Mode d'emploi | Baumer OXC7-X0250.II1250.TI Light-section sensor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Mode d'emploi | Baumer OXC7-X0250.II1250.TI Light-section sensor Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi.
PosCon OXC7
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
Remarques générales .................................................................................................................. 4
À propos du contenu du présent document .................................................................................... 4
Usage prévu ................................................................................................................................... 4
Consignes de sécurité .................................................................................................................... 4
2
Mise en service ............................................................................................................................. 5
3
3.1
3.2
Raccordement ............................................................................................................................... 9
Câble de raccordement .................................................................................................................. 9
Fiches du connecteur et schéma de raccordement ..................................................................... 10
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Montage ....................................................................................................................................... 11
Fixation ......................................................................................................................................... 11
Plans de référence du détecteur .................................................................................................. 11
Définition du champ de mesure .................................................................................................... 12
La surface de référence ................................................................................................................ 14
Alignement de l'objet à mesurer ................................................................................................... 15
Montage incliné ............................................................................................................................. 18
Accessoires de montage .............................................................................................................. 19
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
Configuration .............................................................................................................................. 21
Vue d’ensemble des éléments de commande .............................................................................. 21
Arborescence des fonctions ......................................................................................................... 24
LIVE VERIFIER ............................................................................................................................ 25
TYPE DE MESURE ...................................................................................................................... 27
MONT FLEX ................................................................................................................................. 29
OBJET .......................................................................................................................................... 34
PRECISION .................................................................................................................................. 34
CHAMP DE MESURE .................................................................................................................. 36
SORTIE ANAL. ............................................................................................................................. 39
SORTIE NUM. .............................................................................................................................. 40
SYSTEME ..................................................................................................................................... 41
RÉGLAGE..................................................................................................................................... 43
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Fonction et définition ................................................................................................................. 44
Fiche technique détecteur ............................................................................................................ 44
Fonctionnement ............................................................................................................................ 48
Temps de répétition de mesure et temps de réponse .................................................................. 51
Objet mesuré ................................................................................................................................ 52
Plage de mesure et positionnement ............................................................................................. 53
Offset Durchmesser ...................................................................................................................... 58
Interfaces et sortie ........................................................................................................................ 59
Panneau tactile ............................................................................................................................. 66
Mémoire ........................................................................................................................................ 66
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Consignes de sécurité et entretien ........................................................................................... 67
Consignes générales de sécurité ................................................................................................. 67
Etiquetage du détecteur................................................................................................................ 67
Influence de la lumière externe..................................................................................................... 69
Disque frontal ................................................................................................................................ 69
Nettoyage du détecteur ................................................................................................................ 69
Mise au rebut ................................................................................................................................ 69
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
2/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
8
8.1
8.2
Dépannage et conseils ............................................................................................................... 70
Indicateur d'erreur ......................................................................................................................... 70
Dépannage ................................................................................................................................... 71
9
Historique des modifications .................................................................................................... 72
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
3/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
1
Remarques générales
1.1 À propos du contenu du présent document
Ce mode d’emploi présente des renseignements sur l’installation et la mise en service des détecteurs PosCon
OXC7 de Baumer.
Il complète la notice de montage fournie avec chaque détecteur.
Lisez ce mode d'emploi attentivement et respectez les consignes de sécurité !
1.2
Usage prévu
Le détecteur PosCon OXC7 de Baumer mesure des diamètres et des positions d'objets rond. Il a été conçu
de telle façon qu’il combine facilité de manipulation, souplesse d’utilisation et précision de la mesure.
1.3
Consignes de sécurité
REMARQUE
Présente des consignes utiles concernant l'utilisation ou diverses recommandations
générales.
ATTENTION !
Décrit une situation potentiellement dangereuse. Éviter ces situations pour
prévenir d'éventuels dommages corporels ou endommagements de l'appareil !
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
4/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2
Mise en service
Une fois monté et raccordé, le détecteur peut être configuré à l’écran. Il est ensuite prêt à l’emploi et fournit à
l’écran la valeur mesurée en mm. En option, il est de plus possible de limiter le champ de mesure ou de
configurer la sortie de commutation.
1
Raccordement
2
Montage
3
Réglages propres aux applications
(Réglages optionnels)
4
1
C’est parti
Raccordement
Procéder au raccordement du détecteur en suivant
le schéma. Utiliser un câble de raccordement blindé
(8 pôles M12).
Le détecteur se met en marche une fois le
raccordement correctement réalisé.
Fonctions des touches
ESC
= Retour
ESC 2 sec.
= Mode exécution
UP
= Vers le haut/augmenter la valeur
DOWN
= Vers le bas/diminuer la valeur
SET
= OK
SET 2 sec.
= Sauvegarder la valeur
LANGUE
Anglais
Balayer les 4 touches
---->
= Libération du panneau s’il était
bloqué
<---= Passage en mode exécution
Régler la langue
Sélectionner la langue et confirmer le choix en
appuyant 2 s sur la touche SET.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
English
Deutsch
Italiano
Français
5/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2
Montage
Le capteur est monté de telle sorte que l'objet rond à mesurer se situe dans le champ de mesure.
Pour un montage angulaire du capteur, la surface de référence sera enseignée avec FLEX MOUNT.
Le détecteur peut ainsi être monté avec une inclinaison pouvant atteindre +/-30 ° par rapport à la surface
de référence.
À gauche
À droite
+/-30°
Zone aveugle
CHAMP DE
MESURE
Largeur du champ
de mesure à gauche
Point de
référence
Largeur du
champ de
mesure à droite
Surface de
référence
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
6/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3
Réglages propres aux applications
Le type de mesure doit être sélectionné.
La référence (zéro) est toujours le point du capteur de
référence.
Diamètre
X-Centre
1
Z-Centre
X-Gauche
X-Droit
Z-Haut
1
= Diamètre de l'objet
= Distance horizontale du
centre de l'objet au point de
reference
= Distance verticale du centre
de l'objet au point de référence
= Distance horizontale du côté
gauche de l'objet au point de
référence
= Distance horizontale du côté
droit de l'objet au point de
référence
= Distance verticale du point de
l'objet le plus élevé au point de
référence
Diamètre
X-Centre
X-Droit
Z-Haut
Z-Centre
X-Gauche
Type de mesure dans le réglage d'usine
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
7/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Réglages optionnels
MONT FLEX
Si le détecteur est monté incliné, MONT FLEX doit être activé et la surface de référence programmée.
Quand MONT FLEX est activé, les réglages suivants sont réinitialisés : ECHEL. SORT, PLAGE MES.,
SORTIE NUM.
OBJET
Choix entre des objets clairs ou sombres pour optimiser les résultats de mesure.
PRECISION
Pour améliorer la précision et la résolution, il est possible de changer entre Standard, Élevée et Très élevée
par filtrage des valeurs de sortie.
CHAMP DE MESURE
Le champ de mesure peut être modifié en largeur avec PLAGE MES. Configuration séparée des points
individuels du champ : LIMIT GAUCHE, LIMIT DROITE
Cette fonction est ensuite nécessaire quand des objets qui ne doivent pas être détectés se trouvent dans le
champ de mesure.
SORTIE ANAL.
La mise à l'échelle de la sortie analogique est réglable et dépend du mode de mesure. Début de la plage de
mesure Sdc peut être réglée par START ECHELLE, fin de la plage de mesure Sde par FIN ECHELLE. La
valeur pour le début de la plage de sortie est de 0V ou 4mA, pour la fin de la plage de sortie la valeur est 10V
ou 20mA. Sous SORTIE ANAL. peut également être sélectionnée entre la tension ou de courant, ainsi que la
courbe de sortie peut être inversée sous OUTP. SLOPE.
SORTIE NUM.
Le détecteur est muni d’une sortie de commutation qui peut être configurée par la fonction SORTIE NUM. en
tant que seuil ou de fenêtre.
Seuil : Dès que la valeur mesurée dépasse le seuil entré, la sortie de commutation est activée.
Fenêtre : Dès que la valeur mesurée se trouve hors de la fenêtre donnée, la sortie de commutation est
activée.
4
C’est parti
Le détecteur indique en continu la valeur mesurée en mm sur l’écran et la transmet à la commande par la
sortie analogique. La valeur mesurée peut aussi être extraite de l’interface RS-485.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
8/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3
Raccordement
ATTENTION !
Une tension d'alimentation incorrecte entraîne la destruction de l'appareil !
ATTENTION !
Le branchement, le montage et la mise en service ne doivent être réalisés que
par un personnel qualifié.
ATTENTION !
L'indice de protection IP est uniquement valide quand toutes les connexions
sont réalisées tel que décrit dans la documentation technique.
ATTENTION !
Faisceau laser de classe 1 selon la norme EN 60825-1:2014. Ce produit peut
être utilisé de façon sûre sans autres mesures de sécurité. Il faut tout de même
éviter de regarder directement le faisceau.
3.1
Câble de raccordement
Un câble de raccordement blindé à 8 pôles (connecteur femelle) est nécessaire.
Les câbles de raccordement Baumer suivants sont recommandés :
• 10127844
ESG 34FH0200G (Longueur 2 m, Connecteur droit)
• 11053961
ESW 33FH0200G (Longueur 2 m, Connecteur coudé)
• 10129333
ESG 34FH1000G (Longueur 10 m, Connecteur droit)
• 10170054
ESW 33FH1000G (Longueur 10 m, Connecteur coudé)
Autres longueurs de câble disponibles.
Quand la sortie analogique est utilisée, la longueur de câble a une influence sur le bruit du signal. Le bruit du
signal est d’autant plus important que le câble de raccordement est long.
Sortie analogique I_OUT
Bruit :
5,92 µA (1 Sigma) (10 m de câble et 680 Ohm)
3,59 µA (1 Sigma) (2 m de câble et 680 Ohm)
Sortie analogique U_OUT
Bruit :
4,80 mV (1 Sigma) (10 m de câble et 100 kOhm)
3,03 mV (1 Sigma) (2 m de câble et 100 kOhm)
Il est recommandé d’utiliser l’interface RS-485 pour les applications de grande précision.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
9/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2
Fiches du connecteur et schéma de raccordement
Coloris
Fonction
Description
Fiche 1
WH = blanc
Rx/Tx-
RS 485 Réception/Envoi- (B)
Fiche 2
BN = brun
+ Vs
Tension de fonctionnement (+15 … +28 VCC)
Fiche 3
GN = vert
analog
Sortie analogique (4 … 20 mA ou 0 … 10 V)
Fiche 4
YE = jaune
out
Sortie de commutation, Push-Pull
Fiche 5
GY = gris
alarm
Sortie d’alarme, Push-Pull
Fiche 6
PK = rose
Rx/Tx+
RS 485 Réception/Envoi+ (A)
Fiche 7
BU = bleu
0V
Terre GND
Fiche 8
RD = rouge
sync in
Entrée synchronisation
REMARQUE
Il est recommandé de mettre les entrées non utilisées sur GND (0 V).
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
10/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4
Montage
ATTENTION !
Le branchement, le montage et la mise en service ne doivent être réalisés que par
un personnel qualifié. Protégez les surfaces optiques de l'humidité et de
l'encrassement.
4.1 Fixation
Le détecteur est doté de quatre fentes de fixation grâce auxquelles il peut être orienté et monté de façon
flexible. On recommande 2 vis M4x35 pour la fixation, le couple de serrage maximal étant de 1,2 Nm.
Couple de serrage
max. = 1,2 Nm
4.2
Plans de référence du détecteur
Le détecteur est doté de quatre fentes de fixation grâce auxquelles il peut être orienté et monté de façon
flexible. On recommande 2 vis M4x35 pour la fixation, le couple de serrage maximal étant de 1,2 Nm.
13 mm
À gauche
À droite
19 mm
Faisceau
laser
Plan R3
Plan R2
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
Plan R1
11/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.3
Définition du champ de mesure
La figure ci-dessous présente le champ de mesure maximal ainsi que les autres définitions importantes sur le
thème du champ de mesure.
À gauche
À droite
R2
Axe de mesure
Zone aveugle
Champ de mesure
Plage de mesure
Hors de la plage de
mesure
Début de la plage de mesure Sdc
Z
X
Largeur du champ
de mesure à
gauche
Point
0 mm
de référence
Largeur du
champ de
mesure à droite
Fin de la plage de
mesure Sde
Largeur de la
plage de mesure
Sde ou le plan de référence programmé optionnel (quand MONT FLEX est activé) sert
de surface de référence.
REMARQUE
Vous trouverez d'autres explications concernant le champ de mesure dans le chapitre
« Configuration » -> « CHAMP DE MESURE »
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
12/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.3.1
Zone aveugle
La zone à partir du plan R2 du détecteur jusqu’au début de la plage de mesure Sdc est appelée zone
aveugle, c’est-à-dire que le détecteur ne peut y détecter aucun objet.
Les valeurs mesurées pour des objets se trouvant dans cette zone peuvent être altérées.
Champ de
mesure
Début de la plage de mesure Sdc
Plage de
mesure
Objet
Zone aveugle
R2
Fin de la plage de mesure Sde
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
13/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.4
La surface de référence
S'il n'y a pas de surface de référence dans la plage de mesure, le point du capteur (plage de mesure Sde) de
référence fournit la référence pour toutes les mesures.
Cependant, quand une surface de référence se situe dans la plage de mesure, alors cela devrait être
teached-in avec MONT FLEX. Avec ce procédé, cette surface représente désormais la référence pour toutes
les mesures.
Lorsque le capteur est monté incliné (angle peut aller jusqu'à ± 30 °), la surface de référence doit être
teached-in dans la fonction MONT FLEX, de sorte que les informations de position des objets peut être
calculée correctement.
Montage sans surface de référence
Montage avec surface de référence
Angle
(Ici = 0°)
Point de référence
Fin de la plage de
mesure Sde
Point de référence
Longueur
minimale
surface de
référence
Surface de
référence
Les points suivants doivent être respectés pour la programmation de la surface de référence :
• La surface de référence doit se trouver dans la plage de mesure du détecteur.
• Le détecteur doit être incliné d’au plus ±30° par rapport à la surface de référence
1
• L’« irrégularité max de la surface de référence » ne doit pas être supérieure à la valeur maximale
• La longueur de la surface de référence ne doit pas être inférieure à la valeur « longueur minimale de
1
la surface de référence »
REMARQUE
La surface de référence...
•
doit si possible être plane
•
doit si possible couvrir toute la plage de mesure (largeur)
•
peut être programmée avec la fonction MONT FLEX
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
14/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5
4.5.1
Alignement de l'objet à mesurer
Placement
L'objet est positionné dans la plage de mesure.
Pour obtenir des résultats de mesure optimaux, l'objet doit être aligné à un angle aussi près que possible les
niveaux de référence du capteur (angle droit). Le moins précisément l'objet est aligné, plus le capteur détecte
une ellipse au lieu d'un cercle uniforme et moins précise les mesures.
Vue d'en haut
L’axe d‘objet
Vue de l'avant
Zone aveugle
Plage de
mesure
Objet
Rayon laser
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
15/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5.2 Object pas complètement dans la plage de mesure
Les plus de points de mesure sont disponibles, de plus précis la valeur de mesure peut être calculée. Voilà
pourquoi, si possible, l'objet entier doit se situer dans la plage de mesure et l'objet devrait être aussi centrale
que possible dans les limites latérales du champ de mesure.
Ce n'est pas toujours possible, pour cela, le capteur peut donc calculer des objets qui ne sont pas
entièrement dans la plage de mesure. A cet effet, au moins le plus petit segment d’angle nécessaire1 de la
circonférence doit être couvert par le faisceau laser.
Le plus petit
segment d’angle
nécessaire
Exemple: objet latéralement à l'extérieur du champ
de mesure
1
Exemple: objet verticalement à l'extérieur du champ
de mesure
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
16/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5.3
Gammes possibles de diamètre
Les gammes possibles de diamètre dépendent du positionnement du capteur par rapport à l'objet. L'exemple
1 montre un agencement avec une plage de diamètres de 30 à 90 mm peut être mesurée à l'intérieur du
champ de mesure maximale. Des diamètres plus grands jusqu'à 130mm peuvent être déterminés en ajustant
les distances de l'objet au capteur (exemples 2 et 3).
Exemple 1: plage de diamètre
30 à 90 mm
Exemple 2: plage de diamètre
90 à 110 mm
Exemple 3: diamètre maximum de
130 mm
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
17/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.6
Montage incliné
Le détecteur peut être monté incliné d’un angle jusqu’à ±30° par rapport à la surface de référence. Cela peut
surtout être utile quand l’espace disponible ne laisse pas d’autre possibilité de montage. Voir le chapitre
MONT FLEX.
Une fois MONT FLEX activée, l’axe du détecteur n’est plus décisif, mais les axes M et K représentent alors le
système de coordonnées de mesure.
+30 … 0°
0 … -30°
M
K
Surface de référence
4.6.1 Point de référence pour un montage incliné
Pour un montage incliné, le point de référence (0 mm) de l’axe K se déplace au milieu du champ de mesure
ou de la ligne laser rouge visible. En raison de l’inclinaison du détecteur, les deux parties du champ de
mesure « largeur du champ de mesure gauche » et « largeur du champ de mesure droite » n’ont plus la
même dimension. Les valeurs de position mesurées sont toujours par rapport à ce point de référence.
REMARQUE
Ce fait est pertinent aux endroits où la position du
point de référence joue un rôle, p. ex. pour la
fonction PLAGE MES. LIMIT GAUCHE et LIMIT
DROITE sont mesurés à partir de ce point.
M
K
Long
Court
Point de
référence
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
18/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.7
Accessoires de montage
Diverses équerres de fixation sont disponibles en tant qu’accessoires pour une fixation optimale. Ces
équerres s’adaptent exactement sur la fente de fixation du détecteur. Le détecteur peut alors être glissé dans
la fente et ajusté.
4.7.1
Kit de montage pour montage standard Réf. 11120705
L’équerre de fixation permet de fixer le détecteur facilement et rapidement selon un angle de 90° par rapport à
la surface de référence.
Kit de montage 11120705
Contenu de cet ensemble :
- Équerre de fixation de 90°
- Barrette taraudée
- 2x vis à tête sphérique M4x35 Torx
- 1 x clé Torx T20
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
19/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.7.2
Kit de montage pour un montage incliné de ±30°avec fixation horizontale Réf. 11126836
Si le détecteur ne peut pas être monté perpendiculairement à la surface de référence, il peut l’être avec une
inclinaison de ±30° grâce à ce kit de montage.
Kit de montage 11126836
Contenu de cet ensemble :
- Équerre de fixation de 30° horizontale
- Barrette taraudée
- 2x vis à tête sphérique M4x35 Torx
- 1 x clé Torx T20
4.7.3 Kit de montage pour un montage incliné de ±30° avec fixation verticale Réf. 11126837
Si le détecteur ne peut pas être monté perpendiculairement à la surface de référence, il peut l’être avec une
inclinaison de ±30° grâce à ce kit de montage.
Kit de montage 11126837
Contenu de cet ensemble :
- Équerre de fixation de 30°
- Barrette taraudée
- 2x vis à tête sphérique M4x35 Torx
- 1 x clé Torx T20
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
20/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5
Configuration
5.1
Vue d’ensemble des éléments de commande
LED
Écran graphique
DIAMETER
54.9 mm
Panneau tactile :
Quatre touches tactiles
ESC
5.1.1
UP
SET
DOWN
Modes d’affichage de l’écran
54.9 mm
Mode exécution
Le détecteur se trouve en mode exécution, la valeur
mesurée s’affiche en gros caractères
Diameter
54.9 mm
Menu principal
Dans le menu principal, le type de mesure actif s’affiche
en haut et la valeur mesurée en bas.
MESURE TYP
Diameter
Barre de défilement
Le rectangle à droite indique la position dans le menu. Il
est possible de le faire monter ou descendre avec les
touches fléchées.
MESURE TYP
Diameter
Modifier la valeur
Si la fonction ou le mode en haut sont surlignés en noir, il
est possible de régler la valeur avec les touches UP et
DOWN et de la sauvegarder avec la touche SET.
Opération réussie
Le fond de l’écran est vert : la sauvegarde de la valeur a
réussi.
Erreur
Le fond de l’écran est rouge : une erreur est survenue au
cours de la sauvegarde ou la valeur entrée est incorrecte.
Mode réglage
Dès que le détecteur se trouve en mode réglage, le fond
de l’écran devient bleu.
54.9 mm
Touche bloquée
Si ce symbole s’affiche sur le bord gauche de l’écran, les
quatre touches sont bloquées pour la commande.
Diameter
54.9 mm
MONT FLEX activé
Le symbole de l’angle apparaît sur la gauche de l’écran
dès que MONT FLEX est activé.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
21/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.1.2
Fonctions des touches individuelles
Touche
Activation brève
Activation >2 s
ESC
Retour
Passage au mode exécution
UP
Vers le haut/augmenter la valeur
DOWN
Vers le bas/diminuer la valeur
SET
OK
Sauvegarder la valeur*
*Uniquement si la ligne supérieure du menu de réglage est surlignée en noir (modifier la valeur)
5.1.3
Blocage du panneau tactile
Une inactivation de cinq minutes entraîne le blocage des touches du panneau de commande. Un symbole de
clé s’affiche et la valeur mesurée s’affiche en gros caractères.
L’activation entraîne l’affichage du texte suivant :
Pour débloquer le panneau tactile, faites glisser rapidement de gauche à droite un doigt sur les quatre
touches (Balayer ESC, UP, DOWN et SET).
Pour une commande par RS-485 :
Quand le détecteur est commandé par RS-485, il ne peut pas être également commandé depuis l’écran
tactile, les touches sont désactivées. L’activation des touches entraîne l’affichage du texte suivant à l’écran :
RS-485 contrôle
le détecteur
Blocage de la commande par RS-485 :
Dans le cas d’une commande par RS-485, il est possible de bloquer de façon durable les touches du
détecteur. Ce blocage reste ensuite encore actif quand le détecteur n’est plus commandé par RS-485. Les
touches doivent être débloquées à l’aide d’une commande de la RS-485. L’activation des touches bloquées
entraîne l’affichage du texte suivant à l’écran :
RS-485 bloque
les touches tactiles
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
22/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.1.4 Autres fonctions des touches
Action
Faire glisser un doigt sur toutes les touches de
gauche à droite
Faites glisser un doigt sur toutes les touches de
droite à gauche
5.1.5
LED
Jaune
Rouge
Vert
Réaction
Débloquer le panneau tactile bloqué
Uniquement si le panneau tactile est bloqué
Passage direct en mode exécution
Valable à partir de tous les menus
LED du détecteur
Allumée
out1 active
Sortie de commutation 1 active
out2 active
Pas d’objet valide à mesurer dans le
champ de mesure. Sortie alarme active.
Tension d’alimentation
Détecteur opérationnel.
Clignote
Réserve de signal faible
Objet tout juste à la réserve de signal (lumière
insuffisante). Procéder au réglage OBJET (clair ou
sombre).
Court-circuit
Vérifier la connexion à la sortie de commutation 1 ou
2.
DIAMETER
54.9 mm
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
23/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.2
Arborescence des fonctions
Voici une vue d’ensemble du menu accessible par le panneau tactile.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
24/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.3
LIVE VERIFIER
Le LIVE VERIFIER permet de vérifier les conditions d'installation. Le détecteur mesure en continu l'angle et la
distance de l'axe optique au niveau de mesure et fournit les valeurs. Ceci facilite considérablement
l'installation et met en avant les erreurs d'installation.
LIVE VERIFIER
15.7° 220mm
Angle mesuré en ° par
rapport à la surface de
référence
Distance jusqu'à la
surface de référence
Gauche
Droite
Distance
Angle
REMARQUE
Un angle de 0° signifie que le détecteur se trouve à angle droit par rapport à la
surface de référence.
REMARQUE
Pendant que LIVE VERIFIER est activé, le champ de mesure est fixé sur max. et
les sorties du détecteur sont réglées sur « Pas d’objet dans la plage de mesure ».
MONT FLEX est désactivé pendant ce temps. Une fois que LIVE VERIFIER a
terminé, les derniers réglages valides sont repris.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
25/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.3.1
Centre
Une fois que le capteur, alors que LIVE VERIFIER est active, détecte un objet rond dans la plage de mesure,
le mode de CENTRE est automatiquement activé. Une fois qu'il n'y a pas un objet rond dans la plage de
mesure, les conditions de montage dans le LIVE VERIFIER réapparaître.
La position de l'objet sur le X et l'axe Z sera affichée sur l'écran dans le centre de mode.
Au cours de ce processus le champ de mesure est réglé au maximum; les sorties du capteur sont inactifs.
CENTRE
2.4mm 185.2mm
Z-Centre
X-Centre
Droite
Gauche
X-Centre
Z-Centre
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
26/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.4
TYPE DE MESURE
Le PosCon OXC7 calcule le type de mesure choisi et délivre la valeur de mesure via RS485 ou analogique en
millimètres.
Comme les objets étrangers indésirables pourraient être inclus dans le calcul, il devrait être seulement l'objet
circulaire mesuré dans le champ de mesure. Si cela est impossible, il est recommandé de limiter le plage de
mesure (PLAGE MES.)
5.4.1 Diamètre
Diamètre de l'objet.
Droit
5.4.2 Z-Haut
Distance verticale du point de l'objet le plus élevé à
partir du point de référence.
Gauche
Droit
5.4.3 X-Centre
Distance horizontale entre le centre de l'objet au point
de référence.
Droit
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
5.4.4 Z-Centre
Distance verticale du centre de l'objet au point de
référence.
Droit
Gauche
27/73
Gauche
Gauche
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.4.5 X-Gauche
Distance horizontale du côté gauche de l'objet au point
de référence.
Droit
5.4.7
Gauche
5.4.6 X-Droit
Distance horizontale du côté droit de l'objet au point de
référence.
Droit
Gauche
Explication des types de mesure :
•
Pour Z-Haut le point haut applique même lorsque le capteur est monté à incliné
•
L'objet rond n'a pas à être complètement situé dans la plage de mesure, voir "Alignement de l'objet à
mesurer"
•
Les valeurs de position calculées peuvent fixer en dehors du champ de mesure
REMARQUE
Quand MESURE TYP est modifié, ECHEL. SORT et SORTIE NUM sont ensuite réinitialisées
au réglage d'usine.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
28/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.5
MONT FLEX
La surface de référence est programmée à l’aide de MONT FLEX. De cette façon, le détecteur est en mesure
de calculer correctement la valeur de mesure en tenant compte de l’angle de montage.
Pour un calcul correct des valeurs de mesure de cette fonction est recommandée si le capteur est monté en
angle.
MONT FLEX Montage
incliné
REMARQUE
Angle +30 … 0°
Distance à la
surface de
référence
Distance à la surface
de référence
M
Dès que MONT FLEX est
activé, ECH. SORT, PLAGE
MES, SORTIE NUM et
SORTIE ANAL.= sont
réinitialisées selon les
réglages standard (ECH
SORT et PLAGE MES =
champ de mesure maximal,
SORTIE NUM er SORTIE
ANAL.= gamme de valeur
maximale pour le type de
mesure).
K
Surface de référence
L’angle d’inclinaison et la distance à la surface de référence sont automatiquement mesurés et sauvegardés
dans le détecteur avec MONT FLEX, pour que le système de coordonnées puisse correctement pivoter. Il est
important que la surface programmée soit plane et que toute la plage de mesure du détecteur soit couverte.
MONT FLEX est utilisé quand...
- pas de montage standard (à angle droit par rapport à la surface de référence ou à l’objet).
- la surface de référence se trouve plus près que la fin de la plage de mesure Sde du détecteur
- la surface de référence doit être programmée automatiquement ou déplacée en hauteur
- l’arrière-plan doit être masqué
Conséquences
- Le système de coordonnées a pivoté.
- La surface de référence est programmée, le point de référence initial du détecteur n’est plus valide
- Les objets sous la surface de référence sont ignorés
- Les axes ne sont plus X et Z, mais K et M
-
1
Le symbole de l’angle
s’affiche sur la gauche de l’écran dès que MONT FLEX est activé
PLAGE MES., SORTIE ANAL. et SORTIE NUM. sont réinitialisées au réglage d’usine1.
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
29/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.5.1
Non
Dans ce cas, la fonction MONT FLEX est désactivée. Quand MONT FLEX n’est pas activée, l’« angle » est
1
fixé à 0° et la « distance » =fin de la plage de mesure Sde .
Le symbole de l’angle
disparaît de l’écran.
REMARQUE
Dès que MONT FLEX a été désactivée, PLAGE MES et SORTIE NUM sont réinitialisées au réglage
standard (et PLAGE MES = champ de mesure maximal, SORTIE NUM et SORTIE ANAL.= gamme
de valeur maximale pour le type de mesure).
5.5.2
Oui
MONT FLEX est activée dans ce point de menu.
Le détecteur affiche ensuite « Placer la référence (REF) », le détecteur étant orienté sur la surface de
référence (ou sur la plaque auxiliaire quand aucune surface de référence n’est disponible). La surface de
référence doit se trouver dans le champ de mesure du détecteur (Distance détecteur-surface de référence
inférieure à la fin de la fin de la plage de mesure Sde). La surface de référence doit respecter les exigences.
Plaque auxiliaire
Pour compenser les irrégularités de la surface de référence, il est possible d’utiliser pour ce processus une
plaque auxiliaire plane temporaire qui sera posée sur la surface de référence pendant la programmation
Teach-In et retirée après l’opération.
Cette plaque doit si possible être plane et doit respecter la « longueur minimale de la surface de référence ».
Il faut faire en sorte que la plaque auxiliaire soit parallèle à la surface de référence qui se trouve dessous.
L’épaisseur de cette plaque n’a pas de rôle déterminant tant qu’elle se trouve dans le champ de mesure du
détecteur. L’épaisseur de la plaque auxiliaire (EPAISS. REF) peut être retirée une fois le processus terminé.
À gauche
À droite
Distance détecteursurface de référence
Plaque auxiliaire pendant le
processus de Teach-in
EPAISS.REF
M
Surface référence irrégulière
K
Longueur minimale surface de
référence ou plaque auxiliaire
REMARQUE
Les points de menu suivants TEACH REF et EPAISS REF doivent être désactivés
pour que MONT FLEX puisse être activé.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
30/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.5.3
TEACH REF
Conditions pendant TEACH REF
Pendant le processus de programmation Teach-in, la surface de référence doit respecter les quatre conditions
suivantes. Si l’un des symboles représentés ci-dessous apparaît, l’écran devient rouge. Le processus TeachIn ne peut démarrer qu’une fois toutes les erreurs corrigées (l’écran ne s’affiche alors plus en rouge).
Symbole
Description de l’erreur
Distance détecteur-surface de référence
incorrecte. La surface de référence doit se trouver
dans la plage de mesure.
Dépannage
Corriger la distance détecteur-surface
de référence.
Le détecteur est incliné d’un angle trop élevé par
rapport à la surface de référence. Angle
d’inclinaison minimal de ±30°.
Corriger l’inclinaison du détecteur.
La surface de référence est trop irrégulière.
l’irrégularité ne doit pas dépasser l’« irrégularité
1
max. de la surface de référence » .
Utiliser la plaque auxiliaire pendant le
processus de programmation Teach-in.
La longueur de la surface de référence est trop
faible. Elle doit respecter la « longueur minimale
de la surface de référence ».
Retirer les objets se trouvant dans le
champ de mesure ou utiliser la plaque
auxiliaire pendant le processus Teachin.
Lancer le processus Teach-In TEACH REF en appuyant 2 secondes sur la touche SET.
REMARQUE
Le point suivant EPAISS REF doit absolument être désactivé après le processus de
Teach-in de l'angle (voir plus haut) pour que la programmation Teach-in de la surface
de référence soit correcte. C'est seulement ainsi que la surface de référence effective
peut être estimée en tenant compte de l'épaisseur de la plaque auxiliaire.
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
31/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.5.4
EPAISS REF
Dans ce point de menu, la surface de référence est fixée en tenant compte de l’épaisseur de la plaque
auxiliaire (optionnel).
La surface programmée sous TEACH REF sert toujours de base.
Plaque auxiliaire
TEACH REF, surface programmée
EPAISS REF = épaisseur de la plaque auxiliaire
Surface de référence
C'est la surface de référence nouvellement définie, tout ce qui se trouve dessous est masqué.
Exemple :
En raison des irrégularités de la surface de référence, l’écran est rouge pendant TEACH REF, une ou
plusieurs conditions ne sont pas respectées avec cette surface de référence.
Une plaque auxiliaire de 10 mm d’épaisseur posée sur la surface de référence est utilisée pendant le
processus de Teach-in. Une fois MONT FLEX et TEACH REF activés sur cette plaque auxiliaire, il faut entrer
10 mm pour la plaque auxiliaire dans le menu EPAISS REF. Une fois MONT FLEX désactivé, la surface de
référence se trouve là où le plan de référence initial (irrégulier) se trouvait.
REMARQUE
S'il n'est pas nécessaire d'utiliser une plaque auxiliaire, le point EPAISS REF doit
être sauvegardé à 0 mm par activation de la touche SET pendant 2 secondes.
REMARQUE
Dès que MONT FLEX est activé, PLAGE MES, SORTIE NUM et SORTIE ANAL.
sont réinitialisés sur les réglages standard (ECHEL SORT et PLAGE MES =
champ de mesure maximal, SORTIE NUM et SORTIE ANAL.= gamme de valeur
maximale pour le type de mesure).
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
32/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.5.5
MONT FLEX offset standard
Pour augmenter la robustesse de la mesure et la vitesse de mesure, il est généralement préférable d'avoir
seulement désiré possible pour les points de mesure de l'objet de gamme dans le domaine de la mesure.
Pour cette raison, la surface de référence de l'offset est automatiquement réglé sur la valeur «MONT FLEX
1
offset standard » après l'enseignement. Tout en dessous de la nouvelle ligne de l’offset est caché, la position
de la surface de référence est enseignée cependant pas affectée
MONT FLEX offset standard
Tout sous l’offset est caché
Surface de référence
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
33/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.6
OBJET
Pour améliorer la sensibilité sur des objets sombres, il est possible d’augmenter le temps d’exposition. Le
temps de répétition de la mesure est modifié aussi en même temps.
5.6.1
Objet : Clair (Réflectivité > 18 %, blanc-gris)
Temps d’exposition
5.6.2
Objet : Sombre (Réflectivité 6...18 %, gris foncé-noir)
Temps d’exposition
5.7
Court
Long
PRECISION
L’activation du filtrage peut réduire le bruit et par là même augmenter la résolution.
Standard
Elevée
Très élevée
= pas de filtre actif
= le bruit est réduit à 25%
= le bruit est réduit à 10%
5.7.1 L'influence du filtre PRECISION
Plus la précision réglée est élevée, plus les temps d’activation et le temps de désactivation sont. La fréquence
de mesure ne soit pas affectée par l'utilisation de ce filtre.
PRECISION utilise une Moving median et un Moving average filtre.
Moving Median
La médiane (ou la valeur centrale) est une limite entre deux moitiés. Dans les statistiques, la médiane divise
par deux une distribution. Par rapport à la moyenne arithmétique, également appelée moyenne, la médiane
présente l'avantage d'être plus robuste contre les valeurs aberrantes (valeurs extrêmement déviantes).
La médiane d'une liste finie de nombres peut être trouvé en disposant de toutes les observations de valeur la
plus basse à la plus haute valeur et de choisir celle du milieu (par exemple, la médiane de {3, 3, 5, 9, 11} est
5). Le nombre d'échantillons stockés dans le tableau est appelé «Taille de l'échantillon" (par exemple {3, 3, 5,
9, 11} = 5 valeurs). Quand un nouvel échantillon est ajouté l'échantillon le plus ancien est supprimé (Moving
filter). Un changement soudain des valeurs mesurées n'effectuer la sortie après plus de la moitié des
échantillons stockés ressemble la nouvelle valeur (par exemple taille de l'échantillon = 5 -> 3 échantillons
jusqu'à ce que la sortie est effectuée).
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
34/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Le diagramme montre les effets de la médiane (taille de l'échantillon 5). Le filtre est utilisé pour supprimer les
erreurs. Les variations de la production après un nombre défini d'échantillons (taille de l'échantillon / 2). La
fréquence de mesure ne soit pas affectée par ce filtre, mais le temps de réponse.
Moving average
La sortie du filtre à moyenne mobile est une moyenne de toutes les valeurs indiquées dans le tableau avec la
taille de l'échantillon défini. Quand un nouvel échantillon est ajouté, l'échantillon le plus ancien est supprimé
(Moving filter).
Comme cela est visible dans le diagramme, la moyenne mobile adoucit la sortie. Par contraste avec le filtre
médian, les valeurs en sortie peuvent être des valeurs qui n'a jamais été mesurés. La fréquence de mesure
ne soit pas affectée par ce filtre, mais le temps de réponse.
Nombre d'échantillons jusqu'à ce que la valeur correcte sera sortie:
- En mode de haute précision, la valeur mesurée doit être stable pour 4 + 16 échantillons pour la sortie pour
afficher la valeur actuelle.
- En mode de très haute précision, la valeur mesurée doit être stable pour 8 + 128 échantillons pour la sortie
pour afficher la valeur actuelle.
Exemple
Calcul du temps de réponse avec Fréquence de mesure 300 Hz, PRECISION = Haut
1/300 Hz = 0,0033 ms
Médiane = 7/2 (Formule: Samples / 2) = 4
Moyen = 16
Temps de réponse = 0,0033 * (4 + 16) = 0.066 s = 66 ms
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
35/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8
CHAMP DE MESURE
Avec la fonction PLAGE MES, la plage de mesure peut être limitée. Tous les points de mesure hors du champ
de mesure réglé sont ignorés. C’est particulièrement utile quand p. ex. la plage de mesure contient un objet
indésirable qui ne doit pas être détecté.
La plage de mesure est alors adaptée par logiciel, le faisceau laser visible reste alors toujours aussi large.
5.8.1
AUTO
Cette fonction permet de limiter le champ de mesure à un rectangle. Elle est particulièrement utile à l'état
incliné car les limites du champ de mesure sont plus facilement reconnaissables grâce au rectangle (champ
de mesure fixe en hauteur et en largeur).
La largeur maximale est calculée automatiquement en saisissant la hauteur ; le rectangle (hauteur et largeur)
représenté sur l'afficheur est enregistré en appuyant sur SET pendant 2 secondes.
Lorsque le champ de mesure rectangulaire est activé, le symbole suivant s'affiche sur le côté gauche de
l'écran.
Saisie de la hauteur H en mm : la largeur du rectangle est automatiquement réglée à la valeur maximale
admise au sein du champ de mesure.
REMARQUE
Gauche
Les fonctions LIMIT GAUCHE et LIMIT
DROITE peuvent aider à déterminer la
position du rectangle défini dans le champ
de mesure. Les valeurs de ce rectangle sont
indiquées dans ce menu.
Droite
REMARQUE
En utilisant AUTO, les limites du champ de
mesure déjà définies (gauche, droite et
décalage) sont annulées (le décalage est
réglé à la valeur standard).
Rectangle
AUTO
Hauteur
Champ
de mesure
Largeur
0 mm
La limite de la hauteur et de la largeur maximales varie sur le rectangle en fonction de l'angle d'inclinaison.
Exemples avec angle
d'inclinaison de -30°
La largeur augmente
lorsque la hauteur est
réduite
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
36/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8.2
Limitation manuelle du champ de mesure
Pour une flexibilité totale, chaque valeur peut être ajustée individuellement dans le champ de mesure
• LIMIT GAUCHE
• LIMIT DROITE
• HEIGHT (hauteur)
• OFFSET (décalage)
Gauche
Droite
0 mm
Gauche
Droite
HAUTEUR
HAUTEUR
OFFSET
OFFSET
0 mm
0 mm
0 mm
LIMIT GAUCHE
LIMIT GAUCHE
LIMIT DROITE
0 mm
LIMIT DROITE
Point de référence
Point de référence
En cas d'installation standard (si MONT
FLEXT n'est pas activé), le point de
référence du détecteur est
respectivement 0 (fin de la plage de
mesure Sde).
Si une surface de référence a fait l’objet
d’un apprentissage avec MONT FLEX,
la surface soumise à l'apprentissage ici
est 0.
REMARQUE
Si le champ de mesure est déjà limité par un rectangle (AUTO), le rectangle peut être également
limité en utilisant LIMIT GAUCHE, LIMIT DROITE, HAUTEUR et OFFSET.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
37/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8.3
LIMIT GAUCHE
Valeur limitée horizontalement du point de référence (0 mm) vers la gauche.
Tous les bords à gauche de cette plage sont supprimés.
5.8.4
LIMIT DROITE
Valeur limitée horizontalement du point de référence (0 mm) vers la droite.
Tous les bords à droite de cette plage sont supprimés.
5.8.5
HAUTEUR
Toutes les valeurs mesurées au-dessus de HAUTEUR sont supprimées. HAUTEUR sera mesuré à partir du
point du référence du capteur dans la direction de Z. Lorsque OFFSET est actif, HAUTEUR est indiqué à ce
point.
5.8.6
OFFSET
Toutes les valeurs mesurées sous OFFSET sont supprimées. En cas d'installation standard, si MONT FLEX
n'est pas activé, le décalage (offset) est mesuré à partir du point de référence du détecteur. Si MONT FLEX
est activé, la surface de référence objet de l'apprentissage est 0.
REMARQUE
Le champ de mesure minimum est définie dans la "fiche technique du capteur"
chapitre 6.1
5.8.7
Set to max values
« Set to max. values » ramène tous les ajustements du champ de mesure aux réglages standard (champ de
mesure maximal, voir zone rouge).
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
38/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.9
5.9.1
SORTIE ANAL.
SORTIE ANAL.
La sortie analogique peut passer selon l’usage prévu en tension ou en courant.
• Courant (4…20 mA)
• Tension 0…10 V)
5.9.2
CARACTÉRISTIQUE
Signal de sortie V/mA
La ligne caractéristique peut être inversée. Dans le cas de la courbe positive, le signal de sortie augmente
avec la valeur mesurée, dans le cas de la courbe négative, le signal diminue.
Pente positive
Pente nég.
Valeur mesurée en mm
Valeur messurée
minimum
5.9.3
Valeur mesurée
maximum
START ECHELLE/FIN ECHELLE
La sortie analogique fonctionne en réglage d’usine sur toute la plage de mesure. La valeur mesurée minimale
(START ECHELLE) correspond à 0 V ou 4 mA, la valeur mesurée maximale (FIN ECHELLE) à 10 V ou 20
mA. Dans ce menu, les points de mesure inférieure et supérieure peuvent être modifiés, de sorte que la
résolution et la linéarité sont améliorées.
Le champ de mesure n’est pas affecté par la limitation de sortie analogique. Pour la définition du la taille de
fenêtre minimale, voir le chapitre « Fiche technique detecteur » 6.1.
START ECHELLE: Représente la valeur de mesure en mm de la valeur de sortie analogique minimale de 0 V
ou 4 mA (diamètre minimum ou position minimum).
FIN ECHELLE Représente la valeur de mesure en mm de la valeur de sortie analogique maximale de 10 V ou
20 mA (diamètre maximum ou position maximale).
5.9.4 RÉGLER LES VALEURS MAXIMALES
La commande « Rég valeur max » réinitialise ECHEL. SORT sur le réglage standard (champ de mesure
maximal).
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
39/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.10 SORTIE NUM.
La fiche 4 (sortie) est une sortie de commutation configurable à disposition de l’utilisateur.
Elle peut être définie comme point de commutation individuel (seuil) ou comme fenêtre. La fiche 4 est active
dès que la valeur mesurée est supérieure ou inférieure à la valeur définie (point ou fenêtre) (selon le réglage
Active haut ou Active bas).
Les points de commutation peuvent être réglés en fonction du type de mesure sélectionné. Il y a une
hystérésis1 pour un signal de commutation fiable.
La fenêtre doit mesurer plus que 1 mm.
5.10.1 SORTIE NUM.
On détermine si la fiche 4 doit être utilisée comme seuil (avec un point de commutation) ou comme fenêtre
(fonction fenêtre).
5.10.2 Seuil
Le point de commutation est sélectionné en mm à l’aide des touches fléchées.
Le point doit être comprise entre le début de la plage de mesure spécifique du type de mesure et de fin de la
1
plage – 2x hystérésis .
5.10.3 FENETRE P1
Fenêtre-Point 1 (pour mode FENETRE) est sélectionné en mm avec les touches fléchées.
Le point doit être comprise dans la plage de mesure du type de mesure sélectionné (supérieur à la plage de
mesure commencer + 2x hystérésis1).
5.10.4 FENETRE P2
Fenêtre-Point 2 (pour mode FENETRE) est sélectionné en mm avec les touches fléchées.
Le point doit être comprise dans la plage de mesure du type sélectionné de mesure (plus petite que la fin de
la plage de mesure - 2x hystérésis1).
5.10.5 NIVEAU
Le niveau de sortie peut être inversé avec Active haut ou Active bas.
REMARQUE
Si le type de mesure MESURE TYP est modifié, les réglages pour la sortie de
commutation sont rejetés, le réglage d’usine sont rétabli pour SORT. NUM et
SORTIE ANAL..
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
40/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.11 SYSTEME
5.11.1 RS485 BAUD
Le détecteur peut fonctionner avec trois débits de transmission :
• 38400
• 57600
• 115200
5.11.2 RS485 ADDR
Chaque détecteur a une adresse RS-485 propre à partir de laquelle le détecteur souhaité peut être appelé
directement. Elle est préréglée à 001 pour chaque détecteur et peut être modifiée par un autre code à trois
chiffres. Deux détecteurs d’un même réseau ne doivent pas avoir la même adresse, sinon un conflit de bus
surviendrait. Au total, 32 détecteurs peuvent être utilisés sur un bus.
5.11.3 LUM AFFICH
Le rétroéclairage de l’écran s’éteint automatiquement une fois le temps réglé écoulé ou reste toujours allumé.
Le décompte commence dès que les touches sont bloquées pour une commande (symbole de clé).
•
•
•
•
OFF 5min
OFF 10min
OFF 20min
Toujours ON
5.11.4 INFO APPAR.
Le type et le numéro de série sont indiqués sur le détecteur. Le détecteur peut ainsi être facilement identifié.
•
•
TYPE APPAR.
NUM. SERIE
5.11.5 Langue
Sélection de la langue :
•
•
•
•
English
Deutsch
Italiano
Français
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
41/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.11.6 RESET
Le « réglage d’usine » rétablit tous les paramètres du détecteur dans leur état de réglage initial à la livraison.
MES TYP
OBJET
PRECISION
MONT FLEX
PLAGE MES.
SORTIE NUM.
= Diamètre
= Clair
= Standard
= Non activé (montage standard)
= Valeurs max. (OFFSET = Valeur standard1)
= Seuil (12.5 mm, active haut)
RS-485 verrou.
RS485 BAUD
RS485 ADDR
SORTIE ANAL.
LUM AFFICH
LANGUE
= 1 (activé)
= 57600
= 001
= Courant, pente positive, max. plage de mise à l'échelle
= OFF après 5min
= Français
REMARQUE
La fonction « Reset » écrase la configuration réglée du détecteur et les
configurations sauvegardées sont également effacées de la mémoire. Le réglage
d’usine est alors rétabli.
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
42/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.12 RÉGLAGE
Les réglages effectués sur le détecteur peuvent être appliqués, sauvegardés ou affichés.
5.12.1 APPLIQ REG
Les réglages sauvegardés sous SAUVEGARDER peuvent être activés ici.
• Réglage 1
• Réglage 2
• Réglage 3
5.12.2 SAUVEGARDER
Les réglages effectués sur le détecteur peuvent être sauvegardés.
Trois emplacements mémoire sont disponibles.
• Réglage 1
• Réglage 2
• Réglage 3
5.12.3 MONTRER
MONTRER indique les valeurs des réglages.
MONTRER actif
Indique les réglages actifs.
MONTRER réglage 1-3
Indique les réglages sauvegardés des emplacements mémoire 1-3
Les valeurs sont indiquées l’une après l’autre, la touche DOWN permettant de passer à la valeur suivante.
MESURE TYP
MONT FLEX
OBJET
LIMIT GAUCHE
LIMIT DROITE
OFFSET
HAUTEUR
SORTIE NUM.
SEUIL DE COM
NIVEAU
SORTIE ANAL.
CARACTERIST.
START ECHELLE
FIN ECHELLE
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
43/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6
6.1
Fonction et définition
Fiche technique détecteur
Données générales
PosCon OXC7
11170024
OXC7-11170024
Fonction
Types de mesure: centre, diamètre, limites
gauche, droite et supérieure pour objets ronds
Oui
Oui
30 mm
130 mm
150…250 mm
150
250
75…125 mm
+62.5 mm
-62.5 mm
Fonction : MONT FLEX
Fonction : CHAMP DE MESURE
Le plus petit diamètre détectable
Le plus grand diamètre détectable
Plage de mesure (distance)
Début de la plage de mesure Sdc
Fin de la plage de mesure Sde
Plage de mesure (largeur)
Largeur du champ de mesure droite @ Sde
Largeur du champ de mesure gauche @
Sde
Zone aveugle
Fréquence de mesure
- OBJET clair (env. 90 % de réfl.)
- OBJET sombre (env. 6% de réfl.)
Temps de réponse
- OBJET clair (env. 90 % de réfl.)
- OBJET sombre (env. 6 % de réfl.)
0…150 mm
12
200…450 Hz
12
170…250 Hz
12
7…15 ms
12
12…18 ms
13
Résolution X-Centre
10…40 µm
Résolution Z-Centre
30…90 µm
Résolution Z-Centre
10…20 µm
Résolution Diamètre
150…230 µm
13
13
13
134
Répétabilité X-Centre
10…20 µm
Répétabilité Z-Centre
20…40 µm
Répétabilité Z-Top
10…20 µm
Répétabilité Diamètre
30…70 µm
Écart de linéarité X-Centre
± 35 … ± 60 µm
Écart de linéarité Z-Centre
± 110 … ± 180 µm
134
134
134
135
Écart de linéarité Z-Top
± 50 … ± 100 µm
Écart de linéarité Diamètre
± 150 … ± 220 µm
Offset Diamètre
135
135
135
135
Dérive en température
Valeurs de filtre PRECISION:
Standard
High
Very High
Le plus petit segment d'angle nécessaire
± 140 µm
± 0.05% Sde/K
Median
Average
Off
Off
7
16
15
128
≥120°
Champ de mesure minimum
X = 30 mm; Z = 15 mm
Taille de fenêtre minimale
2 mm
Classe de laser
1
1
Mesure avec appareils de mesure et cibles standardisés Baumer. Mesure sur 90% de réflectivité (blanc)
Selon la taille du champ de mesure. Performances maximales à taille du champ de mesure minimale
3
Selon la taille de l'objet. Min. valeur: Diamètre de l'objet 90 mm; Max. valeur: Diamètre de l'objet 30 mm
4
Mesure avec filtrage actif
5
Positionnement du centre de l'objet: Largeur du champ de mesure droite/gauche: -5 ... + 5 mm; Plage de mesure (distance): 206 ... 226
mm
2
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
44/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
MONT FLEX offset standard
Irrégularité max. surface de référence (rms)
Longueur minimale surface de référence
Sortie numérique hystérésis
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de sortie
Source lumineuse
Réglage
4 mm
0,4 mm
50 mm
1% de point de commutation
LED verte
LED jaune / LED rouge
Diode laser rouge, pulsée
Écran tactile, RS-485
Données électriques
PosCon OXC7
11170024
OXC7-11170024
Plage de tension de fonctionnement +Vs
15 ... 28 VCC
120 mA
Analogique et RS-485
4 ... 20 mA/0 … 10 VCC (réglable)
Push-Pull
Sortie 1 /Alarme
< 100 mA
38400 ; 57600 ; 115200
Oui, +VS à GND
Oui
Courant absorbé max. (sans charge)
Commutation de sortie
Signal de sortie
Sortie de commutation
Fonction de commutation
Courant de sortie
Débit en bauds
Protégé contre l’inversion de polarité
Protégé contre les courts-circuits
Données mécaniques
PosCon OXC7
11170024
OXC7-11170024
Largeur / Hauteur / Longueur
Forme
Matériau du boîtier
Disque frontal
Type de raccordement
Poids
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12 8 pôles
130 g
Conditions environnementales
PosCon OXC7
11170024
OXC7-11170024
Protection contre la lumière parasite
Température de fonctionnement
Température de stockage
Indice de protection
Résistance aux vibrations (sinusoïdales)
< 25 kLux
-10 ... +50 °C
-25…+75 °C
IP 67
IEC 60068-2-6:2008
7,5 mm p-p pour f = 2 - 8 Hz
2 g pour f = 8 – 200 Hz, ou 4 g pour 200 –
500 Hz
IEC 60068-2-6:2008
1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz , 10 cycles pour
chaque axe 10g pour f = 58 -2 000Hz, 10
cycles pour chaque axe
IEC 60068-2-64:2008
Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 – 1 000 Hz,
30 minutes / axe (>10 gRMS)
IEC 60068-2-27:2009
50g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, 10 chocs sur
chaque axe et dans chaque direction
100g / 2 ms, 5 000 chocs sur chaque axe et
dans chaque direction
IEC 60068-2-27
100g / 2 ms, 4 000 chocs sur chaque axe et
Test de résonance
Résistance aux vibrations (aléatoire)
Résistance aux chocs
Résistance aux chocs
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
45/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
dans chaque direction
Propriétés optiques
PosCon OXC7
11170024
OXC7-11170024
Source de lumière
AlGaInP-Laser Diode
Longueur d'ondes
656 nm
Mode de fonctionnement
pulsé
Durée d'impulsion
mode sombre
mode lumineux
Période d'impulsion
mode sombre
mode lumineux
Puissance d'impulsion émise totale
Forme du faisceau
Mise au point à distance df
La taille du faisceau @ fenêtre de sortie
perpendiculaire
parallèle
La taille du faisceau @ focus
perpendiculaire
parallèle
2.4 ms
0.6 ms
>5.7 ms
>4.0 ms
3 mW
elliptique (porté à la ligne du laser)
200 mm
3 mm
8 mm
< 0,4 mm
L = 125 mm
La divergence du faisceau
perpendiculaire δ⊥
parallèle δ∥
Nominal ocular hazard distance (NOHD)1
Classification laser
(selon CEI 60825-1/2014)
9 mrad
29°
NA
Laser de classe 1
6.1.1 La divergence du faisceau
Plan perpendiculaire:
δ⊥
Plan parallèle:
δ∥
L
df
1
Beyond the nominal ocular hazard distance, the accessible radiation exposure is below the limit of laser class 1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
46/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.1.2
Dimensions
*Axe optique
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
47/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.2
Fonctionnement
Le détecteur fonctionne selon le principe de
triangulation laser. Grâce à un système optique
spécial, un faisceau laser élargi en une ligne laser
est projeté sur la surface de l'objet mesuré. Le
système à lentilles multiples reproduit la lumière
réfléchie de cette ligne laser sur une matrice. Un
contrôleur calcule à partir de cette image de
matrice la hauteur à chaque point de mesure
individuel.
La valeur mesurée est calculée selon la fonction
choisie. Grâce à la nouvelle technologie de
Baumer, la valeur de mesurée donnée en tout
temps indépendamment de la position de l'objet
dans le champ de mesure.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
48/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.2.1 qTarget
Le champ de mesure est orienté en usine sur la surface de référence du boîtier. La position du faisceau est
ainsi exactement au même endroit pour chaque détecteur, la planification et le remplacement de détecteur
deviennent ainsi un jeu d’enfant.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
49/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.2.2 Détection d'objets automatique
Un algorithme intelligent évalue le capteur de tous les points de mesure et détecte l'objet circulaire
automatiquement quand il est à portée. La valeur mesurée de l'objet circulaire est convertie en interne en un
signal de sortie en mm
Figure 1: L'objet circulaire a été détecté dans la plage de mesure (vert)
Si plusieurs objets circulaires sont dans la plage de mesure, l'objet le plus fiable (Objet avec le plus bas
indicateur d'erreur - habituellement le plus grand objet) est émis. Un seul objet circulaire peut être sorti à la
fois.
Figure 2: Deux objets circulaires dans la plage de mesure
REMARQUE
Pour obtenir une mesure fiable de l'objet désiré, il est déconseillé de placer plus
d'un objet dans le champ de mesure active.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
50/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Temps de répétition
de mesure
Changement
d‘objet
6.3 Temps de répétition de mesure et temps de réponse
Temps de résponse rapide
2x temps de répétition de mesure
Changement
d‘objet
Laser temps
d'exposition
6.3.1
Temps de résponse lentement
3x temps de répétition de mesure
Temps de répétition de mesure
Le temps de répétition de mesure est spécifiée en millisecondes et est le temps entre deux temps
d'exposition.
Temps de répétition de mesure = 1/‘fréquence de mesure en Hz‘
Exemple:
Fréquence de mesure = 100 Hz
1/100 Hz = 0.01 s
Temps de répétition de mesure = 0.01 s
6.3.2
Temps de réponse
Le temps de réponse est le temps dans lequel le capteur a par exemple délivré un changement de position de
l'objet par la nouvelle valeur mesurée. Typiquement, cela 2-3x le temps de répétition de mesure.
Lorsque la position de l'objet pendant le temps d'exposition a changé, le temps de réponse est le plus rapide,
à savoir 2x le temps de répétition de mesure.
Au pire des cas, à savoir si la position de l'objet a changé peu de temps après un temps d'exposition, à savoir
le temps de réponse est 3x le temps de répétition de mesure.
6.3.3 Le temps de réponse lors de l'utilisation Sync-In
Si l'entrée Sync-In est High, puis de commencer une mesure, est réglé sur Low, le capteur commence avec le
processus d'exposition.
Cela signifie que si le Sync-In est utilisé, le temps de réponse est toujours 2x le temps de répétition de
mesure.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
51/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.4
Objet mesuré
6.4.1 Exigences pour l'objet à mesurer
Pour un objet à détecter de manière fiable, il doit être conforme aux exigences minimales.
Définition d'objet standard:
- Objet rond
- Observer le diamètre minimum et maximum de l'objet1
- Brillant et mat que possible
- Non-réfléchissante
6.4.2
Réflectivité
Les objets clairs sont en général mieux détectés que les objets sombres, car ils réfléchissent mieux la
lumière. La réflectivité est le rapport entre la lumière émise et la lumière réfléchie en %.
Définition des objets :
Objet blanc
env. 90 % de réflectivité
Objet noir
env. 6 % de réflectivité
Objet clair
> 18 % de réflectivité
Objet sombre
6…18 % de réflectivité
6.4.3
Objet normalisé
Les caractéristiques techniques des détecteurs données dans la fiche technique se rapportent aux mesures
sur objets normalisés Baumer. Ces objets normalisés sont définis avec précision dans la taille, la forme et la
couleur, ce qui rend de multiples mesures comparables.
Définition de l’objet normalisé :
• Optopolymer blanche (Réflectivité env. 90 %)
• Surface lisse et plane
• Objets pour points d'appui qui couvrent ensemble la portée du capteur
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
52/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5
Plage de mesure et positionnement
Les plages de mesure efficace pour les différentes mesures résultant de la taille des objets et de leur distance
par rapport au capteur.
L'exigence d'un secteur angulaire évaluable d'au moins 120 ° conduit à des champs de mesure efficacement
utilisables pour diamètre et le centre des valeurs de point, comme indiqué ici:
6.5.1 Objet complètement dans la plage de mesure
La meilleure précision de la mesure peut être obtenue lorsque l'objet est complètement dans le champ de
mesure avec son demi-cercle (180°).
Limites de positions d'objets
Plus le diamètre de l'objet, le plus petit changement possible en position dans le champ de mesure.
Le graphique illustre les possibilités de déplacement de l'objet à identifier, de sorte qu'il est toujours situé
complètement à l'intérieur de la plage de mesure. Vert montre les positions possibles du centre de l'objet.
Distance au capteur Sd / mm
D=30mm
D=50mm
D=90mm
Exemple D=90mm
Limites de « l'objet complètement dans la plage de mesure »
Diamètre D /
mm
30
50
90
Distance minimale
du capteur Sd1 / mm
165,0
175,0
195,0
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
Largeur
@Sd1 / mm
51,6
36,0
4,7
53/73
Distance maximale
du capteur Sd2 / mm
250,0
250,0
250,0
Largeur @Sd2 /
mm
94,1
73,5
32,2
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5.2 Objet pas complètement dans la plage de mesure
L'objet est pas complètement dans la plage de mesure avec son demi-cercle, mais au moins 120 ° du
segment angulaire est couvert. Parce que l’objet n’est pas tout à fait dans la plage de mesure, objetdiamètres plus importants sont possibles.
Limites de positions d'objets
Plus le diamètre de l'objet, le plus petit changement possible en position dans le champ de mesure.
Le graphique montre les possibilités de déplacement de l'objet à identifier, de sorte que la plage d'angle
minimum est toujours dans la plage de mesure. Vert montre les positions possibles du centre de l'objet.
D=30mm
Distance au capteur Sd / mm
D=50mm
D=90mm
D=130mm
Exemple
D=130mm
Limites de « l'objet pas complètement dans la plage de mesure »
Diamètre D /
mm
30
50
90
130
Distance minimale du
capteur Sd1 / mm
165,0
175,0
195,0
257,7
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
Largeur
@Sd1 / mm
52,8
37,9
8,3
0,0
54/73
Distance maximale
du capteur Sd2 / mm
257,5
262,5
272,5
282,5
Largeur @Sd2
/ mm
99,0
81,7
47,1
12,4
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Plage de mesure disponible maximum pour chaque type de mesure
Diamètre
25 mm
X-centre
-51.7mm
Z-centre
33.8mm
X-droite
-39.2mm
X-gauche
-71.5mm
Z-Top
+6.3mm
135 mm
+51.7mm
+87.5mm
+71.5mm
+39.2mm
+100.0mm
Calcul des champs de mesure
Les limites des tailles de tache efficaces peuvent être déterminées en utilisant les formules suivantes:
R
Sd1
width@Sd1
Sd2
width@Sd2
=
=
=
=
=
D/2
MAX(4*R*(SQRT(3)/2 + 1/8); 150 + R)
(Sd1)/2 – 2*R*(SQRT(3)/2 + 1/8)
R/2 + 250
(Sd2)/2 – 2*R*(SQRT(3)/2+1/8)
REMARQUE
Il convient de noter que les objets avec des surfaces réfléchissantes ou moins
réfléchissantes se traduisent par de plus petites gammes utilisables.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
55/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5.3 Le positionnement optimal de l'objet
Pour obtenir des résultats de mesure optimaux, le centre de l'objet doit être situé dans la plage selon le
schéma ci-dessous.
Champ de mesure
Diamètre de l’objet
Centre de l'objet de la position optimale
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
56/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5.4
Influence des désalignements angulaires
L'objet doit être aligné aussi précisément que possible dans un angle droit avec le capteur. Si les angles alpha
et bêta ne sont pas correctes, des erreurs de mesure causées par la déformation elliptique du profil circulaire
sont le résultat. Ces écarts sont exprimés dans le tableau suivant en % de la valeur cible de mesure.
Vue de face
Vue de côté
Vue de dessus
Beta
β
Alpha
α
Écart relatif
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
57/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.6
Offset Durchmesser
En fonction de la position de l'objet à l'intérieur du champ de mesure, il peut en résulter des écarts entre la
valeur du diamètre mesuré et la valeur réelle du diamètre.
Ces écarts sont constitués du décalage de base «Offset Diamètre» ainsi que de l'écart de linéarité en fonction
de la position de l'objet «Écart de linéarité Diamètre».
Si la valeur " Offset Diamètre" est positive, une valeur mesurée élevée de manière excessive à la livraison,
avec un décalage négatif de la valeur est trop faible.
L'écart maximal par rapport au décalage est indiqué dans la fiche de données par l'écart de linéarité du
diamètre sur le champ de mesure. D est constant et la position (x et z) est variable.
Error
Offset
Diameter
Linearity
Deviation
Diameter
max
Linearity
Deviation
Diameter
min
Z
X
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
58/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.7
Interfaces et sortie
Toutes les entrées et sorties du détecteur sont décrites comme interfaces qui transmettent les données.
-
Sortie analogique
Synchronisation
Sortie de commutation
Sortie d’alarme
RS-485
6.7.1
Sortie analogique
6.7.1.1 Sortie courant ou tension
Le capteur possède une sortie analogique, qui peut émettre le signal sous forme de courant ou de tension via
la même broche. Le courant ou tension de sortie souhaitée peut être activé dans les réglages du capteur
SORTIE ANAL. ou via une commande RS485.
6.7.1.2 Comportement de la sortie analogique
Comportement de la courbe de sortie analogique en cas de défaut (Pente positive)
START ECHELLE
Type de mesure
FIN ECHELLE
10V/20mA
0V/4mA
Diamètre
Petit
Grand
X-Centre
Gauche
Droite
Z-Centre
Basse
Haute
X-Gauche
Gauche
Droite
X-Droite
Gauche
Droite
Z-Haut
Basse
Haute
REMARQUE
Si l'objet sort de la plage de mesure, la sortie analogique maintient le dernier état valide.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
59/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.7.1.3 Formules de calcul du signal analogique
Les valeurs mesurées en mm peuvent être converties en un signal de sortie analogique par les formules
suivantes.
Si la plage de mesure est limitée, de sorte que l'effet doit être considéré sur les plages de valeurs des objets.
Définitions fonction Diamètre
Diamètre plage Fin =
EndPoint
10 V / 20 mA
Diamètre plage
Début = StartPoint
0 V / 4 mA
é
é
16
é
∗ 10
!∗"
é
#
$4
!
é
é
∗"
16
é
é
# $ "20
!
!∗
∗"
#
"4
# $ "10
!∗
∗
#
#
10
Pour les modes de mesure X-Centre, Z-Centre, Z-Haut, X-Gauche, X-Droite, cette conversion du signal
analogique sera également applicable. Qui est, par exemple, définira la position X-Centre minimum et
maximum évalué comme le StartPoint et EndPoint en ECHEL.SORT et formules ci-dessus pour la conversion
du signal sur X-Centre est utilisé en mm.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
60/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.7.2 Sync-In/Déclencheur
La mesure et sortie du signal peut être interrompue avec l’entrée Sync-In, combinée à Haut. Tant que Sync-In
est sur Haut, le détecteur attend la mesure suivante (Maintien) et réduit la puissance du faisceau laser.
•
•
•
•
•
•
Le détecteur vérifie la Sync-In avant chaque mesure
Le cycle de mesure précédent se termine toujours d’abord même quand la Sync-In est sur Haut.
Pendant le temps d’attente (Maintien), la puissance du faisceau laser diminue.
Pendant le maintien sur Haut, toutes les sorties sont gelées dans le dernier état.
Pour remettre le détecteur en mode de mesure, la Sync-In doit passer de Haut à Bas.
La Sync-In doit au moins se trouver 5 µs sur le niveau bas pour que le détecteur recommence les
mesures.
Sync-In
Sync-In Bas
Sync-In Haut
Niveau
0...2.5 V
8 V…UB (Tension de
fonctionnement)
Mesure
Fonctionnement
Hold (maintien)
Exemple d’utilisation : Influence mutuelle
Le champ de mesure du détecteur1 doit seulement contenir son faisceau laser. Le laser du détecteur2 ne doit
pas avoir d’influence sur le détecteur1.
Si, même avec un montage adapté, il n’est pas possible d’éviter une influence mutuelle de plusieurs
détecteurs, les détecteurs concernés peuvent être utilisés de façon asynchrone grâce au câble de
synchronisation. La commande principale produit de plus les signaux.
REMARQUE
Dès que la Sync-In est sur Haut (Maintien), toutes les fonctions de sortie sont gelées dans
leur dernier état jusqu'à la mesure suivante.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
61/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Mesures quand Sync-In est sur Bas :
Avant chaque envoi d’une impulsion laser, le détecteur contrôle le niveau de la Sync-In. Si elle est sur le
niveau bas, le détecteur commence immédiatement la mesure suivante.
Haut
Sync-In
Démarrage du cycle
de mesure
Bas
t
Haut
Laser
Durée d'impulsion
OBJECT clair / foncé
Bas
t
Sortie caméra Haut
Évaluations
Régler les sorties
Bas
t
Haut
Sortie
analogique
t
Bas
1 cycle de mesure
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
62/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Sync-in de Bas à Haut :
Si le niveau Sync-in se trouve sur Haut, le détecteur termine toujours la mesure commencée et attend ensuite
la mesure suivante. Toutes les sorties sont maintenues (Fonction maintien)
Haut
Sync-In
Bas
t
Haut
Laser
Bas
Durée d'impulsion
OBJECT clair / foncé
)
t
Haut
Sortie caméra
Évaluations
Régler les sorties
t
Bas
Haut
Sortie
Analogique
Fonction maintien
t
Bas
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
63/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Sync-in de Haut à Bas :
Pour remettre le détecteur en mode de mesure, Sync-In doit passer de Haut à Bas. La Sync-In doit être au
moins 5 µs sur le niveau bas pour que le détecteur reprenne les mesures.
Si la Sync-In passe du niveau haut au niveau bas, le temps de réponse augmente au cours du premier cycle
de mesure de ces 5 µs.
Haut
5 µs
Sync-In
Bas
t
Haut
Laser
Bas
Durée d'impulsion
OBJECT clair / foncé
t
Haut
Sortie Caméra
Évaluations
Régler les sorties
t
Bas
Haut
Sortie
Analogique
t
Bas
Cycle de mesure 1
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
64/73
Cycle de mesure 2
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.7.3
Sortie de commutation
La sortie de commutation peut être réglée en tant que point ou fenêtre, voir chapitre SORTIE NUM.
La sortie est fournie en tant que signal Push-Pull, Active haut ou Active bas selon le réglage (inversé).
6.7.4
Sortie d’alarme
Pour chaque cycle de mesure, le détecteur exploite le niveau de signal (quantité de lumière réfléchie). Si ce
niveau passe sous une valeur définie (réserve de signal), la sortie d’alarme et la LED rouge du détecteur sont
activées.
Raisons d’un niveau de signal bas :
• Réserve de signal insuffisante
• Mauvaise équerre de montage
• Lumière réfléchie par l’objet insuffisante
• Objet hors du champ de mesure
Niveau du signal
LED rouge
Réserve de signal atteinte
Réserve de signal non atteinte
Pas d’objet dans la plage de mesure
Éteinte
Clignote (8 Hz)
Allumée
Sortie d’alarme
out2
Bas
Bas
Haut
Value de qualité RS485
Valide
Signal bas
Pas de signal
La sortie d’alarme ne peut pas subir d’influence et est déclenchée par les situations suivantes :
• Pas d’objet dans le champ de mesure
• Réserve de signal insuffisant (p. ex. en cas d’encrassement) ou mauvais réglage de l’OBJET.
Le signal d’alarme est donné comme signal Push-Pull (active haut).
REMARQUE
La réserve de fonction n'a pas d'hystérésis, c'est pourquoi il peut y avoir des changements
rapides entre les alarmes.
6.7.5
Interface RS-485
En mode de fonctionnement avec RS-485, 32 détecteurs au maximum peuvent être utilisés sur un bus.
L’activation de l’interface RS-485 entraîne la désactivation ou l’activation de la sortie analogique, de la sortie
numérique et de la sortie d’alarme sont désactivées ou activées comme si aucun objet ne se trouvait dans la
plage de mesure.
Plus de renseignements dans la notice d’instructions séparée du RS-485.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
65/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.8
6.8.1
Panneau tactile
Fonction et structure
L’écran est un afficheur LCD monochrome 128 x 32 pixels avec LED RGB et rétroéclairage.
Le détecteur peut être configuré par un panneau de commande à quatre surfaces de commande tactiles
capacitives.
6.8.2
Dimensions
24
3,5
7
7
20,5
10
Surfaces de
commande
4
5
1
31,5
6.9
Mémoire
Toutes les modifications effectuées sur le détecteur sont sauvegardées à long terme et sont conservées
même après une panne de courant.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
66/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
7
7.1
Consignes de sécurité et entretien
Consignes générales de sécurité
Utilisation conforme à sa destination
Ce produit est un appareil de précision et sert à la détection d’objets, de pièces, ainsi qu’au traitement et à la
transmission de valeurs sous forme de grandeurs électriques pour le système en aval. Dans la mesure où ce
produit ne présente pas de caractéristiques spécifiques, il ne doit pas être utilisé dans un environnement
explosif.
Mise en service
L’installation, le montage et le réglage de ce produit ne peuvent être effectués que par un personnel
spécialisé.
Montage
N’utiliser pour le montage que les fixations et accessoires de fixation prévus pour ce produit. Ne pas
raccorder les sorties non utilisées. Isoler les types de câble avec conducteurs non utilisés. Ne pas utiliser des
rayons de courbure inférieurs à ceux admis pour les câbles. Mettre l’installation hors tension avant le
raccordement électrique du produit. Utiliser des câbles blindés lorsque cela est prescrit afin d’assurer la
protection contre les perturbations électromagnétiques. Dans le cas où des câbles blindés avec connecteurs
sont confectionnés par le client, utiliser des connecteurs conformes CEM et relier le blindage des câbles au
boîtier de connexion.
PRUDENCE
L'utilisation de commandes ou d'ajustements ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans
le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse à la lumière.
7.2
Etiquetage du détecteur
Plaque indicatrice et
l'avertissement
Plaque
d’homologation
Plaque
d’identification
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
67/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Plaque indicatrice et l'avertissement
Classe 2: Do not stare into beam
Les lasers de classe 1 sont sans danger
s’ils sont utilisés dans des conditions
raisonnablement prévisibles, y compris en
cas d’une vision directe dans le faisceau
sur une longue période, même si
l’exposition est produite par un dispositif
optique télescopique.
La vision directe dans le faisceau d’un
produit laser de classe 1 peut cependant
produire des effets d’éblouissement, en
particulier si le niveau de lumière
ambiante est faible.
Classe 2 lasers émettent un rayonnement dans la
partie visible du spectre (400 nm à 700 nm). Une
exposition de courte durée (durée à 0,25 s) est
inoffensive pour l'œil. Impacts à court terme
aléatoire (à 0,25 s) ne nuisent pas à l'œil, parce que
le réflexe de clignement peut protéger
automatiquement de manière adéquate l'œil contre
l'irradiation plus. Classe 2 lasers peuvent être
utilisés sans aucune protection supplémentaire, si
elle est assurée que pour une application ne
cherchez pas intentionnel de plus de 0,25 s est
nécessaire, ou (par exemple, par l'exposition au
médicament), le réflexe de clignement est
supprimée.
Plaque d’identification
Plaque
d’homologatio
n
Classe 1 : Pas de risque pour les yeux
ou la peau
Plaque de certification FDA
La plaque d’identification du détecteur contient les renseignements suivants :
• Logo de l’entreprise
• Nom de la marque du détecteur
• Code QR pour des infos supplémentaires
• Nom et numéro d’article
• Informations relatives au produit
• Le numéro de série
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
68/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
7.3
Influence de la lumière externe
Les lumières externes provenant de lampes, du soleil, etc. dans le champ de vision du détecteur peuvent
entraîner des dérangements et réduire la précision et doivent autant que possible être évitées.
7.4
Disque frontal
Si le disque frontal est cassé, l’écran défectueux ou l’optique du laser desserrée ou simplement posée, le
détecteur soit immédiatement être débranché du secteur. Il ne doit plus être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé
par une personne autorisée. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la production d’un
faisceau laser dangereux !
ATTENTION !
L'utilisation d'un détecteur dont le disque frontal est cassé ou dont la
lentille est desserrée ou simplement posée peut entraîner un faisceau
laser dangereux.
7.5
Nettoyage du détecteur
Les détecteurs de distance laser ne requièrent aucun entretien, il suffit de maintenir la fenêtre frontale propre.
La poussière et les empreintes de doigts peuvent entraver le fonctionnement du détecteur. Il suffit
généralement d’essuyer la fenêtre avec un linge à lunettes doux et propre (!). Il est possible d’utiliser de
l’alcool ou de l’eau savonneuse en cas d’un encrassement plus important.
L’écran et les touches doivent être exempts de saletés et d’humidité. L’eau et l’encrassement peuvent
entraver le fonctionnement des touches.
7.6
Mise au rebut
Ce capteur contient des composants électroniques. Les composants doivent être mis au rebut conformément
aux directives locales en vigueur.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
69/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
8
8.1
Dépannage et conseils
Indicateur d'erreur
L'indicateur d'erreur indique la fiabilité d'une valeur mesurée. Il est délivré à chaque valeur mesurée via
RS485.
8.1.1 Définition
L'indicateur d'erreur est une valeur relative en pourcentage. Une condition préalable pour le calcul correct est
que le capteur est perpendiculaire à l'objet.
La partie inférieure de l'indicateur d'erreur, le plus sûr de la valeur mesurée est (0 signifie très haute sécurité).
Si la valeur de l'indicateur d'erreur est supérieur à 0,2, la valeur mesurée est éliminée et aucune sortie de
mesure (état du capteur comme "Aucun objet dans le champ de mesure»). En option, devrait alors vérifier les
conditions de mesure.
8.1.2 Facteurs
Ce qui suit peut affecter l'indicateur d'erreur:
Bruit statistique
Bruit statistique est influencée par différents matériaux, l'éclairage, la distance de mesure, par exemple
L'indicateur d'erreur augmente de la même quantité de bruit aléatoire.
Nombre de points de mesure
Les points de plus de mesure comprennent la courbe du cercle, plus le cercle peut être calculé et plus la
valeur de l'indicateur d'erreur sera.
Rayon
Plus le rayon de l'objet, moins (mieux) est la valeur de l'indicateur d'erreur.
Angle central du secteur de cercle
L'angle central est l'angle, qui indique la quantité mesurée zone de segment de l'objet. Un angle plus grand
centre améliore la précision de la valeur mesurée et réduit la valeur de l'indicateur d'erreur. Au moins 120 °
d'un cercle doit pouvoir être détectée.
Statistical noise
Central angle of circle sector
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
70/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
8.2
Dépannage
Erreur
Ne fonctionne pas
La LED verte clignote
La LED rouge est allumée
Le panneau de commande ne
peut pas être contrôlé.
Le panneau tactile ne réagit
pas.
Le détecteur ne fournit pas les
résultats de mesure attendus.
Le détecteur ne tient pas
compte l’objet dans le champ de
mesure.
Valeur de mesure non fiable : la
valeur mesurée passe d’une
valeur à une autre.
Le laser clignote seulement
faiblement.
Dépannage
• Vérifier le raccordement. Tension d’alimentation 15 … 28 VCC sur
fiche 2 (+Vs, brun) et fiche 7 (GND, bleu)
• Court-circuit sur les sorties de commutation. Vérifier le
raccordement
• Objet hors du champ de mesure (prés, loin ou sur le côté).
• Amplitude insuffisante du signal de réception (p. ex. à cause de
l’encrassement)
• Panneau tactile bloqué. Débloquer le panneau de commande en
faisant glisser le doigt de gauche à droite sur les 4 touches.
• RS-485 contrôle le détecteur-->Pendant ce temps, aucune
commande possible par le panneau tactile
• RS-485 bloque les touches tactiles-->Le panneau de commande
a été bloqué par RS-485 et ne peut être débloqué qu’avec une
commande par RS-485
• Nettoyer le panneau. Le panneau est encrassé ou humide,
l’activation des touches est difficile
• L'objet ne suffit pas dans la plage de mesure
• L'angle central mesurable est trop faible et exige un centrage de
l'objet dans la plage de mesure
• Enlevez les objets plus indésirables dans la plage de mesure ou
la limitation du champ de vision
• Vérifier l’angle d’inclinaison et le cas échéant travailler en mode
MONT FLEX (programmation de la nouvelle surface de référence)
• Objet brillant, éviter les reflets directs du récepteur à l’émetteur
• Élargir le champ de mesure. Le champ de mesure a
éventuellement été limité, voir le chapitre « CHAMP DE
MESURE »
• Le faisceau laser rouge ne représente pas le champ de mesure
maximal. Quand un objet se trouve au bord de ce faisceau, il
pourrait être hors de la plage de mesure
• Déplacer l’objet. L’objet se trouve en hauteur hors du champ de
mesure ou dans la zone aveugle du détecteur
• L’objet ne se trouve pas dans la plage de mesure
• Eviter les objets brillants
• Eviter les objets très sombres
• Activer la fonction OBJET: "sombre" pour les objets avec une
couleur foncée
• Trop de lumière externe
• Vérifier le mode de mesure réglé (MEAS TYPE)
• Un autre indésirable objet dans la plage de mesure
• Objet non circulaire
Entrée Sync-In sur Haut-->mettre sur Bas.
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
71/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
9
Historique des modifications
02.02.2017
10.05.2017
21.03.18
tof
tof
tof
Manual released in version 1.00
“Positioning of the center of the object” in chapter 6.1: wording changed
Name changed: PosCon CM to PosCon OXC7
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
72/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
fr_BA_PosCon_OXC7.docx
21.03.2018 14:50/tof V1.00 ANW_81218277
73/73
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse

Manuels associés