▼
Scroll to page 2
of
64
Droits d’auteur Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur. © Copyright 2015 Avis de non responsabilité Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements. Identification des marques déposées Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde. HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels. Ver.: 03 —i— Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil. Avertissement : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié. Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil. La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable. Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil. — ii — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Notice d'installation du projecteur Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages inprédictibles. 15° -15° Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation. Minimum 500mm (19,69Pouces) Minimum 500mm (19,69Pouces) Minimum 500mm (19,69Pouces) Minimum 100mm (3,94Pouces) Minimum 500mm (16,69Pouces) Minimum 300mm (11,81Pouces) Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échappement de ventilation. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées. Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement tolérées. – iii – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vérifier l'emplacement de l'installation Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le Système de projection. Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames. Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité. Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et évitez les problèmes de sécurité et de court circuit. Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé. Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il soit fermement fixé. Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses. Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec des poussières lourdes. Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes (> 1 mètre) afin d'éviter les dysfonctionnements causés par les interférences IR Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et obtenir un effet d'affichage optimal. Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port. Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages. Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le projecteur. Notes de refroidissement Sortie de l'air Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon refroidissement. Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur afin d'éviter toutes illusions. Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps. Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus, l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE. Prise d'air Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm. Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur Evitez les zones très poussiéreuses — iv — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Sécurité d'alimentation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Remplacer la lampe Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 34 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe : Débranchez le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Nettoyer le projecteur Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37. Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 49. Instructions de recyclage importantes: La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG . Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG . UU UU Explications des symboles ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés. –v– UU Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Caractéristiques principales • Appareil léger, facile à ranger et à transporter. • Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM. • Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées. • Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires. • L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière. • Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion avancée pour les projections d'angle. • Source d'entrée automatiquement détectée. A propos de ce Manuel Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui peuvent vous être utiles. — vi — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Table des matières MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1 VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1 VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2 Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2 Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) .................................................................................... 3 Vue arrière ..................................................................................................................................................................... 4 Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 5 ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ...................................................................................................................................... 6 PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8 BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8 INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE .......................................................................................................................... 9 INSTALLATION ET UTILISATION ......................................................................................................................10 ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 10 AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 12 AJUSTER LA POSITION VERTICALE DE L'IMAGE................................................................................................................... 13 AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 13 AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 14 PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................15 CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 15 Parcourir l'OSD ........................................................................................................................................................... 15 CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 16 VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 17 MENU IMAGE >> DE BASE ............................................................................................................................................... 19 MENU IMAGE >> AVANCEE ............................................................................................................................................. 20 Ajustement HSG ......................................................................................................................................................... 21 VividSettings ............................................................................................................................................................... 22 MENU AFFICHAGE ......................................................................................................................................................... 23 Ajustement détails PC ............................................................................................................................................... 24 Équilibre des blancs ................................................................................................................................................... 25 Temp. de couleur Utilisateur ..................................................................................................................................... 26 MENU CONFIG. SYSTÈME >> DE BASE.......................................................................................................................... 28 Réglages des menus ................................................................................................................................................. 29 Source .......................................................................................................................................................................... 29 MENU CONFIG. SYSTÈME >> AVANCEE........................................................................................................................ 30 Audio ............................................................................................................................................................................ 31 Param. lampe.............................................................................................................................................................. 31 Sous-titrage ................................................................................................................................................................. 32 MENU INFORMATIONS ................................................................................................................................................. 33 ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................34 REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 34 Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................. 36 NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 37 Nettoyer l’objectif ........................................................................................................................................................ 37 Nettoyer le boîtier ....................................................................................................................................................... 37 UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE.............................................................. 38 Utiliser le verrou Kensington® ................................................................................................................................... 38 Utiliser la barre de sécurité ....................................................................................................................................... 38 DEPANNAGE .......................................................................................................................................................39 PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 39 CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 39 MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 40 PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 40 PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 41 PROBLEMES DE TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 41 – vii – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 42 ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION ....................................................................................................................... 42 Q & A HDMI .................................................................................................................................................................... 43 SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................44 SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 44 DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 45 Tableau de distance et de taille de projectio .......................................................................................................... 45 TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 46 DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 48 CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................49 AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 49 CANADA ............................................................................................................................................................................ 49 CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 49 ANNEXE I .............................................................................................................................................................50 PROTOCOLE RS-232C........................................................................................................................................................ 50 — viii — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur MISE EN ROUTE Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus : PROJECTEUR DLP AVEC CACHE D’OBJECTIF P TELECOMMANDE (AVEC DEUX PILES AAA) CABLE RVB CORDON D’ALIMENTATION CABLE HDMI MALLETTE DE TRANSPORT CD-ROM (CE MANUEL DE L'UTILISATEUR) GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE CARTE DE GARANTIE Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. –1– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vues des pièces du projecteur Vue avant-droite ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION 1. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande 2. Objectif Objectif de projection 3. Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée 4. Bague de Zoom Agrandit l'image projetée 5. DÉCALAGE OBJECTIF Pour l'ajustement du décalage vertical de l'image. 6. Touches de fonction Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD). VOIR PAGE : 13 13 3 Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. —2— Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) 4 5 6 12 11 10 9 8 7 1 ELEMENT 1. 2 ETIQUETTE MENU 3 DESCRIPTION Ouvre et quitte les menus OSD 2. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour le Volume 3. Navigue l'OSD Menu rapide - Pour la distorsion 4. ENTRÉE Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné 5. AUTO Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image 6. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide - Pour le Volume 7. Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension 8. DEL ALIMENTATION 9. VOIR PAGE : Verte Prêt à allumer (Veille) Lampe allumée, Système stable Surchauffe Clignotante Code d'erreur 15 40 Navigue l'OSD Menu rapide - Pour la distorsion 15 10. DEL TEMP Rouge Surchauffe 40 11. SOURCE Entre dans le menu Source 15 12. DEL LAMPE Rouge Panne de la lampe Clignotante Code d'erreur –3– 40 Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 13 ELEMENT ETIQUETTE 1. ENTRÉE CA 2. SYNC 3D 3. HDMI 2 4. HDMI 1 8 9 10 12 11 DESCRIPTION VOIR PAGE : Branchez le CÂBLE D'ALIMENTATION 10 Branchez l'émetteur des lunettes IR 3D (Remarque : Pour les lunettes IR 3D de marque Vivitek uniquement) Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI depuis un appareil HDMI Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI depuis un appareil HDMI 5. (USB) Branchez le câble USB depuis un ordinateur 6. ENTRÉE VGA Branchez le câble RVB depuis un ordinateur 7. RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance 8. COMPOSANTE Branchez le câble composite depuis un périphérique composite 9. ALIMENTATION USB Pour la charge USB, 5 V c.c. 10. Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington® 11. ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble COMPOSITE câble d'un périphérique vidéo 12. ENTRÉE AUDIO (G et D) Branchez les AUDIO câbles audio depuis un périphérique audio 13. DÉCLENCHEUR CC 12V Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous). 38 Remarque : To use this feature, you must plug in the connector before turn on/off the projector. Screen controllers are supplied and supported by screen manufacturers. Do not use this jack for anything other than intended use. Avertissement : Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir les connexions. —4— Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue de dessous 40,8 173,9 175,0 75,0 4,5 27,9 ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE : 1. Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond. 2. Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire. 12 Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 6 mm (0,24 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. –5– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Eléments de la télécommande 34 1 33 2 32 3 31 5 30 7 29 9 4 6 8 10 25 23 21 28 12 27 26 14 15 24 16 22 17 20 19 18 11 13 Important : 1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande. Remarque : Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007. Avertissement : Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent causer une exposition dangereuse à la lumière du laser. —6— Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION 1. ARRÊT Eteint le projecteur 2. PC Affiche la sélection de source PC 3. Vidéo / SVidéo Affiche la sélection de source de VIDEO Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD. Correction Trapèze. 4. 5. QUITTER VOIR PAGE : 15 NA 6. Saisit et confirme les réglages dans l'OSD 7. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD. 8. Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD. Correction Trapèze. 15 15 9. MHL NA 10. Laser Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX. 11. NA 12. NA 13. NA 14. NA 15. Volume Affiche la barre de réglages de volume 16. Muet Active ou désactive le haut-parleur intégré 17. 3D Ouvre la fonction OSD 3D 18. État Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté) 19. Vide Bascule l'écran entre les modes vide et normal 20. Figer Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran 21. Zoom Affiche la barre de réglage du zoom 22. Lampe Affiche la sélection du mode de lampe. 23. Contraste Affiche la barre de réglage de contraste 24. Luminosité Affiche la barre de réglages de brillance –7– 14 33 Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION 25. Auto Ajustement automatique de la fréquence, phase et de la position 26. Source Affiche la barre de sélection de source 27. NA 28. NA 29. Distorsion 30. Affiche la barre de réglage du trapèze VOIR PAGE : 15 13 Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD. 31. Menu Ouvre l'OSD 15 32. HDMI Bascule les sources d'entrée pour l'affichage entre les sources HDMI 33. MARCHE Allume le projecteur 34. Laser Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX. Remarque : Contrôler votre appareil intelligent avec la télécommande Lorsque le projecteur projette le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil intelligent. Pour entrer en mode MHL, les boutons suivants sont disponibles afin de contrôler votre appareil intelligent, les touches fléchées (▲Haut, ▼Bas, ◄ Gauche, ► Droite), MENU/QUITTER et les boutons de commande de MHL. Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition que les touches de la télécommande. Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. —8— Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Insérer les piles de la télécommande 1. 2. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche. Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut. Replacez le couvercle. Attention : 1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). 2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale. 3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées. –9– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur INSTALLATION ET UTILISATION Allumer et éteindre le projecteur 1. 2. 3. Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. La LED ALIMENTATION sur le projecteur s’allume. Allumez les appareils connectés. Assurez-vous que le LED D'ALIMENTATION ne clignote pas. Puis appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer le projecteur. L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés. 4. Si plus d’un appareil d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. (Composante est supporté par l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.) • PC : RVB analogique • HDMI 1 / HDMI 2 : Interface multimédia haute définition • COMPONENT : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV YpbPr • VIDEO: Vidéo composite traditionnelle — 10 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 5. Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention : 1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. 2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi. – 11 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. • Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran. • Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher. Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré. — 12 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster la position verticale de l'image La fonction de décalage de l'objectif peut être utilisée pour ajuster la position verticale. La position d'affichage peut être décalée de 9 % vers le haut et de 5 % vers le bas sur l'écran. PlageLens ajustable de décalage de l'objectif shift adjustable range Décaler vers le haut Shift to top 9%V Plage de Shift range décalage 9% 1V 5%V Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion 1. 2. Utilisez la commande Image-zoom (uniquement sur le projecteur) pour ajuster l’image projetée et la taille de l’écran B . Utilisez le contrôle Imagefocus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l'image . projetée 3. Utilisez les touchesDISTORSION (sur le projecteur ou le contrôle à distance) pour corriger l'effet d'imagetrapèze (le haut ou le bas plus large). 4. Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage. – 13 – Plage décalage Shiftderange 5% shift center position de l'objectif Position Lens centrale de décalage Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le volume 1. 2. Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage. Appuyez sur le bouton MUET pour éteindre le volume. (Cette fonction est disponible uniquement avec la télécommande). — 14 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des modifications dans l’OSD. 4 2 3 5 4 2 1 2 6 5 1 6 2 1 3 2 1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il existe six menus. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour vous déplacer dans les menus. 3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées. – 15 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur CONFIGURATION >> de base. 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance. 3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'OSD. — 16 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre. Menu principal Menu secondaire IMAGE >> de base Mode d'affichage IMAGE >> avancée Luminosité Contraste Saturation Vidéo Teinte Vidéo Netteté Réinitialiser les réglages d'image Temp. de couleur Gamma Ajustement HSG VividSettings Affichage Réglages Couleur primaire Nuance Saturation Gain VivdiMotion VividPeaking Ton peau Format de l’image Distorsion Surbalayage vidéo Ajustement détails PC Équilibre des blancs Temp. de couleur Utilisateur Auto entrer Fréquence Phase Pos. horizontale Pos. verticale Par fréquence 0 ~ 100 -15 ~ 15 -50 ~ 50 Gain R -50 ~ 50 Gain G Gain B Décalage R Décalage G Décalage B -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 Rouge gain de blanc 5 ~ 195 Vert gain de blanc Bleu gain de blanc Paramètres 3D Présentation, Film, Vivid, Lumineux, Jeux, Utilisateur1 0 ~ 100 -50 ~ 50 -50 ~ 50 -50 ~ 50 0 ~ 21 Réinitialiser la valeur de mode d'affichage actuelle D65, D75, D83 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / N&B / Linéaire R/G/B/C/M/Y -50 ~ 50 0 ~ 199 0 ~ 199 Désactivé / Faible / Moyen / Élevé 0~3 0~5 Auto / 16:9 / 4:3 / Boîte aux lettres / Réel -40 ~ 40 0 ~ 10 Mode 3D 3D Sync Inversion 3D sync – 17 – 5 ~ 195 5 ~ 195 Auto / Côte à côte / Haut/Bas / Séquence de trames / 2D vers 3D DLP-Link / IR-Link / Désactivé Arrêt/Marche Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu principal CONFIG. SYSTÈME >> de base Menu secondaire Langue Projection Arrêt auto Minuteur Couleur de fond Réglages des menus Source CONFIG. SYSTÈME >> avancée Audio Param. lampe Informations Réglages English, Français, Deutsch, Español, Português, 簡体中文, 繁體中文, Italiano, Norsk, Svenska, Nederlands, Русский, Polski, Suomi, Dansk, 한국어, 日本語 Table avant / Plafond avant / Table arrière / Plafond arrière. Désactiver / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 min Désactiver / 30 min / 1hr / 2hr / 3hr / 4hr / 8hr / 12hr Noir / Bleu / Violet Centre / Supérieur droit / Inférieur droit / Position des menus Supérieur droit / Inférieur droit Durée aff. des menus 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 sec PC Désactiver, Activer HDMI1 Désactiver, Activer HDMI2 Désactiver, Activer Component Désactiver, Activer Video Désactiver, Activer Recherche auto Marche/Arrêt rapide Volume 0~10 Muet Mode lampe Réinit. compteur lampe Heures de lampe Arrêt, Marche Normal / ECO / ECO dynamique Mode Haute altitude Motif de test Closed Caption SORTIE A 12 V Rétablir tous les param. Source Résolution Heures lampe (Éco, Normal) Version micrologiciel Arrêt/Marche Arrêt/Marche Arrêt/Marche Activé/désactivé Oui / Non — 18 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu IMAGE >> de base Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu IMAGE >> DE BASE. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> DE BASE. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ÉLÉMENT DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le mode d'affichage. Luminosité Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la luminosité de l'écran. Contraste Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le contraste de l'écran. Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la saturation de la vidéo. Saturation Vidéo Teinte Vidéo Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée Composante ou Vidéo est sélectionnée. Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la teinte/les nuances de la vidéo. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsqu'une source d'entrée Composante ou Vidéo avec système NTSC est sélectionnée. Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la netteté de l'affichage. Netteté Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée Composante ou Vidéo est sélectionnée. Réinitialiser les réglages d'image Appuyez sur le bouton ENTRER pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. – 19 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu IMAGE >> avancée Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu IMAGE >> Avancée. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> Avancée. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la température de la couleur. Gamma Appuyez sur la touche ◄► du curseur pour régler la correction gamma de l'écran. Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Ajustement HSG. Voir Ajustement HSG page 21 VividSettings Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu VividSettings. Voir VividSettings page 22. — 20 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Ajustement HSG. ELEMENT DESCRIPTION Couleur primaire Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les couleurs primaires. Remarques : Il y a six jeux (R / V / B / C / M / J) de couleurs à personnaliser. Nuance Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance. Saturation Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la saturation de la vidéo. Gain Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain. – 21 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur VividSettings Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu VividSettings. ELEMENT DESCRIPTION VividMotion Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un autre niveau MEMC. VividPeaking Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la valeur (compensation 2D) d'optimisation de la netteté adaptative des mouvements. Ton peau Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte de peau à l'écran. — 22 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu AFFICHAGE Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Format de l’image Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le format de l'image. Distorsion Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour ajuster le trapèze. Surbalayage vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le surbalayage. Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Réglage fin du PC. Voir Ajustement détails PC page 24 Équilibre des blancs Appuyez sur la touche ENTRÉE/ / ► pour entrer dans le sous-menu Équilibre des blancs. Voir Équilibre des blancs page 25 Temp. de couleur Utilisateur Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Temp. de couleur Utilisateur. Voir Temp. de couleur Utilisateur page 26 Paramètres 3D Appuyez sur (Entrer) / ► pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 27 pour plus d'informations sur Paramètres 3D. Remarque : Pour profiter de la fonction 3D, activez d'abord la lecture de film en 3D sur votre lecteur de DVD dans le menu Disque 3D. – 23 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC. Remarque : La personnalisation des réglages dans le menu Ajustement détails PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée. ÉLEMENT DESCRIPTION Auto Appuyez sur le bouton ENTRER / AUTO du panneau de commande ou sur le bouton ENTRER / AUTO de la télécommande pour ajuster automatiquement la fréquence, la phase, et la position. Fréquence Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le nombre d'échantillonnage A/N. Phase Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'horloge nombre d'échantillonnage A/N. Pos. horizontale Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de droite à gauche. Pos. verticale Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de haut en bas. Remarque : Certains signaux peuvent prendre un peu de temps avant de s'afficher ou ne pas s'afficher correctement. Si la fonction Réglage auto n'optimise pas le signal PC, essayez d'ajuster manuellement la FRÉQUENCE et la PHASE. — 24 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Équilibre des blancs Appuyez sur la touche ENTREE pour entrer le sous-menu Équilibre des blancs. ÉLEMENT DESCRIPTION Gain R Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain rouge. Gain G Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain vert. Gain B Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain bleu. Décalage R Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Décalage rouge. Décalage G Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Décalage vert. Décalage B Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Décalage bleu. – 25 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Temp. de couleur Utilisateur Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Temp. de couleur Utilisateur. ÉLEMENT DESCRIPTION Rouge gain de blanc Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain rouge blanc. Vert gain de blanc Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain vert blanc. Bleu gain de blanc Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain bleu blanc. — 26 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Paramètres 3D ELEMENT DESCRIPTION Mode 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent. 3D Sync Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Sync 3D. Inversion 3D sync Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Inversion synchro 3D. Remarque : 1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par défaut. 2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D sera activé et disponible. 3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D. 4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D. 5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt pour la 3D). 6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB. 7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D). 8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt. Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration. Remarque : Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration. – 27 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu CONFIG. SYSTÈME >> de base Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Langue Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner un autre menu de localisation. Projection Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour choisir entre les quatre méthodes de projection. Arrêt Auto Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le minuteur d'arrêt automatique. Le projecteur s'éteint automatiquement si aucune source d'entrée n'a été détectée après la période prédéfinie. Minuteur Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le minuteur. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé. Couleur de fond Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner la couleur de l'arrière-plan lorsqu'aucune source d'entrée n'a été détectée. Réglages des menus Appuyez sur la touche ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus. Voir Réglages des menus page 29. Source Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Source. Voir Source page 29. — 28 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réglages des menus Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus. DESCRIPTION ELEMENT Position des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner parmi les cinq emplacements du menu OSD. Durée aff. des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le minuteur d'affichage des menus avant que les délais pour l'OSD n'expirent. Source Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source. DESCRIPTION ELEMENT PC Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source PC. HDMI 1 Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source HDMI. HDMI 2 Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source HDMI Component Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source Composante. Video Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source Vidéo. Recherche auto rapide Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la fonction de recherche automatique rapide d'une source d'entrée disponible. Remarques : Lorsque la source souhaitée est sélectionnée, la fonction Recherche auto rapide sera désactivée. – 29 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée. ELEMENT DESCRIPTION Audio Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Audio. Voir Audio page 31. Param. lampe Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Param. lampe. Voir Param. lampe page 31. Mode Haute altitude Appuyez sur les touches ◄► du curseur pour allumer ou éteindre le Mode haute altitude. Il est recommandé de l'allumer quand l'altitude de l'environnement est supérieure à 1500m (4921 pieds). Motif de test Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour choisir la mire d'essai. Closed Caption Appuyez sur la touche ENTRER pour activer le sous-menu Sous-titrage. Voir Sous-titrage page 32 SORTIE A 12 V Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la sortie 12 V. Rétablir tous les param. Appuyez sur le bouton ENTRER pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. — 30 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Audio Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Audio. ÉLÉMENT DESCRIPTION Volume Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le volume audio. Muet Appuyez sur les touches ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs Param. lampe Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Param. lampe. DESCRIPTION ELEMENT Mode lampe Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la luminosité de la lampe. Réinit. compteur lampe Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser les heures de lampe après avoir remplacé la lampe. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. – 31 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Sous-titrage Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Sous-titrage. DESCRIPTION ELEMENT Activer Ss-tit. codé Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage. Version Ss-tit. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version sous-titrage. — 32 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu INFORMATIONS Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur le Menu INFORMATIONS. ÉLÉMENT DESCRIPTION Source Permet d'afficher la source de l'entrée activée. Résolution Permet d'afficher la résolution native de la source d'entrée. Heures de lampe (Éco, Normal) Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. Version micrologiciel Affiche la version micrologiciel du projecteur. Remarque : L’état affiché dans ce menu n’est donné que pour information et ne peut pas être modifié. – 33 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ENTRETIEN ET SECURITE Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région. Avertissement : Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé. SI UNE LAMPE EXPLOSE Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrez portes et fenêtres pour aérer. Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin. 1. Dévissez les deux vis situées sur le couvercle du logement de la lampe. — 34 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 2. 3. 4. 5. 6. Retirez le couvercle du compartiment de la lampe. Enlevez les trois vis situées sur le module de la lampe. Soulevez le module par la poignée. Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe. Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le nouveau module de la lampe. Pendant l'installation, alignez le module de la lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est horizontal pour éviter des dommages. Remarque : Le module de la lampe doit bien être en place et le connecteur de la lampe doit bien être branché avant de resserrer les vis. – 35 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinitialiser la lampe Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée. Appuyez sur le bouton curseur pour aller au menu Param. lampe, puis appuyez sur Entrer. Appuyez sur les boutons ▼▲ pour descendre vers Réinit. compteur lampe. Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster les paramètres. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à CONFIG. SYSTÈME >> avancée. — 36 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement. Avertissement : 1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures. 2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de ventilation du projecteur. 3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser. 4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien. Nettoyer l’objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur. 1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le produit directement sur l’objectif.) 2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire. Attention : 1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs. 2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer. Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur. 1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide. 2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et essuyez le boîtier. 3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau. Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool. – 37 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité Utiliser le verrou Kensington® Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com . Uu UU Utiliser la barre de sécurité En plus de la fonction de protection par mot de passe et de verrouillage Kensington, la Barre de sécurité aide à protéger le projecteur contre le vol. Voir l’illustration suivante. — 38 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur DEPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques. • Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne. • Assurez-vous que le projecteur est allumé. • Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées. • Vérifiez que le périphérique connecté est allumé. • Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu. • Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle. – 39 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Messages d’erreur des voyants lumineux MESSAGES DE CODE D'ERREUR Système original DEL D'ALIMENTATION VERTE DEL LAMPE ROUGE DEL DE TEMP. ROUGE Clignotante ARRÊT ARRÊT Prêt à allumer (Veille) MARCHE ARRÊT ARRÊT Le système est allumé Clignotante ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT Refroidissement Clignotante ARRÊT ARRÊT 1W MCU détecte que la mise à l'échelle cesse de fonctionner (échec initial) 2 clignotants ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE Erreur de capteur de rupture thermique 4 clignotants ARRÊT ARRÊT Panne de la lampe 5 clignotants 0 clignotants ARRÊT Arrêt Température de la lampe 5 clignotants 1 clignotants ARRÊT Court-circuit de la lampe détecté dans la sortie 5 clignotants 2 clignotants ARRÊT Fin de la vie utile de la lampe détectée 5 clignotants 3 clignotants ARRÊT La lampe ne s'est pas mise en marche 5 clignotants 4 clignotants ARRÊT La lampe s'est éteinte pendant le fonctionnement normal 5 clignotants 5 clignotants ARRÊT La lampe s'est éteinte pendant une phase de mise en marche 5 clignotants 6 clignotants ARRÊT Erreur de tension de la lampe 5 clignotants 7 clignotants ARRÊT Erreur de ballaste de la lampe 5 clignotants 8 clignotants ARRÊT Erreur de communication avec ballaste de la lampe 5 clignotants 10 clignotants ARRÊT Erreur ventilateur -1 6 clignotants 1 clignotants ARRÊT Erreur ventilateur -2 6 clignotants 2 clignotants ARRÊT Erreur ventilateur -3 6 clignotants ARRÊT Capot ouvert 7 clignotants 3 clignotants ARRÊT Erreur DAD1000 8 clignotants ARRÊT ARRÊT Erreur de la roue des couleurs 9 clignotants ARRÊT ARRÊT Lampe allumée, système stable Surchauffe ARRÊT En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service. Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran 1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau. 2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct. Problèmes : L’image est floue 1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur. 2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande. — 40 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds) spécifiée. 4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre. Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze) 1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran. 2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème. Problème : L’image est inversée Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base > Projection de l'OSD. Problèmes : L’image est striée 1. Paramétrez Fréquence et Phase dans le menu OSD Ajustement détails PC aux paramètres par défaut. 2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté, connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu IMAGE >> de base de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD IMAGE >> avancée. Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté. 2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique. 3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL d'alimentation s'allume. 4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe. 5. Remplacez le module de la lampe. 6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique. Problèmes : La lampe s’éteint 1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Remplacez le module de la lampe. 3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique. Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur. 2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué. 3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle. 4. Vérifiez la polarité des piles. 5. Remplacez les piles. 6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité. – 41 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 7. Envoyez la télécommande en réparation. Problèmes audio Problèmes : Il n'y a pas de son 1. Ajustez le volume sur la télécommande. 2. Ajustez le volume de la source audio. 3. Vérifiez la connexion du câble audio. 4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs. 5. Contactez le service d’entretien. Problèmes : Le son est déformé 1. Vérifiez la connexion du câble audio. 2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs. 3. Contactez le service d’entretien. Envoyer le projecteur en réparation Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté. — 42 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Q & A HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI “grande vitesse” ? Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en catégories standard et grande vitesse. ˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i. ˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p, notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres. Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès d’un fournisseur ou d’une société fiable. Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 UU – 43 – UU Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur SPÉCIFICATIONS Spécifications Série H1188 Modèle TI DMD 0,65" 1080p Type d’affichage 1080p 1920x1080 Résolution 1,2 ~ 10 m Distance de projection Taille de l'écran de projection Objectif de projection Taux de zoom 25,9" ~ 324,97" Mise au point manuelle / Zoom manuel 1,5x avec décalage d'objectif Correction de trapèze vertical Méthodes de projection Compatibilité des données Sdtv/Edtv/Hdtv +/- 40 degrés Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant) VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p NTSC, PAL, SECAM Compatibilité vidéo Sync. H 2D : 15, 30~91,4 kHz/3D : 101,6KHz Sync. V 24~30Hz, 47~120Hz Certification de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM Température de fonctionnement Dimensions Entrée CA Consommation électrique Lampe Haut-parleur 5° ~ 35ºC 286,3 mm (L) x 272,2 mm (P) x 128,1 mm (H) Alimentation secteur universelle 100-240V 350 W (Normal), 290 W (ECO), < 0,5 W (veille) 260 W (Normal) / 205 W (ECO) Haut-parleur mono 10 W VGA x 1 Composante (YPbPr RCAx3) x 1 Composite x 1 Prises d’entrée HDMI x 2 Audio stéréo RCA LR x 1 RS-232C Sync 3D Prises de contrôle Déclencheur d'écran : Prise CC x 1 (fonction de sortie 12VCC 200mA) USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement Prise en charge USB (type A) CC 5 V Sécurité Verrou Kensington / Barre de sécurité Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local. — 44 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Angle de correction de la déformation Hauteur de l’image Distance de projection V.S. Taille de projection Distance de projection Tableau de distance et de taille de projectio H1188 DIAGONALE IMAGE LARGEUR DE L'IMAGE IMAGE HEIGHT DISTANCE DE DISTANCE DE PROJECTION DE PROJECTION À DÉCALAGEA (POUCES) (POUCES) (CM) (POUCES) (CM) (POUCES) (CM) (POUCES) (CM) (MM) 60 52,3 132,8 29,4 74,7 72,7 184,6 109,3 277,6 112,1 70 61,0 155,0 34,3 87,2 84,8 215,4 127,5 323,9 130,8 72 62,8 159,4 35,3 89,7 87,2 221,6 131,2 333,1 134,5 80 69,7 177,1 39,2 99,6 96,9 246,2 145,7 370,1 149,4 84 73,2 186,0 41,2 104,6 101,8 258,5 153,0 388,7 156,9 90 78,4 199,2 44,1 112,1 109,0 276,9 163,9 416,4 168,1 96 83,7 212,5 47,1 119,5 116,3 295,4 174,9 444,2 179,3 100 87,2 221,4 49,0 124,5 121,1 307,7 182,2 462,7 186,8 120 104,6 265,7 58,8 149,4 145,4 369,3 218,6 555,2 224,1 135 117,7 298,9 66,2 168,1 163,6 415,4 245,9 624,6 252,2 150 130,7 332,1 73,5 186,8 181,7 461,6 273,2 694,0 280,2 200 174,3 442,8 98,1 249,1 242,3 615,4 364,3 925,4 373,6 – 45 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Tableau de mode de synchronisation SIGNAL RESOLUTION SYNC H SYNC V COMPOSITE / RVB HDMI COMPOSANTE (KHZ) (HZ) S-VIDÉO (ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE) NTSC - 15,734 60 ○ - - - PAL/SECAM - 15,625 50 ○ - - - 640 x 400 37,9 85,08 - - ○ ○ 720 x 400 31,5 70,1 - - ○ ○ 720 x 400 37,9 85,04 - - ○ ○ 640 x 480 31,5 60 - - ○ ○ 640 x 480 37,9 72,8 - - ○ ○ 640 x 480 37,5 75 - - ○ ○ 640 x 480 43,3 85 - - ○ ○ 800 x 600 35,2 56,3 - - ○ ○ 800 x 600 37,9 60,3 - - ○ ○ 800 x 600 46,9 75 - - ○ ○ 800 x 600 48,1 72,2 - - ○ ○ 800 x 600 53,7 85,1 - - ○ ○ 800 x 600 76,3 120 - - ○ ○ 1024 x 576 35,8 60 - - ○ ○ 1024 x 600 37,3 60 - - ○ ○ 1024 x 600 41,5 65 - - ○ ○ 1024 x 768 48,4 60 - - ○ ○ 1024 x 768 56,5 70,1 - - ○ ○ 1024 x 768 60 75 - - ○ ○ 1024 x 768 68,7 85 - - ○ ○ 1024 x 768 97,6 120 - - ○ ○ 1024 x 768 99 120 - - ○ ○ 1152 x 864 67,5 75 - - ○ ○ 1280 x 720 45 60 - - ○ ○ 1280 x 720 90 120 - - ○ ○ 1280 x 768 47,4 60 - - ○ ○ 1280 x 768 47,8 59,9 - - ○ ○ 1280 x 800 49,7 59,8 - - ○ ○ 1280 x 800 62,8 74,9 - - ○ ○ 1280 x 800 71,6 84,9 - - ○ ○ 1280 x 800 101,6 119,9 - - ○ ○ 1280 x 1024 64 60 - - ○ ○ 1280 x 1024 80 75 - - ○ ○ VESA — 46 — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur SIGNAL Apple Macintosh SDTV EDTV HDTV RESOLUTION SYNC H SYNC V COMPOSITE / RVB HDMI COMPOSANTE (KHZ) (HZ) S-VIDÉO (ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE) 1280 x 1024 91,1 85 - - ○ ○ 1280 x 960 60 60 - - ○ ○ 1280 x 960 85,9 85 - - ○ ○ 1360 x 768 47,7 60 - - ○ ○ 1400 x 1050 65,3 60 - - ○ ○ 1440 x 900 55,5 59,9 - - ○ ○ 1440 x 900 55,9 59,9 - - ○ ○ 1440 x 900 70,6 75 - - ○ ○ 1600 x1200 75 60 - - ○ ○ 1680 x 1050 64,7 59,9 - - ○ ○ 1680 x 1050 65,3 60 - - ○ ○ 1920 x 1200 74 60 - - ○ ○ 1920 x 1080 67,5 60 - - ○ ○ 640 x 480 35 66,7 - - ○ ○ 832 x 624 49,7 74,5 - - ○ ○ 1024 x 768 60,2 74,9 - - ○ ○ 1152 x 870 68,7 75,1 - - ○ ○ 480i 15,734 60 - ○ - ○ 576i 15,625 50 - ○ - ○ 576p 31,3 50 - ○ - ○ 480p 31,5 60 - ○ - ○ 720p 37,5 50 - ○ - ○ 720p 45 60 - ○ - ○ 1080i 33,8 60 - ○ - ○ 1080i 28,1 50 - ○ - ○ 1080p 27 24 - ○ - ○ 1080p 28 25 - ○ - ○ 1080p 33,7 30 - ○ - ○ 1080p 56,3 50 - ○ - ○ 1080p 67,5 60 - ○ - ○ O: Fréquence prise en charge —: Fréquence non supportée La résolution native du panneau est 1920x1080 La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale . La couleur de indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement) La couleur de indique qu'il peut y avoir un petit peu de bruit acceptable L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire. – 47 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 272,2 mm[10,72”] Dimensions du projecteur — 48 — 128,1mm[5,04”] 130,0mm[5,11”] 120,0mm[4,72”] 286,3mm[11,27”] Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur CONFORMITE A LA REGLEMENTATION Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien. Certification de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM – 49 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ANNEXE I Protocole RS-232C Paramétrage RS232 Taux de Baud Vérification parité Bit données Bit arrêt 9600 Aucune Contrôle flux Aucune 8 1 Délai minimum pour la commande suivante : 1 ms Structure Commande Contrôle HEX ASCII Code d'en-tête Code commande Code données Commande Données ‘V’ Commande Données Code fin 0Dh CR Température de fonctionnement Remarque : « CR » signifie retour chariot XX=00-98, ID du projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs Résultat retour S= Succès / E= Echec n: 0:Désactive/1: Active/Valeur (0~9999) ASCII HEX Groupe Commande 00 Fonction Description Résultat retour VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh Get Lamp Hours Pn/F VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer n=0~999999 P/F VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh Get Air filter timer n=0~999999 Pn/F VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh System Reset 0: Reset 1:Standby VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh Get System Status 2:Operation 3:Cooling VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh Get Alter EMail n=xxxxxx@xxxx.x VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email xx.xx — 50 — P/F Pn/F Pn/F Pn/F P/F Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ASCII HEX Groupe Commande 01 Fonction VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh Description Valeur Retour Get Brightness n=0~100 Pn/F VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness n=0~100 P/F VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh Get Contrast n=0~100 Pn/F VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast n=0~100 P/F VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color n=0~100 Pn/F VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color n=0~100 P/F VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh Get Tint n=0~100 Pn/F VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint n=0~100 P/F VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh 0~31 Pn/F 0~31 0:Warm 1:Normal 2:Cold 0:Warm 1:Normal 2:Cold 0:1.8 1:2.0C 2:2.2 3:2.4 4:B&W 5:Linear 0:1.8 1:2.0C 2:2.2 3:2.4 4:B&W 5:Linear 0: Presentation 1:Bright 2:Game 3:Movie 4:TV 5:sRGB 6:BlackBoard 7:User 0: Presentation 1:Bright 2:Game 3:Movie 4:TV 5:sRGB 6:BlackBoard 7:User P/F Get Sharpness VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh Get Color Temperature VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh Set Color Temperature VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh Get Gamma VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma VXXG0108 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0Dh Get Display Mode VXXS0108n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh Set Display Mode ASCII HEX Groupe Commande 02 Fonction Description Pn/F P/F Pn/F P/F Pn/F P/F Valeur Retour VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh Select RGB P/F VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh Select RGB2 P/F VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh Select DVI P/F VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh Select Video P/F – 51 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ASCII HEX Groupe Commande 02 Fonction Description Valeur Retour VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh Select S-Video P/F VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh Select HDMI P/F VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh Select BNC Select Component Select HDMI 2(MEDIA) Select HDMI 3 P/F VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh P/F P/F P/F Return 1:RGB 2:RGB2 3:DVI 4:Video Get Current Source 5:S-Video Pn/F 6:HDMI 7:BNC 8:Component 9:HDMI 2(MEDIA) 10:HDMI 3 Groupe Commande 03 ASCII HEX VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Fonction Get Scaling VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Description 0: Fill 1: 4:3 2: 16:9 3: Letter Box 4: Native 5: 2.35:1 0: Fill 1: 4:3 2: 16:9 3: Letter Box 4: Native 5: 2.35:1 Blank Valeur Retour Pn/F P/F Pn/F VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank P/F VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Pn/F Auto Keystone On VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On P/F VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Pn/F Freeze On VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh P/F Volume n=0~30 Pn/F VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume n=0~30 P/F VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble n=0~16 Pn/F VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble n=0~16 P/F VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh n=0~16 Pn/F Bass VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass VXXG0308 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh Projection Mode — 52 — n=0~16 P/F 0:Front 1:Rear Pn/F 2: Ceiling 3: Rear+Ceiling Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Groupe Commande 03 ASCII HEX Fonction VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode Description Valeur Retour 0:Front 1:Rear P/F 2: Ceiling 3: Rear+Ceiling Set vertical keystone value Set vertical keystone VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh value Set horizontal VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh keystone value Set horizontal VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh keystone value VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Adjust the zoom VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n= 0~2 0:Off 1:DLP 2: IR Pn/F n= 0~1 Pn/F VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh Adjust the focus VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus Adjust the vertical VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh lens shift Adjust the vertical VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh lens shift Adjust the horizontal VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh lens shift Adjust the horizontal VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh lens shift VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh Adjust the 3D Mode VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode Adjust the 3D sync inverter Adjust the 3D sync VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh inverter VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Adjust the 3D format VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh n=-40~+40 Pn/F n=-40~+40 P/F n=-20~+20 Pn/F n=-20~+20 P/F n=-10~+10 Pn/F n=-10~+10 P/F 0:Off 1:On n= 0~3 0:FS 1:TB VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format 2:SBS 3:FP Adjust the Lamp VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh n= 0~2 mode 0:Eco Adjust the Lamp VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh 1:Normal mode 2:Dynamic VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed n= 0~1 0:Normal VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed 1:High Speed VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh Get the R gain n= 0~200 P/F P/F P/F Pn/F Pn/F P/F Pn/F P/F Pn/F VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n= 0~200 P/F VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh Get the G gain n= 0~200 Pn/F VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain n= 0~200 P/F VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh Get the B gain n= 0~200 Pn/F VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain n= 0~200 P/F – 53 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Groupe Commande 03 ASCII HEX VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Fonction Description Valeur Retour Get the R offset n= -100~100 P/F VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset n= -100~100 Pn/F VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get the G offset n= -100~100 Pn/F VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset n= -100~100 P/F VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get the B offset n= -100~100 Pn/F VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset n= -100~100 P/F VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh Get the white R gain n= 0~100 Pn/F VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100 P/F VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh Pn/F Get the white G gain n= 0~200 VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200 P/F VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh Pn/F Get the white B gain n= 0~200 VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n= 0~200 P/F VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh Get the Red Hue n= -100~100 P/F VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue Get the Red VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh Saturation Set the Red VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh Saturation VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh Get the Red Gain n= -100~100 Pn/F n= -100~100 Pn/F n= -100~100 P/F n= -100~100 Pn/F VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain n= -100~100 P/F VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh Get the Green Hue n= -100~100 P/F VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue Get the Green VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh Saturation Set the Green VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh Saturation VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh Get the Green Gain n= -100~100 Pn/F n= -100~100 Pn/F n= -100~100 P/F n= -100~100 Pn/F VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain n= -100~100 P/F VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh Get the Blue Hue n= -100~100 P/F VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue Get the Blue VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh Saturation Set the Blue VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh Saturation VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh Get the Blue Gain n= -100~100 Pn/F n= -100~100 Pn/F n= -100~100 P/F n= -100~100 Pn/F VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain n= -100~100 P/F VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh Get the Cyan Hue n= -100~100 P/F VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue Get the Cyan VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh Saturation Set the Cyan VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh Saturation VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh Get the Cyan Gain n= -100~100 Pn/F n= -100~100 Pn/F n= -100~100 P/F n= -100~100 Pn/F VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain n= -100~100 P/F Get the Magenta Hue n= -100~100 P/F VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100 — 54 — Pn/F Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Groupe Commande 03 ASCII HEX Fonction Description Get the Magenta n= -100~100 Saturation Set the Magenta VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh n= -100~100 Saturation Get the Magenta VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh n= -100~100 Gain VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh Set the Magenta Gain n= -100~100 VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh Valeur Retour Pn/F P/F Pn/F P/F Get the Yellow Hue n= -100~100 P/F VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue Get the Yellow VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh Saturation Set the Yellow VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh Saturation VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh Get the Yellow Gain n= -100~100 Pn/F n= -100~100 Pn/F n= -100~100 P/F n= -100~100 Pn/F n= -100~100 P/F VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh Get IR On/Off Status n= 0~3 0:Both on 1:Front on VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status 2:Back on 3:Both off – 55 – Pn/F P/F