▼
Scroll to page 2
of
13
FRANÇAIS CAL. AS32 Montre solaire l l l l Aiguilles des heures, minutes et secondes Date affichée par un nombre Fonction de recharge solaire Fonction d’avertissement de décharge AFFICHAGE ET COURONNE Aiguille des minutes Aiguille des heures Date b c COURONNE Français a 31 a: Position normale b: Premier déclic c: Second déclic Trotteuse 41 COURONNE VISSABLE [pour modèles à couronne dévissable] Dévissage de la couronne Français 1 Tournez la couronne dans le sens antihoraire jusqu’à ne plus sentir de résistance. 2 La couronne peut alors être retirée. Vissage de la couronne 1 Repoussez la couronne à sa position normale. 2 Tournez la couronne dans le sens horaire en la poussant légèrement jusqu’à ce qu’elle soit vissée. 42 RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE 31 Français Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est extrêmement déchargée, exposez la montre à une lumière pour la recharger. REMARQUE • Il n’est pas nécessaire de recharger la montre complètement. Toutefois, il importe qu’elle soit rechargée suffisamment, surtout lors de la charge initiale. 43 INDICATIONS POUR LA DURÉE DE RECHARGE Durée requise (approx.) Eclairage (Lux) Français 700 3,000 10,000 100,000 Source de lumière Lampe fluorescente Lumière solaire Environnement A Bk C (Heures) (Heures) (Minutes) Intérieur de bureau - 35 30W 20 cm 4 25 Temps nuageux 20 1.5 8 Beau temps 15 minutes 2 60 5 100 Le tableau ci-dessus ne donne que des indications générales. 44 <Référence> Condition A: Durée requise pour recharge complète Condition B: Durée requise pour fonctionnement continu Condition C: Durée requise pour recharge d’un jour k Les valeurs dans cette colonne indiquent la durée de recharge nécessaire pour que la trotteuse se déplace constamment à intervalle de 1 seconde, après que la montre s’est mise en marche quand sa trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes. • Même si la montre n’est pas rechargée pendant la durée spécifiée dans la colonne, la trotteuse peut se déplacer temporairement à intervalle d’une seconde. Mais elle repassera bientôt à un déplacement à intervalle de deux secondes. Par conséquent, rechargez la montre plus longtemps que la durée spécifiée. • Quand la montre est pleinement rechargée, elle fonctionnera pendant 4 mois environ. ATTENTION • • Lors de la recharge de la montre, ne la placez pas trop près d’une source lumineuse chaude, telle qu’un flash, un feu de projecteur ou une lampe à incandescence, car ceci pourrait élever fortement la température de la montre. Lors d’une recharge de la montre au soleil, ne la laissez pas exposée pendant longtemps sur le tableau de bord d’une voiture, etc., car ceci pourrait élever fortement la température de la montre. Pour éviter d’endommager les composants internes, assurez-vous que la température de la montre ne dépasse pas 50 degrés Celsius pendant la recharge. Français • 45 RÉGLAGE DE L’HEURE COURONNE Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse arrive à la position 12h00. Français 31 46 Tournez-la pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes. Tenez compte du réglage AM / PM (avant/après-midi) lors du réglage des aiguilles des heures et des minutes à l’heure souhaitée. Lo rs d u ré g l a g e d e l ’a i g u i l l e d e s minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment voulu, puis revenez en arrière à la minute exacte. Repoussez-la en accord avec un top horaire officiel. RÉGLAGE DE LA DATE COURONNE Retirez-la au premier déclic. 31 N’ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin. Français Tournez dans le sens antihoraire pour régler la date. Repoussez-la à sa position normale. 47 Français FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE l Lorsque l’énergie emmagasinée dans la pile rechargeable tombe à un niveau très bas, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes au lieu de l’intervalle normal d’une seconde. l Dans ce cas, rechargez la montre le plus tôt possible en l’exposant à une lumière, faute de quoi elle pourrait s’arrêter de fonctionner en un jour environ. u Pour éviter une décharge de la pile • Lorsque vous portez la montre, veillez à ce qu’elle ne soit pas couverte par vos vêtements. • Lorsque la montre n’est pas portée, laissez-la autant que possible dans un espace éclairé. * 48 Veillez à ce que la température ne dépasse pas 50°C. REMARQUES SUR L’ALIMENTATION l Cette montre est dotée d’une pile rechargeable, destinée à son usage exclusif. A la différence des montres habituelles alimentées par une pile, aucun remplacement de la pile n’est nécessaire. l La pile solaire est une source d’énergie propre qui n’exerce aucun effet néfaste sur l’environnement naturel. l N’insérez jamais une pile conventionnelle à oxyde d’argent dans Français ATTENTION cette montre car elle pourrait exploser, produire une forte chaleur ou prendre feu. Cette montre est conçue de manière à ne pas fonctionner si une telle pile y est installée. 49 POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE ETANCHEITE Français l Non étanche Si la mention “WATER RESISTANT” ne figure pas sur le dos du boîtier, la montre n’est pas étanche et l’on veillera à ne pas la mouiller car l’eau endommagerait son mouvement. Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. l Etanchéité (3 bars) Si la mention “WATER RESISTANT” figure sur le dos du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister jusqu’à 3 bars, comme lors des contacts accidentels avec de l’eau, en cas d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient 50 ni pour la natation ni pour la plongée. l Etanchéité (5 bars)* Si “WATER RESISTANT 5 BAR” est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu’à 5 bars et elle convient pour la natation, le yachting et pour prendre une douche. l Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)* Si “WATER RESISTANT 10 BAR”, “WATER RESISTANT 15 BAR” ou“WATER RESISTANT 20 BAR” est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu’à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recom­mandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. * Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le remontoir est repoussé à fond. N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement. * Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit: TEMPERATURES La montre fonctionne avec une grande précision dans 5 une plage de températures allant de 5 à 35° C (41 à 95° F). Une température supérieure à 50° C (122° F) risque de provoquer un suintement de la 5 Français • N’actionnez pas la couronne quand la montre est mouillée. • Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. REMARQUE: La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pre s s ion à une profond eur d onn ­é e . D e s p r é c a u t i o n s d o i v e n t également être prises lors de la plongée dans l’eau. pile ou d’abréger son autonomie. Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à –5° C (+23° F) peut provoquer un léger décalage horaire, positif ou négatif. Ce problème disparaîtra en replaçant la montre dans une température normale. 51 MAGNETISME Français Cette montre subira l’effet d’un magnétisme puissant. Par conséquent, ne l’approchez pas d’objets magnétiques. Celle-ci retrouvera sa précision normal quand elle est éloignée du champ magnétique. Pour éviter une oxydation éven­ t uelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l’humidité et la transpiration, les frotter régulièrement a l’aide d’un linge doux et sec. VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un De légères activités sportives CONCESSIONNAIRE ou un n’affecteront pas la montre. CENTRE DE SERVICE PULSAR Toutefois, on veillera à ne AUTORISE pour être sûr que le pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des boîtier, la couronne, les boutons, le joint et le objets durs. verre soient en bon état. CHOCS ET VIBRATION PRODUITS CHIMIQUES 52 SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomi­ s eur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être dé­colorés, détériorés ou endom­magés. PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER Si votre montre est munie d’une pellicule et/ou d’un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l’enlever avant d’utiliser la montre.