Manuel du propriétaire | Yamaha RX-V383 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha RX-V383 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d'emploi
• Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité.
• Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
6
3
Raccordement d’appareils de lecture............................................. 22
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un lecteur BD/DVD.............................................................. 22
Comment utiliser ce manuel.................................................................... 6
Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture........................................................................................ 22
Comment utiliser ce manuel................................................................................................................................................ 6
Raccordement à la prise du panneau avant................................................................................................................ 23
4
Vérification des accessoires..................................................................... 6
5
Utilisation de la télécommande............................................................... 6
Rayon d’action de la télécommande................................................................................................................................ 6
6
7
7
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)............................................................................... 27
Message d’erreur d’YPAO................................................................................................................................................... 29
Noms des pièces et fonctions de la face avant............................................................................................................. 9
Message d’avertissement d’YPAO................................................................................................................................... 30
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant................................................................................ 10
ÉCOUTE DU SON
Noms des pièces et fonctions de la face arrière......................................................................................................... 11
Noms des pièces et fonctions de la télécommande................................................................................................. 12
31
Profiter des effets de champs sonores.................................................. 31
13
Sélectionner votre mode sonore favori......................................................................................................................... 31
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP).............................................................................................. 31
Raccordement des enceintes........................................................... 13
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu........................................................................ 31
Noms et fonctions des enceintes..................................................................................................................................... 13
Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)....................... 32
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder.......................................................................................................... 14
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT)................................ 32
Exigences des enceintes..................................................................................................................................................... 14
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)............................................................................. 32
Réglage de l’impédance des enceintes......................................................................................................................... 15
Profiter d’une lecture non traitée.......................................................... 33
Exigences des câbles............................................................................................................................................................ 15
Profiter du son d’origine (décodage direct)................................................................................................................. 33
Comment raccorder les enceintes................................................................................................................................... 15
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround)................................... 33
Comment positionner les enceintes (systèmes d’enceintes)................................................................................ 17
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe)................................................................................... 34
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices................. 20
2
Configuration des réglages d’enceinte nécessaires...................... 26
Attribution de la configuration des enceintes............................................................................................................ 26
Noms de pièces et fonctions.................................................................... 9
1
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran................... 25
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 25
Fonctions de l’unité.................................................................................. 7
PRÉPARATION
Branchement du câble d’alimentation........................................... 24
Branchement du câble d’alimentation.......................................................................................................................... 24
Insertion des piles dans la télécommande..................................................................................................................... 6
FONCTIONS
Raccordement des antennes FM/AM............................................... 24
Raccordement des antennes FM/AM............................................................................................................................. 24
Vérification des accessoires.................................................................................................................................................. 6
Profiter de sons graves de meilleure qualité........................................ 34
Raccordement d’un téléviseur......................................................... 21
Amélioration des graves (Extra graves)......................................................................................................................... 34
Connexion HDMI avec un téléviseur.............................................................................................................................. 21
Profiter de la musique compressée optimisée..................................... 35
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un téléviseur........................................................................................ 21
Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer).................................................................................................................................................................................. 35
2
Fr
LECTURE
36
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu d’option)...................................................... 52
Opérations de lecture de base............................................................... 36
Opération de base du menu d’option........................................................................................................................... 52
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo..................................................................................................... 36
Éléments de menu Option................................................................................................................................................. 53
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant..................................................... 37
Changement de la source d’entrée................................................................................................................................. 53
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture............................................................................................ 38
Réglage de la tonalité de la sortie audio....................................................................................................................... 53
Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation.................................................................................... 39
Configuration de DSP/Surround...................................................................................................................................... 54
Écoute d’émission FM/AM...................................................................... 40
Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture................................................................ 56
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres................................................................................................ 57
Réglage des pas de fréquence.......................................................................................................................................... 40
Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio........................................................................ 57
Sélection d’une fréquence de réception....................................................................................................................... 41
Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle............. 57
Sélection d’une station préréglée................................................................................................................................... 42
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée................................................... 59
Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset)...................................................................... 42
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM..................................................... 59
Enregistrement manuel d’une station de radio......................................................................................................... 43
Réglage des présélections pour les stations de radio.............................................................................................. 59
Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 44
Réception automatique d’informations sur la circulation routière..................................................................... 60
Affichage des informations Radio Data System......................................................................................................... 44
Configuration du réglage de la lecture répétée......................................................................................................... 61
Réception automatique d’informations sur la circulation routière..................................................................... 45
Jumelage avec un dispositif Bluetooth®....................................................................................................................... 62
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®.................. 46
Connexion d’un dispositif Bluetooth® précédemment connecté....................................................................... 63
Raccordement d’un dispositif Bluetooth® (jumelage)............................................................................................. 46
Mettre fin à la connexion avec un dispositif Bluetooth®......................................................................................... 63
Lecture du contenu d’un dispositif Bluetooth®.......................................................................................................... 47
Activation du changement automatique de source d’entrée lors d’une connexion Bluetooth®............ 63
Écoute du son au moyen d’enceintes ou écouteurs Bluetooth®.......................................................................... 48
CONFIGURATIONS
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB......... 49
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................................. 49
64
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)......... 64
Fonctions de lecture utiles..................................................................... 50
Opération de base du menu de configuration........................................................................................................... 64
Fonction SCENE...................................................................................................................................................................... 50
Éléments de menu Réglage............................................................................................................................................... 65
3
Fr
Configuration des réglages d’enceinte................................................. 67
Configuration des réglages de l’alimentation..................................... 78
Réglage de votre système d’enceintes.......................................................................................................................... 67
Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique................................................................................ 78
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves.......................................................................................................... 67
Réglage de l’utilisation du mode éco............................................................................................................................. 78
Réglage de la taille des enceintes avant....................................................................................................................... 67
Configuration des réglages de fonction............................................... 79
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille............................................................................. 68
Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
avant........................................................................................................................................................................................... 79
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille.......................................................................... 68
Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence..................................................... 69
Réglage de la phase du caisson de graves................................................................................................................... 69
Changement manuel du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
...................................................................................................................................................................................................... 79
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass................................................................................................................ 69
Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT........................................... 80
Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT.................................................................................................... 70
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant......................................................................................... 80
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute............................................................. 70
Pour éviter la modification accidentelle des réglages............................................................................................. 80
Réglage du volume de chaque enceinte...................................................................................................................... 70
Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande
...................................................................................................................................................................................................... 81
Réglage de l’égaliseur.......................................................................................................................................................... 71
Sortie du signal test.............................................................................................................................................................. 71
Configuration des réglages Bluetooth®................................................ 82
Configuration des réglages HDMI......................................................... 72
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®........................................................................................................................... 82
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth® et l’unité............................................................................ 82
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI.................................................................................................................... 72
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth®................................................................................... 82
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur....................................................................... 72
Réglage de l’utilisation de la transmission audio sur un dispositif Bluetooth®............................................... 83
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI............................................................................................... 72
Connexion de l’unité à un dispositif Bluetooth® qui reçoit le son transmis..................................................... 83
Réglage de l’utilisation de la fonction Upscaling 4K du signal vidéo HDMI..................................................... 72
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI................................................................ 73
Configuration des réglages de langue.................................................. 84
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV....................................................................................... 73
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran................................................................................................ 84
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur................................................................................................. 73
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)....... 85
Réglage de l’utilisation du mode ARC............................................................................................................................ 73
Opération de base du menu ADVANCED SETUP....................................................................................................... 85
Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE.................................................................................................. 74
Éléments de menu ADVANCED SETUP.......................................................................................................................... 85
Configuration des réglages sonores..................................................... 75
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.)....................................................................... 85
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant................................................................................. 75
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)................................................................................................. 86
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central............................................................................... 75
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU)......................................................... 86
Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant........................................ 75
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)................................................................................................. 87
Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant................................... 75
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE).................................................................................................. 87
Réglage de l’utilisation du mixage mono..................................................................................................................... 76
Restauration des réglages par défaut (INIT)................................................................................................................. 88
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres................................................ 76
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)................................................................................................................. 88
Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres...................................................................................... 76
Vérification de la version du microprogramme (VERSION).................................................................................... 88
Réglage du volume sonore des dialogues................................................................................................................... 76
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume........................................................................................................... 77
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique.............................................................................................. 77
Réglage de la valeur limite du volume.......................................................................................................................... 77
Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité.................................................................................. 77
4
Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
89
Réglages par défaut.............................................................................. 110
En cas de problème................................................................................. 89
Réglages par défaut du menu de configuration...................................................................................................... 110
En cas de problème, vérifiez les points suivants :...................................................................................................... 89
Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP.................................................................................................. 111
Réglages par défaut du menu d’option...................................................................................................................... 110
Problème d’alimentation, système et télécommande............................................................................................. 89
Problème audio...................................................................................................................................................................... 91
Problème vidéo...................................................................................................................................................................... 94
Problème de radio FM/AM................................................................................................................................................. 95
Problème USB......................................................................................................................................................................... 95
Problème Bluetooth®........................................................................................................................................................... 96
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant........................ 97
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant............................................................................................. 97
ANNEXE
98
Prises et câbles d’entrée/sortie.............................................................. 98
Prises vidéo/audio................................................................................................................................................................. 98
Prises vidéo.............................................................................................................................................................................. 98
Prises audio.............................................................................................................................................................................. 98
Glossaire.................................................................................................. 99
Glossaire des informations audio.................................................................................................................................... 99
Glossaire des informations vidéo et HDMI................................................................................................................. 100
Glossaire des technologies Yamaha............................................................................................................................. 100
Appareils et formats de fichiers pris en charge.................................. 100
Dispositifs Bluetooth® pris en charge.......................................................................................................................... 101
Dispositifs USB pris en charge........................................................................................................................................ 101
Formats de fichier pris en charge.................................................................................................................................. 101
Flux des signaux vidéo......................................................................... 101
Flux des signaux vidéo...................................................................................................................................................... 101
Informations supplémentaires sur HDMI........................................... 102
Contrôle HDMI et opérations synchronisées............................................................................................................ 102
Audio Return Channel (ARC)........................................................................................................................................... 103
Compatibilité du signal HDMI........................................................................................................................................ 104
Marques commerciales........................................................................ 105
Marques commerciales..................................................................................................................................................... 105
Caractéristiques techniques................................................................ 106
Caractéristiques techniques............................................................................................................................................ 106
5
Fr
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
Comment utiliser ce manuel
Vérification des accessoires
Comment utiliser ce manuel
Vérification des accessoires
À la lecture de ce manuel, ayez à l’esprit les points
suivants.
• Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles
dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les
spécifications et illustrations peuvent être modifiées
sans préavis.
• Ce manuel explique principalement les opérations au
moyen du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Les
opérations avec le menu de l’écran du téléviseur
sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via HDMI.
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec
la télécommande fournie.
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec
le produit.
Avertissement:
Indique des précautions à prendre pour éviter des
blessures graves voire mortelles.
£ Antenne AM
£ Antenne FM
Utilisation de la
télécommande
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la
télécommande
* L’élément fourni dépend de
la région d’achat.
£ Microphone YPAO
£ Télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur de
télécommande de l’unité et respectez le rayon d’action
indiqué sur la figure suivante.
£ Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
£ Guide de démarrage rapide
Attention:
Indique des précautions à prendre pour éviter des
blessures légères ou modérées.
Avis:
Indique des précautions à prendre pour éviter un
éventuel dysfonctionnement ou dommage de l’unité.
Note:
Donne des instructions et des explications
supplémentaires pour une utilisation optimale.
6 m maximum
Note
30°
Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger les plus
récents Mode d'emploi et Guide de démarrage rapide.
http://download.yamaha.com/
6
Fr
30°
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge d’un système
d’enceintes à 2 à 5.1 voies
En fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez,
vous pouvez profiter de vos espaces acoustiques
favoris avec des styles de musique variés.
• « Utilisation du système à 5.1 voies » (p.17)
• « Utilisation du système à 3.1 voies » (p.18)
• « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.19)
Optimisation automatique des
réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction YPAO permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la
distance entre ces dernières et la position d’écoute
grâce à la mesure du microphone YPAO. Elle optimise
ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce
(YPAO : Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer).
• « Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) » (p.27)
Profiter des effets des champs
sonores avec une présence plus
importante
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores
et décodeurs surround qui vous permettent de profiter
de sources de lecture avec votre mode sonore favori
(par exemple, avec effet de champ sonore, lecture
stéréo).
• « Profiter des effets de champs sonores (CINEMA
DSP) » (p.31)
• « Profiter des effets de champ sonore optimisés
selon le contenu » (p.31)
• « Profiter des effets des champs sonores sans
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA
DSP) » (p.32)
• « Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA) » (p.32)
• « Profiter du son d’origine (décodage
direct) » (p.33)
• « Profiter de la lecture multivoies sans effets de
champ sonore (décodeur surround) » (p.33)
• « Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture
directe) » (p.34)
• « Amélioration des graves (Extra graves) » (p.34)
• « Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer) » (p.35)
7
Fr
Lire les contenus de divers
appareils
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie sur
l’unité vous permettent de raccorder des appareils
vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils
audio (tels que des lecteurs CD), des dispositifs
Bluetooth (tels que des smartphones), des consoles de
jeux, des dispositifs de stockage USB, etc., dont vous
pouvez lire le contenu.
• « Sélection d’une fréquence de réception » (p.41)
• « Lecture du contenu d’un dispositif
Bluetooth® » (p.47)
• « Lecture du contenu du dispositif de stockage
USB » (p.49)
Fonctions utiles
L’unité est équipée de diverses fonctions utiles. La
fonction SCÈNE vous permet de sélectionner d’un seul
geste la source d’entrée et les réglages enregistrés
pour la scène correspondante, comme le programme
sonore et l’activation/désactivation du mode
Compressed Music Enhancer. Lorsque l’unité est
raccordée à un téléviseur compatible avec le contrôle
HDMI par un câble HDMI, vous pouvez commander
l’unité (à savoir l’alimentation et le volume) en utilisant
la télécommande du téléviseur.
• « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.50)
• « Contrôle HDMI et opérations
synchronisées » (p.102)
• « Audio Return Channel (ARC) » (p.103)
Applications utiles
Application : « AV SETUP GUIDE »
AV SETUP GUIDE est une application qui vous
aide à raccorder les câbles entre l’Ampli-tuner
audio-vidéo et les appareils de lecture, ainsi qu’à
configurer l’Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide pour effectuer différents
réglages comme le raccordement des enceintes,
la connexion d’un téléviseur et d’un appareil de
lecture ainsi que la sélection du système
d’enceintes.
Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP
GUIDE » dans App Store ou Google Play.
8
Fr
Noms de pièces et fonctions
Noms des pièces et fonctions de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de la face avant sont les suivants.
a
b c
d e f
g
h
i
j
YPAO MIC
k
DIRECT
INFO
MEMORY (PAIRING)
PRESET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
CD
TV
RADIO
AUX
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
USB
STRAIGHT
PROGRAM
SILENT CINEMA
AUDIO
l
1 Touche z (alimentation)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.72)
• Attente Inchangé est activé (p.72)
• Veille Bluetooth est activé (p.82)
3 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.27).
4 Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.6).
5 Touche INFO
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.37).
6 Touche MEMORY (PAIRING)
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que
stations préréglées (p.42).
Pour démarrer le jumelage avec un dispositif Bluetooth en
la maintenant enfoncée pendant quelques secondes
(p.46).
m
no p
q
r
7 Touches PRESET
s
t
E Touches SCENE
Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée
(p.42).
8 Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.41).
9 Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.41).
: Afficheur de la face avant
Pour afficher des informations (p.10).
A Touche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe (p.34).
B Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
C Touches INPUT
Pour sélectionner une source d’entrée.
D Touche TONE CONTROL
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées (Treble) et de la plage de fréquences basses
(Bass) individuellement (p.53).
9
Fr
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (p.50).
F Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.31).
G Touche STRAIGHT
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct
(p.33).
H Prise AUX
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.23).
I Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.49).
J Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant sont les suivants.
2
1
3
5
7
6
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC
LINK MASTER
OUT
4
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
8
0
9
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2 Indicateur Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est connectée à un dispositif
Bluetooth.
3 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.31) fonctionne.
4 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
5 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
6 A-DRC
A
: Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple). Vous pouvez changer les
informations affichées en appuyant sur INFO (p.37).
A ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.35) fonctionne.
B Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
L Caisson de graves
C MUTE
Clignote lorsque le son est provisoirement mis en sourdine.
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.56)
fonctionne.
7 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
8 ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.78) est activé.
9 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
10
Fr
9
B
C
Noms des pièces et fonctions de la face arrière
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants.
HDMI OUT
d
HDMI (HDCP2.2)
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
c
b
a
3
ANTENNA
(RADIO)
4
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
FRONT
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
e
▪ La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur
le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
f
g
h
6 Prise MONITOR OUT
Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de
signaux vidéo (p.21).
7 Prise SUBWOOFER PRE OUT
1 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et
la restitution de signaux vidéo/audio (p.21). En cas
d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du
téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT.
2 Prises HDMI 1 à 4
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.22).
Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur
intégré) (p.16).
8 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.13).
9 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et
l’Amérique du Sud uniquement)
Permet de sélectionner la position du sélecteur de tension
en fonction de la tension locale (p.24).
3 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.24).
4 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur
(p.24).
5 Prises AV
Prises AUDIO
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/
audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.22).
11
Fr
i
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
a
1 Émetteur de signal de commande
Pour émettre des signaux infrarouges.
b
2 Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
c
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
SLEEP
3 Touche SLEEP
SCENE
d
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
e
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, vous
pouvez spécifier la durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivé) jusqu’au basculement en mode veille.
4 Touches SCENE
PROGRAM
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (p.50).
FM
AM
f
INPUT
VOLUME
k
5 Touches de mode sonore
Pour sélectionner un mode sonore (p.31).
USB
6 Touches de sélection d’entrée
BLUETOOTH
MUTE
l
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
7 Touche SETUP
g
SETUP
OPTION
m
Pour afficher le menu de réglage (p.64).
8 Touches d’opération de menu
Pour utiliser le menu.
ENTER
h
89:AB Touches d’opération d’appareil externe
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
i
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
j
TUNING
TUNING
PRESET
n
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB »
est sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la
lecture d’un appareil de lecture compatible avec le
contrôle HDMI.
Note
▪ Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
ne peuvent pas être utilisés.
▪ Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.81).
: Touches d’opération de lecture
Pour commander la lecture de l’appareil externe.
A Touches VOLUME
Pour régler le volume.
B Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
C Touche OPTION
Pour afficher le menu des options (p.52).
12
Fr
D Touche DISPLAY
Pour activer/désactiver l’écran de navigation, l’écran de
lecture, etc.
PRÉPARATION
1 Raccordement des enceintes
Noms et fonctions des enceintes
Type d’enceinte
Avant (G/D)
Les noms et fonctions des enceintes connectées à l’unité sont les suivants.
Centre
Surround (G/D)
Caisson de graves
1
9
2
3
4
5
10° à 30°
10° à 30°
Note
Servez-vous de ce schéma comme référence pour la disposition idéale des enceintes pour l’unité. La
disposition de vos enceintes n’a pas besoin de correspondre exactement au schéma, étant donné que la
fonction YPAO peut être utilisée pour automatiquement optimiser les réglages d’enceinte (comme les
distances) selon la disposition réelle des enceintes.
13
Fr
Abr.
1/2
3
4/5
9
Fonction
Produisent les sons des voies avant (sons stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
Produisent les sons de la voie surround.
Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency
effect) et renforce les basses des autres voies.
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder
Exigences des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous
utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce.
Les enceintes et caissons de graves raccordés à l’unité doivent satisfaire les
exigences suivantes :
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15)
• (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 W.
• Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré.
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Type d’enceinte
5.1
3.1
2.1
Avant (G/D) 1/2



Centrale 3


Surround (G/D) 4/5

Caisson de graves 9



Note
▪ Préparez le nombre d’enceintes en fonction de votre système d’enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
14
Fr
Réglage de l’impédance des enceintes
Comment raccorder les enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ».
1
2
n Raccordement de l’enceinte
Raccordez un câble d’enceinte entre la borne négative (–) de l’unité et la borne
négative (–) de l’enceinte, et entre la borne positive (+) de l’unité et la borne positive
(+) de l’enceinte.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Avis
Lors du raccordement des câbles d’enceinte, prenez note des points suivants :
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur z (alimentation).
▪ Préparez les câbles d’enceinte loin de l’unité pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble
à l’intérieur de l’unité ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’unité.
z (alimentation)
▪ Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également
endommager l’unité ou les enceintes.
– Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble.
STRAIGHT
3
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte se toucher.
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
SP IMP.••8¬MIN
4
5
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties métalliques de
l’unité (face arrière et vis).
Appuyez sur z (alimentation) pour régler l’unité sur le mode
veille et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Exigences des câbles
Utilisez les types suivants de câble en vente dans le commerce pour raccorder les
enceintes à l’unité :
Câbles d’enceinte (le nombre d’enceintes
requises)
+
–
Câble de broche audio (pour le raccordement
d’un caisson de graves)
+
–
15
Fr
Note
n Raccordement du caisson de graves
▪ Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves.
▪ (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm,
réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15)
1
2
3
4
Débranchez les câbles d’alimentation de l’unité des prises secteur avant de raccorder le caisson de graves.
Câble de broche
audio
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
Desserrez la borne d’enceinte.
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
Serrez la borne.
c
b
+ (rouge)
FR
ON
T
d
a
- (noir)
Le raccordement est maintenant terminé.
Note
▪ Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité, éteignezla, puis confirmez que les câbles d’enceinte ne sont pas court-circuités.
▪ (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du
Sud uniquement)
Si vous utilisez une fiche banane, serrez la borne de l’enceinte et insérez une fiche banane dans
l’extrémité de la borne.
a
FR
ON
T
Fiche banane
b
16
Fr
Comment positionner les enceintes (systèmes
d’enceintes)
n Utilisation du système à 5.1 voies
Il s’agit d’une disposition d’enceintes élémentaire recommandée pour le son surround.
1
9
2
3
4
5
10° à 30°
10° à 30°
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
9
17
Fr
21 3 5 4
n Utilisation du système à 3.1 voies
Il s’agit d’une disposition d’enceintes recommandée pour écouter le son stéréo avec
une enceinte centrale. Le son de la voie centrale comme les dialogues et les voix d’un
film peut être clairement restitué.
1
2
3
9
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
9
18
Fr
21 3
n Utilisation de Virtual CINEMA FRONT
Cette disposition des enceintes est recommandée si les enceintes ne peuvent pas
être placées au fond de la pièce.
Note
Pour utiliser Virtual CINEMA FRONT, il est nécessaire de modifier les réglages de configuration des
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
1
▪ « Attribution de la configuration des enceintes » (p.26)
2
4
▪ « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.70)
5
3
9
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
9
19
Fr
21 3 5 4
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en
charge les connexions bi-amplificatrices
L’unité (arrière)
SPEAKERS
Vous pouvez raccorder les enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez les réglages d’enceinte
nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Attribution de la configuration des enceintes » (p.26)
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.67)
Avis
▪ Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
1
2
Note
▪ Les enceintes suivantes ne peuvent pas être raccordées simultanément.
– Enceintes surround
– Enceintes bi-amplificatrices
▪ Les bornes FRONT et SURROUND/BI-AMP émettent les mêmes signaux.
20
Fr
2 Raccordement d’un téléviseur
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un
téléviseur
Connexion HDMI avec un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Si vous raccordez à l’unité
un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous pouvez restituer des signaux
vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
L’unité (arrière)
Prises HDMI OUT
Entrée HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
3
4
HDMI
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
Prise MONITOR OUT
(VIDEO)
L’unité (arrière)
HDMI
HDMI
(ARC)
(HDCP2.2)
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
optique numérique.
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
HDMI OUT
(HDCP2.2)
HDMI (HDCP2.2)
2
1
3
4
SPEAKERS
AM
Entrée vidéo
(vidéo composite)
75 Ω
ARC
V
(BD/DVD)
V
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
FM
AUDIO 1
(TV)
SURROUND/BI-AMP
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
Téléviseur
OPTICAL
AUDIO 1
(TV)
O
O
OPTICAL
Téléviseur
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
About Audio Return Channel (ARC)
Sortie audio
(optique numérique)
Note
▪ Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens avec un seul câble HDMI.
Pour utiliser la fonction ARC, raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI compatible ARC.
▪ Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez
pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
Note
– « Flux des signaux vidéo » (p.101)
▪ Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
▪ Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via HDMI.
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus
d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
▪ Le raccordement d’un câble optique numérique permet de lire le son du téléviseur sur l’unité. Un
raccordement par câble optique numérique n’est pas nécessaire dans le cas suivant :
– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.102)
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
– « Audio Return Channel (ARC) » (p.103)
▪ Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par
câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité est nécessaire.
21
Fr
3 Raccordement d’appareils de lecture
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un
lecteur BD/DVD
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Coaxiale numérique
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Vidéo composite
Prises HDMI 1-4
L’unité (arrière)
AV 1 (VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 2-3 (VIDEO + AUDIO)
Optique numérique
Vous devez changer la combinaison
des prises d’entrée vidéo/audio
(p.57).
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Prises AV 1-3 (VIDEO)
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
4
HDMI
FM
AUDIO 1
(TV)
3
ANTENNA
(RADIO)
VIDEO
Prises HDMI OUT
SPEAKERS
AM
AV 1
VIDEO
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
V
HDMI
75 Ω
HDMI OUT
OPTICAL
V
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
3
4
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
HDMI
CENTER
SURROUND/BI-AMP
FM
AUDIO 1
(TV)
COAXIAL
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
75 Ω
Appareil vidéo
OPTICAL
AUDI0 2
PRE OUT
SUBWOOFER
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
C
COAXIAL
SURROUND/BI-AMP
C
COAXIAL
Appareil vidéo
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
L
Note
L
L
R
R
R
Pour regarder une vidéo reçue par les prises HDMI 1 à 4, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise
HDMI OUT de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Prise AV 1 (COAXIAL) ou prises
AV 2-3 (AUDIO)
▪ « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.21)
Connexion autre que HDMI avec un appareil de
lecture
Sortie audio
(coaxiale numérique ou stéréo
analogique)
Note
▪ Pour regarder des vidéos reçues par les prises AV 1 à 3 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur à
la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un téléviseur » (p.21)
n Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un appareil
▪ Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
vidéo
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie
audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur
l’unité).
– « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée
actuelle » (p.57)
22
Fr
n Connexion AUDIO avec une appareil audio comme un
Raccordement à la prise du panneau avant
lecteur CD
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Attention
▪ Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Le
volume pourrait être brusquement élevé et cela pourrait provoquer des lésions auditives.
Note
Pour utiliser une platine, un amplificateur égaliseur phono en vente dans le commerce est nécessaire.
Raccordez la sortie de l’amplificateur égaliseur phono à l’unité.
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises d’entrée audio de l’unité
Optique numérique
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 2-3 (AUDIO)
Note
Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
BD
DVD
CD
TV
RADIO
AUX
INPUT
TONE CONTROL
PROGRAM
USB
STRAIGHT
AUDIO
L’unité (arrière)
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
75 Ω
OPTICAL
O
ANTENNA
(RADIO)
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
O
OPTICAL
SPEAKERS
AUDI0 2
AM
COAXIAL
AUDI0 2
COAXIAL
L’unité (avant)
4
OPTICAL
FM
AUDIO 1
(TV)
AUDIO 1
(TV)
3
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
C
C
COAXIAL
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
L
Appareil audio
COAXIAL
L
L
Lecteur audio portable
PRE OUT
SUBWOOFER
R
R
Prises AV 1 à 3
Prises AUDIO 1 et 2
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
R
Sortie audio
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
Note
L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour modifier
l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez également changer
l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.73)
▪ « Enregistrer une scène » (p.51)
23
Fr
4 Raccordement des antennes FM/AM
5 Branchement du câble d’alimentation
Raccordement des antennes FM/AM
Branchement du câble d’alimentation
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Avertissement
(Modèles pour Taïwan, le Brésil et l’Amérique du Sud uniquement)
Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque
d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
Avant de brancher le câble d’alimentation
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions
sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
Antenne FM
Antenne AM
HDMI OUT
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
HDMI OUT
75 Ω
VOLTAGE SELECTOR
HDMI (HDCP2.2)
SPEAKERS
AM
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
3
4
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
FM
AUDIO 1
(TV)
PRE OUT
SUBWOOFER
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
VOLTAGE SELECTOR
AUDI0 2
COAXIAL
L’unité (arrière)
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
FRONT
SURROUND/BI-AMP
110V
120V
COAXIAL
220V
240V
PRE OUT
SUBWOOFER
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
L’unité (arrière)
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
Branchement sur une prise
secteur
HDMI (HDCP2.2)
(HDCP2.2)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
COAXIAL
Abaissez
Insérez
Relâchez
PRE OUT
SUBWOOFER
Note
▪ Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
▪ Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
24
Fr
CENTER
SURROUND/BI-AMP
6 Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
6
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
1
2
3
4
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Note
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Langage » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue
souhaitée.
25
Fr
7 Configuration des réglages d’enceinte nécessaires
Attribution de la configuration des enceintes
Si vous utilisez l’une des configurations d’enceintes suivantes, procédez comme suit
pour configurer manuellement les réglages d’enceintes correspondants avant
d’exécuter la fonction YPAO.
• Utilisation de la connexion bi-amplificatrice (lecture de sons de meilleure qualité
avec les connexions bi-amplificatrices)
• Utilisation des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA
FRONT)
6
Configurez les réglages d’enceinte correspondant.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Note
Pour plus d’informations sur les configurations d’enceinte, reportez-vous à :
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.20)
▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.19)
1
2
3
4
5
▪ Si vous utilisez les connexions bi-amplificatrices, sélectionnez votre
système d’enceintes dans « Affect. amp puiss. ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de votre système d’enceintes » (p.67)
▪ Au moyen des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant
(Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez « Activé », puis « Virtual CINEMA
FRONT ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.70)
Les réglages d’enceinte sont maintenant terminés.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Configuration » et appuyez sur ENTER.
26
Fr
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
4
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de
microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier
pour stabiliser le microphone.
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter
les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la
position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
L’unité (avant)
Note
▪ Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité.
▪ Configurez les réglages d’enceinte correspondants manuellement avant d’exécuter la fonction YPAO.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.26)
▪ Pendant la mesure, des signaux tests sont émis à volume élevé et vous ne pouvez pas régler le volume.
1
▪ Pendant la mesure, maintenez la pièce aussi silencieuse que possible et ne vous tenez pas entre les
enceintes et le microphone YPAO pour obtenir une mesure précise.
▪ Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
2
3
9
2
3
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
4
5
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
Hauteur
d’oreille
9
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
MAX
1
1
27
Fr
Réglage de « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage »
5
7
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Démarrer » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour
lancer immédiatement la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
1
Note
Pour terminer la mesure sans appliquer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
2
8
3
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Avis
4
1
Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
2
Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
3
Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
4
Message d’avertissement (le cas échéant)
▪ Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être
exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Note
▪ Pour arrêter provisoirement la mesure, appuyez sur RETURN.
▪ Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou un message d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à :
– « Message d’erreur d’YPAO » (p.29)
– « Message d’avertissement d’YPAO » (p.30)
▪ Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau
de l’afficheur de la face avant.
▪ Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de la face avant),
utilisez les touches de curseur pour vérifier les autres messages d’avertissement.
6
Confirmez les résultats affichés sur l’écran et appuyez sur
ENTER.
28
Fr
Message d’erreur d’YPAO
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à
nouveau la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
E-1:Pas enc. Av.
(E-1:NO FRNT SP)
Les enceintes avant ne sont
pas détectées.
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité
hors tension et vérifiez le raccordement
L’une des enceintes
d’ambiance ne peut pas être des enceintes.
E-2:Pas enc. Surr.
(E-2:NO SUR SP)
détectée.
E-5:Bruyant
(E-5:NOISY)
Le bruit est trop
assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit
silencieuse et recommencez la
procédure YPAO. Si vous sélectionnez
« CONT. », la fonction YPAO relance
l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-7:Aucun MIC
(E-7:NO MIC)
Le microphone YPAO a été
enlevé.
Raccordez fermement le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la
fonction YPAO.
E-8:Aucun signal
(E-8:NO SIGNAL)
Le microphone YPAO ne
parvient pas à détecter de
tonalité d’essai.
Raccordez fermement le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la
fonction YPAO. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
E-9:Annulé
(E-9:CANCEL)
La mesure a été annulée.
Relancez ou quittez le mode YPAO, selon
vos besoins.
E-10:Erreur int.
(E-10:INTERNAL)
Une erreur interne s’est
produite.
Quittez le mode YPAO et mettez l’unité
hors tension. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
Message d’erreur
Écran du téléviseur
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
E-5:NOISY
E-9:CANCEL
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Afficheur de la face avant
Actions correctives
Note
▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
▪ Pour quitter la mesure YPAO et résoudre le problème, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« QUITTER » et appuyez sur ENTER.
▪ Avec les messages d’erreur E-5 et E-9 uniquement, vous pouvez poursuivre la mesure YPAO actuelle.
Appuyez sur ENTER, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONT. » et appuyez sur
ENTER.
▪ Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début, appuyez sur ENTER, puis utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER.
29
Fr
Message d’avertissement d’YPAO
Message
d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
Contrôlez les raccordements des câbles
(+ et -) de l’enceinte défectueuse.
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même
appliquer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour
pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Si l’enceinte n’est pas raccordée
correctement :
W-1:Hors phase
(W-1:PHASE)
Il se peut que le câble
d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée
(+/-).
Mettez l’unité hors tension, raccordez à
nouveau e câble d’enceinte.
Si l’enceinte est raccordée
correctement :
Selon le type d’enceintes ou
l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées. Dans ce cas,
vous pouvez ignorer le message.
Message d’avertissement
Une enceinte est placée à
plus de 24 m de la position
d’écoute.
W-3:Erreur niveau
(W-3:LEVEL)
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les
raccordements de câble (+ et -) de
chaque enceinte, ainsi que le volume du
caisson de graves. En cas de problème,
Il y a une différence de
quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors
volume importante entre les tension et raccordez de nouveau le câble
enceintes.
d’enceinte ou rectifiez la position des
enceintes. Nous vous conseillons
d’utiliser les mêmes enceintes ou des
enceintes dont les spécifications sont
aussi similaires que possible.
Écran du téléviseur
Enceinte défectueuse (clignote)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
W-1:PHASE
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité
hors tension et placez l’enceinte
défectueuse à 24 m maximum de la
position d’écoute.
W-2:Hors portée
(W-2:DISTANCE)
Afficheur de la face avant
Note
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
30
Fr
ÉCOUTE DU SON
Profiter des effets de champs sonores
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP)
Sélectionner votre mode sonore favori
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs surround qui
vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par
exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo).
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Catégorie de programme sonore
PROGRAM
« CINEMA DSP » s’allume
FM
AM
INPUT
SLEEP
VOLUME
LINK MASTER
USB
BLUETOOTH
SCENE
MUTE
SETUP
OPTION
BD
DVD
TV
CD
OUT
2
ECO
Sci-Fi
RADIO
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP MENU
RED
HOME
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
POP-UP/MENU
PROGRAM
BASS
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Programme sonore
Note
▪ Vous pouvez régler le niveau d’effet du champ sonore. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du niveau d’effet du champ sonore » (p.56)
▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
Note
▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon
le contenu
▪ Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes sur
l’afficheur de la face avant.
▪ Vous pouvez attribuer les fonctions de mode sonore de l’unité aux touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
L’unité est équipée d’un éventail de programmes sonores.
Vous pouvez écouter des sources de lecture avec votre mode sonore favori, comme
avec un effet de champ sonore ajouté ou avec la lecture stéréo.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MOVIE » pour voir
un contenu vidéo.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MUSIC » pour
écouter un contenu musical.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « STEREO » pour la
lecture stéréo.
Pour plus d’informations sur les programmes sonores, reportez-vous à :
• « Sélection de programmes sonores » (p.54)
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande » (p.81)
Note
Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.
31
Fr
Profiter des effets des champs sonores sans
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 5ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte surround n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le
champ sonore surround à l’aide des enceintes avant.
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à
l’avant (Virtual CINEMA FRONT)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont
placées à l’avant.
Lorsque « Virtual CINEMA FRONT » du menu « Réglage » est réglé sur « Activé »,
l’unité crée des enceintes surround virtuelles à l’arrière pour vous permettre d’écouter
un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées à l’avant.
Note
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.70)
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT
CINEMA)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le
système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES
et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
32
Fr
Profiter d’une lecture non traitée
Note
Profiter du son d’origine (décodage direct)
Lorsque STRAIGHT est enfoncé et que le mode de décodage direct est activé, l’unité
produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que
les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
– « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.55)
▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :
– « Glossaire du format de décodage audio » (p.99)
VOL. MUTE VIRTUAL
STRAIGHT
▪ Vous ne pouvez pas changer le décodeur surround sélectionné précédemment en appuyant sur
PROGRAM. Pour le changer, utilisez l’option « Sur.Decode » du menu « Option ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Paramètre DSP » du menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou
désactivé.
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant » (p.75)
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central » (p.75)
– « Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant » (p.75)
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ
sonore (décodeur surround)
– « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.75)
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner « Sur.Decode ». Le décodeur d’ambiance
précédemment sélectionné est choisi. Le décodeur surround permet la lecture
multivoie à partir de sources à 2 voies sans effets de champ sonore.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM
AM
INPUT
SLEEP
VOLUME
USB
BLUETOOTH
SCENE
MUTE
SETUP
OPTION
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP MENU
RED
POP-UP/MENU
HOME
GREEN
YELLOW
BLUE
PROGRAM
MEMORY
TUNING
PROGRAM
TUNING
PRESET
« SUR. DECODE » s’affiche
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
DPL Movie
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
33
Fr
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture
directe)
Profiter de sons graves de meilleure qualité
Amélioration des graves (Extra graves)
Lorsque DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la
source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi d’une
qualité sonore en hi-fi.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Une pression sur BASS active le mode Extra graves et vous permet de profiter de
sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et
de la présence ou l’absence du caisson de graves.
Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
DIRECT
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou
désactivé.
Note
Vous pouvez également utiliser « Extra graves » du menu « Réglage » pour activer ou désactiver le mode
Extra graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
▪ « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.69)
▪ Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Sélection de programmes sonores
– Réglage des graves et des aigus
– Utilisation du menu « Réglage » affiché à l’écran et des menus « Option »
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas)
▪ Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’afficheur de la face avant peut devenir sombre.
34
Fr
Profiter de la musique compressée optimisée
Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer)
Appuyez sur ENHANCER pour activer le mode Compressed Music Enhancer et
ajouter de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son
dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être
utilisée avec d’autres modes sonores.
« ENHANCER » s’allume
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Enhancer On
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
Note
▪ Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes :
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– DSD audio
▪ Vous pouvez également utiliser « Enhancer » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode
Compressed Music Enhancer. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du mode Compressed Music Enhancer » (p.56)
35
Fr
LECTURE
Opérations de lecture de base
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo
3
La procédure de base pour lire des vidéos et de la musique est la suivante.
1
2
4
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur
ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
▪ Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir
le son.
▪ Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
PROGRAM
FM
Touches de sélection
d’entrée
AM
INPUT
VOLUME
USB
FM
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
RETURN
TOP MENU
RED
AM
OPTION
INPUT
ENTER
DISPLAY
HOME
GREEN
YELLOW
VOLUME
VOLUME
USB
POP-UP/MENU
BLUE
BLUETOOTH
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
MUTE
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Note
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée.
STRAIGHT
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une
station de radio.
MUTE
36
Fr
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant
Source d’entrée actuelle Élément affiché
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner entre les différents éléments
d’affichage sur l’afficheur de la face avant, comme indiqué dans le tableau suivant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Audio Decoder
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
HDMI
AV
AUDIO
AUX
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Bluetooth
USB
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de
l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*)
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
Élément
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les informations
correspondantes apparaissent.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
TUNER
2
ECO
DPL Movie
VOL. MUTE VIRTUAL
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque
l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations Radio Data System » (p.44)
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio
n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche.
Information
Note
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut
également être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
37
Fr
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture
Touches d’opération
d’appareil externe
Les noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture, disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants.
1
a
Reprend la lecture depuis la pause ou démarre la lecture du morceau
précédemment sélectionné.
s
Permet d’arrêter la lecture.
d
Permet d’interrompre la lecture.
f
g
h
2
j
Note
Fonction
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Permet de rechercher vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture.
1
Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple, lecture ou pause).
2
Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps
écoulé.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM
AM
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELLOW
LO
BLUE
USB
MEMORY
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
OPTION
TOP MENU
TUNING
TUNING
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
38
Fr
Noms des éléments et fonctions de l’écran de
navigation
Icône
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste.
Les noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation, disponibles lorsque
votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants. L’écran de
navigation apparaît lorsque la prochaine source d’entrée est sélectionnée.
• USB
1
Fonction
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
4
Note
▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture.
▪ Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
5
2
3
1
Nom de liste
2
Liste de contenu
Affiche la liste des contenus. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3
4
Numéro d’élément/total d’éléments
Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple, lecture ou pause).
5
Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
39
Fr
Écoute d’émission FM/AM
Réglage des pas de fréquence
4
5
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud
uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM.
Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de
votre pays ou de votre région.
1
2
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau
avant, appuyez sur z (alimentation).
z (alimentation)
3
STRAIGHT
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner « TU ».
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TU••••FM50/AM9
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer lunité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Les réglages sont maintenant terminés.
Faites passer l’unité en mode veille.
PROGRAM
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ».
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
40
Fr
Sélection d’une fréquence de réception
2
Il est possible de syntoniser sur une station de radio en spécifiant sa fréquence.
Note
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication
utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la
Russie.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM
1
AM
INPUT
VOLUME
OUT
2
SETUP
BLUE
TUNING
OPTION
TUNING
ENTER
RETURN
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 87.50MHz
YELLOW
LO
MUTE
TUNING
ECO
GREEN
MEMORY
BLUETOOTH
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
LINK MASTER
RED
USB
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
PRESET
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit
un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
« STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
Note
Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.59)
41
Fr
Sélection d’une station préréglée
1
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
2
3
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur FM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio de
votre choix.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
BD
DVD
TV
STRAIGHT
DIRECT
CD
RADIO
ENHANCER
BASS
FM
AM
VOLUME
RED
GREEN
YELLOW
LO
BLUE
USB
Note
MEMORY
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
OPTION
TUNING
ENTER
RETURN
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
4
PRESET
MEMORY
TUNING
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
PROGRAM
INPUT
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
SLEEP
SCENE
TUNING
PRESET
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
OUT
2
ECO
01:FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
Note
« No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée.
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
Enregistrement automatique des stations de radio
(Auto Preset)
Note
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
LINK MASTER
Note
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Auto Preset
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.43)
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
42
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Enregistrement manuel d’une station de radio
3
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de
présélection.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
SLEEP
SCENE
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM
AM
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELLOW
LO
BLUE
USB
2
MEMORY
BLUETOOTH
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
MEMORY
MUTE
SETUP
OPTION
TUNING
ENTER
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
RETURN
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection
Note
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
02:Empty
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
43
Fr
Effacer toutes les stations préréglées
Affichage des informations Radio Data System
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les
stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données
Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission
Radio Data System.
1
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée.
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations
d’émission Radio Data System. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset) » (p.42)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
2
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
4
5
1
Appuyez sur OPTION.
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les
différents éléments d’affichage.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Program Type
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Nom d’élément
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
Station préréglée à effacer
2
ECO
Classics
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
Program Service
7
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
01:Cleared
6
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les
informations correspondantes apparaissent.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
Note
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne
s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
44
Fr
Réception automatique d’informations sur la
circulation routière
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité reçoit automatiquement
les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, procédez
comme indiqué pour régler la station d’informations sur la circulation routière.
1
2
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée,
appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul.
Routière » et appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation routière
commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour
démarrer la recherche immédiatement.
Note
▪ Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les
touches de curseur alors que « READY » s’affiche.
▪ Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la
recherche terminée.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TP FM101.30MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Note
Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station
d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
45
Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®
Raccordement d’un dispositif Bluetooth® (jumelage)
4
Lors de la première connexion de l’unité au dispositif Bluetooth, un jumelage est
nécessaire. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth.
Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas
d’une déconnexion Bluetooth.
Une fois le jumelage réalisé et l’unité raccordée au dispositif Bluetooth,
« Connected » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Lorsqu’une
connexion Bluetooth est établie, les indicateurs Bluetooth s’allument.
Note
LINK MASTER
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth.
OUT
Connected
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.82)
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Note
▪ Si vous êtes invité à saisir une clé de passe pendant le jumelage, saisissez les chiffres « 0000 ».
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme
source d’entrée.
▪ Terminez le jumelage dans les 30 prochaines secondes.
▪ Si aucun dispositif Bluetooth n’est détecté, « Not found » apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Maintenez enfoncée la touche MEMORY sur la face avant ou la
télécommande pendant quelques secondes.
« Searching… » s’affiche sur le panneau avant.
Note
▪ Vous pouvez également utiliser le menu « Option » pour jumeler un dispositif Bluetooth.
Appuyez sur OPTION, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Jumelage ». Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Jumelage avec un dispositif Bluetooth® » (p.62)
▪ Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, débranchez la connexion Bluetooth avant de
réaliser le jumelage.
▪ Pour annuler un jumelage, appuyez sur MEMORY.
3
2
ECO
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
1
Dans la liste des dispositifs Bluetooth de votre dispositif,
sélectionnez « ******* Yamaha » (******* : nom du modèle de
l’unité).
Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif.
46
Fr
Lecture du contenu d’un dispositif Bluetooth®
2
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth
(tel que les smartphones).
Utilisation du dispositif Bluetooth pour lire de la musique.
Note
▪ Vous ne pouvez pas utiliser l’unité pour sélectionner ou lire de la musique, ou pour afficher des
informations telles que le nom des morceaux.
▪ Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une connexion Bluetooth.
– Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil Bluetooth.
– Appuyez sur ENTER.
L’unité
– Appuyez sur OPTION, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Déconnexion ».
Dispositif Bluetooth
(tel que les smartphones)
– Choisissez une autre source d’entrée de l’unité que « Bluetooth ».
– Appuyez sur la touche SETUP, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Bluetooth », puis « Déconnexion ».
Note
▪ Confirmez au préalable que le jumelage a été réalisé.
– « Raccordement d’un dispositif Bluetooth® (jumelage) » (p.46)
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth.
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.82)
▪ Pour plus d’informations sur les dispositifs Bluetooth pris en charge, reportez-vous à :
– « Dispositifs Bluetooth® pris en charge » (p.101)
1
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom de l’unité).
Lorsqu’une connexion est établie, la source d’entrée de l’unité passe
automatiquement sur « Bluetooth ».
Note
▪ Si vous ne voulez pas que la source d’entrée change automatiquement à l’établissement d’une
connexion, réglez « Verrouillage Entrée » sur « Désactivé » dans le menu « Option ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Activation du changement automatique de source d’entrée lors d’une connexion
Bluetooth® » (p.63)
▪ Vous pouvez utiliser l’unité pour rechercher et connecter le dispositif Bluetooth (uniquement le
dernier dispositif connecté). Dans ce cas, suivez l’une des procédures ci-dessous.
– Faites passer la source d’entrée sur « Bluetooth ».
– Appuyez sur ENTER lorsque la source d’entrée est « Bluetooth ». Appuyez autrement sur
OPTION, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion ».
▪ Si le dispositif ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage.
47
Fr
Écoute du son au moyen d’enceintes ou écouteurs
Bluetooth®
6
Vous pouvez écouter le son lu sur l’unité au moyen d’enceintes ou d’écouteurs
Bluetooth.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les enceintes ou
les écouteurs Bluetooth à connecter à l’unité et appuyez sur
ENTER.
Une fois la connexion terminée, « terminé » apparaît et le son lu sur l’unité
sera reproduit depuis les enceintes ou les écouteurs Bluetooth.
Note
Si le dispositif Bluetooth souhaité n’apparaît pas dans la liste, réglez-le sur le mode de jumelage,
puis exécutez à nouveau l’opération « Recherche d'appareils ».
7
L’unité
Appuyez sur ENTER.
Les réglages sont maintenant terminés.
Enceintes/écouteurs Bluetooth
Note
Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes.
Note
▪ Exécutez la procédure de déconnexion sur les enceintes ou les écouteurs Bluetooth.
▪ Les sons seront également émis des enceintes connectées à l’unité.
▪ Appuyez sur la touche SETUP, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Bluetooth », puis
« Transmetteur » et enfin « Désactivé ».
▪ Vous ne pouvez pas lire les fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (tel que les
smartphones).
1
Utilisez les touches de sélection d’entrée de la télécommande
pour sélectionner une source d’entrée.
Sélectionnez une source d’entrée autre que Bluetooth.
2
3
4
5
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Bluetooth » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Transmetteur » puis réglez sur « Activé ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Recherche
d'appareils » et appuyez sur ENTER pour rechercher les
dispositifs Bluetooth.
La liste des dispositifs Bluetooth s’affiche.
48
Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB
2
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de
stockage USB.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Note
Note
Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche.
Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles et les formats de fichier USB, reportez-vous à :
▪ « Dispositifs USB pris en charge » (p.101)
3
▪ « Formats de fichier pris en charge » (p.101)
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source
d’entrée.
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture
s’affiche.
L’unité (avant)
Note
RADIO
AUX
Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY.
USB
STRAIGHT
Note
AUDIO
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée du contenu. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
▪ « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.61)
Dispositif de stockage USB
Note
▪ Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un
certain temps. Dans ce cas, le message « Loading… » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
▪ Arrêtez la lecture depuis le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
▪ Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas
de câbles de rallonge.
▪ L’unité ne peut pas charger les dispositifs USB pendant qu’elle se trouve en mode veille.
49
Fr
Fonctions de lecture utiles
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
Fonction SCENE
SCENE
n Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE)
La fonction SCÈNE vous permet de sélectionner les réglages suivants d’un seul geste.
• Source d’entrée
• Programme sonore
• Compressed Music Enhancer Activé/Désactivé
• Lecture de lien SCÈNE
Vous pouvez enregistrer quatre fonctions SCÈNE qui seront attribuées à quatre
touches respectives SCENE sur la télécommande.
Entrée
HDMI1
AUDIO1
AUDIO2
TUNER
Programme sonore
MOVIE (Sci-Fi)
STRAIGHT
STRAIGHT
STEREO
(5ch Stereo)
Compressed Music
Enhancer
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
Lecture de lien SCÈNE
Activé
Activé
Désactivé
Désactivé
Note
▪ Pour plus d’informations sur le programme sonore et le mode Compressed Music Enhancer, reportezvous à :
– « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.31)
– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.35)
n Sélection d’une scène enregistrée
▪ La fonction de lecture de lien SCÈNE vous permet de mettre sous tension le téléviseur ou de démarrer la
lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI, conjointement avec la
sélection de scène. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Appuyez sur SCENE, et la source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène
correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se
trouve en mode veille.
– « Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE » (p.74)
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
FM
AM
INPUT
SLEEP
VOLUME
USB
BLUETOOTH
SCENE
MUTE
SETUP
OPTION
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
SCENE
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
HOME
GREEN
YELLOW
POP-UP/MENU
BLUE
PROGRAM
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
50
Fr
n Enregistrer une scène
2
Vous pouvez changer le réglage par défaut et enregistrer la fonction qui est attribuée
à chaque touche SCENE.
Maintenez la touche SCENE enfoncée jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
LINK MASTER
OUT
ECO
Note
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
Note
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à
attribuer à une scène.
▪
▪
▪
▪
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
SET Complete
Nous recommandons d’enregistrer la scène en lisant le contenu que vous souhaitez enregistrer.
1
2
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
Sélectionnez une source d’entrée
Sélectionnez un programme sonore ou un décodage direct
Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
Activer/désactiver la fonction de lecture de lien SCÈNE
▪ « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.31)
▪ « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.35)
▪ « Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE » (p.74)
51
Fr
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option)
Opération de base du menu d’option
LINK MASTER
OUT
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Input Select
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Option ». Avec le
menu « Option », vous pouvez configurer différents réglages de lecture selon la
source d’entrée actuellement lue.
1
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Afficheur de la face avant
Appuyez sur OPTION.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
MUTE
PROGRAM
FM
SETUPP
AM
INPUT
OPTION
VOLUME
OPTION
USB
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
ENTER
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
RED
GREEN
YELLOW
DISPLAYY
DISPLA
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
Écran du téléviseur
2
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur OPTION.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
▪ « Réglages par défaut du menu d’option » (p.110)
52
Fr
Éléments de menu Option
Élément
Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages de lecture de l’unité.
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Page
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie
uniquement)
Permet de rechercher automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
Permet de configurer les réglages de la lecture
répétée.
p.61
Jumelage (Pairing)
Permet d’éxécuter le jumelage entre l’unité et votre
dispositif Bluetooth.
p.62
Connexion/Déconnexion
(Connect/Disconnect)
Permet de connecter/déconnecter le dispositif
Bluetooth.
p.63
Verrouillage Entrée (Interlock)
Permet de choisir de basculer automatiquement la
source d’entrée sur « Bluetooth » lorsqu’une
connexion Bluetooth est établie.
p.63
Fonction
Sélection Entrée (Input Select)
Permet de changer la source d’entrée.
p.53
Graves/Aigus (Tone Control)
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées et de la plage de fréquences basses
individuellement.
p.53
Programme
(PRG)
Permet de sélectionner les programmes sonores et la
lecture en stéréo.
p.54
Sur.Decode
(SrDec)
Permet de sélectionner le décodeur surround utilisé
lorsque le programme Sur.Decode est sélectionné.
p.55
Changement de la source d’entrée
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
p.56
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum
au minimum) est réglée automatiquement selon le
volume.
Permet de changer la source d’entrée. Appuyez sur ENTER pour basculer sur la
source d’entrée sélectionnée.
p.56
Menu d’option
« Sélection Entrée »
Enhancer
(Enhancer)
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed
Music Enhancer.
p.56
Réglage entrée
(In.Trim)
Permet de rectifier les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
p.56
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
p.56
Synchro (Lipsync)
Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro »
du menu « Réglage ».
p.57
Menu d’option
« Graves/Aigus »
Info. signal (Signal Info.)
Permet d’afficher les informations relatives aux
signaux vidéo/audio.
p.57
Choix
Aigu, Grave
Entrée audio (Audio In)
Permet de combiner la vidéo de la source d’entrée
sélectionnée avec le son d’une source d’entrée
différente.
p.57
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Sortie vidéo (Video Out)
Sélectionne une source vidéo à émettre avec la
source audio sélectionnée.
p.59
Mode FM (FM Mode)
Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et
« Monaural » pour la réception radio FM.
p.59
Permet d’enregistrer automatiquement les stations
Préréglage auto
FM émettant des signaux puissants en tant que
(AUTO)
présélections.
p.59
Annuler
préréglage
(CLEAR)
p.60
Réglage
volume
Réglage
(Volume Trim) subwoofer
(SW.Trim)
Préréglage
(Preset)
Permet d’effacer les stations radio enregistrées sur
les numéros de présélection.
p.60
Répéter (Repeat)
Élément
DSP/Surround Niveau DSP
(DSP Level)
(DSP/
Surround)
Adaptive DRC
(A.DRC)
Page
Fonction
Réglage de la tonalité de la sortie audio
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Treble) et de la plage
de fréquences basses (Bass) individuellement.
Note
▪ Lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux à 0,0 dB, « Bypass » apparaît.
▪ Vous pouvez également régler la tonalité avec les commandes de face avant. Appuyez sur TONE
CONTROL pour sélectionner « Aigu » ou « Grave », puis appuyez sur PROGRAM pour effectuer un
ajustement.
▪ Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à
ceux des autres voies.
53
Fr
Configuration de DSP/Surround
n Sélection de programmes sonores
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction
naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des
dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial
et plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance
électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix
des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme
des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une
grande salle de concert.
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround
sans perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il
est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé
de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Permet de sélectionner les programmes sonores et la lecture en stéréo.
Note
Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Programme »
MUSIC
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations
fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante.
Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Spectacle
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers
et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement
complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de SciFi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues
se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond
pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et
met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux
côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur
restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant
l’articulation des sons et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues.
Vous ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond
haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations
agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de
chambre.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460
places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche
de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The
Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300
personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un
environnement sonore vibrant et réaliste.
MOVIE
Sports
Action Game
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du
stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique
des réactions des supporters dans un espace adapté.
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
54
STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à
2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
5ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes.
Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2
voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme
crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond
lors de soirées entre amis.
Fr
UNPROCESSED
Sur.Decode
Le décodeur surround permet la lecture multivoie à partir de sources à 2
voies sans effets de champ sonore.
Straight
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son
stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que
les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
n Sélection du décodeur surround utilisé dans le
programme
Sélectionnez le décodeur surround utilisé lorsque « Sur.Decode » est sélectionné
dans « Programme » du menu « Option » ou sélectionné en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Note
Note
Pour plus d’informations sur « Sur.Decode », reportez-vous à :
Pour plus d’informations sur « Programme » du menu « Option », reportez-vous à :
▪ « Sélection de programmes sonores » (p.54)
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.55)
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Sur.Decode »
Réglages
DPL Movie
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour les films.
DPL Music
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour la musique.
DPL Game
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour les jeux.
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo : 6 idéal pour les films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo : 6 adapté à la musique.
Note
▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :
– « Glossaire du format de décodage audio » (p.99)
▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Paramètre DSP » du menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant » (p.75)
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central » (p.75)
– « Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant » (p.75)
– « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.75)
55
Fr
n Réglage du niveau d’effet du champ sonore
n Réglage du mode Compressed Music Enhancer
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Niveau DSP »
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Enhancer »
Plage de réglage
-6 dB à +3 dB (incréments de 1 dB)
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
n Réglage automatique de la plage dynamique
Activé
Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer.
Note
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le niveau du volume. Avec « Activé » réglé, la
dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume
augmente. Elle améliore la qualité d’écoute à bas volume la nuit.
▪ Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
▪ Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer.
▪ Pour plus d’informations sur le mode Compressed Music Enhancer, reportez-vous à :
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Adaptive DRC »
– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.35)
Réglages
Désactivé
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Activé
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Correction des différences de niveau du volume
pendant la lecture
n Correction des différences de niveau du volume entre
les sources d’entrée
Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si
vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources
d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage entrée »
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Note
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
n Réglage du volume du caisson de graves
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage subwoofer »
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
56
Fr
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres
Vérification des informations relatives aux signaux
vidéo/audio
Permet d’activer/désactiver le réglage configuré dans « Synchro » du menu
« Réglage ».
Permet d’afficher les informations relatives aux signaux vidéo/audio.
Note
Menu d’option
« Info. signal »
Pour plus d’informations sur « Synchro » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.76)
Format
Menu d’option
« Synchro »
Format audio du signal d’entrée
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE)
CANAL
Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies
d’ambiance et une voie LFE.
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Entrée vidéo
Type et résolution du signal numérique d’entrée
Sortie vidéo
Type et résolution du signal numérique de sortie
Réglages
Désactivé
Désactive le réglage de « Synchro ».
Activé
Active le réglage de « Synchro ».
Note
Note
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur .
Combinaison du son d’une autre source d’entrée
avec la vidéo de la source d’entrée actuelle
Sélectionnez le son d’une source d’entrée différente à lire avec la vidéo de la source
d’entrée actuellement sélectionnée. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas
suivants :
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,
mais pas la sortie audio HDMI
Menu d’option
« Entrée audio »
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3
Réglages
AV 1–3, AUDIO 1–2
57
Fr
Prises d’entrée audio/vidéo disponibles sur l’unité
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
HDMI
1
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Vidéo
Audio
Optique numérique
HDMI 1-4
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
HDMI 1-4
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
HDMI 1-4
AV 2-3 (AUDIO)
2
Appuyez sur INPUT pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée
vidéo à utiliser) comme source d’entrée.
Appuyez sur OPTION.
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
MUTE
OPTION
PROGRAM
Vidéo composite
Optique numérique
AV 1-3 (VIDEO)
AUDIO 1 (OPTICAL)
FM
SETUPP
AM
INPUT
OPTION
VOLUME
USB
Réglages nécessaires
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (VIDEO) et
AUDIO 1 (OPTICAL) de l’unité, permutez les prises comme suit.
RETURN
ENTER
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
L’unité (arrière)
AV 2
1
ARC
(BD/DVD)
2
3
V
FM
ANTENNA
(RADIO)
V
3
SPEAKERS
AM
75 Ω
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
4
AUDI0 2
AV 1
BLUE
TUNING
PRESET
OPTICAL
COAXIAL
YELLOW
MEMORY
TUNING
HDMI (HDCP2.2)
(HDCP2.2)
AUDIO 1
(TV)
GREEN
DISPLAYY
DISPLA
VIDEO
VIDEO
HDMI OUT
RED
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Prise AV 2 (VIDEO)
Touches de curseur
ENTER
OPTION
ENTER
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
COAXIAL
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Audio In » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
Décodeur
PRE OUT
SUBWOOFER
2
ECO
O
O
OPTICAL
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
VOL. MUTE VIRTUAL
Audio In
OPTICAL
AUDIO 1
(TV)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
4
Sortie audio
(optique numérique)
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AUDIO 1 »
(prise d’entrée audio à utiliser).
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Audio•••AUDIO1
5
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Appuyez sur OPTION.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
58
Fr
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source
audio sélectionnée
Sélectionne une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée. Par
exemple, vous pouvez regarder une vidéo d’une source différente tout en écoutant la
radio.
Réglage des présélections pour les stations de radio
n Enregistrement automatique des stations de radio
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
Menu d’option
« Sortie vidéo »
Note
Sources d’entrée
AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à :
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.43)
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
Réglages
Désactivé
Ne restitue pas la vidéo.
HDMI 1-4, AV 1-3
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Menu d’option
« Préréglage » > « Préréglage auto »
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la
réception radio FM
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Basculez entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM. Lorsque la
réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut
l’améliorer.
2
3
Menu d’option
« Mode FM »
Réglages
Stéréo
Monaural
Appuyez sur FM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Active la stéréo pour la réception radio FM.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Active le mono pour la réception radio FM.
Preset
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Note
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
59
Fr
4
5
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
OUT
2
ECO
01:FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
01:Cleared
Note
6
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
OUT
7
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
2
Auto Preset
VOL. MUTE VIRTUAL
Menu d’option
« Préréglage » > « Annuler préréglage »
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité recherche
automatiquement une station d’informations sur la circulation routière.
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
Menu d’option
« Prog. Circul. Routière »
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
Preset
4
1
Appuyez sur OPTION.
ECO
Appuyez sur OPTION.
Réception automatique d’informations sur la
circulation routière
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
2
3
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
n Effacer toutes les stations préréglées
1
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
LINK MASTER
VOL. MUTE VIRTUAL
Station préréglée à effacer
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
60
Fr
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée,
appuyez sur OPTION.
2
Configuration du réglage de la lecture répétée
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul.
Routière » et appuyez sur ENTER.
Configurez le réglage pour la lecture répétée.
La recherche d’une station d’informations de circulation routière
commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour
démarrer la recherche immédiatement.
Menu d’option
« Répéter »
Réglages
Note
▪ Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les
touches de curseur alors que « READY » s’affiche.
▪ Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la
recherche terminée.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de lecture répétée.
Un
Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises.
Tous
Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs
reprises.
Aléatoire
Permet de lire des morceaux dans un ordre aléatoire.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TP FM101.30MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Note
Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station
d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
61
Fr
Jumelage avec un dispositif Bluetooth®
5
Lors de la première connexion de l’unité au dispositif Bluetooth, un jumelage est
nécessaire. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth.
Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas
d’une déconnexion Bluetooth.
Une fois le jumelage réalisé et l’unité raccordée au dispositif Bluetooth,
« Connected » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. Lorsqu’une
connexion Bluetooth est établie, les indicateurs Bluetooth s’allument.
Note
LINK MASTER
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth.
OUT
Connected
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.82)
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
▪ Si vous êtes invité à saisir une clé de passe pendant le jumelage, saisissez les chiffres « 0000 ».
▪ Terminez le jumelage dans les 30 prochaines secondes.
▪ Si aucun dispositif Bluetooth n’est détecté, « Not found » apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme
source d’entrée.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Jumelage » et
appuyez sur ENTER.
« Searching… » s’affiche sur le panneau avant.
Note
▪ Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, débranchez la connexion Bluetooth avant de
réaliser le jumelage.
▪ Pour annuler un jumelage, appuyez sur MEMORY.
4
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Note
Menu d’option
« Jumelage »
2
3
2
ECO
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
1
Dans la liste des dispositifs Bluetooth de votre dispositif,
sélectionnez « ******* Yamaha » (******* : nom du modèle de
l’unité).
Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif.
62
Fr
Connexion d’un dispositif Bluetooth® précédemment
connecté
Mettre fin à la connexion avec un dispositif
Bluetooth®
Connecte un dispositif Bluetooth précédemment connecté (comme un smartphone)
pour lire sur l’unité les fichiers de musique stockés sur le dispositif.
Met fin à la connexion Bluetooth entre l’unité et un dispositif Bluetooth (comme un
smartphone) lors de la lecture sur l’unité de fichiers de musique stockés sur le
dispositif Bluetooth.
Menu d’option
« Connexion »
1
2
3
Menu d’option
« Déconnexion »
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme
source d’entrée.
1
2
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion »
et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche OPTION pendant la connexion Bluetooth.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Déconnexion »
et appuyez sur ENTER.
La déconnexion est maintenant terminée.
Activation du changement automatique de source
d’entrée lors d’une connexion Bluetooth®
« Searching… » s’affiche sur le panneau avant. Une fois le jumelage
réalisé et l’unité connectée au dispositif Bluetooth précédemment
connecté, « Connected » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie, les indicateurs Bluetooth
s’allument.
Permet de choisir de basculer automatiquement la source d’entrée sur « Bluetooth »
lorsqu’une connexion Bluetooth est établie.
Menu d’option
« Verrouillage Entrée »
Réglages
63
Désactivé
La source d’entrée ne change pas automatiquement même si une
connexion Bluetooth est établie.
Activé
Bascule automatiquement la source d’entrée sur « Bluetooth » lorsqu’une
connexion Bluetooth est établie.
Fr
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)
Opération de base du menu de configuration
3
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Réglage ». Vous
pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité avec le menu « Réglage ».
1
4
Appuyez sur SETUP.
5
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
MUTE
SETUP
OPTION
VOLUME
Appuyez sur SETUP.
Note
FM
AM
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Les réglages sont maintenant terminés.
PROGRAM
INPUT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
SETUP
USB
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
▪ « Réglages par défaut du menu de configuration » (p.110)
ENTER
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
RED
GREEN
YELLOW
DISPLAYY
DISPLA
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et
appuyez sur ENTER.
64
Fr
Éléments de menu Réglage
Utilisez le tableau suivant pour configurer différentes fonctions de l’unité.
Menu
Élément
Configuration
Enceinte
HDMI
Fonction
Page
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
Subwoofer
Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non.
p.67
p.67
Avant
Permet de sélectionner la taille des enceintes avant.
p.67
Centre
Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
p.68
Surround
Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
p.68
Coupure
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes
dont la taille est réglée sur « Petite ».
p.69
Phase SWFR
Permet de régler la phase du caisson de graves.
p.69
Extra graves
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves.
p.69
Virtual CINEMA FRONT
Permet d’activer/désactiver la configuration d’enceintes à 5 voies avant (Virtual CINEMA FRONT).
p.70
Distance
Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
p.70
Niveau
Permet de régler le volume de chaque enceinte.
p.70
Égaliseur
Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
p.71
Signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test.
p.71
Contrôle HDMI
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI.
p.72
Sortie Audio
Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur.
p.72
Attente Inchangé
Indique si la vidéo/l’audio (reçue via des prises HDMI) est restituée sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode
veille.
p.72
Upscaling 4K
Permet d’activer/désactiver la fonction Upscaling (conversion ascendante).
p.72
Version HDCP
Sélectionne la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI.
p.73
p.73
Entrée audio TV
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV.
Synch. en veille
Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité.
p.73
ARC
Permet d’activer/désactiver le mode ARC.
p.73
SCÈNE
Active/désactive la fonction de lecture de lien SCÈNE.
p.74
65
Fr
Menu
Élément
Ampleur centrale
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central.
p.75
Dimension
Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant.
p.75
Image centrale
Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
p.75
Monaural Mix
Permet d’activer/désactiver la sortie du son mono.
p.76
Sélection
Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
p.76
Réglage
Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
p.76
Niveau dialogues
Permet de régler le volume sonore des dialogues.
p.76
Échelle
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
p.77
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
p.77
Volume maximum
Permet de régler la valeur limite du volume.
p.77
Volume initial
Permet de régler le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
p.77
Veille Automatique
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
p.78
Mode ECO
Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
p.78
Renommer entrée
Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
p.79
Ignorer entrée
Permet de régler quelles sources d’entrée sont ignorées lors de la pression sur la touche INPUT.
p.80
Éclairage
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
p.80
Protect. mém.
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
p.80
Clé couleur dist.
Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.
p.81
Synchro
Dialogue
Volume
ECO
Fonction
Réception audio
Bluetooth
Envoi audio
p.75
Active/désactive les fonctions Bluetooth.
p.82
Déconnexion
Arrête la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth (tel que les smartphones) et l’unité.
p.82
Veille Bluetooth
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (Bluetooth en
mode veille) est activée/désactivée.
p.82
Transmetteur
Active/désactive la fonction d’émetteur audio Bluetooth.
p.83
Recherche d'appareils
Recherche les dispositifs Bluetooth disponibles (enceintes ou écouteurs) lorsque l’unité est utilisée comme émetteur
audio Bluetooth.
p.83
Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran.
p.84
Bluetooth
Langue
Page
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
Paramètre DSP
Son
Fonction
Panorama
66
Fr
Configuration des réglages d’enceinte
Réglage de votre système d’enceintes
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves
Sélectionnez le réglages en fonction des enceintes qui sont connectées.
Sélectionne le réglage selon l’utilisation de votre caisson de graves.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Affect. amp puiss. »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer »
Réglages
Réglages
Surround
BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant pas de connexions bi-amplificatrices).
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé.
Utiliser
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant
prenant en charge les connexions bi-amplificatrices.
Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé.
Note
Aucun
Pour plus d’informations sur le système d’enceintes, reportez-vous à :
▪ « Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder » (p.14)
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.20)
Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Réglage de la taille des enceintes avant
Sélectionne le réglage selon la taille de vos enceintes avant.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Avant »
Réglages
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie
avant (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie
avant.
Note
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
▪ « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour
plus d’informations sur « Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.67)
67
Fr
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de
sa taille
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de
leur taille
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de votre enceinte centrale.
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Centre »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Surround »
Réglages
Réglages
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »).
Petite
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Aucun
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie
centrale.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Aucun
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Note
Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA
DSP est opérant dans ce cas.
Note
Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du hautparleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA DSP, reportez-vous à :
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.32)
68
Fr
Réglage de la phase du caisson de graves
Réglage de la fréquence de transition des
composantes basse fréquence
Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de
puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être
restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de
fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou
des enceintes avant.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Phase SWFR »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Coupure »
Normal
N’inverse pas la phase du caisson de graves.
Inverse
Inverse la phase du caisson de graves.
Réglages
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur
« Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Note
Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la
moitié et la fréquence de coupure au maximum.
▪ « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.67)
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé,
vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la
taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Extra graves »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode Extra graves.
Activé
Permet d’activer le mode Extra graves.
Note
Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le mode
Extra graves.
69
Fr
Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT
Réglage du volume de chaque enceinte
Permet de choisir d’utiliser ou non Virtual CINEMA FRONT.
Règle le volume de chaque enceinte selon votre position d’écoute.
Note
Menu de configuration
« Enceinte » > « Niveau »
Sélectionnez « Activé » uniquement lors de l’utilisation de la configuration Virtual CINEMA FRONT. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.19)
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Virtual CINEMA FRONT »
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglages
Note
Désactivé
Virtual CINEMA FRONT est désactivé
Activé
Virtual CINEMA FRONT est activé
La sortie du signal test vous permet de régler l’équilibre des enceintes tout en confirmant l’effet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sortie du signal test » (p.71)
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur
« Surround » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.68)
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la
position d’écoute
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Distance »
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Note
Sélectionnez l’unité de distance entre « Mètre » et « Pied » dans « Unité ».
70
Fr
Réglage de l’égaliseur
Sortie du signal test
Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser et d’ajuster la tonalité.
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous
permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Égaliseur » > « Sélection EQ »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Signal test »
Réglages
PEQ
Applique les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues suite à
l’opération de mesure YPAO.
GEQ
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Désactivé
Permet de ne pas utiliser l’égaliseur.
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test lorsque
vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Lors de la sélection de « GEQ »
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Canal » et
pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la bande
(fréquence) souhaitée et pour ajuster le gain.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB
3
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
▪ La sortie du signal test vous permet de régler l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Sortie du signal test » (p.71)
▪ L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée. Pour plus
d’informations sur YPAO, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.27)
71
Fr
Configuration des réglages HDMI
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. Le contrôle HDMI vous permet de faire
fonctionner des appareils externes via HDMI.
Indique si la vidéo ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
Menu de configuration
« HDMI » > « Contrôle HDMI »
Note
Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée
(HDMI 1-4) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le contrôle HDMI.
Menu de configuration
« HDMI » > « Attente Inchangé »
Permet d’activer le contrôle HDMI.
Activé
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en
veille », « ARC » et « SCÈNE ».
Réglages
Note
Désactivé
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI après
avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Auto
Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des signaux vidéo/audio en
fonction de l’état de l’appareil connecté.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » ou
« Auto » est sélectionnée.)
▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.102)
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du
téléviseur
Note
▪ « Désactivé » n’est pas sélectionnable lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Active/désactive la sortie audio depuis un téléviseur connecté à la prise HDMI OUT
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
Réglage de l’utilisation de la fonction Upscaling 4K
du signal vidéo HDMI
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
Permet d’activer/désactiver la fonction Upscaling (conversion ascendante). Une fois
cette fonction activée, les contenus 1080p s’affichent avec une résolution de 4K.
Menu de configuration
« HDMI » > « Sortie Audio »
Menu de configuration
« HDMI » > « Upscaling 4K »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur.
Activé
Permet d’activer la sortie audio du téléviseur.
Réglages
72
Désactivé
Désactive la fonction Upscaling (conversion ascendante).
Activé
Active la fonction Upscaling (conversion ascendante).
Fr
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises
d’entrée HDMI
Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le mode veille de l’unité à
l’alimentation du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Sélectionne la version de HDCP des prises d’entrée HDMI pour regarder un contenu
vidéo 4K.
Note
Menu de configuration
« HDMI » > « Version HDCP »
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Sources d’entrée
HDMI 1-4
Menu de configuration
« HDMI » > « Synch. en veille »
Réglages
Réglages
Auto
Règle automatiquement la version de HDCP selon le contenu.
1.4
Règle toujours la version de HDCP sur 1.4.
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio
TV
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio
TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité
bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son
syntoniseur intégré.
Note
Désactivé
Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension
du téléviseur.
Activé
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Auto
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou
HDMI.
Réglage de l’utilisation du mode ARC
Déterminez si les signaux audio TV seront émis sur les enceintes connectées à l’unité
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
Menu de configuration
« HDMI » > « Entrée audio TV »
Menu de configuration
« HDMI » > « ARC »
Réglages
AV 1–3, AUDIO 1–2
Réglages
Note
Désactivé
Permet de désactiver le mode ARC.
Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, les prises d’entrée
sélectionnées ici seront utilisées pour l’entrée audio TV.
Activé
Permet d’activer le mode ARC.
Note
Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à
l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC »
sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
73
Fr
Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE
Active/désactive la lecture de lien SCÈNE lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Lorsque la fonction de lecture de lien SCÈNE est activée, les appareils compatibles
avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent automatiquement
comme indiqué ci-après, lorsqu’une scène est sélectionnée.
• TV : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture
• Appareil de lecture : démarrage de la lecture
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
Menu de configuration
« HDMI » > « SCÈNE »
Choix (touches SCENE)
BD / DVD, TV, CD, RADIO
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche
SCENE sélectionnée.
Activé
Permet d’activer la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche
SCENE sélectionnée.
Note
La lecture de lien SCÈNE peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les
appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin
que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
74
Fr
Configuration des réglages sonores
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore
avant
Réglage de la différence de niveau entre les champs
sonores surround et avant
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Lorsque
cette fonction est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies avant gauche/
droite autour du champ sonore et générer un champ sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPL
Music » est sélectionné.
Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et
avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le
champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPL Music » est
sélectionné.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Panorama »
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Dimension »
Plage de réglage
-3 à +3
Réglages
Désactivé
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore
avant.
Note
Activé
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore
avant.
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.55)
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
Note
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.55)
Réglage de l’emplacement central (effet
d’élargissement) du champ sonore avant
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore
central
Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore
avant. Réglez cette option plus haut pour renforcer l’emplacement central (moins
d’effet d’élargissement) ou plus bas pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce
réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur
pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du
centre). Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPL Music » est sélectionné.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Image centrale »
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
Plage de réglage
0,0 à 1,0
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Ampleur centrale »
Note
Plage de réglage
0à7
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.55)
Note
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.55)
75
Fr
Réglage du retard de la fonction Synchronisation
Lèvres
Réglage de l’utilisation du mixage mono
Permet d’activer/désactiver la sortie du son mono. Cette fonction peut être applicable
lorsque le programme sonore est réglé sur « 5ch Stereo » uniquement.
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est réglé sur
« Auto ».
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Monaural Mix »
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie du son mono.
Activé
Active la sortie du son mono.
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Réglage »
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction
Synchronisation Lèvres
Note
Pour plus d’informations sur « Sélection » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Permet de sélectionner la méthode de réglage du retard entre la sortie vidéo et audio.
▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.76)
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Sélection »
Réglage du volume sonore des dialogues
Réglages
Règle le volume des dialogues qui sont difficiles à entendre.
Manuel
Auto
Menu de configuration
« Son » > « Dialogue » > « Niveau dialogues »
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
Plage de réglage
0 à 3 (supérieur pour un volume plus fort)
Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation
Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Note
▪ Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres par les sources d’entrée dans
« Synchro » du menu « Option ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.57)
▪ Pour plus d’informations sur « Réglage » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.76)
76
Fr
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume
Réglage de la valeur limite du volume
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
Règle la valeur limite du volume réglé au moyen des touches comme VOLUME de la
télécommande.
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Échelle »
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume maximum »
Réglages
dB
Permet d’afficher le volume en unité « dB ».
0-97
Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0,5 à 97,0).
Plage de réglage
-60,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [20,0 à 95,0 (incréments de
5,0), 97,0]
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique
Réglage du volume initial à la mise sous tension de
l’unité
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Règle le volume initial à la mise sous tension de l’unité.
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Dynamique »
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume initial »
Réglages
Max
Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique.
Std
Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la
maison.
Min/Auto
Réglages
Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit
ou à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Désactivé
Permet de régler le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant
sa dernière mise en veille.
Silencieux
Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de 0,5
dB) [0,5 à 97,0
(incréments de 0,5)]
Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié.
Note
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume
maximum ». Pour plus d’informations sur « Volume maximum » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de la valeur limite du volume » (p.77)
77
Fr
Configuration des réglages de l’alimentation
Réglage de la durée pour la fonction de veille
automatique
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
Menu de configuration
« ECO » > « Veille Automatique »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille.
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé
5 minutes, 20 minutes l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée
spécifique.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée
pendant la durée spécifiée.
Note
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à
rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Réglage de l’utilisation du mode éco
Vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité en réglant le mode eco sur
« Activé ». Après avoir modifié le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour
redémarrer l’unité.
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Menu de configuration
« ECO » > « Mode ECO »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode ECO.
Activé
Permet d’activer le mode ECO.
Note
▪ Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut devenir sombre.
▪ Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
78
Fr
Configuration des réglages de fonction
Changement manuel du nom des sources d’entrée
qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
Changement automatique du nom des sources
d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
avant
Permet de régler manuellement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
Change automatiquement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur
de la face avant. Vous pouvez sélectionner un nom créé par la fonction Renommer
automatiquement.
Menu de configuration
« Fonction » > « Renommer entrée »
Menu de configuration
« Fonction » > « Renommer entrée »
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, USB
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUDIO 1-2
1
2
3
4
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source
d’entrée à renommer.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source
d’entrée à renommer.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Manuel » et
appuyez sur ENTER.
L’écran d’édition s’affiche.
3
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez
les étapes 1 à 2.
Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier
le nom, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER.
Note
Appuyez sur SETUP.
▪ Pour annuler la saisie, appuyez sur « ANNUL ».
Les réglages sont maintenant terminés.
▪ Si vous sélectionnez « RÉINIT », le nom de l’entrée par défaut sera inséré dans la zone
d’édition.
Note
4
Lorsque « Auto » est sélectionné, le nom créé est sauvegardé même après avoir déconnecté l’appareil
externe. Pour réinitialiser le réglage par défaut, faites basculer le réglage sur « Manuel » puis de nouveau sur
« Auto ».
5
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez
les étapes 1 à 3.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
79
Fr
Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de
l’utilisation de la touche INPUT
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face
avant
Permet de régler quelles sources d’entrée sont ignorées lors de la pression sur la
touche INPUT.
Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en utilisant cette
fonction.
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Menu de configuration
« Fonction » > « Éclairage »
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Menu de configuration
« Fonction » > « Ignorer entrée »
Note
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
L’afficheur de la face avant peut devenir sombre si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
Réglages
▪ « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.78)
Désactivé
Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Activé
Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Pour éviter la modification accidentelle des réglages
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
Menu de configuration
« Fonction » > « Protect. mém. »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas protéger les réglages.
Activé
Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit
sélectionné.
Note
Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
80
Fr
Réglage des fonctions de l’unité pour les touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande
Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande.
Menu de configuration
« Fonction » > « Clé couleur dist. »
Réglages
Par défaut
Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs raccordés à l’unité par un
câble HDMI.
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Permet d’attribuer les sources d’entrée de l’unité à chaque touche. Les
sources d’entrée attribuées sont configurables individuellement.
Entrée
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
Réglage par défaut
RED : HDMI2, GREEN: HDMI4, YELLOW: AV 2, BLUE: AUX
Permet d’attribuer les fonctions du mode son à chaque touche.
RED : MOVIE
Programme
GREEN : MUSIC
YELLOW : STEREO
BLUE : SUR.DECODE
Permet d’attribuer les fonctions de Contrôle TV à chaque touche.
RED : QUITT (ferme le menu sur le téléviseur)
Commande TV
GREEN : INFO (affiche les informations sur le téléviseur comme la
résolution)
YELLOW : BROADCAST (change le type d’émission TV)
BLUE : Entrée (change l’entrée du téléviseur)
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Note
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI
après avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.102)
▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.
81
Fr
Configuration des réglages Bluetooth®
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille
Bluetooth®
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®
Active/désactive la fonction Bluetooth.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Bluetooth »
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des
périphériques Bluetooth (Bluetooth en mode veille) est activée/désactivée. Si cette
fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de
connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth.
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction Bluetooth.
Activé
Active la fonction Bluetooth.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Réception audio » > « Veille Bluetooth »
Réglages
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth®
et l’unité
Arrête la connexion Bluetooth entre un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) et
l’unité.
Désactivé
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
Activé
Active la fonction de veille Bluetooth.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est
sélectionnée.)
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Réception audio » > « Déconnexion »
Sélectionnez « Déconnexion » et appuyez sur ENTER pour arrêter la connexion
Bluetooth.
Note
Ce réglage n’est pas disponible si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté.
82
Fr
Réglage de l’utilisation de la transmission audio sur
un dispositif Bluetooth®
Connexion de l’unité à un dispositif Bluetooth® qui
reçoit le son transmis
Active/désactive la fonction d’émetteur audio Bluetooth.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter le son lu sur l’unité au moyen
d’enceintes ou d’écouteurs Bluetooth.
Établit une connexion entre l’unité et les dispositifs Bluetooth qui reçoivent le son
transmis depuis l’unité, comme les enceintes et le casque, lorsque « Transmetteur »
est réglé sur « Activé » dans le menu « Réglage ».
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Envoi audio » > « Transmetteur »
Note
Réglages
▪ « Réglage de l’utilisation de la transmission audio sur un dispositif Bluetooth® » (p.83)
Désactivé
Désactive la fonction d’émetteur audio Bluetooth.
Activé
Active la fonction d’émetteur audio Bluetooth.
Pour plus d’informations sur « Transmetteur » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Envoi audio » > « Recherche d'appareils »
1
Note
Pour plus d’informations sur la connexion de dispositifs Bluetooth sur lesquels le son est transmis (enceintes,
casque, etc.), reportez-vous à :
▪ « Connexion de l’unité à un dispositif Bluetooth® qui reçoit le son transmis » (p.83)
2
Appuyez sur ENTER.
Une liste de dispositifs Bluetooth pouvant être connectés à l’unité
s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les enceintes ou
les écouteurs Bluetooth à connecter à l’unité et appuyez sur
ENTER.
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » apparaît.
3
Appuyez sur ENTER.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
▪ Si le dispositif Bluetooth souhaité n’apparaît pas dans la liste, réglez-le sur le mode de jumelage, puis
exécutez à nouveau l’opération « Recherche d'appareils ».
▪ Pour mettre fin à la connexion Bluetooth, procédez à la déconnexion sur les enceintes ou les écouteurs
Bluetooth.
83
Fr
Configuration des réglages de langue
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue pour le menu affiché à l’écran.
Menu de configuration
« Langue »
Réglages
English
Anglais
日本語
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Русский
Russe
Italiano
Italien
中文
Chinois
Note
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
84
Fr
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)
Opération de base du menu ADVANCED SETUP
Éléments de menu ADVANCED SETUP
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « ADVANCED SETUP »
tout en regardant l’afficheur de la face avant.
Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages système de l’unité.
1
2
Élément
Faites passer l’unité en mode veille.
SP IMP.
REMOTE ID
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur z (alimentation).
PROGRAM
STRAIGHT
L’élément supérieur et son réglage du menu « ADVANCED SETUP »
apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
3
4
5
Page
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes.
Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité.
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et
l’Amérique du Sud uniquement)
TU
z (alimentation)
Fonction
Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation
FM/AM.
p.85
p.86
p.86
TV FORMAT
Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI.
p.87
4K MODE
Permet de sélectionner le format de signal HDMI 4K.
p.87
INIT
Permet de rétablir les réglages par défaut.
p.88
UPDATE
Permet de mettre à jour le microprogramme.
p.88
VERSION
Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
p.88
Modification du réglage de l’impédance des
enceintes (SP IMP.)
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
LINK MASTER
OUT
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
SP IMP.••8¬MIN
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Menu ADVANCED SETUP
« SP IMP. »
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
▪ « Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP » (p.111)
Réglages
85
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées
à l’unité.
8 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
Fr
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TU)
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
REMOTE ID••ID1
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de
commande pour leur récepteur correspondant.
Menu ADVANCED SETUP
« REMOTE ID »
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud
uniquement)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TU••••FM50/AM9
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Menu ADVANCED SETUP
« TU »
Réglages
ID1, ID2
Changement du code de la télécommande
• Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez
sur la touche SCENE (BD/DVD) pendant 5 secondes.
• Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez
sur la touche SCENE (TV) pendant 5 secondes.
86
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Fr
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TV FORMAT•NTSC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
4K MODE•MODE 1
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au
format de votre téléviseur.
Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il
corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage
uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas
correctement.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité lorsqu’un téléviseur et un
appareil de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité.
Menu ADVANCED SETUP
« 4K MODE »
Réglages
Menu ADVANCED SETUP
« TV FORMAT »
Réglages
NTSC, PAL
MODE 1
Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant. Selon
l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image
ne s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ».
MODE 2
Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant.
Note
Lorsque « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à
grande vitesse Premium avec Ethernet.
Format
MODE 1
8 bits
4K/60, 50 Hz
4K/30, 25, 24 Hz
87
Fr
RVB 4:4:4
4
YCbCr 4:4:4
4
MODE 2
10 bits
12 bits
8 bits
10 bits
–
–
–
–
12 bits
YCbCr 4:2:2
4
YCbCr 4:2:0
4
4
–
–
RVB 4:4:4
4
4
–
YCbCr 4:4:4
4
4
YCbCr 4:2:2
4
–
4
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION)
Restauration des réglages par défaut (INIT)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
INIT••••CANCEL
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
LINK MASTER
OUT
ECO
Menu ADVANCED SETUP
« INIT »
Menu ADVANCED SETUP
« VERSION »
ALL
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Permet de ne pas procéder à l’initialisation.
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
OUT
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
UPDATE•••••USB
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
Choix
LINK MASTER
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VERSION••xx.xx
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
ECO
2
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées de notre site Web sur un dispositif de stockage USB. Vous pouvez
mettre à jour le microprogramme à l’aide de ce dispositif de stockage USB. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Menu ADVANCED SETUP
« UPDATE »
Note
N’exécutez pas ce menu à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.
88
Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème
n L’unité ne se met pas sous tension en synchronisation
En cas de problème, vérifiez les points suivants :
Vérifiez les points suivants si l’unité ne fonctionne pas correctement.
• Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels
que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
• L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs
BD/DVD) sont sous tension.
• Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de
chaque appareil.
En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, consultez les instructions
indiquées dans « En cas de problème » correspondant au problème présenté par
l’unité.
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne
résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Problème d’alimentation, système et télécommande
avec le téléviseur
l Le contrôle HDMI sur l’unité est désactivé.
Si la mise hors tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez
le réglage du contrôle HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur le contrôle
HDMI, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
l Le contrôle HDMI sur le téléviseur est désactivé.
Si uniquement la mise sous tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le
téléviseur, vérifiez le réglage sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur et réglez le contrôle HDMI sur le téléviseur.
l Suite à une panne de courant, l’alimentation de l’unité n’est plus synchronisée.
Débranchez les câbles HDMI et les câbles d’alimentation, et au bout de cinq
minutes, rebranchez d’abord les câbles des appareils de lecture, puis de l’unité et
enfin du téléviseur. Ensuite, vérifiez que l’alimentation est synchronisée.
n L’unité ne se met pas hors tension
n L’unité ne se met pas sous tension
l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite.
Si le témoin de veille sur l’unité clignote lorsque vous essayez de la mettre sous
tension, cela indique que, par mesure de sécurité, la capacité de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
le plus proche pour demander la réparation.
89
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension d’alimentation.
Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.
Fr
n L’unité ne réagit pas
n L’unité se met immédiatement hors tension (mode
veille)
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension d’alimentation.
Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.
l L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble
d’enceinte.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement de l’enceinte » (p.15)
n La télécommande ne commande pas l’unité
n L’unité entre automatiquement en mode veille
l L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Rayon d’action de la télécommande » (p.6)
l Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du
soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
l Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas
identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.86)
l La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
l La fonction de mise en veille automatique s’est activée, car l’unité n’a pas été
utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique » (p.78)
l Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) » (p.85)
l Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement de l’enceinte » (p.15)
90
Fr
n Impossible de sélectionner la source d’entrée souhaitée
même en appuyant sur « INPUT »
Problème audio
n Absence de son
l La fonction qui ignore certaines sources d’entrée est activée.
Réglez l’option « Ignorer entrée » de la source d’entrée souhaitée dans le menu
« Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche
INPUT » (p.80)
n Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande ne fonctionnent pas
l Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge
l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/
YELLOW/BLUE.
l Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont
été modifiés.
Réglez les options « Clé couleur dist. » du menu « Réglage » sur « Par défaut ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande » (p.81)
91
l Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Procédure de base pour la lecture audio et vidéo » (p.36)
l L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Assurezvous que le type de signal est lisible par l’unité. Pour plus d’informations sur les
formats de fichier pris en charge, les formats audio HDMI ou le format de
décodage compatible, reportez-vous à :
– « Formats de fichier pris en charge » (p.101)
– « Caractéristiques techniques » (p.106)
l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
n Il est impossible d’augmenter le volume
l Le volume maximum est réglé trop bas.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la valeur limite du volume » (p.77)
l Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Fr
n Une enceinte spécifique n’émet aucun son
n Le caisson de graves n’émet aucun son
l La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » (p.57)
l Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas
l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Sortie du signal test » (p.71)
l La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.27)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.67)
– « Réglage de la taille des enceintes avant » (p.67)
– « Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille » (p.68)
– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.68)
l Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage »
pour régler le volume de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.27)
– « Réglage du volume de chaque enceinte » (p.70)
l Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Vérifiez les bornes SPEAKERS de l’unité et les prises de l’enceinte. Si le
raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte cassé par un autre.
l L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste même
en utilisant une autre enceinte, il se peut que l’unité présente un
dysfonctionnement.
l La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low
Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse
fréquence de voie avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.69)
l La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage »
sur « Utiliser ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.27)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.67)
l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
l Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille
automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
n L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble
HDMI n’émet aucun son
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
92
Fr
n Le téléviseur n’émet aucun son lorsque le contrôle
n Seules les enceintes avant produisent un son
l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
l Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement
à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.21)
l Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio, le réglage d’entrée
audio TV ne correspond pas à la connexion réelle.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.73)
l Si vous essayez d’utiliser la fonction ARC, sachez qu’elle est désactivée sur
l’unité ou le téléviseur.
Réglez « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » et activez la fonction ARC sur
le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.73)
l L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM
par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option ». Si nécessaire,
modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » (p.57)
multivoies
HDMI est utilisé
93
n Présence de bruit/ronflement
l L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
n Le son est déformé
l Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur
« Activé », réglez-la sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.78)
l Un appareil (comme un amplificateur de puissance externe) raccordé aux
prises de sortie audio de l’unité n’est pas sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie audio de
l’unité.
Fr
n Aucune image (contenu nécessitant un périphérique
Problème vidéo
compatible HDCP 2.2) émise par l’appareil de lecture
n Absence d’image
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
l La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le
téléviseur.
Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous
au mode d’emploi de ce dernier.
l Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
l Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2.
Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP
2.2. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.)
n Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur
l Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.21)
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
n L’appareil raccordé à l’unité avec un câble HDMI ne lit
aucune vidéo
l Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité.
Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution) et les signaux
vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à :
– « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » (p.57)
– « Compatibilité du signal HDMI » (p.104)
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
94
Fr
Problème de radio FM/AM
Problème USB
n La réception radio FM est faible ou parasitée
n L’unité ne détecte pas le dispositif USB
l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Pour sélectionner la réception radio FM mono, réglez « Mode FM » du menu
« Option » sur « Monaural ». Ou bien utilisez une antenne FM extérieure. Pour plus
d’informations sur « Mode FM », reportez-vous à :
– « Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio
FM » (p.59)
l Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous
tension.
l Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
n La réception radio AM est faible ou parasitée
l Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs,
thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits
en installant une antenne AM extérieure.
n Les stations de radio ne peuvent pas être sélectionnées
automatiquement
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Sélectionnez la station manuellement. Ou bien utilisez une antenne extérieure.
Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Pour
plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à :
– « Sélection d’une fréquence de réception » (p.41)
l Le signal radio AM est faible.
Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement. Utilisez
une antenne AM extérieure. Pour plus d’informations sur la sélection de la station,
reportez-vous à :
– « Sélection d’une fréquence de réception » (p.41)
n Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB
l Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
n L’unité ne lit pas en continu les fichiers du dispositifs
USB
l Lorsque, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible,
la lecture s’arrête automatiquement.
Ne sauvegardez pas de fichiers de format incompatible (comme les images et les
fichiers masqués) dans des dossiers pour lecture.
n Impossible d’enregistrer les stations de radio AM en
tant que présélections
l L’option Auto Preset a été utilisée.
L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM.
Enregistrez les stations de radio AM manuellement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.43)
95
Fr
n Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la
Problème Bluetooth®
lecture par connexion Bluetooth®
n Impossible de jumeler l’unité avec un dispositif
l Le volume du dispositif Bluetooth est réglé à un niveau trop bas.
Montez le volume du dispositif Bluetooth.
l Le dispositif Bluetooth n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio
vers l’unité.
Alternez la sortie audio du dispositif Bluetooth vers l’unité.
l La connexion Bluetooth a été arrêtée.
Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture du contenu d’un dispositif Bluetooth® » (p.47)
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.
Bluetooth®
l Un autre dispositif Bluetooth est raccordé.
Arrêtez la connexion Bluetooth en cours et réalisez le jumelage avec le nouveau
dispositif.
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
l Le dispositif Bluetooth ne doit pas prendre en charge A2DP.
Jumelez l’unité avec un dispositif prenant en charge A2DP.
n Une connexion Bluetooth® n’a pas pu être établie
l La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.82)
l Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis établissez une nouvelle
connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture du contenu d’un dispositif Bluetooth® » (p.47)
l Les informations sur le jumelage ont été supprimées.
Supprimez les informations sur le jumelage sur le dispositif, puis réalisez un
nouveau jumelage. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement d’un dispositif Bluetooth® (jumelage) » (p.46)
L’unité peut être jumelée avec seize dispositifs. Si le jumelage avec un dixseptième dispositif est réalisé, les informations sur le jumelage de la plus ancienne
date de connexion seront supprimées.
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.
l Les informations de jumelage sont retirées ou ne sont pas enregistrées sur la
liste de connexion Bluetooth.
Réalisez un nouveau jumelage. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement d’un dispositif Bluetooth® (jumelage) » (p.46)
96
Fr
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Reportez-vous au tableau suivant si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access error
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes sont court-circuités.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
Not found
Le dispositif Bluetooth est introuvable.
• « Raccordement de l’enceinte » (p.15)
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
• Placez le dispositif Bluetooth dans les 10 m du récepteur Bluetooth.
• Exécutez à nouveau le jumelage.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
• « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.86)
97
Fr
ANNEXE
Prises et câbles d’entrée/sortie
(Mini-jack stéréo)
Prises vidéo/audio
Prises audio
n Prises HDMI
n Prise OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble optique numérique. En présence d’un
capuchon protecteur sur la pointe du câble, retirez-le
avant d’utiliser le câble.
Utilisez un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
Câble HDMI
Câble optique numérique
OPTICAL
Note
▪ Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
▪ Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
▪ Utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble
HDMI à grande vitesse Premium avec Ethernet pour regarder des
vidéos 3D ou 4K Ultra HD.
Prises vidéo
n Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
n Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
n Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
(Prises stéréo L/R)
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
98
Fr
Glossaire
Glossaire des informations audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS,
Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio
multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée
pour les signaux audio de la plupart des BD (Blu-ray Disc).
n Glossaire du format de décodage audio
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs au décodage audio utilisés dans
ce manuel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios
d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits
(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc.
qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio de la plupart des disques DVD.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories,
Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également
totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby
Digital. Cette technologie est utilisée pour les services en streaming audio sur Internet et l’audio
sur BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
DTS Neo: 6
DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont
disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette
technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande
passante.
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des
supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont
enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en
fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB.
Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD.
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont
disponibles : «mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game »
pour les jeux vidéo.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc.
pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des
studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits
(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en
conservant une qualité audio d’un certain niveau.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1
voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec
les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette
technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les
services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé
des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal
analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au
développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format
audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment
les CD.
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio de la plupart des disques DVD.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore
aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround
développé par DTS, Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur
l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc).
99
Fr
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
Signal vidéo composite
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations
que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme
dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et
synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est
également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage
est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste.
Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît
le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les
systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les
couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de
passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur
l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du
niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau
sonore est précise.
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de
compression.
Deep Color
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission
des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio
numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est
compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une
interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à
l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
WMA (Windows Media Audio)
x.v.Color
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une
fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ
1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un
espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs
qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de
couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de
produire des images plus vives et naturelles.
n Glossaire des informations audio autres que le format
Glossaire des technologies Yamaha
de décodage audio
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux technologies Yamaha utilisés
dans ce manuel.
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations audio utilisés
dans ce manuel.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte.
Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et
d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un
signal audio clair sans interférence.
Étant donné que les système de son d’ambiance ont été conçus, à l’origine, pour les salles de
cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a
été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des
murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au
niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie
DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous
connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de
fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby
Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie
0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
Compressed Music Enhancer
Lip sync
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du
traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est
une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et
vidéo.
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le
casque comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Glossaire des informations vidéo et HDMI
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des
enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne
sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations HDMI et audio
utilisés dans ce manuel.
100
Fr
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
Flux des signaux vidéo
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position
d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les
paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Flux des signaux vidéo
Appareils et formats de fichiers pris en charge
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le
téléviseur, comme suit.
Appareil vidéo
Dispositifs Bluetooth® pris en charge
L’unité
Téléviseur
Les dispositifs Bluetooth suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• Les dispositifs Bluetooth prenant en charge A2DP peuvent être utilisés.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs Bluetooth ne saurait être garanti.
Dispositifs USB pris en charge
Raccordement HDMI
Les dispositifs USB suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• Cette unité est compatible avec les dispositifs de stockage USB au format FAT16 ou
FAT32.
Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB.
• Des dispositifs USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti.
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Connexion vidéo composite
Formats de fichier pris en charge
Entrée VIDEO
VIDEO
Les formats de fichier USB suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA et
MPEG-4 AAC (son à 1 ou 2 voies uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 48
kHz.
• Le débit binaire de quantification de l’unité est de 16 bits uniquement.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
101
Sortie HDMI
HDMI
Fr
VIDEO
Sortie VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
Informations supplémentaires sur HDMI
(Exemple)
Contrôle HDMI et opérations synchronisées
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à
l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les
appareils externes (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI)
raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
Contrôle HDMI
La lecture démarre
▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.
▪ Pour plus d’informations sur la sélection de scène, reportez-vous à :
– « Sélection d’une scène enregistrée » (p.50)
▪ Pour plus d’informations sur l’entrée audio TV, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.73)
▪ Pour plus d’informations sur les fonctions pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE, reportez-vous
à:
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande » (p.81)
(Exemple)
L’appareil de
lecture s’éteint
également
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo à
partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Note
• Veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
Contrôle HDMI
Contrôle HDMI
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du
contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Contrôle HDMI
L’unité s’éteint (veille)
Note
Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
Mettez le téléviseur hors
tension
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
1
• Démarrage de la lecture sur l’appareil de lecture et mise sous tension du téléviseur
avec sélection de scène
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage »
(lorsque vous appuyez sur SETUP)
• Contrôler l’appareil externe à partir duquel la vidéo est affichée sur le téléviseur
(opérations de lecture et menu)
• Contrôler le téléviseur lorsque vous sélectionnez l’entrée audio TV réglée dans
« Entrée audio TV » du menu « Réglage »
• Contrôler le téléviseur avec les touches de couleur (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
de la télécommande lorsque « Commande TV » est réglé pour les touches de
couleur
102
2
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de
lecture.
Activez la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les
appareils de lecture compatible avec le contrôle HDMI (comme les
lecteurs BD/DVD).
Pour activer la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, réglez « Contrôle
HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé », puis configurez les réglages
dans les éléments relatifs (« Entrée audio TV », « Synch. en veille »,
« ARC » et « SCÈNE »). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.72)
Fr
3
4
5
6
Audio Return Channel (ARC)
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez
hors tension l’unité et les appareils de lecture.
ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble
HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur.
Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI.
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis
allumez le téléviseur.
Note
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à
partir de l’unité.
Pour plus d’informations sur les réglages de Contrôle HDMI, reportez-vous à :
▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.102)
1
2
Vérifiez que l’entrée par laquelle l’appareil de lecture est raccordé
à l’unité est sélectionnée.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
7
8
Vérifiez que la vidéo depuis l’appareil de lecture est affichée sur le
téléviseur.
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le
téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le
volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Note
▪ Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, le problème peut être résolu en éteignant et
rallumant l’appareil de lecture ou en débranchant et rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Par
ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner correctement si le nombre d’appareils raccordés
est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande.
Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera
automatiquement basculée sur « AUDIO1 » et que les signaux
audio du téléviseur seront lus sur l’unité.
Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit :
• « ARC » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.73)
• Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI
marquée « ARC ») sur le téléviseur.
Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur.
Note
▪ En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » du
menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux
audio du téléviseur sur l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
▪ Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.73)
– « Prise OPTICAL » (p.98)
▪ Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez
également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.73)
– « Enregistrer une scène » (p.51)
103
Fr
Compatibilité du signal HDMI
Confirmez le signal HDMI suivant utilisé par l’unité.
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les
signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas
en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement
l’appareil de lecture de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train
binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil de lecture.
• Si l’appareil de lecture peut décoder les signaux audio à train binaire des
commentaires audio, vous pouvez lire les sources audio dont les commentaires
audio sont réduits à 2 voies au moyen de l’entrée audio numérique (prises OPTICAL
ou COAXIAL). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil de lecture. L’unité n’est pas compatible avec les commentaires audio
pour BD, comme le contenu audio téléchargé d’Internet.
104
Fr
Marques commerciales
Marques commerciales
Polices Google Noto
Les marques commerciales utilisées dans ce manuel
sont les suivantes.
Droit d’auteur © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), avec nom de police
réservé Noto Sans Version 1.004.
Ce produit utilise les polices suivantes.
Droit d’auteur © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/help/cjk/), avec nom de police
réservé Sans CJK Version 1.004.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
Pro Logic, Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Ce logiciel de polices est concédé sous la licence SIL Open Font,
Version1.1.
Cette licence est disponible accompagnée d’une FAQ sur :
http://scripts.sil.org/OFL
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, licence
limitée. DTS, DTS-HD, the Symbole, & DTS et Symbol together sont
des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha
Corporation est sous licence.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha
Corporation.
105
Fr
Caractéristiques techniques
HDMI
Caractéristiques techniques
Fonctions HDMI :
• Vidéo 4K UltraHD (comprenant 4K/60, 50Hz 10/12 bits), vidéo 3D, ARC (Audio Return Channel),
contrôle HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, « x.v.Color », lecture audio HD, entrée HDMI
sélectionnable en mode de veille HDMI, rapport de format 21:9, espace colorimétrique BT.2020,
compatible HDR (HDR10, Dolby Vision, HLG)
Les caractéristiques techniques de cette unité sont les suivantes.
Prises d’entrée
Audio analogique
• Audio x 3 (y compris AUX)
Format vidéo (Mode répétition)
• VGA
• 480i/60 Hz
• 576i/50 Hz
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
• Optique x 1
• Coaxial x 2
Vidéo
• Composite x 3
Entrée HDMI
• HDMI x 4
Format audio
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Express
• DTS
• DSD 2 voies à 6 voies (2,8 MHz)
• PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
Autres prises
• USB x 1 (USB2.0)
Prises de sortie
Audio analogique
• Sortie Enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R*)
* Remarque : l’attribution est possible [SURROUND, BI-AMP (FRONT L/R)]
• Sortie Subwoofer x 1
• Casque x 1
Protection de contenu : Compatible HDCP 2.2
Vidéo
• Composite x 1
Fonction de liaison : CEC pris en charge
Sortie HDMI
• HDMI OUT x 1
TUNER
Syntoniseur analogique
• [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
• [Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
Autres prises
YPAO MIC x 1
106
Fr
USB
Alimentation de sortie nominale (une voie)
Compatible clé USB Mass Storage Class
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 W)
• [Autres modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 W)
– Avant G/D, centre, surround G/D
Capacité d’alimentation électrique : 0,5 A
Bluetooth
Puissance de sortie effective maximale (une voie)
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
Bluetooth version
• Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge
• A2DP
145 W/voie
135 W/voie
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
– Avant G/D (8/6/4/2 Ω)
110/130/160/180 W
• [Autres modèles]
– Avant G/D (6/4/2 Ω)
Formats de décodage compatibles
110/130/150 W
Taux d’amortissement
Format de décodage
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
• DTS, DTS 96/24
• Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω
100 ou plus
Sensibilité et impédance d’entrée
• AV 2 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω)
200 mV/47 kΩ
Signal d’entrée maximum
Format de décodage postérieur
• Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game
• DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema
• AV 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé)
2,3 V
Niveau de sortie/Impédance de sortie
Section audio
• SUBWOOFER
Alimentation de sortie nominale (deux voies)
1 V/1,2 kΩ
Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 W)
• [Autres modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 6 W)
• AV 2 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω)
70 W+70 W
100 mV/470 Ω
Réponse en fréquence
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 W)
– Surround G/D
(1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
– Avant G/D, centre, surround G/D
Puissance dynamique (IHF)
Distance de communication maximale
• 10 m sans interférence
– Centre
130 W/voie
– Avant G/D, centre, surround G/D
Sortie sans fil
• Bluetooth Catégorie 2
– Avant G/D
(1 kHz, 10 % THD, 8 Ω)
– Avant G/D, centre, surround G/D
• [Autres modèles] (1 kHz, 10% THD, 6 W)
Codec pris en charge
• SBC
– Avant G/D
100 W/voie
• AV 2 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz)
85 W+85 W
85 W
+0/-3 dB
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
85 W+85 W
• AV 2 etc. (Entrée 1 kW ouverte, Sortie enceinte)
110 dB ou plus
Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
• Avant G/D (Sortie enceinte)
107
Fr
150 μV maxi
Séparation entre les voies
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
• Mono
70 dB/50 dB ou plus
• AV 2 etc. (Entrée 1 kW ouverte, 1 kHz/10 kHz)
Rapport signal/bruit (IHF)
Commande de volume
• Plage
MUTE, -80 dB à +16,5 dB
• Pas
0,5 dB
• Augmentation/Coupure basses
±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
• Recoupement de basses
350 Hz
±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
• Recoupement d’aigus
• H.P.F. (Avant, Central, Surround)
12 dB/oct.
• L.P.F. (Caisson de graves)
24 dB/oct.
0,5 %
0,6 %
Gamme de syntonisation
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
• [Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud]
Type de signal vidéo
• [Modèles pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan, Brésil, Amérique
centrale et Amérique du Sud]
NTSC
PAL
530 kHz à 1710 kHz
530/531 kHz à 1710/1611 kHz
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
531 kHz à 1611 kHz
• [Autres modèles]
531 kHz à 1611 kHz
Généralités
Alimentation
Niveau du signal vidéo
• [Modèles pour les États-Unis et le
Canada]
1 Vp-p/75 Ω
• [Modèles pour le Brésil, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud]
Niveau d’entrée vidéo maximum
1,5 Vp-p ou plus
• [Modèle pour Taïwan]
Rapport signal/bruit vidéo
50 dB ou plus
Section FM
87,5 MHz à 107,9 MHz
87,50 MHz à 108,00 MHz
• [Autres modèles]
87,50 MHz à 108,00 MHz
108
CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
CA 110 à 120 V, 50/60 Hz
CA 220 V, 50 Hz
• [Modèle pour la Corée]
CA 220 V, 60 Hz
• [Modèle pour l’Australie]
CA 240 V, 50 Hz
• [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe
et la Russie]
CA 230 V, 50 Hz
CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation
87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
CA 120 V, 60 Hz
• [Modèle pour la Chine]
• [Modèle pour l’Asie]
Gamme de syntonisation
• [Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud]
• Mono
• Stéréo
75 W asymétrique
Section vidéo
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
64 dB
Section AM
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• Composite
65 dB
• Stéréo
Entrée d’antenne
3,5 kHz
Caractéristiques de filtre
• [Autres modèles]
• Mono
Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Caractéristiques des graves et des aigus
• Augmentation/Coupure aigus
3 μV (20,8 dBf)
260 W
Fr
Consommation en veille
• Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille Bluetooth
Désactivé
0,2 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Auto (aucun signal HDMI), Veille
Bluetooth Désactivé
1,2 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal HDMI), Veille
Bluetooth Désactivé
1,2 W
• Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille Bluetooth
Activé
0,2 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Auto (aucun signal HDMI), Veille
Bluetooth Activé
1,2 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal HDMI), Veille
Bluetooth Activé
1,2 W
Consommation d’alimentation maximale
600 W
Dimensions (L x H x P)
435 x 161 x 315 mm
Poids
7,7 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez
au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
109
Fr
Réglages par défaut
Réglages par défaut du menu
d’option
Réglages par défaut du menu de
configuration
Les réglages par défaut du menu « Option » sont les
suivants.
Les réglages par défaut du menu « Réglage » sont les
suivants.
SCÈNE
Enceinte
• CD, RADIO
Aigu, Grave
Dérivation (0,0 dB)
Graves/Aigus
* Lorsque « Aigu » et « Grave » sont
tous deux à 0,0 dB, « Dérivation »
apparaît.
DSP/Surround
• Niveau DSP
• Adaptive DRC
0 dB
Désactivé
• Enhancer
– TUNER, Bluetooth, USB
– Autres
Activé
Désactivé
Réglage volume
• Réglage entrée
0,0 dB
• Réglage subwoofer
0,0 dB
Synchro
Activé
Sortie vidéo
Mode FM
Répéter
Verrouillage Entrée
Désactivé
Stéréo
Désactivé
Activé
Synch. en veille
Auto
ARC
Activé
• BD / DVD, TV
Activé
Désactivé
Son
Configuration
• Affect. amp puiss.
Surround
• Subwoofer
Utiliser
• Avant
Petite
• Centre
Petite
• Surround
Petite
• Coupure
80 Hz
• Phase SWFR
Normal
• Extra graves
Désactivé
• Virtual CINEMA FRONT
Désactivé
Distance
Paramètre DSP
• Panorama
Désactivé
Signal test
Désactivé
HDMI
0
• Image centrale
0,3
• Monaural Mix
Désactivé
Synchro
• Sélection
Auto
(Ce réglage est efficace lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction
Synchronisation Lèvres automatique est
raccordé à l’unité via HDMI.)
0,0 dB
Égaliseur
3
• Dimension
3,00 m (10,0 ft)
Niveau
Désactivé
• Ampleur centrale
• Réglage
0 ms
Dialogue
• Niveau dialogues
0
Volume
Contrôle HDMI
Désactivé
Sortie Audio
Désactivé
Attente Inchangé
Désactivé
Upscaling 4K
Désactivé
Version HDCP
• HDMI 1-4
Auto
Entrée audio TV
AUDIO1
110
Fr
• Échelle
• Dynamique
dB
Max
• Volume maximum
+16,5 dB
• Volume initial
Désactivé
ECO
Veille Automatique
• Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe,
la Russie et la Corée
20 minutes
• Autres modèles
Désactivé
Mode ECO
Désactivé
Fonction
Renommer entrée
• HDMI 1-4
Auto
• Autres
Manuel
(Pour AUX, TUNER, USB uniquement
« Manuel » est sélectionnable.)
Ignorer entrée
Éclairage
Désactivé
0
Protect. mém.
Désactivé
Clé couleur dist.
Par défaut
Bluetooth
Bluetooth
Activé
Réception audio
• Déconnexion
• Veille Bluetooth
-
Réglages par défaut du menu
ADVANCED SETUP
Les réglages par défaut du menu « ADVANCED
SETUP » sont les suivants.
SP IMP.
(Modèles pour les États-Unis et le Canada
uniquement)
REMOTE ID
8 Ω MIN
ID1
TU
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud
uniquement)
FM50/AM9
TV FORMAT
• Modèles pour États-Unis, Canada,
Corée, Taïwan, Brésil, Amérique centrale
et Amérique du Sud
• Autres modèles
NTSC
PAL
Activé
4K MODE
MODE 1
INIT
CANCEL
Envoi audio
• Transmetteur
• Recherche d'appareils
Désactivé
-
Langue
UPDATE
USB
VERSION
-
English
111
Fr
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 02/2018 NV-A0
AV17-0088

Manuels associés