droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins
privées, toute photographie peut enfreindre les lois en matière de droits
d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans
certaines structures commerciales.
• La garantie de l’appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat.
Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil photo à l’étranger,
contactez un centre d’assistance Canon une fois rentré dans le pays
d’achat.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de
très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le
signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images
enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
C
4
Y
P
O
Organisation du guide d’utilisation de
l’appareil photo
Les guides suivants sont inclus, chacun étant utilisé à des fins différentes.
Guide élémentaire (= 17)
• Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la
prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur
Guide avancé (= 41)
• Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et
décrivant les options de prise de vue et de lecture
C
Y
P
O
5
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
Commande de zoom
Flash
Prise de vue : <i (téléobjectif)> /
Lampe
<j (grand angle)>
Touche < (Assistant de
Lecture :
<k (agrandissement)> /
cadrage – Rechercher)>
<g (index)>
Objectif
Déclencheur
Douille de fixation du trépied
Dispositif de fixation de la courroie
Couvre-bornes du connecteur CC
Molette modes
Couvercle du logement de la
Touche ON/OFF
batterie et de la carte mémoire
Les modes de prise de vue, ainsi que les icônes et le texte à l’écran sont
indiqués entre crochets.
: Informations importantes que vous devez connaître
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
=xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
Photos
vue ou de l’affichage des photos.
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
Vidéos
vue ou de la lecture de vidéos.
C
•
•
•
•
•
•
•
6
Y
P
O
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Écran (Écran LCD)
Microphone
Haut-parleur
Touche <1 (Lecture)>
Touche Vidéo
Borne AV OUT (Sortie audio/
vidéo) / DIGITAL
Borne HDMITM
Touche <b (Correction
d’exposition)> / <a (Effacer une
image)>
Indicateur
Touche <l (Affichage)>
Touche <n>
Touche <
(Vitesse ISO)> / <
(Affichage filtré des images)> / Haut
Touche <e (Macro)> / <f (Mise
au point manuelle)> / Gauche
Molette de sélection
Touche FUNC./SET
Touche <h (Flash)> / Droite
Touche <Q (Retardateur)> / Bas
zz
Tourner la molette de sélection constitue un
moyen de choisir des éléments de réglage,
de changer d’images ou d’exécuter
d’autres opérations. La plupart de ces
opérations sont également disponibles
avec les touches <o><p><q><r>.
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles
apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.
• Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont
représentées par des icônes.
C
Y
P
O
<o> Touche Haut au dos
<q> Touche Gauche au dos
<r> Touche Droite au dos
<p> Touche Bas au dos
<5> Molette de sélection au dos
7
Table des matières
Contenu du coffret..........................2
Cartes mémoire compatibles..........3
Remarques préliminaires et
mentions légales.............................4
Organisation du guide d’utilisation
de l’appareil photo..........................5
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans
ce guide..........................................6
Table des matières..........................8
Sommaire : Procédures
de base.........................................10
Précautions de sécurité................12
Fonctions courantes
et pratiques...................................60
Fonctionnalités de
personnalisation des images........68
Fonctions de prise de vue
pratiques.......................................73
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo........................76
3
Mode Discret.................................82
Personnalisation de la luminosité/
des couleurs (Contrôle de visée
directe)..........................................83
Scènes données...........................84
Effets d’image (Filtres créatifs).....86
Modes spéciaux destinés
à d’autres fins...............................92
Filmer des vidéos variées.............94
Guide élémentaire.......... 17
Préparatifs initiaux........................18
Test de l’appareil photo.................26
Logiciels fournis, Manuels PDF....31
Accessoires..................................39
C
Guide avancé.................. 41
1
2
Mode Smart Auto..................51
Prise de vue (Smart Auto).............52
8
Y
P
O
4
Mode P...................................97
Prise de vue en mode Programme
AE (mode <P>).............................98
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition)...............99
Couleur et prise de vue
en continu...................................104
Plage de prise de vue et mise au
point............................................ 110
Flash...........................................121
Autres réglages...........................125
Notions de base de
l’appareil photo.....................41
Marche/Arrêt.................................42
Déclencheur..................................43
Modes de prise de vue.................44
Options d’affichage de la prise de
vue................................................45
Menu FUNC..................................46
Menu MENU.................................47
Affichage de l’indicateur................49
Horloge.........................................49
Autres modes de prise
de vue....................................81
5
Modes Tv, Av et M...............127
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode <Tv>)...............................128
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode <Av>)...............................129
Table des matières
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques
(Mode <M>)................................130
6
9
Annexe................................213
Dépannage.................................214
Messages à l’écran.....................219
Informations à l’écran.................222
Tableaux des fonctions
et menus.....................................226
Précautions de manipulation......235
Caractéristiques..........................236
Index...........................................241
Y
P
O
Menu de réglage.................169
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo...........................170
C
Accessoires........................183
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis.....................184
Accessoires en option.................185
Utilisation d’accessoires
en option.....................................187
Impression de photos.................195
Utilisation d’une carte Eye-Fi......210
Mode de lecture..................133
Affichage.....................................134
Navigation et filtrage
des images.................................138
Options d’affichage
des images.................................142
Protection des images................146
Effacement d’images..................150
Rotation des images...................154
Catégories d’images...................156
Édition des photos......................160
Édition des vidéos.......................167
7
8
9
Sommaire : Procédures de base
4
Prendre une photo
zz
Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto)........ 52
Bien photographier des personnes
I
Portraits
(= 84)
P
Neige
(= 85)
Faire correspondre des scènes données
t
Feu d’artifice
(= 85)
Basse lumière
(= 84)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs éclatantes
(= 86)
Effet miniature
(= 88)
C
Y
P
O
Effet poster
(= 86)
Effet très grand angle
(= 87)
Effet Toy Camera
(= 90)
Monochrome
(= 91)
zz
Lorsque le bruit et le flash ne sont pas autorisés (Mode Discret)......... 82
zz
Pendant l’ajustement des réglages de l’image
(Contrôle de visée directe).................................................................... 83
zz
Mise au point sur des visages..................................................52, 84, 115
zz
Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)........................... 63, 92
zz
Ajouter un cachet date.......................................................................... 66
10
Sommaire : Procédures de base
1
Afficher
zz
Afficher les images (Mode de lecture)................................................ 134
zz
Lecture automatique (Diaporama)...................................................... 143
zz
Sur un téléviseur................................................................................. 187
zz
Sur un ordinateur.................................................................................. 32
zz
Parcourir rapidement les images........................................................ 138
zz
Effacer les images............................................................................... 150
E
Réaliser/lire des vidéos
zz
Réalisation de vidéos...................................................................... 52, 94
zz
Lecture de vidéos (Mode de lecture).................................................. 134
c
Imprimer
Y
P
O
zz
Impression de photos.......................................................................... 195
Enregistrer
C
zz
Enregistrement d’images sur un ordinateur.......................................... 32
11
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de
sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière
appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but
d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option
que vous utilisez.
Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions
oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au
moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne
présente un risque de strangulation.
Y
P
O
• Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
• N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
• Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs
violents.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du
produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des
émanations nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la
benzine ou un diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau
de mer) ou d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans
l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de
l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la
batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez
le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
C
12
Précautions de sécurité
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact
direct avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen
d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur
l’extérieur de la prise secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains
humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité
nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage.
Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans
la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés,
par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique
ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement.
En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de
la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement avec de l’eau.
C
Y
P
O
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil
photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent
perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres
dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un
endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un
avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en
charge les CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique)
via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore
élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes.
13
Précautions de sécurité
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer
à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque
vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive
sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de
vos doigts ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux
suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à
40 °C (104 °F)
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou
une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique,
d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de
l’appareil photo ou du chargeur de batterie.
C
Y
P
O
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une
gêne en cas de visualisation prolongée.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses
intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un
endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la
poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
14
Précautions de sécurité
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une
légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la
combustion des poussières et des substances étrangères présentes
sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les
poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter
toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque
d’engendrer des dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un
autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Y
P
O
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la
batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par
exemple) pendant la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période
prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un
incendie.
C
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou
une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce
qu’aucun objet dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou
d’endommager l’écran.
15
C
16
Y
P
O
Guide élémentaire
Donne des instructions de base, depuis les
préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue, la
lecture et la sauvegarde sur un ordinateur
C
Y
P
O
17
Préparatifs initiaux
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la courroie
1 Attachez la courroie.
zz
Attachez la courroie fournie à l’appareil
photo conformément à l’illustration.
zz
De l’autre côté de l’appareil photo,
attachez la courroie de la même façon.
2 Fixez le cache de l’objectif sur
la courroie.
zz
Retirez le cache de l’objectif et attachez
le cordon du cache de l’objectif à la
courroie.
zz
Retirez toujours le cache de l’objectif
avant de mettre l’appareil photo sous
tension.
zz
Conservez le cache de l’objectif sur
l’objectif lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil photo.
C
Y
P
O
Prise en main de l’appareil photo
zz
Placez la courroie autour de votre cou.
zz
Pendant la prise de vue, gardez les
bras près du corps et tenez fermement
l’appareil photo pour l’empêcher de
bouger. Si vous avez déployé le flash, ne
reposez pas les doigts dessus.
18
Préparatifs initiaux
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
1 Retirez le couvercle du
logement de la batterie et
insérez la batterie dans le
chargeur.
zz
Retirez le couvercle de la batterie,
alignez les repères p sur la batterie et
le chargeur, puis insérez la batterie en
l’enfonçant ( ) et en l’abaissant ( ).
2 Chargez la batterie.
Y
P
O
zz
CB-2LY : sortez la fiche ( ) et branchez
le chargeur sur une prise secteur ( ).
zz
CB-2LYE : branchez le cordon
CB-2LY
CB-2LYE
d’alimentation sur le chargeur et l’autre
extrémité sur une prise secteur.
XX
Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
XX
Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
C
3 Retirez la batterie.
zz
Après avoir débranché le chargeur de
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant
( ) puis en la soulevant ( ).
19
Préparatifs initiaux
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de
24 heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation,
ne fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils,
sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue
ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement
chargée, voir « Caractéristiques » (= 236).
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater
avec cet appareil photo (= 174).
C
Y
P
O
1 Vérifiez la position de la
languette de protection contre
l’écriture de la carte.
zz
L’enregistrement n’est pas possible sur
les cartes mémoire dont la languette de
protection contre l’écriture est en position
verrouillée (abaissée). Faites glisser la
languette vers le haut jusqu’au déclic
dans la position déverrouillée.
2 Ouvrez le couvercle.
zz
Faites glisser le couvercle ( ) et ouvrezle ( ).
20
Préparatifs initiaux
3 Insérez la batterie.
zz
Tout en appuyant sur le verrou de la
Bornes
Verrou de la
batterie
batterie dans le sens de la flèche, insérez
la batterie comme illustré et enfoncezla jusqu’au déclic dans la position
verrouillée.
zz
Si vous insérez la batterie dans le
mauvais sens, elle ne peut pas être
verrouillée dans la bonne position.
Vérifiez toujours que la batterie est
tournée dans le bon sens et se verrouille
lorsque vous l’insérez.
4 Insérez la carte mémoire.
zz
Insérez la carte mémoire dans le sens
Étiquette
Y
P
O
illustré jusqu’au déclic dans la position
verrouillée.
zz
Assurez-vous que la carte mémoire est
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
C
5 Fermez le couvercle.
zz
Abaissez le couvercle ( ) et maintenezle enfoncé pendant que vous le faites
glisser jusqu’au déclic dans la position
fermée ( ).
• Pour des indications sur le nombre de prises de vue ou d’heures
d’enregistrement pouvant être sauvegardé sur une carte mémoire, voir
« Caractéristiques » (= 236).
21
Préparatifs initiaux
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
zz
Ouvrez le couvercle et appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de la
flèche.
XX
La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
zz
Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
XX
La carte mémoire sort de son logement.
C
Y
P
O
Réglage de la date et de l’heure
Réglez correctement la date et l’heure actuelles comme suit si l’écran [Date/
Heure] s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. Les informations
spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l’image
lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous gérez les images
par date de prise de vue ou imprimez les images en affichant la date.
Vous pouvez également ajouter un cachet date aux photos, si vous le
souhaitez (= 66).
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran [Date/Heure] s’affiche.
22
Préparatifs initiaux
2 Réglez la date et l’heure.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour spécifier la
date et l’heure.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
3 Définissez le fuseau horaire de
votre pays.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
Y
P
O
tournez la molette <5> pour choisir le
fuseau horaire de votre pays.
C
4 Finalisez le processus de
réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour
terminer le réglage. L’écran de réglage
disparaît.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous n’aurez pas réglé la
date, l’heure et le fuseau horaire de votre pays. Renseignez les
informations correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez [
] à l’étape 2 puis
choisissez [ ] en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la
molette <5>.
23
Préparatifs initiaux
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
1 Accédez au menu de l’appareil
photo.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
2 Choisissez [Date/Heure].
zz
Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet [3].
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Date/Heure], puis appuyez sur la touche
<m>.
C
Y
P
O
3 Modifiez la date et l’heure.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 23 pour
ajuster les réglages.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
fermer le menu.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo une
fois la batterie retirée.
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois
que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un
kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 185), même avec l’appareil
photo hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/
Heure] s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les
étapes de = 22 pour régler la date et l’heure.
24
Préparatifs initiaux
Langue d’affichage
La langue d’affichage peut être modifiée au besoin.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> et
maintenez-la enfoncée, puis appuyez
immédiatement sur la touche <n>.
3 Réglez la langue d’affichage.
Y
P
O
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois la langue d’affichage définie,
l’écran de réglage disparaît.
C
• L’heure actuelle s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après
avoir appuyé sur la touche <m> avant d’appuyer sur la touche <n>.
Dans ce cas, appuyez sur la touche <m> pour supprimer l’affichage de
l’heure et répétez l’étape 2.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
] sur l’onglet [3].
touche <n> et choisir [Langue
25
Photos
Vidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran de démarrage s’affiche.
2 Activez le mode <A>.
zz
Positionnez la molette modes sur
Y
P
O
<A>.
zz
Pointez l’appareil photo sur le sujet.
Lorsque l’appareil photo détermine la
scène, un léger clic est émis.
XX
Les icônes représentant la scène et
le mode de stabilisation de l’image
s’affichent dans le coin supérieur droit de
l’écran.
XX
Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au
point.
C
3 Composez la vue.
zz
Pour faire un zoom avant et agrandir le
sujet, déplacez la commande de zoom en
direction de <i> (téléobjectif) et pour
faire un zoom arrière, déplacez-la en
direction de <j> (grand angle).
26
Test de l’appareil photo
4 Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
zz
Appuyez légèrement sur le déclencheur
à mi-course. L’appareil photo émet deux
bips après la mise au point et des cadres
verts s’affichent pour indiquer les zones
d’image mises au point.
zz
Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le
flash avec le doigt pour qu’il soit prêt.
Si vous préférez ne pas utiliser le flash,
enfoncez-le du doigt dans l’appareil
photo.
Prenez la photo.
Y
P
O
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Au moment de la prise de vue, le son
du déclencheur est émis, et dans de
faibles conditions d’éclairage si vous
avez soulevé le flash, il se déclenche
automatiquement.
zz
Maintenez l’appareil photo immobile
jusqu’à ce que le son du déclencheur
cesse.
XX
Votre photo reste affichée à l’écran
pendant deux secondes environ.
zz
Même avec la photo affichée, vous
pouvez prendre une autre photo en
appuyant à nouveau sur le déclencheur.
C
27
Test de l’appareil photo
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
Temps écoulé
L’appareil photo émet un bip lorsque
l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
XX
Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au
point.
zz
Dès que l’enregistrement commence,
vous pouvez retirer le doigt de la touche
vidéo.
Y
P
O
Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche
vidéo pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil photo émet deux bips lorsque
l’enregistrement s’arrête.
C
28
Test de l’appareil photo
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher
sur l’écran comme suit.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
XX
Votre dernière photo est affichée.
2 Parcourez vos images.
zz
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur la touche <q> ou tournez
la molette <5> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Pour afficher
l’image suivante, appuyez sur la touche
<r> ou tournez la molette <5> dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz
Maintenez les touches <q><r>
enfoncées pour parcourir rapidement
les images. Les images apparaissent
granuleuses à cette étape.
C
Y
P
O
zz
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
<5>. Dans ce mode, tournez la molette
<5> pour parcourir les images.
zz
Pour revenir au mode d’affichage image
par image, appuyez sur la touche <m>.
zz
Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
29
Test de l’appareil photo
3 Lisez les vidéos.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour
Volume
accéder au panneau de commande des
vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5>), puis appuyez à nouveau sur la
touche <m>.
XX
La lecture commence et une fois la vidéo
] s’affiche.
terminée, [
zz
Pour régler le volume, appuyez sur les
touches <o><p>.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
Effacement d’images
Y
P
O
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
1 Choisissez l’image à effacer.
C
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <5> pour choisir une image.
2 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <a>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image actuelle est maintenant effacée.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps
(= 151).
30
Logiciels fournis, Manuels PDF
Les logiciels et les manuels PDF sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk (= 2) fourni sont présentés ci-dessous, accompagnés
d’instructions d’installation et d’explications sur la sauvegarde des images
sur un ordinateur.
Logiciels
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
CameraWindow
zz
Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
ImageBrowser EX
zz
Gérer les images : voir, rechercher et organiser
zz
Imprimer et éditer les images
Fonction de mise à jour automatique
Y
P
O
Vous pouvez effectuer une mise à jour vers la dernière version des logiciels
fournis et télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
C
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et
les frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés
séparément.
Manuels PDF
Guide d’utilisation de l’appareil photo
zz
Consultez ce guide pour avoir une meilleure compréhension du
fonctionnement de l’appareil photo.
Guide d’utilisation des logiciels
zz
Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis. Vous
pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels inclus
(certains logiciels sont exclus).
31
Logiciels fournis, Manuels PDF
Configuration système requise
Les logiciels fournis peuvent être utilisés sur les ordinateurs suivants.
Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
Windows
Système
d’exploitation
Macintosh
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Mac OS X 10.6 – 10.7
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet*
Processeur
Photos
1,6 GHz ou supérieur
Vidéos
Core 2 Duo 1,66 GHz ou
supérieur
Mac OS X 10.7 :
Core 2 Duo ou supérieur
Mac OS X 10.6 :
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur
RAM
Photos
Windows 7 (64 bits) :
2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Vista :
1 Go ou plus
Windows XP :
512 Mo ou plus
Vidéos
1 Go ou plus
Mac OS X 10.7 : 2 Go ou plus
Mac OS X 10.6 : 1 Go ou plus
Interfaces
USB
C
Espace libre sur
440 Mo ou plus*
le disque dur
Écran
Y
P
O
550 Mo ou plus
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
* Silverlight 4 ou ultérieur (max. 100 Mo) doit être installé, et sous Windows XP,
Microsoft .NET Framework 3.0 ou ultérieur (max. 500 Mo) doit être installé.
L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de votre
ordinateur.
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions de système d’exploitation prises en
charge.
32
Logiciels fournis, Manuels PDF
Installation des logiciels
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Étant donné que la fonction de mise à jour automatique des logiciels vous
permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger
de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à
installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
1 Insérez le CD-ROM dans
le lecteur de CD-ROM de
l’ordinateur.
zz
Insérez le CD-ROM fourni (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (= 2) dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
zz
Sur un ordinateur Macintosh, après
avoir inséré le disque, double-cliquez
sur l’icône du disque sur le bureau pour
l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône
[ ] affichée.
Y
P
O
2 Démarrez l’installation.
C
zz
Cliquez sur [Installation rapide] et suivez
les instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
33
Logiciels fournis, Manuels PDF
3 Lorsqu’un message vous
invitant à raccorder l’appareil
photo s’affiche, raccordez-le à
l’ordinateur.
zz
Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). Tournez la plus petite
fiche du câble d’interface fourni (= 2)
dans le sens illustré, puis insérez-la
complètement dans la borne de l’appareil
photo ( ).
Y
P
O
zz
Insérez la fiche la plus grosse du
câble d’interface dans le port USB de
l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les
connexions USB de l’ordinateur, reportezvous au mode d’emploi de l’ordinateur.
C
4 Installez les fichiers.
zz
Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
XX
Une fois la connexion à Internet établie,
la mise à jour vers la dernière version
des logiciels est effectuée et de nouvelles
fonctions sont téléchargées. L’installation
peut prendre un certain temps, selon les
performances de votre ordinateur et la
connexion Internet.
zz
Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur
l’écran après l’installation et retirez le
CD‑ROM lorsque le bureau apparaît.
zz
Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
34
Logiciels fournis, Manuels PDF
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les
pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires
avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous disposez de plusieurs appareils photo qui ont été livrés avec
ImageBrowser EX sur les CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque
appareil photo avec le CD-ROM l’accompagnant et suivez les instructions
d’installation correspondantes à l’écran. Vous vous assurez ainsi que les
mises à jour et les nouvelles fonctions appropriées à chaque appareil photo
seront automatiquement installées.
C
Y
P
O
35
Logiciels fournis, Manuels PDF
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
1 Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
zz
Exécutez l’étape 3 de = 34 pour
raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
2 Mettez l’appareil photo sous
tension pour accéder à
CameraWindow.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
zz
Sur un ordinateur Macintosh,
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil
photo et l’ordinateur.
Y
P
O
zz
Pour Windows, suivez les étapes
C
présentées ci-dessous.
zz
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le
lien [
] pour modifier le programme.
zz
Choisissez [Télécharge des images
de l’appareil photo Canon avec Canon
CameraWindow], puis cliquez sur [OK].
zz
Double-cliquez sur [
36
].
Logiciels fournis, Manuels PDF
CameraWindow
3 Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
zz
Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
XX
Les images sont maintenant
sauvegardées dans le dossier Images de
l’ordinateur, dans des dossiers distincts
nommés par date.
zz
Une fois les images sauvegardées,
fermez CameraWindow, appuyez sur la
touche <1> pour mettre l’appareil photo
hors tension, puis débranchez le câble.
zz
Pour des instructions sur l’affichage
des images sur un ordinateur, reportezvous au Guide d’utilisation des logiciels
(= 31).
C
Y
P
O
37
Logiciels fournis, Manuels PDF
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
[ ] sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez
sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon
CameraWindow] sur l’écran affiché lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne s’affiche pas, cliquez sur le
menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes] ► [Canon Utilities] ►
[CameraWindow] ► [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après
l’étape 2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du
bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient
accessibles.
Y
P
O
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
C
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou
des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation,
les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
Utilisation des manuels PDF
Guide d’utilisation de l’appareil photo
zz
Accédez à ce guide en double-cliquant sur l’icône de raccourci bureau.
Guide d’utilisation des logiciels
zz
Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels
inclus (certains logiciels sont exclus).
• Les manuels PDF ne pourront peut-être pas être installés sur les ordinateurs
présentant une configuration système insuffisante (= 32). Cependant,
vous pouvez voir les manuels sur un ordinateur prenant en charge Adobe
Reader en copiant les fichiers PDF présents dans le dossier Readme du CDROM directement sur un emplacement pratique de l’ordinateur.
38
Accessoires
Accessoires fournis
Courroie
NS-DC11
Chargeur de
batterie
CB-2LY/
CB‑2LYE*
Batterie
NB-6L*
(avec couvrebornes)
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
Cache de
l’objectif
(avec
cordon)
Câble d’interface IFC-400PCU*1
Carte mémoire
Alimentation
Lecteur de carte
Câble
Y
P
O
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Câble HDMI HTC-100
Kit adaptateur
secteur
ACK-DC40
C
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
Flash
Système
télévision/
vidéo
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
Flash haute puissance
HF-DC2
* Également disponible séparément.
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/
ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire
d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple).
Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du
dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
39
C
40
Y
P
O
Guide avancé
1
Notions de base de
l’appareil photo
Y
P
O
Guide pratique présentant d’autres notions de base de
l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue
et de lecture
C
41
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
mettre l’appareil photo sous tension et
vous préparer à la prise de vue.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de lecture
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir vos
images.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche <1>.
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez
sur la touche <1>.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course (= 43).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil
photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors
tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche <1>.
C
Y
P
O
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran (Affichage OFF), puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est
éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course
(= 43).
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
au besoin (= 178).
• L’économie d’énergie n’est pas activée lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur (= 36).
42
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement
(à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
1 Appuyez à mi-course. (Appuyez
légèrement pour faire la mise au
point.)
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips et les
zones AF s’affichent autour de la zone
d’image mise au point.
2 Appuyez à fond. (À partir
de la position à mi-course,
appuyez complètement pour
photographier.)
Y
P
O
XX
L’appareil photo prend la photo au
moment où le son du déclencheur est
émis.
zz
Maintenez l’appareil photo immobile
jusqu’à ce que le son du déclencheur
cesse.
C
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez
sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise
de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo
(ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
43
Modes de prise de vue
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue.
Modes P, Tv, Av et M
Prenez une grande
diversité de photos en
utilisant vos réglages
préférés (= 97, 127).
Mode vidéo
Pour réaliser des
vidéos (= 94).
Vous pouvez également
filmer des vidéos
lorsque la molette
modes n’est pas réglée
sur le mode vidéo en
appuyant simplement
sur la touche vidéo.
Mode Contrôle de visée directe
Personnalisez la luminosité de
l’image ou les couleurs pendant la
prise de vue (= 83).
Mode automatique
Prise de vue entièrement
automatique, avec réglages
déterminés par l’appareil photo
(= 26, 52).
Mode Discret
Photographiez sans le flash ou
sans les sons de l’appareil photo
(= 82).
Mode Scène
Photographiez avec les
réglages optimaux pour des
scènes données (= 84).
C
Y
P
O
Mode Filtres créatifs
Ajoutez un vaste choix d’effets
aux images lors de la prise de vue
(= 86).
• Vous pouvez tourner la molette modes pour basculer en mode de prise de
vue depuis le mode de lecture.
44
Options d’affichage de la prise de vue
Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran
ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations
affichées, voir = 222.
Les informations sont affichées
Les informations ne sont pas
affichées
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez
noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du
sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir = 136.
C
Y
P
O
45
Menu FUNC.
Configurez les fonctions de prise de vue couramment utilisées via le menu
FUNC. comme suit.
Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction
du mode de prise de vue (=228 – 229).
1 Accédez au menu FUNC.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez un élément du menu.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir un élément de menu.
XX
Les options disponibles sont indiquées en
bas de l’écran.
Options
Éléments de menu
C
Y
P
O
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <5> pour choisir une option.
zz
Les options étiquetées avec une icône
] peuvent être configurées en
[
appuyant sur la touche <l>.
zz
Pour revenir aux éléments de menu,
appuyez sur la touche <l>.
4 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran antérieur à votre appui sur la
touche <m> à l’étape 1 s’affiche à
nouveau, indiquant l’option que vous
avez configurée.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir
les réglages par défaut de l’appareil photo (= 182).
46
Menu MENU
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue [4], la lecture [1], etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (= 230 – 234).
1 Accédez au menu.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
2 Choisissez un onglet.
zz
Déplacez la commande de zoom pour
choisir un onglet.
zz
Après avoir appuyé sur les touches
<o><p> pour choisir au départ un
onglet, vous pouvez passer d’un onglet
à un autre en appuyant sur les touches
<q><r>.
C
Y
P
O
3 Choisissez un réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir un
réglage.
zz
Pour choisir des réglages dont les
options ne sont pas affichées, appuyez
d’abord sur la touche <m> ou <r> pour
changer d’écran, puis appuyez sur les
touches <o><p> ou tournez la molette
<5> pour sélectionner le réglage.
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
47
Menu MENU
4 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option.
5 Finalisez le processus de
réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
revenir à l’écran affiché avant votre appui
sur la touche <n> à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir
les réglages par défaut de l’appareil photo (= 182).
C
48
Y
P
O
Affichage de l’indicateur
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (= 7) s’allume ou clignote
selon l’état de celui-ci.
Couleur
État de
l’indicateur
État de l’appareil photo
Lors de la connexion à un ordinateur (= 36), ou
affichage éteint (= 42, 178)
Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des
Clignotant
images
Allumé
Vert
• Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension
l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la
batterie et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas
l’appareil photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
Horloge
Y
P
O
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
zz
Appuyez sur la touche <m> et
C
maintenez-la enfoncée.
XX
L’heure actuelle s’affiche.
zz
Si vous tenez l’appareil photo
verticalement lorsque vous utilisez
la fonction d’horloge, l’écran passe
en affichage vertical. Appuyez sur
les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour modifier la couleur
d’affichage.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche <m>
pour annuler l’affichage de l’horloge.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche <m> enfoncée,
puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
49
C
50
Y
P
O
2
Mode Smart Auto
Y
P
O
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
C
51
Photos
Vidéos
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran de démarrage s’affiche.
2 Activez le mode <A>.
zz
Positionnez la molette modes sur
<A>.
zz
Pointez l’appareil photo sur le sujet.
Lorsque l’appareil photo détermine la
scène, un léger clic est émis.
XX
Les icônes représentant la scène et
le mode de stabilisation de l’image
s’affichent dans le coin supérieur droit de
l’écran (= 57, 58).
XX
Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au
point.
C
Y
P
O
3 Composez la vue.
zz
Pour faire un zoom avant et agrandir le
Barre de zoom
Plage de mise au point
(approx.)
52
sujet, déplacez la commande de zoom
en direction de <i> (téléobjectif) et
pour faire un zoom arrière, déplacez-la
en direction de <j> (grand angle). (Une
barre de zoom indiquant la position du
zoom s’affiche.)
zz
Pour faire un zoom avant ou arrière
rapide, déplacez la commande de zoom
à fond vers <i> (téléobjectif) ou <j>
(grand angle), et pour faire un zoom
avant ou arrière lent, déplacez-la un tout
petit peu dans le sens désiré.
Prise de vue (Smart Auto)
4 Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips après
la mise au point et des cadres verts
s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
XX
Plusieurs cadres verts s’affichent si
plusieurs zones d’image sont mises au
point.
zz
Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le
flash avec le doigt pour qu’il soit prêt.
Si vous préférez ne pas utiliser le flash,
enfoncez-le du doigt dans l’appareil
photo.
C
Y
P
O
Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Au moment de la prise de vue, le son
du déclencheur est émis, et dans de
faibles conditions d’éclairage si vous
avez soulevé le flash, il se déclenche
automatiquement.
zz
Maintenez l’appareil photo immobile
jusqu’à ce que le son du déclencheur
cesse.
XX
Votre photo reste affichée à l’écran
pendant deux secondes environ.
zz
Même avec la photo affichée, vous
pouvez prendre une autre photo en
appuyant à nouveau sur le déclencheur.
53
Prise de vue (Smart Auto)
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
Temps écoulé
L’appareil photo émet un bip lorsque
l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
XX
Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au
point.
zz
Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, vous pouvez retirer le doigt
de la touche vidéo.
Y
P
O
edimensionnez le sujet et
R
recadrez la scène au besoin.
zz
Pour redimensionner le sujet, procédez
C
comme à l’étape 3 de = 52.
Veuillez noter toutefois que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo sera
enregistré et que les vidéos filmées
aux facteurs de zoom indiqués en bleu
sembleront granuleuses.
zz
Lorsque vous recadrez les scènes,
la mise au point, la luminosité et les
couleurs sont automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche
vidéo pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil photo émet deux bips lorsque
l’enregistrement s’arrête.
zz
L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la carte
mémoire est pleine.
54
Prise de vue (Smart Auto)
Photos/Vidéos
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé
par inadvertance (en maintenant enfoncée la touche <l>
pendant que vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez
sur la touche <n> et choisissez [Muet] sur l’onglet [3], puis
appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Arrêt].
Photos
• Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du
flash, voir « Caractéristiques » (= 236).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet
seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage
de prise de vue), voir « Caractéristiques » (= 236).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive
que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles
conditions d’éclairage.
• L’apparition d’une icône [h] clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant
que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre
dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et
patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
C
Y
P
O
55
Prise de vue (Smart Auto)
Vidéos
Microphone
• Avant de filmer une vidéo, abaissez le
flash avec le doigt. Prenez soin de ne
pas toucher le microphone pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Si vous
laissez le flash dressé ou obstruez le
microphone, vous risquez d’empêcher
l’enregistrement du son ou le son
enregistré risque d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que
la touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis
par l’appareil photo seront enregistrés.
• Le son est enregistré en stéréo.
C
56
Y
P
O
Prise de vue (Smart Auto)
Photos
Vidéos
Icônes de scène
En mode <A>, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil
photo sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants
sont automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité
du sujet et des couleurs optimales.
Personnes
Sujet
Autres sujets
Couleur
d’arrièreEn
De près plan de
mouvement*1
l’icône
Ombres
En
sur le
mouvement*1
visage*1
Arrièreplan
Lumineux
Contrejour
Avec un
ciel bleu
Contrejour
Y
P
O
Bleu
clair
–
Coucher
de soleil
–
Faisceaux
lumineux
Sombre
Trépied
utilisé
Gris
–
*2
C
–
–
Orange
Bleu
foncé
*2
–
*1 Ne s’affiche pas pour les vidéos.
*2 S’affiche dans les scènes sombres lorsque l’appareil photo est stabilisé, comme
lorsqu’il est monté sur un trépied.
• Essayez de photographier ou filmer en mode <G> (= 97) si
l’icône de scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue
réelles ou s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec
l’effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.
57
Prise de vue (Smart Auto)
Photos
Vidéos
Icône de stabilisation de l’image
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode <A>.
Stabilisation d’image pour les
photos
Stabilisation d’image pour les
vidéos, réduisant le bougé
de l’appareil photo prononcé,
comme lorsque vous filmez
en marchant (Stabilisateur
dynamique)
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique*
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo lent,
comme lorsque vous filmez des
vidéos au téléobjectif (Stabilisé
motorisé)
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
C
Y
P
O
Pas de stabilisation d’image, car
l’appareil photo est monté sur un
trépied ou stabilisé par d’autres
moyens
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement
avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement,
la stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo
et la stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des
sujets se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(= 125). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
58
Prise de vue (Smart Auto)
Photos
Vidéos
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne)
que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres
gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent
les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise
au point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le
cadre blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise
au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF
servo).
Y
P
O
• Essayez d’utiliser le mode <G> (= 97) si aucun cadre ne
s’affiche, si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés
ou si les cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones
semblables.
C
59
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
d’environ 120x.
1 Déplacez la commande de zoom
vers <i>.
zz
Maintenez la commande jusqu’à ce que
le zoom s’arrête.
XX
Le zoom s’arrête au facteur de zoom le
plus grand possible (avant que l’image ne
devienne visiblement granuleuse), lequel
est ensuite indiqué à l’écran.
Facteur de zoom
Y
P
O
2 Déplacez à nouveau la
commande de zoom vers <i>.
XX
L’appareil photo fait un zoom avant
C
encore plus proche sur le sujet au moyen
du zoom numérique.
60
Fonctions courantes et pratiques
• Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom
s’affiche (indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de
zoom change selon la plage du zoom.
- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas
granuleuse.
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît
granuleuse.
Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains
réglages de résolution (= 69), le facteur de zoom maximum
peut être obtenu en suivant l’étape 1.
• Les images zoomées peuvent sembler granuleuses avec certains
réglages de résolution (= 69) et certains facteurs de zoom.
Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu.
Y
P
O
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés
est la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
24 – 2880 mm (24 – 720 mm avec le zoom optique seulement)
• Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt].
C
Photos
Vidéos
Récupération des sujets perdus après le zoom
(Assistant de cadrage – Rechercher)
Si vous perdez la trace d’un sujet pendant un zoom avant, vous le
retrouverez plus facilement par un bref zoom arrière.
1 Trouvez le sujet perdu.
zz
Appuyez sur la touche <
maintenez-la enfoncée.
> et
61
Fonctions courantes et pratiques
XX
L’appareil photo fait un zoom arrière et
affiche un cadre blanc autour de la zone
précédemment affichée (avant d’avoir
appuyé sur la touche < >).
2 Récupérez le sujet.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte que
le sujet soit dans le cadre blanc, puis
relâchez la touche < >.
XX
L’agrandissement précédent est à
présent rétabli pour que la zone entourée
de blanc remplisse à nouveau l’écran.
Y
P
O
• Certaines informations de prise de vue ne s’affichent pas pendant
le zoom arrière.
• Pendant l’enregistrement vidéo, le cadre blanc ne s’affiche pas si
vous appuyez sur la touche < >. Veuillez également noter que
les bruits de fonctionnement de l’appareil photo, comme le zoom,
seront enregistrés.
C
• Si vous préférez utiliser le facteur de zoom de l’écran de l’étape 1, appuyez
sur le déclencheur à fond.
• Vous pouvez ajuster le facteur de zoom auquel l’appareil photo reviendra
après l’Assistant de cadrage au zoom (lorsque vous relâchez la touche
< >) en déplaçant la commande de zoom tout en maintenant enfoncée la
touche < > pour redimensionner le cadre blanc.
• Pour régler le degré du zoom arrière lorsque vous appuyez sur la touche
< >, appuyez sur la touche <n> et choisissez un des trois niveaux
Zone affich.] sur l’onglet [4].
dans [
• Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que
vous enfoncez à fond le déclencheur en mode retardateur (= 63).
62
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ
10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <p>, choisissez
[]] (appuyez sur les touches <o><p>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, []] s’affiche.
Y
P
O
2 Photographiez ou filmez.
C
zz
Pour les photos : appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point sur le sujet, puis enfoncezle à fond.
zz
Pour les vidéos : appuyez sur la touche
vidéo.
63
Fonctions courantes et pratiques
XX
Lorsque vous déclenchez le retardateur,
la lampe clignote et l’appareil photo émet
un son de retardateur.
XX
Deux secondes avant la prise de vue,
le clignotement et le son s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash se
déclenche.)
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
zz
Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez [ ] à l’étape 1.
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de
l’appareil photo
Y
P
O
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes
environ une fois que vous aurez appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil
photo n’est pas stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela
n’aura pas d’incidence sur votre prise de vue.
C
Configurez le réglage.
zz
Exécutez l’étape 1 de = 63 et
choisissez [[].
XX
Une fois le réglage terminé, [[] s’affiche.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 63 pour
photographier ou filmer.
64
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de
vue (1 à 10).
1 Choisissez [$].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 63,
choisissez [$], puis appuyez
immédiatement sur la touche <n>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [Intervalle] ou [Nb de vues].
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
valeur, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [$] s’affiche.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 63 pour
photographier ou filmer.
C
Y
P
O
• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle]
représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le
réglage [Nb de vues] reste sans effet.
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la
balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de
temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche
ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête
automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant
la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
65
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajouter un cachet date
L’appareil photo peut ajouter la date de prise de vue aux images dans le
coin inférieur droit.
Veuillez noter, toutefois, que les cachets date ne pouvant être modifiés
ou retirés, mieux vaut confirmer au préalable que la date et l’heure sont
correctes (= 22).
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Cachet date] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, [DATE]
s’affiche.
C
Y
P
O
2 Prenez la photo.
XX
L’appareil photo ajoute la date ou l’heure
de la prise de vue aux photos que vous
prenez dans le coin inférieur droit des
images.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
• Les cachets date ne peuvent pas être modifiés ou retirés.
• Les photos prises sans avoir ajouté un cachet date peuvent être imprimées avec
un cachet date comme suit. Toutefois, si vous ajoutez de cette façon un cachet
date aux images en comportant déjà un, celui-ci risque d’être imprimé deux fois.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 31).
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (= 195).
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (= 202) de l’appareil photo pour
imprimer.
66
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la
mise au point (Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
1 Spécifiez le suivi AF.
zz
Appuyez sur la touche <o>.
XX
[ ] s’affiche au centre de l’écran.
2 Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte que
Y
P
O
[ ] se trouve sur le sujet désiré, puis
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
XX
Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo
maintient la mise au point sur le sujet et
la luminosité de l’image (AF servo).
C
3 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
zz
Appuyez sur la touche <o> pour annuler
le suivi AF.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet
est trop proche de celle de l’arrière-plan.
67
Fonctionnalités de personnalisation
des images
Photos
Modification du rapport largeur-hauteur
Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
Une fois le réglage terminé, le rapport
largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [ ].
Y
P
O
Utilisé pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur
similaire.
C
Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour
l’impression d’images 5 x 7 pouces ou au format carte postale.
Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, également utilisé
pour l’affichage sur un téléviseur à définition standard ou un moniteur similaire,
ou pour l’impression d’images 3,5 x 5 pouces ou au format A.
Rapport largeur-hauteur carré.
68
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Modification de la résolution de l’image
(Taille)
Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (= 236).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [ ].
C
Y
P
O
Indications pour choisir la résolution d’après le format
de papier (pour les images 4:3)
A2 (16,5 x 23,4 pouces)
A3 – A5 (11,7 x 16,5 –
5,8 x 8,3 pouces)
zz
[ ] : pour envoyer des images par
e-mail.
5 x 7 pouces
Carte postale
3,5 x 5 pouces
69
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
1 Accédez à l’écran [Réglages
flash].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Réglages flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 47).
Y
P
O
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez [Cor. yeux rges], puis
C
[Marche] (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, [R] s’affiche.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones
d’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un
maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par
exemple).
• Vous pouvez également corriger les images existantes (= 165).
• Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 lorsque le flash est
dressé en appuyant sur la touche <r> puis immédiatement après sur la
touche <n>.
70
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
2 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la
durée maximale de la vidéo que peut prendre en charge une carte mémoire
à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (= 236).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [ ].
Qualité
de
l’image
Résolution
1280 x 720
640 x 480
* Les vidéos [
Y
P
O
Cadence
d’enregistrement
des images
C
Détails
25 images/s*
Pour filmer en HD (haute
définition)
30 images/s
Pour filmer en SD (définition
standard)
] sont lues à une cadence de 30 images/s.
• En mode [ ], des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran
indiquent les zones d’image non enregistrées.
71
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Utilisation du filtre anti-vent
Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par
l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son
enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a
pas de vent.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Filtre A. vent] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Marche] (= 47).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
C
72
Y
P
O
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Vidéos
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider
verticalement et horizontalement pendant la prise de vue.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Quadrillage] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Marche] (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, le quadrillage
s’affiche à l’écran.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
Y
P
O
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
C
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à micourse, ce qui agrandira la portion d’image nette dans la zone AF.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet
[4], puis choisissez [Marche] (= 47).
73
Fonctions de prise de vue pratiques
2 Vérifiez la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le visage détecté comme sujet principal
est à présent agrandi.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
• La zone de mise au point ne sera pas agrandie lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course si aucun visage n’a été
détecté, si la personne est trop près de l’appareil photo et si son
visage est trop grand pour l’écran, ou si l’appareil photo détecte un
mouvement du sujet.
• L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(= 60) ou la fonction Suivi AF (= 116).
C
74
Y
P
O
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Détection des yeux fermés
[ ] s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être
fermé les yeux.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Détec. clignem.] sur l’onglet
[4], puis choisissez [Marche] (= 47).
Y
P
O
2 Prenez la photo.
XX
Un cadre, accompagné de [
], s’affiche
lorsque l’appareil photo détecte une
personne dont les yeux sont fermés.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
C
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode [$], cette fonction
n’est disponible que pour la dernière prise.
• Le cadre ne s’affiche pas lorsque [Affichage] est réglé sur [Rapide]
(= 78).
75
Personnalisation du fonctionnement de
l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet [4] du menu
comme suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n »
(= 47).
Photos
Désactivation du faisceau d’assistance
autofocus
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous
aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course dans de faibles conditions d’éclairage.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Faisceau AF] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Arrêt] (= 47).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Marche].
C
76
Y
P
O
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Photos
Désactivation de la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges
Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux
rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé
dans les prises faiblement éclairées.
1 Accédez à l’écran [Réglages
flash].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Réglages flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 47).
2 Configurez le réglage.
Y
P
O
zz
Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt]
(= 47).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
C
ce processus, mais choisissez [Marche].
77
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Photos
Modification de la durée d’affichage de
l’image prise
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Affichage] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 47).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [2 sec.].
Rapide
N’affiche les images que lorsque vous pouvez reprendre la prise de
vue.
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée spécifiée.
Maintien
Affiche les images jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à
mi-course.
Arrêt
Les images ne sont pas affichées après les prises.
78
C
Y
P
O
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Photos
Modification du style d’affichage de l’image
prise
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Lire info] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 47).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Y
P
O
Détaillé
Affiche les détails de la prise de vue (= 224).
Vérif. map.
Indique la zone dans la zone AF agrandie, ce qui vous permet de
vérifier la mise au point. Exécutez les étapes de « Vérification de la
mise au point » (= 137).
C
• Cette option est réglée sur [Arrêt] et ne peut pas être modifiée lorsque
[Affichage] (voir ci-dessus) est réglé sur [Rapide] ou [Arrêt].
79
C
80
Y
P
O
3
Autres modes de prise de
vue
Y
P
O
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec des
effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
C
81
Photos
Vidéos
Mode Discret
Photographiez ou filmez sans activer les sons de l’appareil photo, le flash
ou la lampe comme suit. Utilisez ce mode là où les sons de l’appareil photo,
le flash et les lumières sont interdits.
1 Activez le mode < >.
zz
Positionnez la molette modes sur <
>.
2 Photographiez ou filmez.
• En mode < >, même les sons de lecture sont coupés. Les sons de
fonctionnement de l’appareil photo sont coupés, ainsi que le son de la vidéo.
C
82
Y
P
O
Photos
Vidéos
Personnalisation de la luminosité/des
couleurs (Contrôle de visée directe)
La luminosité ou les couleurs de l’image pendant la prise de vue peuvent
être facilement personnalisées comme suit.
1 Activez le mode <
>.
zz
Positionnez la molette modes sur <
>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour
accéder à l’écran de réglage. Appuyez
sur les touches <o><p> pour choisir
un élément de réglage, puis appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour ajuster la valeur tout
en regardant l’écran.
Y
P
O
zz
Appuyez sur la touche <m>.
C
3 Photographiez ou filmez.
Luminosité
Pour des images plus claires, ajustez le niveau vers la droite et pour
des images plus sombres, vers la gauche.
Couleur
Pour des images plus éclatantes, ajustez le niveau vers la droite et
pour des images plus douces, vers la gauche.
Ton
Pour une teinte rouge chaude, ajustez le niveau vers la droite et pour
une teinte bleue froide, vers la gauche.
83
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos
optimales.
1 Activez le mode <K>.
zz
Positionnez la molette modes sur
<K>.
2 Choisissez un mode de prise de
vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[I] dans le menu, puis choisissez un
mode de prise de vue (= 46).
Y
P
O
3 Photographiez ou filmez.
C
Photos
Vidéos
I Prise de vue de portraits
(Portrait)
zz
Photographiez ou filmez des personnes
avec un effet adouci.
Photos
Prise de vue sous un faible
éclairage (Basse lumière)
zz
Photographiez avec un bougé d’appareil
photo et un flou de sujet minimes même
dans de faibles conditions d’éclairage.
84
Scènes données
Photos
Vidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
zz
Prise de vue avec des couleurs naturelles
et lumineuses des personnes sur fond
de neige.
Photos
Vidéos
t Prise de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
zz
Prises de vue éclatantes de feux
d’artifice.
Y
P
O
• En mode [t], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de
l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode
Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres
moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 125).
C
• La résolution du mode [
modifiée.
] est de [
] (2304 x 1728) et ne peut pas être
85
Effets d’image (Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
1 Activez le mode < >.
zz
Positionnez la molette modes sur <
>.
2 Choisissez un mode de prise de
vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, puis choisissez un
mode de prise de vue (= 46).
3 Photographiez ou filmez.
Y
P
O
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
C
zz
Prises de vue aux couleurs riches et
éclatantes.
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées
(Effet poster)
zz
Prises de vue ressemblant à une affiche
ou une illustration ancienne.
• En modes [ ] et [ ], essayez de prendre d’abord des photos
tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
86
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand
angle.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 86 et
choisissez [
].
2 Choisissez un niveau d’effet.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez un niveau d’effet (appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5>) et appuyez à nouveau sur
la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
C
Y
P
O
3 Prenez la photo.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
87
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones d’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer
la vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront
rapidement pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas
enregistré.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 86 et
choisissez [
].
XX
Un cadre blanc s’affiche, indiquant la
Y
P
O
zone d’image qui ne sera pas floue.
2 Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
C
zz
Appuyez sur la touche <l>.
zz
Déplacez la commande de zoom pour
redimensionner le cadre et appuyez sur
les touches <o><p> pour le déplacer.
3 Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez la vitesse en appuyant sur
les touches <q><r> ou en tournant la
molette <5>.
4 Retournez à l’écran de prise de
vue et photographiez ou filmez.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
revenir à l’écran de prise de vue, puis
photographiez ou filmez.
88
Effets d’image (Filtres créatifs)
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée
(pour un clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• Pour basculer l’orientation du cadre (d’horizontal à vertical ou inversement),
appuyez sur la touche <m> à l’étape 2. Vous pouvez déplacer le cadre
dans le sens vertical en appuyant sur les touches <q><r>.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du
cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] et
de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] (= 68). Ces réglages de qualité
ne peuvent pas être modifiés.
• Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom avec la touche < > sur
les écrans des étapes 2 et 3, ou pendant l’enregistrement vidéo.
C
Y
P
O
89
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil photojouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et
plus flous) et le changement de la couleur globale.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 86 et
choisissez [
].
2 Choisissez une teinte de
couleur.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez une teinte de couleur
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>) et appuyez à
nouveau sur la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
C
Y
P
O
3 Prenez la photo.
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
90
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 86 et
choisissez [
].
2 Choisissez une teinte de
couleur.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez une teinte de couleur
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>) et appuyez à
nouveau sur la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Y
P
O
3 Photographiez ou filmez.
C
Noir et
blanc
Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
91
Modes spéciaux destinés à d’autres
fins
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des
visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté
que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple)
est entré dans le champ de prise de vue (= 115). Ceci se révèle pratique
lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des
prises semblables.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 84 et
choisissez [
].
Y
P
O
2 Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
C
zz
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des
cadres blancs autour des autres visages.
3 Appuyez sur le déclencheur à
fond.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder
vers l’appareil pour lancer le décompte.]
s’affiche.
XX
La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
92
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
4 Rejoignez le groupe dans
le champ de prise de vue et
regardez vers l’appareil photo.
XX
Après que l’appareil photo a détecté
un nouveau visage, le clignotement
de la lampe et le son du retardateur
s’accélèrent. (Lorsque le flash se
déclenche, la lampe reste allumée.)
Environ deux secondes plus tard,
l’appareil photo se déclenche.
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les
autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, après avoir sélectionné [ ] aux
étapes 1 et 2 de = 84, appuyez sur la touche <l>, puis appuyez sur
les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une valeur, et
appuyez ensuite à nouveau sur la touche <l>.
• Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que
vous enfoncez à fond le déclencheur.
C
Y
P
O
93
Vidéos
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos en mode <E>
1 Activez le mode <E>.
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
2 Configurez les réglages selon la
vidéo (= 226 – 233).
3 Filmez.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
zz
Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
Y
P
O
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
C
Vidéos
Mémorisation ou modification de la luminosité de
l’image avant la prise de vue
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier
par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2.
1 Mémorisez l’exposition.
zz
Appuyez sur la touche <o> pour
mémoriser l’exposition. La barre de
réglage de l’exposition s’affiche.
zz
Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à
nouveau sur la touche <o>.
2 Réglez l’exposition.
zz
Tournez la molette <5> pour régler
l’exposition tout en regardant l’écran.
3 Filmez (= 94).
94
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni (= 31).
1 Choisissez [ ].
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[E] dans le menu puis choisissez [ ]
(= 46).
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
Y
P
O
2 Filmez (= 94).
C
• La résolution est de [ ] (= 71) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
95
C
96
Y
P
O
4
Mode P
Y
P
O
Des prises de vue plus saisissantes, selon vos
préférences
C
• Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo avec la
molette modes positionnée sur le mode <G>.
• <G> : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que <G>, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce
mode (= 226 – 233).
97
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE
(mode <P>)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
1 Activez le mode <G>.
zz
Positionnez la molette modes sur <G>.
2 Personnalisez les réglages à
votre guise (= 99 – 125),
puis photographiez ou filmez.
Y
P
O
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate,
essayez d’ajuster les réglages suivants.
- Activez le flash (= 121)
- Modifiez la vitesse ISO (= 102)
C
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode <G> en appuyant sur la
touche vidéo. Cependant, certains réglages de FUNC. (= 46) et du Menu
(= 47) peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode <G>, voir
« Caractéristiques » (= 236).
98
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Photos
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
zz
Appuyez sur la touche <b>. Tout en
regardant l’écran, tournez la molette
<5> pour régler la luminosité, puis
appuyez à nouveau sur la touche <b>
une fois que vous avez terminé.
XX
Le niveau de correction spécifié s’affiche.
C
Y
P
O
99
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Mémorisation de la luminosité/exposition
de l’image (Mémorisation de l’exposition
automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
1 Mémorisez l’exposition.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le sujet
pour effectuer une prise de vue avec
l’exposition mémorisée. Avec le
déclencheur enfoncé à mi-course,
appuyez sur la touche <b>.
XX
[ ] s’affiche et l’exposition est
mémorisée.
zz
Pour déverrouiller l’exposition
automatique, relâchez le déclencheur et
appuyez à nouveau sur la touche <b>.
Dans ce cas, [ ] disparaît.
C
Y
P
O
2 Cadrez et prenez la photo.
zz
Après une prise de vue, l’exposition
automatique est déverrouillée et [
disparaît.
]
• AE : Exposition automatique
• Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la
vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette <5>
(Décalage du programme).
100
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Y
P
O
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble
Prédominance
de la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans
centrale
la zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone [
centre de l’écran.
C
] (zone de mesure spot) affichée au
101
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la vitesse ISO
zz
Appuyez sur la touche <o>, choisissez
une option (appuyez sur les touches
<o><p> ou tournez la molette <5>),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions
et du mode de prise de vue.
Basse
Élevée
Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
Pour une prise de vue par temps nuageux ou au
crépuscule.
Y
P
O
Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce
sombre.
• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est
réglé sur [ ], appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des
images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
• Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui
peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les
photos peuvent sembler granuleuses.
C
102
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image
trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et
d’ajuster automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global
insuffisant de l’image peut également être automatiquement corrigé avant la
prise de vue pour faire ressortir davantage les sujets.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [i-contraste] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Auto] (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche.
Y
P
O
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut
être inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des
images.
C
• Vous pouvez également corriger les images existantes (= 164).
103
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de
l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Y
P
O
Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
104
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou au
crépuscule.
Lum.
Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent
ordinaire (tungstène) et sous un éclairage fluorescent de
même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blancchaud (ou de même couleur) ou blanc-froid.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type
lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de même
couleur.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs
personnalisée (= 105).
C
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de
votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse
que celle qui éclairera votre prise.
zz
Exécutez les étapes de = 104 pour
choisir [
].
zz
Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que tout
l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche
<l>.
XX
La teinte de l’écran change une fois que
les données de la balance des blancs ont
été enregistrées.
Y
P
O
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez
de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données
de la balance des blancs.
C
105
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en
convertissant par exemple les images en sépia ou en noir et blanc.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Sans Mes coul.
106
–
Y
P
O
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les
images sont plus nettes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs ; les
images sont plus douces.
Sépia
Crée des images au ton sépia.
Noir et blanc
Crée des images en noir et blanc.
Diapositive
Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour
produire des couleurs naturelles et intenses à la fois
comme celles d’une diapositive.
Ton chair + clair
Éclaircit les teints de peau.
C
Ton chair + sombre
Assombrit les teints de peau.
Bleu vif
Accentue les bleus dans les images. Les sujets de
couleur bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus
éclatants.
Vert vif
Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur
verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres
sujets verts, sont ainsi plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les rouges dans les images. Les sujets de
couleur rouge sont ainsi plus éclatants.
Couleur perso.
Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs
et d’autres qualités comme souhaité (= 107).
Couleur et prise de vue en continu
• La balance des blancs (= 104) ne peut pas être réglée dans les
modes [ ] ou [ ].
• Dans les modes [ ] et [ ], les couleurs autres que le teint
de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages
peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains
teints de peau.
Photos
Vidéos
Couleur personnalisée
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la
saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans
une plage comprise entre 1 et 5.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Exécutez les étapes de = 106 pour
Y
P
O
choisir [ ], puis appuyez sur la touche
<l>.
2 Configurez le réglage.
C
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une option, puis spécifiez la valeur
en appuyant sur les touches <q><r> ou
en tournant la molette <5>.
zz
Pour des effets plus importants/plus
intenses (ou des teints de peau plus
sombres), ajustez la valeur vers la droite
et pour des effets plus faibles/plus clairs
(ou des teints de peau plus clairs),
ajustez la valeur vers la gauche.
zz
Appuyez sur la touche <l> pour
terminer le réglage.
107
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en
continu.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir
« Caractéristiques » (= 236).
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
2 Prenez la photo.
Y
P
O
XX
Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en
continu.
Mode
W Continue
AF en continu
C
Description
Prise de vue en continu avec la mise au point et l’exposition
déterminées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
Prise de vue en continu et mise au point.
[Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.
Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position
Affich. Pdv en
déterminée en mise au point manuelle. En mode [t], la mise au
continu*
point est déterminée par la première prise de vue.
* En mode [t] (= 85), en mode de mémorisation de la mise au point automatique
(= 120) ou en mode de mise au point manuelle (= 111), [ ] est remplacé par
[ ].
* Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode,
voir « Caractéristiques » (= 236).
108
Couleur et prise de vue en continu
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur
(= 63) ou [Détec. clignem.] (= 75).
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de
vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut
ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
• La vitesse de prise de vue en continu est plus rapide en mode [
C
] (= 84).
Y
P
O
109
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil
photo sur [e]. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir
« Caractéristiques » (= 236).
zz
Appuyez sur la touche <q>, choisissez
[e] (appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [e] s’affiche.
• Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom,
[e] devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
Y
P
O
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil
photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé
sur [[] (= 64).
C
110
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode de mise au point
manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la
mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale,
puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo
détermine la position focale optimale la plus proche de la position que
vous avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir
« Caractéristiques » (= 236).
1 Choisissez [f].
zz
Appuyez sur la touche <q>, choisissez
[f] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez sur la touche <m>.
Y
P
O
XX
[f] et l’indicateur de mise au point
manuelle s’affichent.
2 Spécifiez la position focale
C
générale.
zz
En vous reportant à la barre de
Indicateur de mise au
point manuelle
l’indicateur de mise au point manuelle à
l’écran (indiquant la distance et la position
focale) et à la zone d’affichage agrandi,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour spécifier la
position focale générale.
3 Ajustez la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour que l’appareil photo ajuste avec
précision la position focale (Mise au point
manuelle sécurisée).
111
Plage de prise de vue et mise au point
• Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille
pendant la mise au point manuelle (= 114). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le
mode de mise au point manuelle.
• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique
(= 60) ou le téléconvertisseur numérique (= 113), mais
l’affichage agrandi n’apparaît pas.
• Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil
photo à un trépied pour le stabiliser.
• Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche <n>
et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 47).
• Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <n> et
réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 47).
C
112
Y
P
O
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,6x ou
2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que
la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom
avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet
[4], puis choisissez l’option désirée
(= 47).
XX
L’affichage est agrandi et le facteur de
zoom s’affiche à l’écran.
Y
P
O
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les
options Zoom numérique (= 60) et Zoom sur pt AF (= 73).
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.6x] et
[2.0x] sont de 38,4 – 1152 mm et 48 – 1440 mm (équivalentes au format
24 x 36 mm).
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la
commande de zoom à fond vers <i> pour le téléobjectif maximum et
lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille
en exécutant l’étape 2 de = 60.
C
113
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zone AF] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 47).
Photos
Centre
Vidéos
Y
P
O
Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point
fiable.
• Une zone AF jaune s’affiche avec [ ] si l’appareil photo ne peut
pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus
(= 73) n’est pas possible.
C
• Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche <n> et réglez
[Taille zone AF] sur l’onglet [4] sur [Petit] (= 47).
• La taille de la zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom
numérique (= 60) ou du téléconvertisseur numérique (= 113), et en
mode mise au point manuelle (= 111).
• Pour cadrer la scène de sorte que les sujets se trouvent au bord ou dans un
coin, dirigez d’abord l’appareil photo pour capturer le sujet dans une zone
AF, puis maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Tout en continuant
à maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course, recadrez la scène à votre
guise, puis enfoncez à fond le déclencheur (Mémorisation de la mise au
point).
114
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Détection de visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ([ ]
uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche
autour des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un
maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des
cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît
au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (= 118)
est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des
visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
C
Y
P
O
115
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
1 Choisissez [Suivi AF].
zz
Exécutez les étapes de = 114 pour
choisir [Suivi AF].
XX
[ ] s’affiche au centre de l’écran.
2 Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte que
[ ] se trouve sur le sujet désiré, puis
appuyez sur la touche <q>.
Y
P
O
XX
Une fois le sujet détecté, l’appareil photo
C
émet un bip et [ ] s’affiche. Même si
le sujet bouge, l’appareil photo continue
de suivre le sujet dans des limites
déterminées.
XX
Si aucun sujet n’est détecté, [ ]
s’affiche.
zz
Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau
sur la touche <q>.
116
Plage de prise de vue et mise au point
3 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
[ ] est remplacé par un [ ] bleu qui
suit le sujet tandis que l’appareil photo
continue de régler la mise au point et
l’exposition (AF servo) (= 118).
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
XX
Même après la prise de vue, [ ] reste
affiché et l’appareil photo continue de
suivre le sujet.
• [AF servo] (= 118) est réglé sur [Marche] et ne peut pas être
modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits
ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la
luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible.
• [e] n’est pas disponible.
C
Y
P
O
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche <q>. Après la prise de
vue, [ ] s’affiche au centre de l’écran.
• Lorsque vous photographiez en mode [f] (= 111), maintenez enfoncée
la touche <q> pendant au moins une seconde.
117
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste
l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [AF servo] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Marche] (= 47).
2 Effectuez la mise au point.
Y
P
O
zz
La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF
bleue s’affiche tandis que vous enfoncez
le déclencheur à mi-course.
C
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines
conditions de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas
s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au
point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone
AF spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point
automatique n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (= 63).
118
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Modification du réglage de mise au point
Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo
consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels
il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse,
vous pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [AF continu] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Arrêt] (= 47).
Permet d’éviter de rater des occasions
soudaines de photo, car l’appareil
photo maintient continuellement la
Marche
mise au point sur les sujets jusqu’à ce
que vous appuyiez sur le déclencheur
à mi-course.
Y
P
O
Arrêt
C
Économise la batterie, car l’appareil
photo ne fait pas continuellement la
mise au point.
119
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise au
point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
1 Mémorisez la mise au point.
zz
Avec le déclencheur enfoncé à mi-
course, appuyez sur la touche <q>.
XX
La mise au point est désormais
mémorisée, et [f] et l’indicateur de
mise au point manuelle s’affichent.
zz
Pour annuler la mémorisation de la
mise au point automatique, relâchez le
déclencheur, enfoncez-le à nouveau à
mi-course et appuyez sur la touche <q>.
Y
P
O
2 Cadrez et photographiez ou
C
filmez.
120
Flash
Photos
Activation du flash
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 236).
1 Soulevez le flash.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <r>, choisissez
[h] (appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [h] s’affiche.
• Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant
sur la touche <r> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash
manuellement au préalable.
C
Y
P
O
121
Flash
Photos
Prise de vue en mode de synchronisation
lente
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 236).
1 Soulevez le flash.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <r>, choisissez
[Z] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [Z] s’affiche.
Y
P
O
3 Prenez la photo.
zz
Même après le déclenchement du flash,
C
assurez-vous que le sujet principal
ne bouge pas tant que le son du
déclencheur est audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par
ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser
l’appareil photo (= 125).
• Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant
sur la touche <r> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash
manuellement au préalable.
122
Flash
Photos
Réglage de la correction de l’exposition au
flash
Comme pour la correction d’exposition régulière (= 99), vous pouvez
régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage
de –2 à +2.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[X] dans le menu et ajustez le réglage en
appuyant sur les touches <q><r> ou en
tournant la molette <5> (= 46).
XX
Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.
Y
P
O
• En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant
les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées
et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez
désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture en accédant à <n> (= 47) et en réglant [Sécurité Flash]
dans [Réglages flash] sur l’onglet [4] sur [Arrêt].
• Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en
accédant à <n> (= 47) et en choisissant [Corr expo flash] dans
[Réglages flash] sur l’onglet [4].
• Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglages flash] lorsque
le flash est dressé en appuyant sur la touche <r> puis immédiatement après
sur la touche <n>.
C
123
Flash
Photos
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (= 100),
vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
1 Soulevez le flash et réglez le
flash sur [h] (= 121).
2 Mémorisez l’exposition au flash.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le sujet
pour effectuer une prise de vue avec
l’exposition mémorisée. Avec le
déclencheur enfoncé à mi-course,
appuyez sur la touche <b>.
XX
Le flash se déclenche et lorsque [ ]
s’affiche, le niveau de puissance du flash
est conservé.
zz
Pour déverrouiller l’exposition au flash,
relâchez le déclencheur et appuyez à
nouveau sur la touche <b>. Dans ce
cas, [ ] disparaît.
C
Y
P
O
3 Cadrez et prenez la photo.
zz
Après une photo, l’exposition au flash est
déverrouillée et [
• FE : Exposition au flash
124
] disparaît.
Autres réglages
Photos
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)
Choisissez entre les deux taux de compression suivants : [ ] (Super-Fin) et
[ ] (Fin). Pour des indications sur le nombre de photos
qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression,
voir « Caractéristiques » (= 236).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 46).
Y
P
O
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option Mode
Stabilisé
C
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Mode Stabilisé] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur les touches
<q><r> pour choisir l’option désirée
(= 47).
Continu
La stabilisation d’image optimale
selon les conditions de prise de vue
est automatiquement appliquée
(Stabilisateur intelligent) (= 58).
La stabilisation de l’image est
Prise de
uniquement active au moment de la
vue*
prise de vue.
Arrêt
La stabilisation de l’image est
désactivée.
* Le réglage passe sur [Continu] pour
l’enregistrement vidéo.
125
Autres réglages
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé
de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou
prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
C
126
Y
P
O
5
Modes Tv, Av et M
Y
P
O
Obtenez des prises de vue plus vives et plus
sophistiquées
C
• Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo réglé sur le
mode respectif.
127
Photos
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode <Tv>)
Réglez votre vitesse d’obturation préférée avant la prise de vue comme
suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture d’après
votre vitesse d’obturation.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation disponibles, voir
« Caractéristiques » (= 236).
1 Activez le mode <M>.
zz
Positionnez la molette modes sur <M>.
2 Réglez la vitesse d’obturation.
Y
P
O
zz
Tournez la molette <5> pour définir la
vitesse d’obturation.
C
• Avec des vitesses d’obturation inférieures ou égales à 1,3
seconde, vous ne pouvez pas prendre d’autres photos
immédiatement, car l’appareil photo traite les images pour réduire
le bruit.
• Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur
un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(= 125).
• L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de
l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce
que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage
automatique (= 129).
• <M> : Valeur temporelle
128
Photos
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode <Av>)
Réglez votre valeur d’ouverture préférée avant la prise de vue comme suit.
L’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation d’après
votre valeur d’ouverture.
Pour en savoir plus sur les valeurs d’ouverture disponibles, voir
« Caractéristiques » (= 236).
1 Activez le mode <B>.
zz
Positionnez la molette modes sur <B>.
2 Réglez la valeur d’ouverture.
Y
P
O
zz
Tournez la molette <5> pour définir la
valeur d’ouverture.
C
• L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages
diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture
jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez
le décalage automatique (voir ci-dessous).
• <B> : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif)
• Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes <M> et <B>,
l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être
obtenue autrement. Appuyez sur la touche <n> et réglez [Décalage
auto] sur l’onglet [4] sur [Marche] (= 47).
Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se
déclenche.
129
Photos
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
Exécutez ces étapes avant la prise de vue pour régler vos vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture préférées en vue d’obtenir l’exposition
désirée.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation et les valeurs d’ouverture
disponibles, voir « Caractéristiques » (= 236).
1 Activez le mode <D>.
zz
Positionnez la molette modes sur <D>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <b>, choisissez
Valeur
d’ouverture
Vitesse d’obturation
Niveau d’exposition
standard
Repère du niveau
d’exposition
Indicateur du
niveau d’exposition
130
un réglage de vitesse d’obturation et de
valeur d’ouverture, et tournez la molette
<5> pour spécifier une valeur.
XX
Un repère du niveau d’exposition
reposant sur la valeur que vous avez
spécifiée apparaît sur l’indicateur du
niveau d’exposition pour comparaison
avec le niveau d’exposition standard.
XX
Le repère du niveau d’exposition est
indiqué en orange lorsque la différence
avec l’exposition standard dépasse 2
valeurs. « –2 » ou « +2 » s’affiche en
orange dans le coin inférieur droit lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
C
Y
P
O
Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
• Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture,
le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou
recadrez la photo.
• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation
ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de
l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le
mode est réglé sur [h].
• Pour que le réglage que vous n’avez pas configuré à l’étape 2
(que ce soit la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture) soit
automatiquement ajusté en vue d’obtenir une exposition standard,
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la
touche <b>. Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas
être possible avec certains réglages.
• <D> : Manuel
• Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure
spécifiée (= 101).
C
Y
P
O
131
Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
Photos
Réglage de la puissance du flash
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode <D>.
1 Activez le mode <D>.
zz
Positionnez la molette modes sur <D>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[X] dans le menu et ajustez le réglage en
appuyant sur les touches <q><r> ou en
tournant la molette <5> (= 46).
XX
Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.
Y
P
O
• Vous pouvez également régler le niveau du flash en accédant à <n>
(= 47) et en choisissant [Puiss flash] dans [Réglages flash] sur l’onglet
[4].
• Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode <M> ou <B> en
accédant à <n> (= 47), en choisissant [Réglages flash] sur l’onglet
[4], puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel].
• Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglages flash] comme
suit.
- Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <r> et immédiatement après
appuyez sur la touche <n>.
C
132
6
Mode de lecture
Y
P
O
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
ou modifiez-les de différentes façons
C
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche <1> pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont
été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
133
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher
sur l’écran comme suit.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
XX
Votre dernière photo est affichée.
2 Parcourez vos images.
zz
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur la touche <q> ou tournez
la molette <5> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Pour afficher
l’image suivante, appuyez sur la touche
<r> ou tournez la molette <5> dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz
Maintenez les touches <q><r>
enfoncées pour parcourir rapidement
les images. Les images apparaissent
granuleuses à cette étape.
C
Y
P
O
zz
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
<5>. Dans ce mode, tournez la molette
<5> pour parcourir les images.
zz
Pour revenir au mode d’affichage image
par image, appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour parcourir les images regroupées
par date de prise de vue, appuyez sur
les touches <o><p> en mode de
défilement de l’affichage.
134
Affichage
zz
Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
3 Lisez les vidéos.
zz
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
Volume
touche <m> pour accéder au panneau
de commande des vidéos, choisissez [ ]
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez à
nouveau sur la touche <m>.
Y
P
O
4 Réglez le volume.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
régler le volume.
5 Suspendez la lecture.
C
zz
Pour suspendre ou reprendre la lecture,
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois la vidéo terminée, [
s’affiche.
]
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche
<n>, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt].
• Si vous préférez que la photo la plus récente soit affichée lorsque vous
accédez au mode de lecture, appuyez sur la touche <n>, et sur l’onglet
[1], choisissez [Poursuivre], puis [Dern. enr.].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche
<n>, choisissez [Transition] sur l’onglet [1] et appuyez sur les touches
<q><r> pour choisir l’effet.
135
Affichage
Photos
Vidéos
Changement de mode d’affichage
Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran
ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations
affichées, voir = 222.
Les informations
ne sont pas
affichées
Affichage simple
* Ne s’affiche pas pour les vidéos.
Affichage
d’informations
détaillées
Vous permet de
vérifier la mise au
point (= 137)*
Y
P
O
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur
la touche <l> immédiatement après la prise de vue, alors que votre
photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour
changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Lire info] sur l’onglet [4] (= 79).
C
Photos
Vidéos
Avertissement de surexposition (pour les hautes
lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent dans l’affichage
d’informations détaillées.
Photos
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
136
Lumineuse
zz
Le graphique dans l’affichage
Vidéos
d’informations détaillées est un
histogramme indiquant la distribution de
la luminosité sur l’image. L’axe horizontal
représente le niveau de luminosité et
l’axe vertical le pourcentage de l’image
pour chaque niveau de luminosité.
L’histogramme permet de vérifier
l’exposition.
Affichage
Photos
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone
d’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
1 Accédez à la vérification de la
mise au point.
zz
Appuyez sur la touche <l>
(= 136).
XX
Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF
se trouvait lorsque la mise au point a été
définie.
XX
Des cadres gris s’affichent sur les
visages détectés ultérieurement, en
mode de lecture.
XX
La zone d’image dans le cadre orange
est agrandie.
Y
P
O
2 Changez de cadres.
C
zz
Déplacez la commande de zoom vers
<k> une fois.
XX
L’écran de gauche s’affiche.
zz
Pour passer à un cadre différent en
présence de plusieurs cadres, appuyez
sur la touche <m>.
3 Effectuez un zoom avant ou
arrière, ou visualisez d’autres
zones de l’image.
zz
Pendant que vous examinez la mise
au point, utilisez la commande de
zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour ajuster la
position d’affichage.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
rétablir l’affichage d’origine de l’étape 1.
137
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement
trouver les images que vous recherchez.
1 Affichez les images dans un
index.
zz
Déplacez la commande de zoom vers
<g> pour afficher les images dans un
index. Si vous déplacez à nouveau la
commande de zoom, le nombre d’images
affichées augmente.
zz
Pour afficher moins d’images, déplacez
la commande de zoom vers <k>. Moins
d’images s’affichent chaque fois que vous
déplacez la commande de zoom.
Y
P
O
2 Choisissez une image.
zz
Tournez la molette <5> pour parcourir
C
les images.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour choisir une
image.
XX
Un cadre orange s’affiche autour de
l’image sélectionnée.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour voir
l’image sélectionnée dans l’affichage
image par image.
138
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Trouver des images correspondant aux
critères spécifiés
Trouvez rapidement les images souhaitées sur une carte mémoire pleine
d’images en filtrant l’affichage des images d’après les critères que vous
avez spécifiés. Vous pouvez également protéger (= 146) ou supprimer
(= 150) ces images toutes à la fois.
Favoris
Affiche les images marquées comme favoris
(= 156).
Saut par date
Affiche les images prises à une date spécifique.
; Ma catégorie
Image/vidéo
Affiche les images d’une catégorie spécifique
(= 157).
Affiche uniquement les photos ou les vidéos.
Y
P
O
Photos
Vidéos
1 Choisissez le premier critère
C
pour l’affichage des images ou
la navigation.
zz
Dans l’affichage image par image,
appuyez sur la touche <o>, puis
appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir un filtre d’affichage.
zz
Avec [ ] sélectionné, vous ne pouvez
voir que les images correspondant à
ce critère en appuyant sur les touches
<q><r>. Pour réaliser une action pour
toutes ces images à la fois, appuyez sur
la touche <m> et allez à l’étape 3.
139
Navigation et filtrage des images
2 Choisissez le deuxième critère
et vérifiez les images trouvées.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir un autre critère. Lorsque vous
tournez la molette <5>, vous pouvez
voir les images restreintes aux critères
spécifiés.
zz
Pour annuler ce mode, appuyez sur la
touche <n>.
zz
Pour basculer sur l’affichage filtré des
images, appuyez sur la touche <m> et
allez à l’étape 3.
3 Affichez les images filtrées.
zz
Les images correspondant à vos critères
Y
P
O
s’affichent dans des cadres jaunes. Pour
ne voir que ces images, appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5>.
zz
Pour quitter l’affichage filtré des images,
appuyez sur la touche <o>, puis une
fois que [Recherche d’images annulée]
s’affiche, appuyez sur la touche <m>.
C
• Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondante pour
certains critères, ces critères ne sont pas disponibles.
140
Navigation et filtrage des images
• Pour afficher ou masquer les informations, appuyez sur la touche <l>
à l’étape 2.
• Les options d’affichage des images trouvées (à l’étape 3) comprennent
« Navigation dans les images d’un index » (= 138), « Affichage des
diaporamas » (= 143) et « Agrandissement des images » (= 142). Vous
pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images trouvées, ou encore
les ajouter à un livre-photo en choisissant [Sél. ttes im. trouvées] dans
« Protection des images » (= 146), « Effacement de toutes les images »
(= 151), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 202), ou
« Ajout d’images à un livre photo » (= 207).
• Cependant, si vous reclassez les images (= 157) ou les éditez et les
sauvegardez en tant que nouvelles images (= 160 – 168), un message
s’affiche et l’affichage filtré des images cesse.
C
Y
P
O
141
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
1 Agrandissez une image.
zz
Si vous déplacez la commande de
zoom vers <k>, l’image est zoomée
et agrandie. Vous pouvez agrandir
les images jusqu’à environ 10x en
maintenant la commande de zoom.
zz
Pour faire un zoom arrière, déplacez la
commande de zoom vers <g>. Vous
pouvez revenir à l’affichage image par
image en la maintenant.
Position approximative de la
zone affichée
2 Déplacez la position d’affichage
et changez d’images selon vos
besoins.
Y
P
O
zz
Pour déplacer la position
d’affichage, appuyez sur les touches
<o><p><q><r>.
zz
Pour passer à d’autres images pendant le
zoom, tournez la molette <5>.
C
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche <n>.
142
Options d’affichage des images
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Diaporama] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez un élément de menu à
configurer, puis choisissez l’option
désirée (= 47).
C
Y
P
O
3 Lancez la lecture automatique.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Débuter], puis appuyez sur la touche
<m>.
XX
Le diaporama démarre quelques
secondes après l’affichage du message
[Chargement de l’image...].
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
arrêter le diaporama.
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (= 42) sont
désactivées pendant les diaporamas.
143
Options d’affichage des images
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant
sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. Pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches
<q><r>.
• [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans
[Effet].
C
144
Y
P
O
Options d’affichage des images
Photos
Lecture automatique d’images semblables
(Défilement intelligent)
En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images
semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après avoir choisi d’afficher
une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un
moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette
fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes.
1 Choisissez le défilement intelligent.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Défil. intell.] sur l’onglet
[1] puis appuyez sur la touche <m>
(= 47).
XX
Quatre images proposées s’affichent.
Y
P
O
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches
C
<o><p><q><r> pour choisir l’image
que vous souhaitez afficher ensuite.
XX
L’image choisie est affichée au centre,
entourée des quatre autres images
candidates.
zz
Pour l’affichage plein écran de l’image
centrale, appuyez sur la touche <m>.
Pour rétablir l’affichage d’origine,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
rétablir l’affichage image par image.
• Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le
défilement intelligent.
• [Défil. intell.] n’est pas disponible si :
- Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo
- Une image non prise en charge est actuellement affichée
- Les images apparaissent dans l’affichage filtré (= 139)
145
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel
par l’appareil photo (= 150, 151).
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Protéger] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Choisissez une méthode de
sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
Y
P
O
réglage comme souhaité (= 47).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
C
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si
vous formatez la carte (= 174, 175).
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction
Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d’abord
la protection.
146
Protection des images
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 146,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la protection, appuyez
à nouveau sur la touche <m>. [ ]
disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
Y
P
O
3 Protégez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <n>. Un
C
message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de
prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de
terminer le processus de réglage à l’étape 3.
147
Protection des images
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 146,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez une première image.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
C
Y
P
O
3 Choisissez une dernière image.
zz
Appuyez sur la touche <r> pour choisir
[Dernière image], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Les images avant la première image ne
peuvent pas être sélectionnées comme
dernière image.
148
Protection des images
4 Protégez les images.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche
<m>.
• Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la
molette <5> lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.
Spécification de toutes les images en une fois
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 146,
Y
P
O
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Protégez les images.
C
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche
<m>.
• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]
à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de
toutes les images en une fois ».
149
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez
garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être
récupérées. Cependant, les images protégées (= 146) ne peuvent pas
être effacées.
1 Choisissez l’image à effacer.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image.
2 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <a>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image actuelle est maintenant effacée.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche <m>.
C
150
Y
P
O
Effacement d’images
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Cependant, les images protégées (= 146) ne peuvent pas être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Effacer] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Choisissez une méthode de
sélection.
Y
P
O
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 47).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
C
sur la touche <n>.
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 ci-dessus,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Une fois l’étape 2 exécutée à = 147
pour choisir une image, [
] s’affiche.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
à nouveau sur la touche <m>. [ ]
disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
151
Effacement d’images
3 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <n>. Un
message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de « Choix d’une
méthode de sélection » (= 151) et
choisissez [Sélectionner série] puis
appuyez sur la touche <m>.
Y
P
O
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 148
pour spécifier les images.
C
3 Effacez les images.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
[Effacer], puis appuyez sur la touche
<m>.
152
Effacement d’images
Spécification de toutes les images en une fois
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 2 de « Choix
d’une méthode de sélection » (= 151)
et choisissez [Sél. toutes vues] puis
appuyez sur la touche <m>.
2 Effacez les images.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
C
Y
P
O
153
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
1 Choisissez [Rotation].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Rotation] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Faites pivoter l’image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image.
zz
L’image est pivotée de 90° chaque fois
que vous appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
C
Y
P
O
• Les vidéos avec une qualité d’image de [ ] ne peuvent pas être
pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt] (= 155).
154
Rotation des images
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, ce qui fait pivoter les images prises à la verticale pour les afficher
verticalement.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Rotation auto] sur l’onglet
[1], puis choisissez [Arrêt] (= 47).
• Les images ne peuvent pas être pivotées (= 154) lorsque vous
réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà
pivotées s’affichent dans le sens original.
• En mode de défilement intelligent (= 145), même si [Rotation
auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale
s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans le
sens de leur rotation.
C
Y
P
O
155
Catégories d’images
Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux
groupes Ma catégorie (= 157). En choisissant une catégorie dans la
lecture filtrée, vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces
images.
• Affichage (= 134), Affichage des diaporamas (= 143), Protection
des images (= 146), Effacement d’images (= 150), Ajout d’images à
la liste d’impression (DPOF) (= 202), Ajout d’images à un livre photo
(= 207)
Photos
Vidéos
Marquage des images comme favoris
1 Choisissez [Favoris].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Favoris] sur l’onglet [1]
(= 47).
Y
P
O
2 Choisissez une image.
C
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler le marquage d’une image,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
3 Finalisez le processus de
réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>. Un
message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
156
Catégories d’images
• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez
en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
• Les images favorites sont classées trois étoiles (
) lorsqu’elles
sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista.
(Ne s’applique pas aux vidéos.)
Photos
Vidéos
Organisation des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les
images sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise
de vue, d’après les conditions de prise de vue.
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode [I].
: Images détectées comme [ ], [ ] ou [ ] en mode <A>.
: Images prises en mode [P] ou [t].
C
Y
P
O
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Choisissez une méthode de
sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 47).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
157
Catégories d’images
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 157,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image.
3 Choisissez une catégorie.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une catégorie, puis appuyez sur la
touche <m>. [ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez
à nouveau sur la touche <m>. [ ]
disparaît.
zz
Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
C
Y
P
O
4 Finalisez le processus de
réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>. Un
message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez
en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4.
158
Catégories d’images
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 157,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 148
pour spécifier les images.
3 Choisissez une catégorie.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
le type d’image, puis appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une catégorie.
Y
P
O
4 Finalisez le processus de
C
réglage.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
[Sélectionner], puis appuyez sur la
touche <m>.
• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
159
Édition des photos
• L’édition des images (= 160 – 165) est disponible uniquement
si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Photos
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
1 Choisissez [Recadrer].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Recadrer] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Choisissez une image.
Y
P
O
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
C
3 Choisissez une taille d’image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir la
taille, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
4 Sauvegardez la nouvelle image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image est désormais sauvegardée dans
un nouveau fichier.
160
Édition des photos
5 Examinez la nouvelle image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
[Afficher nouvelle image ?] s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Oui], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image sauvegardée est désormais
affichée.
• L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant
que [ ] à l’étape 3.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Rognage
Y
P
O
Photos
Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder dans un
autre fichier d’image.
C
1 Choisissez [Rogner].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Rogner] sur l’onglet [1]
(= 47).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
161
Édition des photos
Zone de rognage
3 Ajustez le cadre de rognage.
XX
Un cadre s’affiche autour de la partie de
l’image qui sera rognée.
XX
L’image d’origine est affichée dans le coin
supérieur gauche et une prévisualisation
de l’image rognée est affichée dans le
coin inférieur droit.
zz
Pour redimensionner le cadre, déplacez
la commande de zoom.
Prévisualisation de l’image après
le rognage zz
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches <o><p><q><r>.
Résolution après le rognage
zz
Pour modifier l’orientation du cadre,
appuyez sur la touche <l>.
zz
Les visages détectés sur l’image sont
entourés des cadres gris sur l’image
supérieure gauche. Pour rogner l’image
selon ce cadre, tournez la molette <5>
pour basculer sur l’autre cadre.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
C
Y
P
O
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de = 160
– 161.
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de [ ] (= 69) ou recadrées à [ ] (= 160).
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeurhauteur après le rognage.
• Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.
162
Édition des photos
Photos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image
éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir
= 106.
1 Choisissez [Mes couleurs].
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet
[1] (= 47).
2 Choisissez une image.
Y
P
O
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
C
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de = 160
– 161.
• La qualité des photos que vous éditez de manière répétée de
cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez
pas la couleur désirée.
163
Édition des photos
• La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de
la couleur des images prises avec Mes couleurs (= 106).
Photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou
les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à
une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est
également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets.
Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en
tant que fichier distinct.
1 Choisissez [i-contraste].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
Y
P
O
choisissez [i-contraste] sur l’onglet [1]
(= 47).
C
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
164
Édition des photos
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de = 160
– 161.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les
images en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
Y
P
O
Photos
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des
yeux rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier
distinct.
C
1 Choisissez [Correc yeux
rouges].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Correc yeux rouges] sur
l’onglet [1] (= 47).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image.
165
Édition des photos
3 Corrigez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
XX
Les yeux rouges détectés par l’appareil
photo sont à présent corrigés et les
cadres s’affichent autour des zones de
l’image corrigées.
zz
Agrandissez ou réduisez les images au
besoin. Exécutez les étapes de = 142.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image est désormais sauvegardée
comme nouveau fichier.
zz
Exécutez l’étape 5 de = 161.
C
Y
P
O
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées
précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
166
Vidéos
Édition des vidéos
Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début
ou à la fin.
1 Choisissez [*].
zz
Exécutez les étapes 1 à 5 de = 134 –
135, choisissez [*] et appuyez sur la
touche <m>.
XX
Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont désormais affichés.
Panneau d’édition vidéo
2 Spécifiez les portions à couper.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [
] ou [
].
zz
Pour voir les portions que vous pouvez
Barre d’édition vidéo
couper (identifiées par [ ] à l’écran),
appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour déplacer
[ ]. Coupez le début de la vidéo (à partir
de [ ]) en choisissant [ ] et coupez la
fin de la vidéo en choisissant [ ].
zz
Même si vous déplacez [ ] sur une
position autre qu’un repère [ ], [ ] ne
coupe que la portion du plus proche [ ]
sur la gauche et [ ] coupe la portion du
plus proche [ ] sur la droite.
C
Y
P
O
167
Édition des vidéos
3 Examinez la vidéo éditée.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [ ], puis sur la touche <m>. La
vidéo éditée est maintenant lue.
zz
Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez
l’étape 2.
zz
Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches <o><p> pour choisir [ ].
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[OK] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
4 Sauvegardez la vidéo éditée.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
Y
P
O
choisir [
], puis sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
La vidéo est désormais sauvegardée
comme nouveau fichier.
C
• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée.
• [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire
manquent d’espace libre.
• Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie
se décharge pendant la sauvegarde.
• Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une
batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur
(vendu séparément, = 185).
168
7
Menu de réglage
Y
P
O
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de
l’appareil photo pour plus de facilité
C
169
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet [3]. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (= 47).
Désactivation du bruit de fonctionnement de
l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
zz
Choisissez [Muet], puis [Marche].
Y
P
O
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant
enfoncée la touche <l> au moment où vous mettez l’appareil photo
sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de
l’appareil photo (= 134). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez
sur la touche <o>. Réglez le volume avec les touches <o><p>, au besoin.
• Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode [ ] (= 82).
C
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
zz
Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche <m>.
zz
Choisissez un élément, puis appuyez
sur les touches <q><r> pour régler le
volume.
170
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation des sons
Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit.
zz
Choisissez [Options sonores], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez un élément, puis appuyez sur
les touches <q><r> pour choisir une
option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
2
Sons prédéfinis
Peuvent être modifiés en utilisant le
logiciel fourni.
Y
P
O
• Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode [
] (= 82).
Masquage des conseils et des astuces
C
Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous
choisissez le menu FUNC. (= 46) ou les éléments de menu (= 47).
Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez.
zz
Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
171
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
zz
Choisissez [Luminosité], puis appuyez
sur les touches <q><r> pour régler la
luminosité.
• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche <l>
pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché
ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité]
sur l’onglet [3].) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée
la touche <l> une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou
redémarrez l’appareil photo.
Écran de démarrage
C
Y
P
O
Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez
l’appareil photo, comme suit.
zz
Choisissez [Première image], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option.
Pas de première image
172
1
Image prédéfinie
(ne peut pas être modifiée)
2
Image prédéfinie
Appliquez la photo souhaitée ou utilisez
le logiciel fourni pour modifier l’image.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation de l’écran de démarrage
1 Accédez à l’écran [Première
image] en mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
zz
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [2] et appuyez sur la touche
<m>.
2 Choisissez une de vos photos.
zz
Choisissez une image et appuyez sur
la touche <m>. Lorsque [Enregistrer ?]
s’affiche, choisissez [OK] (appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5>), puis appuyez sur la touche <m>.
Y
P
O
• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous
attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.
C
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et une image pour
l’écran de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 31) pour plus de
détails.
173
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée
sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Une carte Eye-Fi (= 210) renferme un logiciel. Avant de formater une carte
Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
1 Accédez à l’écran [Formater].
zz
Choisissez [Formater] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez [OK].
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour choisir [Annuler], choisissez [OK]
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez
sur la touche <m>.
Y
P
O
3 Formatez la carte mémoire.
C
zz
Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Lorsque le formatage est terminé,
[Formatage carte mémoire terminé]
s’affiche. Appuyez sur la touche <m>.
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire
modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur
la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous
transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour
protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant
physiquement les cartes.
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
174
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte
mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la
lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en
continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le
formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage simple, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur
ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
zz
Sur l’écran de l’étape 2 à = 174,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Formatage simple], puis sélectionnez
cette option (signalée par une coche [ ])
en appuyant sur les touches <q><r>.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 174
pour poursuivre le processus de
formatage.
C
Y
P
O
• Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes
mémoire » (= 174), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop].
Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut
être utilisée normalement.
175
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière
dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
zz
Choisissez [N° fichiers], puis choisissez
une option.
Continu
Les images sont numérotées
à la suite (jusqu’à ce que
la 9999e photo soit prise/
sauvegardée) même si vous
changez de carte mémoire.
Réinit. Auto
La numérotation des images
est réinitialisée à 0001 si vous
changez de carte mémoire
ou lorsqu’un nouveau dossier
est créé.
Y
P
O
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue
peuvent être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images
présentes sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer à
sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide
(ou formatée (= 174)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 31) pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
C
176
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque
mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous
photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là.
zz
Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
XX
Les images sont maintenant
sauvegardées dans les dossiers créés à
la date de prise de vue.
Délai de la rétraction de l’objectif
Y
P
O
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après que vous avez appuyé sur la touche <1> en mode de
prise de vue (= 42). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que
l’objectif se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche
<1>.
C
zz
Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
177
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Réglage du Mode éco
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de
l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin
(= 42).
1 Accédez à l’écran [Mode éco].
zz
Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Configurez les réglages.
zz
Après avoir choisi un élément, appuyez
sur les touches <q><r> pour le régler
selon vos besoins.
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
Y
P
O
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction
auto] sur [Arrêt].
C
178
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Horloge mondiale
Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure
locales correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit
d’enregistrer au préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire.
Cette fonction pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le
réglage de Date/Heure.
Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et
l’heure de la section « Réglage de la date et de l’heure » (= 22) ainsi
que le fuseau horaire de votre pays.
1 Spécifiez votre destination.
zz
Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez
sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[ Monde], puis appuyez sur la touche
<m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir la
destination.
zz
Pour régler l’heure d’été (1 heure
d’avance), appuyez sur les touches
<o><p> pour choisir [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>.
C
Y
P
O
2 Basculez sur le fuseau horaire
de destination.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[ Monde], puis appuyez sur la touche
<n>.
XX
[ ] s’affiche à présent sur l’écran de
prise de vue (= 222).
• Si vous réglez la date ou l’heure en mode [ ] (= 24), l’heure et la date
Pays] sont automatiquement mises à jour.
de votre [
179
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
1 Accédez à l’écran [Date/Heure].
zz
Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <q><r>
pour choisir un élément, puis ajustez le
réglage, en appuyant sur les touches
<o><p> ou en tournant la molette
<5>.
Affichage métrique/impérial
Y
P
O
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point
manuelle (= 111) et sur la barre de zoom (= 52) pour les faire passer
de m/cm à ft/in, au besoin.
C
zz
Choisissez [Unités], puis [ft/in].
180
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Vérification des logos de certification
Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil
photo peuvent être vus sur l’écran. D’autres logos de certification sont
imprimés dans ce guide, sur l’emballage de l’appareil photo ou sur le boîtier
de l’appareil photo.
zz
Choisissez [Afficher logo certification] et
appuyez sur la touche <m>.
Langue d’affichage
Y
P
O
Changez de langue d’affichage au besoin.
1 Accédez à l’écran [Langue].
C
zz
Choisissez [Langue
touche <m>.
] et appuyez sur la
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en
maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la
touche <n>.
181
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet [3].
• [Système vidéo] (= 192)
• [Com. via HDMI] (= 189)
• [Paramètres Eye-Fi] (= 210)
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo.
1 Accédez à l’écran [Réinit. tout].
zz
Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Rétablissez les réglages par
Y
P
O
défaut.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les réglages par défaut sont maintenant
rétablis.
C
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
] (= 25),
- Réglages sur l’onglet [3] [Date/Heure] (= 22), [Langue
[Fuseau horaire] (= 179), [Système vidéo] (= 192), et l’image attribuée
à [Première image] (= 172)
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez
enregistrées (= 105)
- Mode de prise de vue choisi dans le mode <K> (= 84) ou <
(= 86)
- Mode vidéo (= 94)
182
>
8
Accessoires
Y
P
O
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace
et profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
C
183
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
Utilisation efficace de la batterie et du
chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste
avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que p soit visible
sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que p ne
soit pas visible sur une batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo. Rangez
la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie partiellement
chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de vie peut en être
réduite ou ses performances affectées.
Y
P
O
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à
240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur
électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
C
184
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne
plus être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-6L
zz
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie
CB-2LY/CB‑2LYE
zz
Chargeur pour batterie NB-6L
Kit adaptateur secteur ACK-DC40
zz
Pour alimenter l’appareil photo sur le
C
secteur. Recommandé pour utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée ou en cas de connexion à un
ordinateur ou à une imprimante. Vous
ne pouvez pas l’utiliser pour charger la
batterie de l’appareil photo.
Y
P
O
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à
240 V (50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager
la batterie.
Flash
Flash haute puissance HF-DC2
zz
Flash externe pour éclairer les sujets
hors de portée du flash intégré.
185
Accessoires en option
Autres accessoires
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
zz
Raccordez l’appareil photo à un
téléviseur pour afficher les images sur un
écran plus grand.
Câble HDMI HTC-100
zz
Permet de raccorder l’appareil photo
à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute
définition.
Imprimantes
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
Y
P
O
zz
Il est possible d’imprimer des images
sans ordinateur en raccordant l’appareil
photo à une imprimante Canon
compatible PictBridge.
Pour en savoir plus, consultez votre
revendeur Canon le plus proche.
C
186
Photos
Vidéos
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises
de vue sur un écran plus grand.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas sur le téléviseur
(= 224).
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur haute définition
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100
(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus
grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de [ ] en
haute définition.
Y
P
O
1 Assurez-vous que l’appareil
C
photo et le téléviseur sont
éteints.
2 Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
zz
Sur le téléviseur, insérez la fiche du
câble à fond dans l’entrée HDMI comme
illustré.
zz
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-
bornes et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
187
Utilisation d’accessoires en option
3 Mettez le téléviseur sous
tension et sélectionnez l’entrée
vidéo.
zz
Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée
vidéo à laquelle le câble a été raccordé
à l’étape 2.
4 Mettez l’appareil photo sous
tension.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
XX
Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur.
(Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil
photo.)
zz
Lorsque vous avez terminé, mettez
l’appareil photo et le téléviseur hors
tension avant de débrancher le câble.
C
Y
P
O
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
188
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Commande de l’appareil photo avec la télécommande du
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC,
la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la
télécommande du téléviseur.
Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet
[3], puis choisissez [Activer] (= 47).
Y
P
O
2 Connectez l’appareil photo au
C
téléviseur.
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 187
pour relier l’appareil photo au téléviseur.
3 Affichez les images.
zz
Mettez le téléviseur sous tension. Sur
l’appareil photo, appuyez sur la touche
<1>.
XX
Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur.
(Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil
photo.)
189
Utilisation d’accessoires en option
4 Commandez l’appareil photo
avec la télécommande du
téléviseur.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> de la
télécommande pour parcourir les images.
zz
Appuyez sur la touche OK/Sélection
pour afficher le panneau de commande
de l’appareil photo. Sélectionnez les
éléments du panneau de commande
en appuyant sur les touches <q><r>
pour choisir un élément, puis appuyez à
nouveau sur la touche OK/Sélection.
C
190
Y
P
O
Utilisation d’accessoires en option
Options du panneau de commande de l’appareil photo
affichées sur le téléviseur
.
Retour
Ferme le menu.
Lire vidéo
Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une
vidéo est sélectionnée.)
Diaporama
Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’image
pendant la lecture, appuyez sur les touches <q><r> de
la télécommande.
Lecture index
l Modifier affichage
Affiche plusieurs images dans un index.
Change de mode d’affichage (= 45).
• Si vous appuyez sur la touche <n> de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance
jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Si vous déplacez la commande de zoom de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance
jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même
si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
C
Y
P
O
191
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur de définition standard
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo AVCDC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur
un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et le téléviseur sont
éteints.
Jaune
Jaune
Blanc Rouge
2 Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
zz
Sur le téléviseur, insérez les fiches du
Rouge
Blanc
câble à fond dans les entrées vidéo
comme illustré.
Y
P
O
zz
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-
bornes et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
C
3 Affichez les images.
zz
Exécutez les étapes 3 et 4 de = 188
pour afficher les images.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie
vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas
au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo,
appuyez sur la touche <n> et choisissez [Système vidéo] sur
l’onglet [3].
192
Utilisation d’accessoires en option
• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez
également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand
écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière
qu’avec l’écran de l’appareil photo. Toutefois, le zoom sur le collimateur
autofocus (= 73) et le zoom sur le collimateur manuel (= 111) ne sont
pas disponibles.
Photos
Vidéos
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40
(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de
charge de la batterie.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo est hors tension.
Y
P
O
2 Insérez le connecteur.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 20 pour ouvrir
C
le couvercle.
zz
Insérez le connecteur dans le sens
Bornes
indiqué, comme vous le feriez pour
une batterie (en exécutant l’étape 3 de
= 21).
zz
Exécutez l’étape 5 de = 21 pour
fermer le couvercle.
3 Raccordez l’adaptateur au
connecteur.
zz
Ouvrez le couvercle et insérez
complètement la fiche dans le
connecteur.
193
Utilisation d’accessoires en option
4 Connectez le cordon
d’alimentation.
zz
Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité
sur la prise secteur.
zz
Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
zz
Quand vous avez terminé, mettez
l’appareil photo hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors
que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer
vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
C
194
Y
P
O
Photos
Vidéos
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil
photo à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les
images qui seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage
photo, et préparer des commandes d’impression ou imprimer les images en
livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble
d’interface fourni (= 2).
Y
P
O
1 Assurez-vous que l’appareil
C
photo et l’imprimante sont
éteints.
2 Connectez l’appareil photo à
l’imprimante.
zz
Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la
plus petite fiche du câble dans le sens
indiqué, insérez-la à fond dans la borne
de l’appareil photo.
zz
Raccordez la fiche la plus grosse du
câble à l’imprimante. Pour d’autres
détails de branchement, reportez-vous au
mode d’emploi de l’imprimante.
3 Mettez l’imprimante sous
tension.
195
Impression de photos
4 Mettez l’appareil photo sous
tension.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
XX
[
] s’affiche.
5 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
Y
P
O
tournez la molette <5> pour choisir une
image.
6 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
C
7 Imprimez l’image.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Imprimer], puis appuyez sur la touche
<m>.
XX
L’impression débute maintenant.
zz
Pour imprimer d’autres images, répétez
les étapes 5 et 7 une fois l’impression
terminée.
zz
Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante
hors tension, et débranchez le câble
d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir = 186.
196
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages d’impression
1 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Exécutez les étapes 1 à 6 de = 195 –
196 pour accéder à l’écran de gauche.
2 Configurez les réglages.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir un
élément, puis choisissez une option en
appuyant sur les touches <q><r>.
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Y
P
O
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro
de fichier.
Arrêt
–
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
C
–
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
–
Spécifiez la zone d’image que vous souhaitez imprimer
(= 198).
Infos papier
–
Spécifiez le format du papier, la mise en page et
d’autres détails (= 199).
197
Impression de photos
Photos
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
1 Choisissez [Rogner].
zz
Après avoir exécuté l’étape 1 de = 197
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Rogner] et appuyez sur la
touche <m>.
XX
Un cadre de rognage s’affiche alors,
indiquant la zone d’image à imprimer.
2 Ajustez le cadre de rognage, au
besoin.
Y
P
O
zz
Pour redimensionner le cadre, déplacez
la commande de zoom ou tournez la
molette <5>.
zz
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches <o><p><q><r>.
zz
Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la
touche <l>.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
C
3 Imprimez l’image.
zz
Exécutez l’étape 7 de = 196 pour
imprimer.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles
d’image ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous
rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
198
Impression de photos
Photos
Choix du format de papier et de la mise en page avant
l’impression
1 Choisissez [Infos papier].
zz
Après avoir exécuté l’étape 1 de = 197
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez un format de papier.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
Y
P
O
3 Choisissez le type de papier.
C
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Choisissez la mise en page.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option.
zz
Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez
sur les touches <q><r> pour spécifier le
nombre d’images par feuille.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
5 Imprimez l’image.
199
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un
rapport largeur-hauteur de 4:3.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 3,5 x 5 pouces, carte postale ou
grand format.
Photos
Impression des photos d’identité
1 Choisissez [N° photo].
Y
P
O
zz
En exécutant les étapes 1 à 4 de
= 199, choisissez [N° photo], puis
appuyez sur la touche <m>.
C
2 Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
un élément. Choisissez la longueur en
appuyant sur les touches <q><r> et
appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez la zone à imprimer.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 198 pour
choisir la zone à imprimer.
4 Imprimez l’image.
200
Impression de photos
Vidéos
Impression de scènes vidéo
1 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Exécutez les étapes 1 à 5 de = 195
– 196 pour choisir une vidéo, puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir [c],
puis appuyez sur la touche <m>. L’écran
de gauche s’affiche.
2 Choisissez une méthode
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
Y
P
O
tournez la molette <5> pour choisir [ ],
puis appuyez sur les touches <q><r>
pour choisir la méthode d’impression.
3 Imprimez l’image.
C
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une
feuille de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de
dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant
[Légende] sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche <m>.
• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur
des imprimantes Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/
CP730 et modèles précédents.
201
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par
lot (= 206) et la commande d’impressions auprès d’un service de tirage
photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez
les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les
informations d’impression que vous préparez de cette manière seront
conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
Photos
Configuration des réglages d’impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes
les images de la liste d’impression.
Y
P
O
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Réglages impression] sur
l’onglet [2]. Choisissez et configurez les
réglages comme souhaité (= 47).
Standard
Type d’impres.
Date
De plus petites versions de plusieurs images sont
imprimées par feuille.
Toutes
Les formats standard et index sont tous deux
imprimés.
Marche
Les images sont imprimées avec la date de prise
de vue.
Marche
Arrêt
Réinit. DPOF
Marche
Arrêt
202
Une seule image est imprimée par feuille.
Index
Arrêt
Fichier No
C
–
Les images sont imprimées avec le numéro de
fichier.
–
Tous les réglages de la liste d’impression de
l’image sont effacés après l’impression.
–
Impression de photos
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués
lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo,
dans certains cas.
• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la
carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés
sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages
d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez
d’écraser tous les réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en
double de la date avec certaines imprimantes.
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour
la [Date] et [Fichier No].
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage
dans [Date/Heure] sur l’onglet [3], accessible en appuyant sur la touche
<n> (= 22).
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
C
Y
P
O
203
Impression de photos
Photos
Configuration de l’impression pour chaque image
1 Choisissez [Sél. vues &
quantité].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Sél. vues & quantité] sur
l’onglet [2], puis appuyez sur la touche
<m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Vous pouvez à présent spécifier le
nombre de copies.
zz
Si vous spécifiez l’impression de l’index
pour l’image, elle est étiquetée avec une
icône [ ]. Pour annuler l’impression de
l’index pour l’image, appuyez à nouveau
sur la touche <m>. [ ] disparaît.
C
Y
P
O
3 Spécifiez le nombre
d’impressions.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour spécifier le
nombre d’impressions (maximum 99).
zz
Pour configurer l’impression pour
d’autres images et spécifier le nombre
d’impressions, répétez les étapes 2 et 3.
zz
La quantité à imprimer ne peut pas
être spécifiée pour les impressions
d’index. Vous pouvez uniquement choisir
les images à imprimer en exécutant
l’étape 2.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <n>
pour revenir à l’écran de menu.
204
Impression de photos
Photos
Configuration de l’impression pour une plage d’images
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 204,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 148
pour spécifier les images.
3 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [Demande], puis sur la touche
<m>.
C
Y
P
O
Photos
Configuration de l’impression pour toutes les images
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 204,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
205
Impression de photos
Photos
Effacement de toutes les images de la liste d’impression
1 Choisissez [Annuler tout].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 204,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Confirmez l’effacement de la
liste d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
Y
P
O
Photos
Impression des images ajoutées à la liste d’impression
(DPOF)
zz
Une fois que vous avez ajouté des
C
images à la liste d’impression (= 202
– 205), l’écran de gauche s’affiche
dès que vous connectez l’appareil
photo à une imprimante compatible
PictBridge. Appuyez sur les touches
<o><p> pour choisir [Imprimer], puis
appuyez simplement sur la touche <m>
pour imprimer les images de la liste
d’impression.
zz
Une tâche d’impression DPOF que vous
avez momentanément arrêtée reprend à
partir de l’image suivante.
206
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le
logiciel fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre
dossier. Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres
photos imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre
imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Config. livre photo] sur
l’onglet [1], puis choisissez la méthode
de sélection des images.
Y
P
O
• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la
carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés
sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages
d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez
d’écraser tous les réglages précédents.
C
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous
également au Guide d’utilisation des logiciels (= 31) et au mode d’emploi
de l’imprimante pour de plus amples informations.
207
Impression de photos
Photos
Ajout d’images individuellement
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant la procédure de = 207,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[ ] s’affiche.
zz
Pour retirer l’image du livre photo,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <n>
pour revenir à l’écran de menu.
C
Y
P
O
Photos
Ajout de toutes les images à un livre photo
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant la procédure de = 207,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
208
Impression de photos
Photos
Retrait de toutes les images d’un livre photo
1 Choisissez [Annuler tout].
zz
En exécutant la procédure de = 207,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Confirmez l’effacement du livre
photo.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
C
Y
P
O
209
Photos
Vidéos
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale
est autorisée (= 3).
Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et sans
fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de partage
de photos.
Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode d’emploi
de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la préparation et
l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points
suivants.
- Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio
lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (= 211). Retirez
la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou
d’autres zones où la transmission est interdite.
- Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert
d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour
en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte.
- Une connexion Eye-Fi médiocre peut ralentir le transfert des
images, voire l’interrompre dans certains cas.
- Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de
transfert.
- La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas
d’une utilisation normale.
- Le fonctionnement de l’appareil photo peut être lent. Pour y
remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
C
Y
P
O
Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié
sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou
sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
(Gris)
Non connecté
Connexion interrompue
(Blanc clignotant) Connexion en cours
Aucune communication
(Blanc)
Connecté
Erreur d’acquisition des
informations de la carte Eye-Fi*2
(Animé)
Transfert en cours*1
* 1 Le Mode éco (= 42) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant le
transfert d’images.
* 2 Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône peut indiquer un
problème lié à la carte.
Les images étiquetées avec une icône [
210
] ont été transférées.
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Vérification des informations de connexion
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de
connexion, au besoin.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur
l’onglet [3], puis appuyez sur la touche
<m>.
zz
Choisissez [Infos connexion], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran des informations de connexion
s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Y
P
O
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la
carte, si nécessaire.
Choisissez [Désact.] sous [Transf.
Eye-Fi].
C
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur
l’onglet [3], puis appuyez sur la touche
<m>.
zz
Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis
choisissez [Désact.].
• [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi n’est
pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de protection
contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette raison, vous
ne pouvez pas modifier les réglages d’une carte Eye-Fi insérée
si la languette de protection contre l’écriture est en position
verrouillée.
211
C
212
Y
P
O
9
Annexe
Y
P
O
Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo
C
213
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par
vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que la batterie est chargée (= 19).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (= 21).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (= 21).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de
réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir
mis en place le couvre-bornes.
Y
P
O
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement
après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (= 21).
La batterie gonfle.
C
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans
l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent
pas sur le téléviseur (= 192).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (= 25), enfoncez le déclencheur à mi-course (= 43).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (= 45).
214
Dépannage
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les
photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut s’assombrir sous un éclairage lumineux.
• L’écran peut scintiller sous un éclairage fluorescent ou LED.
• Des bandes violacées peuvent apparaître à l’écran si vous cadrez une scène
comprenant une source de lumière vive.
Aucun cachet date n’est ajouté aux images.
• Configurez le réglage [Cachet date] (= 66). Veuillez noter que les cachets date ne
sont pas ajoutés automatiquement aux images, juste parce que vous avez configuré
le réglage [Date/Heure] (= 22).
• Les cachets date ne sont pas ajoutés dans les modes de prise de vue (= 232) dans
lesquels ce réglage ne peut pas être configuré (= 66).
[h] clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise
de vue n’est pas possible (= 55).
[
] s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Y
P
O
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (= 125).
• Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 121).
• Augmentez la vitesse ISO (= 102).
C
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 125).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (= 43).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (= 236).
• Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (= 76).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la
mémorisation de la mise au point automatique (= 114, 120).
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au
point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la
mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste
centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également
essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
215
Dépannage
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
• Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 121).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 99).
• Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (= 103, 164).
• Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot
(= 100, 101).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 27).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 99).
• Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot
(= 100, 101).
• Diminuez l’éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche
(= 55).
• Photographiez dans la portée du flash (= 236).
Y
P
O
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant
le niveau de puissance du flash (= 123).
• Augmentez la vitesse ISO (= 102).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes
lumières sont délavées.
C
• Photographiez dans la portée du flash (= 236).
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 27).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant
le niveau de puissance du flash (= 123).
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent
sur les photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en
suspension dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (= 102).
216
Dépannage
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (= 70).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (= 77) pour activer la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges (= 6) dans les photos avec flash. Pour des
résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les
scènes d’intérieur et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (= 165).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise
de vue en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire
(= 175).
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont
pas disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportezvous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue »,
« Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (= 226 – 233).
Réalisation de vidéos
Y
P
O
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est
interrompu.
C
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant
en charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du
temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à
la durée réelle d’enregistrement (= 174).
[
] s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne
pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des
mesures suivantes.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire
(= 175).
• Diminuez la qualité d’image (= 71).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse
(= 236).
Le zoom n’est pas possible.
• Le zoom n’est pas possible lorsque vous filmez des vidéos en mode [
].
217
Dépannage
Lecture
La lecture n’est pas possible.
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour
renommer les fichiers ou modifier la structure des dossiers. Reportez-vous au Guide
d’utilisation des logiciels (= 31) pour en savoir plus sur la structure des dossiers et
les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (= 175).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des
cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et
le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Le son n’est pas lu pendant les vidéos.
• Ajustez le volume (= 30, 135) si vous avez activé [Muet] (= 170) ou si le son
de la vidéo est à peine audible.
Y
P
O
• Aucun son n’est lu pour les vidéos filmées en mode [
pas enregistré dans ce mode.
Carte mémoire
C
] (= 88), car le son n’est
La carte mémoire n’est pas reconnue.
• Redémarrez l’appareil photo avec la carte mémoire insérée (= 20).
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire
la vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la
touche <n> tout en appuyant simultanément sur les touches <o> et <m>. Sur
l’écran suivant, appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [B], puis sur la touche
<m>.
Cartes Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (= 210).
218
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans
le bon sens (= 21).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire est placée sur la
position verrouillée. Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position
déverrouillée (= 20).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil
photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon
sens (= 21).
Erreur carte mémoire (= 175)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon
(= 21).
Espace carte insuffisant
Y
P
O
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos
(= 51, 81, 97, 127) ou modifier des images (= 160 – 165). Effacez les
images inutiles (= 150, 151) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace
libre (= 20).
C
Charger la batterie (= 20)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (= 146)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un
ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
219
Messages à l’écran
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement
intelligent/Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg.
image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie/
Image indisponible
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour
les vidéos.
Agrandir* (= 142), Défilement intelligent* (= 145), Classer par catégorie
(= 157), Rotation (= 154), Éditer* (= 160 – 165), Attribuer comme première
image* (= 173), Liste d’impression* (= 202) et Configuration d’un livre photo*
(= 207).
Série sélec. non valide
• Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (= 148, 152,
159, 205), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou
inversement.
Limite sélec. dépassée
Y
P
O
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (= 202) ou la
configuration du livre photo (= 207). Sélectionnez 998 images ou moins.
• Les réglages de la liste d’impression (= 202) ou de la configuration du livre photo
(= 207) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images
sélectionnées et essayez à nouveau.
C
• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (= 146), Effacer (= 150),
Favoris (= 156), Ma catégorie (= 157), Liste d’impression (= 202) ou
Configuration d’un livre photo (= 207).
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Le dossier n’a pas pu être créé ou les images n’ont pas pu être enregistrées, car le
nombre de dossiers le plus élevé possible (999) pour stocker les images sur la carte
est atteint et le nombre d’images le plus élevé possible (9999) pour les images dans
les dossiers est atteint. Dans le menu [3], réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit.
Auto] (= 176) ou formatez la carte mémoire (= 174).
220
Messages à l’écran
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut
que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier
l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
• Une impression correcte (= 195) peut ne pas être possible pour les photos
d’autres appareils photo ou pour les images ayant été modifiées à l’aide d’un logiciel
informatique, même si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.
Erreur d’impression
Y
P
O
• Vérifiez le réglage du format de papier (= 199). Si ce message d’erreur s’affiche
lorsque le réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le
réglage sur l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
C
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
221
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Niveau de la batterie
(= 223)
Orientation de l’appareil
photo*
Balance des blancs
(= 104)
Mes couleurs (= 106)
Mode drive (= 108)
Quadrillage (= 73)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo
(= 55)
Méthode de mesure
(= 101)
Compression des
photos (= 125),
résolution (= 69)
Prises de vue
enregistrables
Retardateur (= 63)
Résolution vidéo (= 71)
222
C
Y
P
O
Temps restant
Agrandissement par
zoom numérique
(= 60),
téléconvertisseur
numérique (= 113)
Mode de prise de vue
(= 226), icône de
scène (= 57)
Plage de mise au point
(= 110)
Mode de flash (= 121)
Correction des yeux
rouges (= 70)
Correction de
l’exposition au flash /
Niveau de puissance du
flash (= 123, 132)
Zone AF (= 114)
Zone de mesure spot
(= 101)
Cachet date (= 66)
Vitesse ISO (= 102)
État de la connexion
Eye-Fi (= 210)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(= 100), mémorisation
de l’exposition au flash
(= 124)
Vitesse d’obturation
(= 128, 130)
Valeur d’ouverture
(= 129, 130)
Niveau de correction
d’exposition (= 99)
i-contraste (= 103)
Barre de zoom
(= 52)
Mémorisation de la mise
au point automatique
(= 120), Mise au point
manuelle (= 111)
Informations à l’écran
Icône du mode stabilisé
(= 58)
Détection des
clignements (= 75)
Niveau d’exposition
(= 130)
*
Indicateur de mise
au point manuelle
(= 111)
Stabilisation de l’image
(= 125)
Fuseau horaire
(= 179)
: orientation standard,
Filtre anti-vent
(= 72)
Barre de réglage de
l’exposition (= 94)
Barre de correction de
l’exposition (= 99)
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des
prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil
photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe quelle
orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Niveau de la batterie
Y
P
O
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la
batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
C
Légèrement déchargée, mais la charge est
suffisante
(rouge clignotant)
[Charger la batterie]
Presque déchargée ; rechargez rapidement la
batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
223
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Vidéos (= 52, 134)
Ma catégorie (= 157)
Mode de prise de vue
(= 226)
Vitesse ISO (= 102),
vitesse de lecture
(= 89)
Niveau de correction de
l’exposition (= 99),
niveau de réglage de
l’exposition (= 94)
Balance des blancs
(= 104)
Histogramme (= 136)
Édition d’images
(= 160 – 165)
Compression (qualité
d’image) (= 125) /
Résolution (= 69),
MOV (vidéos)
Y
P
O
Transfert via Eye-Fi
(= 210)
Niveau de la batterie
(= 223)
Méthode de mesure
(= 101)
Numéro de dossier
– numéro de fichier
(= 176)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(photos) (=128,
130), qualité de
l’image / cadence
d’enregistrement
des images (vidéos)
(=71)
Valeur d’ouverture
(= 129, 130)
C
i-contraste (= 103,
164)
Flash (=121,
122), correction de
l’exposition au flash
(=123)
Plage de mise au point
(= 110, 111)
Taille du fichier
Photos : résolution
Vidéos : durée de
lecture
Protection (= 146)
Favoris (= 156)
Mes couleurs (= 106,
163)
Correction des yeux
rouges (= 70, 165)
Date/heure de prise de
vue (= 22)
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (= 187).
224
Informations à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la
section « Affichage » (= 134)
Sortir
Lire
Mouvement lent (Pour ajuster la vitesse de lecture, appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>. Le son n’est pas émis.)
Saut arrière* (Pour continuer le saut arrière, maintenez enfoncée la touche
<m>.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche
<m>.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.)
Saut avant* (Pour continuer le saut avant, maintenez enfoncée la touche
<m>.)
Y
P
O
*
Editer (= 167)
c
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (= 195).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
C
• Pour sauter en avant ou en arrière pendant la lecture d’une vidéo, appuyez
sur les touches <q><r>.
225
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
D
B M
G
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
][$
O
O
O
O
O
Intervalle*1
O
O
O
O
O
Nb de vues*2
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
h
O
O
O
O
O
Z
–
O
–
O
O
–
–
–
–
–
Valeur d’ouverture
O
O
–
–
–
Vitesse d’obturation
O
–
O
–
–
–
O
O
O
–
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation
de l’exposition au flash (= 100, 124)*4
–
O
O
O
–
Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/
Réglage de l’exposition (= 94)
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Correction de l’exposition (= 99)
Vitesse ISO (= 102)
Retardateur (= 63)
Réglages du retardateur
(= 65)
Flash (= 121)
!
Réglages Av/Tv
(= 128, 129)
Décalage du programme (= 100)
Plage de mise au point
(= 110)
C
Y
P
O
ef
Suivi AF (= 67, 116)
Affichage à l’écran (= 45)
Affichage d’informations/
Aucune information affichée
*1 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*2 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*3 Non disponible, mais bascule sur [Z] dans certains cas.
*4 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible en mode de flash [!].
226
Tableaux des fonctions et menus
A
SCN
I
E
P
t
E
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
*3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
–
O
O
–
Y
P
O
–
–
–
–
–
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
O
C
–
–
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
227
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
Mode de prise de vue
Fonction
D
B M
G
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
Correction de l’exposition au flash (= 123)
–
O
O
O
–
Niveau de puissance du flash (= 132)*4
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
Balance des blancs (= 104)
Mes couleurs (= 106)
*1
Mode drive (= 108)
*3
Méthode de mesure (= 101)
Format images fixes (= 68)
Résolution (= 69)
C
Compression (= 71)
Qualité vidéo (= 71)
*1
*2
Y
P
O
*1 La balance des blancs n’est pas disponible.
*2 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge, vert, bleu et ton chair.
*3 [
] est réglé avec [f], mémorisation de la mise au point automatique ou [t].
*4 Seuls [
] et [
] sont disponibles.
*5 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (= 89).
228
O
Tableaux des fonctions et menus
A
SCN
I
E
P
t
E
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
O
O
O
–
O
C
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Y
P
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*4
–
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*5
O
O
O
O
O
O
–
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
229
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Dét. visage*
D
B M
G
O
O
O
O
O
Suivi AF
O
O
O
O
O
Centre
O
O
O
O
O
Normal
O
O
O
O
O
Petit
O
O
O
O
O
Standard
O
O
O
O
O
Zoom numérique
(= 60)
Arrêt
O
O
O
O
O
Téléconvertisseur numérique
(1.6x/2.0x)
O
O
O
O
O
Zoom sur pt AF
(= 73)
Marche
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Zone AF (= 114)
Taille zone AF
(= 114)*3
AF servo (= 118)
AF continu (= 119)
Faisceau AF (= 76)
1
Arrêt
Marche
Arrêt*4
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
C
Y
P
O
Point Zoom MF
(= 111)
Marche
O
O
O
O
O
Arrêt
O
O
O
O
O
Map man. sécur.
(= 111)
Marche
O
O
O
O
O
Arrêt
O
O
O
O
O
*1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue.
*2 Uniquement disponible en appuyant sur la touche <o> (= 67).
*3 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Centre].
*4 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode <A>.
230
Tableaux des fonctions et menus
A
SCN
I
E
P
t
E
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
*2
O
–
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
–
–
Y
P
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
–
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
C
–
O
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
231
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
Fonction
Mode flash
Cor. yeux rges
Réglages flash
(=70, 77, 123, 132)
Par lampe
Décalage auto (= 129)
B M
G
Auto
–
O
O
O
Manuel
O
O
O
–
–
Marche
O
O
O
O
–
Arrêt
O
O
O
O
O
Marche/
Arrêt
O
O
O
O
O
–
O
Corr expo flash
–
O
O
O
Puiss flash
O
O
O
–
–
Marche
–
O
O
O
O
Arrêt
O
Sécurité Flash
i-contraste (= 103)
D
O
O
O
O
Auto
O
O
O
O
–
Arrêt
O
O
O
O
O
Marche
Arrêt
Y
P
O
–
O
O
–
–
O
O
O
O
O
Filtre A. vent (= 72)
Marche/Arrêt
O
O
O
O
O
Affichage (= 78)
Arrêt/Rapide/2 – 10 sec./Maintien
O
O
O
O
O
Lire info (= 79)
Arrêt/Détaillé/Vérif. map.
O
O
O
O
O
Détec. clignem.
(= 75)
Marche
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Marche
O
O
O
O
O
Arrêt
O
O
O
O
O
Arrêt/Continu
O
O
O
O
O
Prise de vue
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Arrêt
O
O
O
O
O
Date / Date/heure
O
O
O
O
O
Quadrillage (= 73)
Mode Stabilisé
(= 125)
Arrêt
C
Assistant de cadrage Grande/Moyenne/Petite
(= 61)
Cachet date (= 66)
232
Tableaux des fonctions et menus
A
SCN
I
E
P
t
E
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Y
P
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
C
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
–
–
–
–
–
O
–
–
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
233
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Muet
= 170
Créer dossier
= 177
Volume
= 170
Rétract. obj.
= 177
Options sonores
= 171
Mode éco
Conseils & infos
= 171
Unités
Date/Heure
= 22
Système vidéo
= 192
Fuseau horaire
= 179
Com. via HDMI
= 189
Luminosité
= 172
Paramètres Eye-Fi
= 210
Première image
= 172,
173
Afficher logo certification
= 181
Formater
= 174, 175
N° fichiers
= 176
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
C
= 42, 178
= 180
Langue
= 25
Réinit. tout
= 182
Y
P
O
Élément
Page de réf.
Correc yeux rouges
= 165
Rogner
= 161
= 150
Recadrer
= 160
Protéger
= 146
Mes couleurs
= 163
Rotation
= 154
Défil. affich.
= 134
Favoris
= 156
Rotation auto
= 155
Ma catégorie
= 157
Poursuivre
= 135
Config. livre photo
= 207
Transition
= 135
i-contraste
= 164
Défil. intell.
= 145
Diaporama
= 143
Effacer
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
–
Élément
Page de réf.
Sél. toutes vues
= 205
Sél. vues & quantité
= 204
Annuler tout
= 206
Sélectionner série
= 205
Réglages impression
= 202
234
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs
ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques,
pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données
d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement
à la température avant de le retirer du sac.
Y
P
O
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la
carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le
réutiliser.
C
235
Caractéristiques
Pixels effectifs de
l’appareil photo (Max.)
Environ 16 millions de pixels
Distance focale de
l’objectif
30x zoom : 4.3 (GA) – 129.0 (T) mm
(équivalente au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 720 (T) mm)
Écran LCD
LCD TFT couleur type 3,0
Pixels effectifs : environ 461 000 points
Format de fichier
Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (version 1.1)
Type de données
Photos : Exif 2.3 (JPEG)
Vidéos : MOV (données d’image : H.264 ; données audio :
PCM linéaire (stéréo))
Interface
Hi-speed USB
Sortie HDMI
Sortie audio analogique (stéréo)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
Source d’alimentation
Batterie NB-6L
Kit adaptateur secteur ACK-DC40
Y
P
O
Dimensions (d’après les
104,0 x 69,5 x 80,2 mm (4,09 x 2,74 x 3,16 pouces)
directives de la CIPA)
Poids (d’après les
directives de la CIPA)
Environ 341 g (environ 12,0 onces ; batterie et carte
mémoire incluses)
Environ 318 g (environ 11,2 onces ; boîtier de l’appareil
uniquement)
C
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
Nombre de prises de vue
Environ 195
Durée d’enregistrement vidéo*1
Environ 50 minutes
Prise de vue en
continu*2
Durée de lecture
Environ 1 heure 30 minutes
Environ 4 heures
*1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, dans le cadre d’un
fonctionnement normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors
tension de l’appareil photo et le zoom.
*2 Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la durée maximale de la vidéo
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
• Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base des directives de
mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Nombre de prises de vue/durée avec la batterie complètement chargée.
236
Caractéristiques
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
Pixels d’enregistrement
Taux de
compression
(Grande)
16M/4608x3456
(Moyenne 1)
8M/3264x2448
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
(Petite)
0.3M/640x480
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
8 Go
32 Go
1131
4567
1903
7684
2252
9094
3721
15020
7442
30040
12927
52176
27291
110150
40937
165225
Y
P
O
• Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil
photo.
• Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le
rapport largeur-hauteur est modifié (= 68), un nombre plus important d’images
peut être pris étant donné que la taille des données par image est plus petite que
celle des images 4:3. Cependant, les images [ ] 16:9 ayant un réglage de 1920 x
1080 pixels, leur taille de données sera plus grande que celle des images 4:3.
C
237
Caractéristiques
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Qualité de
l’image
8 Go
32 Go
49 min 18 s*1
3 h 19 min 03 s*2
1 h 28 min 59 s
5 h 59 min 10 s
*1 27 minutes 28 secondes pour les vidéos iFrame (= 95).
*2 1 heure 50 minutes 52 secondes pour les vidéos iFrame (= 95).
• Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil
photo.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint
4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes
en mode [ ] et environ 1 heure en mode [ ].
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
Portée du flash
Grand angle maximum (j)
Téléobjectif maximum (i)
Plage de prise de vue
C
Y
P
O
50 cm – 5,0 m (1,6 – 16 pieds)
1,4 – 3,0 m (4,6 – 9,8 pieds)
Mode de prise
de vue
Plage de mise
au point
Grand angle maximum Téléobjectif maximum
(j)
(i)
A
–
0 cm (0 pouce) – infini 1,4 m (4,6 pieds) – infini
Autres modes
e*
f*
5 cm (2,0 pouces) –
infini
1,4 m (4,6 pieds) – infini
0 – 50 cm
(0 – 1,6 pouces)
–
0 cm (0 pouce) – infini 1,4 m (4,6 pieds) – infini
* Non disponible dans certains modes de prise de vue.
238
Caractéristiques
Vitesse de la prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue en
continu
W
Vitesse
Environ 0,8 prises/s
Environ 0,5 prises/s
G
Environ 0,6 prises/s
–
Environ 2,8 prises/s
Vitesse d’obturation
Mode <A>, plage automatiquement
1 – 1/1600 s
réglée
Plage dans tous les modes de prise
de vue
15 – 1/1600 s
15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2, 1,6, 1,3, 1,
0,8, 0,6, 0,5, 0,4, 0,3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10,
1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60,
Valeurs du mode <M> disponibles (s)
1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320,
1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250,
1/1600
Ouverture
Nombre f
C
Valeurs du mode <B> disponibles*
Y
P
O
f/3.4, f/8.0 (GA), f/5.8, f/8.0 (T)
f/3.4, f/4.0, f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/5.8, f/6.3, f/7.1,
f/8.0
* Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas être
disponibles.
239
Caractéristiques
Batterie NB-6L
Type :
Batterie lithium-ion rechargeable
3,7 V CC
Tension nominale :
Capacité nominale :
1000 mAh
Cycles de charge :
Environ 300 fois
Température de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions :
34,4 x 41,8 x 6,9 mm (1,35 x 1,65 x 0,27 pouces)
Environ 21 g (environ 0,74 once)
Poids :
Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE
Puissance nominale en entrée : 1
00 – 240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V) – 0,05 A
(240 V)
Puissance nominale en sortie : 4,2 V CC, 0,7 A
Environ 1 heure 55 minutes (lors de l’utilisation de NB-6L)
Durée de charge :
Indicateur de charge :
Charge en cours : orange / Complètement chargée :
vert (système à deux indicateurs)
Température de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions :
58,6 x 86,4 x 24,1 mm (2,31 x 3,40 x 0,95 pouces)
CB-2LY : Environ 70 g (environ 2,47 onces)
Poids :
CB-2LYE : Environ 61 g (environ 2,15 onces)
(sans cordon d’alimentation)
Y
P
O
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
C
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
240
Index
A
Accessoires........................................ 185
Affichage.............................................. 29
Affichage agrandi......................... 142
Affichage de l’index...................... 138
Affichage sur un téléviseur........... 187
Défilement intelligent.................... 145
Diaporama.................................... 143
Recherche d’images.................... 139
Affichage agrandi............................... 142
Affichage image par image................... 29
Affichage sur un téléviseur................. 187
AF servo..............................................118
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk......................................................... 2
Centre (mode Zone AF).......................114
Chargeur de batterie...................... 2, 185
Configuration d’un livre photo............. 207
Connecteur CC................................... 193
Contenu du coffret.................................. 2
Contrôle de visée directe
(mode de prise de vue)........................ 83
Correction des yeux rouges......... 70, 165
Couleur (balance des blancs)............. 104
Courroie............................................ 2, 18
Alimentation secteur........................... 193
Assistant de cadrage – Rechercher..... 61
D
Balance des blancs (couleur)............. 104
Date/Heure
Ajout aux images............................ 66
Horloge mondiale......................... 179
Modification.................................... 24
Défaut  Réinit. tout
Balance des blancs personnalisée..... 105
Défilement intelligent.......................... 145
Av (mode de prise de vue)................. 129
B
C
Y
P
O
Basse lumière
(mode de prise de vue)........................ 84
Batterie
Mode éco....................................... 42
Niveau.......................................... 223
Batteries rechargeables et chargeur.... 19
Borne.................... 34, 187, 192, 193, 195
Bougé de l’appareil photo................... 125
C
Câble AV............................................. 187
Câble AV stéréo.................................. 187
Câble d’interface...................... 2, 34, 195
Cartes Eye-Fi................................. 3, 210
Cartes mémoire...................................... 3
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
 Cartes mémoire
Dépannage......................................... 214
Détection de visage
(mode Zone AF)..................................115
Détection du clignement....................... 75
Diaporama.......................................... 143
DPOF.................................................. 202
E
Écran
Icônes................................... 222, 224
Langue d’affichage......................... 25
Menu  Menu FUNC., Menu
Édition
Correction des yeux rouges......... 165
i-contraste.................................... 164
Mes couleurs................................ 163
Recadrage des images................ 160
Rognage....................................... 161
Effacement......................................... 150
241
Index
Effet miniature
(mode de prise de vue)........................ 88
Effet poster (mode de prise de vue)..... 86
Effet Toy Camera
(mode de prise de vue)........................ 90
Effet très grand angle
(mode de prise de vue)........................ 87
Exposition
Correction....................................... 99
Mémorisation de l’exposition
au flash......................................... 124
Mémorisation de l’exposition
automatique................................. 100
F
Impression.......................................... 195
Indicateur.......................................... 7, 49
K
Kit adaptateur secteur................ 185, 193
L
Lampe............................................ 76, 77
Langue d’affichage............................... 25
Lecture  Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk.................................... 2
Installation...................................... 33
Favoris................................................ 156
Feu d’artifice
(mode de prise de vue)........................ 85
Filtrage de l’affichage des images...... 139
Filtres créatifs
(mode de prise de vue)........................ 86
C
Flash
Correction de l’exposition
au flash......................................... 123
Marche......................................... 121
Synchro lente............................... 122
H
Horloge................................................. 49
Horloge mondiale............................... 179
I
i-contraste................................... 103, 164
Images
Durée d’affichage........................... 78
Effacement................................... 150
Lecture  Affichage image par
image
Protection..................................... 146
Images au ton sépia........................... 106
Images en noir et blanc...................... 106
242
Y
P
O
M
Ma catégorie....................................... 157
Macro (mode de mise au point)...........110
Mémorisation de la mise au point........114
Mémorisation de la mise au point
automatique........................................ 120
Mémorisation de l’exposition
au flash............................................... 124
Mémorisation de l’exposition
automatique........................................ 100
Menu
Procédures de base....................... 47
Tableau......................................... 226
Menu FUNC.
Procédures de base....................... 46
Tableau......................................... 228
Mes couleurs.............................. 106, 163
Messages d’erreur.............................. 219
Méthode de mesure........................... 101
Mise au point
AF servo........................................118
Mémorisation de la mise au point
automatique................................. 120
Zones AF.......................................114
Zoom sur pt AF............................... 73
Index
Mise au point manuelle
(mode de mise au point)...................... 111
M (mode de prise de vue).................. 130
Mode AUTO
(mode de prise de vue)............ 26, 44, 52
Mode Discret
(mode de prise de vue)........................ 82
Mode drive.......................................... 108
Mode éco.............................................. 42
Monochrome
(mode de prise de vue)........................ 91
N
Neige (mode de prise de vue).............. 85
Numérotation de fichiers.................... 176
P
R
Rapport largeur-hauteur....................... 68
Recadrage des images...................... 160
Réinit. tout.......................................... 182
Résolution (taille d’image).................... 69
Retardateur.......................................... 63
Personnalisation du retardateur..... 65
Retardateur 2 secondes................. 64
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue)..... 92
Retardateur avec détection des visages
(mode de prise de vue)........................ 92
Rognage............................................. 161
Rotation.............................................. 154
Y
P
O
PictBridge................................... 186, 195
S
Sons................................................... 170
Suivi AF.........................................67, 116
Plage de mise au point
Macro............................................110
Mise au point manuelle................. 111
P (mode de prise de vue)..................... 98
Super éclatant
(mode de prise de vue)........................ 86
Portrait (mode de prise de vue)............ 84
Taux de compression
(qualité d’image)................................. 125
C
Prise de vue
Date/heure de prise de vue  Date/
Heure
Informations sur la
prise de vue.................................. 222
Prise de vue en continu...................... 108
Programme d’exposition
automatique.......................................... 98
Protection........................................... 146
Q
Quadrillage........................................... 73
Qualité de l’image  Taux de
compression (qualité d’image)
T
Téléconvertisseur numérique..............113
Tv (mode de prise de vue)................. 128
V
Vérification de la mise au point.......... 137
Vidéos
Durée d’enregistrement................ 238
Édition.......................................... 167
Qualité d’image (résolution/cadence
d’enregistrement des images)........ 71
Vidéos iFrame (mode vidéo)................ 95
Vitesse ISO......................................... 102
Voyager avec votre
appareil photo............................. 179, 184
243
Index
Z
Zones AF.............................................114
Zoom........................................ 26, 52, 60
Zoom numérique.................................. 60
C
244
Y
P
O
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable.
Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette
batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par
Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
C
Y
P
O
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité
en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.
245
C
CDD-F493-010
Y
P
O
©CANON INC. 2012

Manuels associés