EK-401W | EK-402U | Eiki EK-400X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
EK-401W | EK-402U | Eiki EK-400X Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
Le Projecteur Multimédia
Modèle
Caractéristiques et conception
Le projecteur multimédia de ce manuel est conçu avec la technologie la plus avancée en matière de
portabilité, durabilité et convivialité. Ce modèle utilise une luminance élevée et un système respectueux de
l'environnement, une palette de 1,07 milliard de couleurs et la technologie de traitement numérique de la
lumière (DLP)
Conception compacte
Le présent projecteur a été conçu pour être
compact et léger. Il peut être emporté
facilement et être installé n'importe où selon vos
besoins.
Réglage aisé du système informatique
Fonctions utiles d'entretien
Les fonctions d'entretien du filtre et de la lampe
vous garantissent un entretien amélioré et
approprié du projecteur.
Fonction de sécurité
Le projecteur est doté d'un système de
balayage multiple afin de se conformer à
presque tous les signaux de sorties
d'ordinateurs et en toute rapidité. Des
résolutions allant jusqu'à UXGA peuvent être
acceptées.
La fonction de sécurité vous permet de garantir
la sécurité du projecteur. À l'aide de la fonction
de verrouillage des touches, vous pouvez
verrouiller le fonctionnement en utilisant les
commandes du haut ou de la télécommande à
l'exception de la touche Marche/Arrêt.
Fonctions utiles dans le cadre de
présentations
Fonction du réseau local
- La fonction « zoom optique » vous permet de
vous concentrer sur les informations cruciales
lors d'une présentation.
Le projecteur est chargé avec la fonction de
réseau LAN câblé. Vous pouvez utiliser et gérer
le projecteur par le biais du réseau.
- La sortie audio 3W vous permet d'effectuer
une présentation sans aucun matériel audio
externe.
Pour plus de détails, consultez les pages 36-45.
Fonction de configuration automatique
Commande de la lampe
La luminosité de la lampe de projection peut
être sélectionnée manuellement (Normal ou Éco
statique).
Si l'option Éco dynamique est choisie, le
système règle automatiquement la puissance
de la lampe en fonction de l'entrée de
source. Cela améliore le contraste de l'image et
réduit la consommation électrique surtout en
mode écran noir.
Fonction de création de logo
La fonction de création de logo vous permet de
personnaliser le logo de l'écran. Vous pouvez
saisir une image pour le logo de l'écran et
l'utiliser pour l'affichage au démarrage ou entre
présentations.
La présente fonction permet une recherche
d'entrée automatique et un réglage de signal
automatique tout simplement en appuyant sur le
bouton AUTO sur le clavier ou la télécommande.
Fonction Tableau couleurs
Lors d'une projection simple sur le mur coloré,
vous pouvez sélectionner la couleur similaire à
la couleur du mur à partir de quatre couleurs
prédéfinies et l'image projetée apparaîtra
comme si vous effectuiez une projection sur un
écran blanc.
Gestion de l'alimentation électrique
La fonction de gestion de l'alimentation
électrique réduit la consommation d'énergie et
maintient la vie de la lampe.
Affichage multilingue du menu
Sous-titrage
Le menu de fonctionnement est disponible en
11 langues : anglais, français, allemand,
espagnol, chinois simplifié, chinois traditionnel,
italien, russe, coréen, arabe et kazakh..
Il s'agit d'une version imprimée du son-émission
ou toutes autres informations affichées sur
l'écran. Vous pouvez activer la fonctionnalité et
changer de chaîne.
Remarque :
Le menu à l'écran et les images figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du
produit réel.
Le manuel peut être modifié sans préavis
—i—
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2015
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions
émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres
pays
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
Ver. : 1
— ii —
Préface
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales

N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.

Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.

La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.

Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.

Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.

Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
– iii –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Instructions de sécurité
Veuillez lire le présent manuel dans son intégralité avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
Le projecteur offre de nombreuses caractéristiques et fonctions pratiques. Un fonctionnement correct peut
vous permettre de tirer pleinement parti des fonctionnalités et de conserver l'appareil en bonne condition.
Dans le cas contraire, la longévité de l'appareil en sera raccourcie et un mauvais fonctionnement, un
incendie ou d'autres accidents risquent de se produire.
Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire de nouveau le manuel, vérifier les
méthodes de fonctionnement, la connexion du câble et essayez les solutions figurant dans la section
Dépannage. Si le problème n'est pas résolu malgré toutes ces démarches, contactez le revendeur ou
l'assistance technique.
La lampe du projecteur est une pièce qui s'use. La luminance peut diminuer après une certaine période de
fonctionnement et devenir plus faible qu'une nouvelle lampe. Il s'agit d'un phénomène normal. Veuillez
suivre à la lettre les étapes des sections Allumer l'appareil et Éteindre l'appareil pour allumer/éteindre le
projecteur, ainsi que les exigences d'entretien et de nettoyage régulières du projecteur. Il se peut aussi
que la fonction de régulation du chauffage ne fonctionne pas, ce qui raccourcirait fortement la longévité du
projecteur et de la lampe, ou bien encore pourrait les endommager à brève échéance.
Attention :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
Attention :
Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ni l'arrière). Aucune
pièce n'est réparable par l'utilisateur, à part la lampe. Confiez sa réparation à un
réparateur qualifié.
Ce symbole indique l'existence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'unité représentant un
risque d'électrocution.
Ce symbole indique l'existence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l'entretien dans le manuel de l'utilisateur de cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS EUROPÉENS
Le symbole et les systèmes de recyclage indiqués ci-dessous s'appliquent aux pays de l'Union
européenne et ne s'appliquent pas aux pays en dehors de cette région.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
recyclables et/ou réutilisables.
Le symbole signifie que le matériel électronique, les piles et les accumulateurs doivent être
mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères à la fin de leur vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé en dessous du premier symbole, il signifie que la pile ou
l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera
indiquée comme suit : Hg : mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb Dans l'Union européenne, il
existe des systèmes sélectifs de collecte
pour les produits électriques et électroniques,
les piles et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de les confier à votre centre local de collecte/ recyclage.
. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
— iv —
Préface
Précautions de sécurité
Attention :
Le projecteur doit être raccordé à la masse.
N'exposez pas le projecteur à des gouttes de pluie ou à une humidité élevée afin d'éviter un incendie
ou une électrocution.


-
-
Ce projecteur produit une lumière intense à travers l'objectif de projection. Évitez de regarder
directement dans l'objectif sinon vous risquez d'endommager votre vision. Faites particulièrement
attention à ce que les enfants ne regardent pas directement dans le rayon.
Placez le projecteur correctement. Autrement vous risquez de provoquer un incendie.
Laissez de l'espace approprié pour la partie supérieure, les côtés et l'arrière du châssis, ce qui permet
l'aération et le refroidissement du projecteur. Les images ci-dessous indiquent la distance minimale à
laisser. Cette distance doit être respectée si le projecteur est placé dans un environnement fermé
comme un meuble.
Derrière
Côté et Dessus
Minimum 300 mm
Minimum 500 mm
-
-
Minimum 300 mm
Minimum 500 mm
Minimum 500 mm
Ne couvrez pas le ventilateur du projecteur. Un faible rayonnement peut raccourcir la longévité ou même
s'avérer dangereux.
Retirez la fiche électrique si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période.
Attention
Ne placez pas le projecteur sur une surface grasse, mouillée ou dans un endroit enfumé
comme la cuisine, pour éviter un mauvais fonctionnement ou un accident. Le projecteur risque
de se détériorer s'il entre en contact avec du pétrole ou des produits chimiques.
Lisez et conservez ce manuel à titre de référence ultérieure.
La prise secteur/le prolongateur est utilisé comme dispositif de déconnexion, il doit rester prêt
à fonctionner.
–v–
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Guide de sécurité
Toutes les instructions relatives à la sécurité et à l'utilisation doivent être lues avant d'utiliser le produit.
Lisez toutes les instructions fournies ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Débranchez ce
projecteur de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur le projecteur.
Débranchez le projecteur de la prise murale à titre de protection supplémentaire au cours d'un orage, ou
bien lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela évitera des dommages en cas de foudre
et de surtension des lignes électriques.
N'exposez pas cette unité à la pluie, ne l'utilisez pas près de l'eau, par exemple, ou dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, etc...
N'utilisez pas d'attaches non recommandées par le fabriquant car cela risque de provoquer des accidents.
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur risque de
tomber et de provoquer des blessures graves sur un enfant ou un adulte et endommager sérieusement le
projecteur.
Utilisez uniquement avec un chariot ou support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
Un montage au mur ou sur une étagère doit être effectué en suivant les instructions du fabricant et un kit
de montage approuvé par les fabricants doit être utilisé.
Un chariot surmonté d'un appareil doit être déplacé en faisant attention. Des arrêts soudains,
une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent déséquilibrer l'ensemble.
Le châssis comporte des fentes et des orifices de ventilation à l'arrière et sur le dessous destinés à
assurer la fiabilité de fonctionnement du projecteur et à éviter toute surchauffe.
Ces orifices ne doivent jamais être obstrués par un chiffon ou d'autres matériaux et l'orifice du bas ne doit
pas être bloqué en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface de même type. Ce
projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ni une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation fermée telle qu'une étagère, à moins qu'une
ventilation appropriée soit possible.
N’introduisez jamais de corps étrangers dans les orifices du projecteur car ils pourraient entrer en contact
avec des points de tension dangereux ou provoquer des courts-circuits pouvant entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
Ne placez pas le projecteur à proximité d’un conduit de ventilation d'une installation de conditionnement
d’air.
Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette
d’identification.
Si vous avez un doute quant au type d’alimentation, consultez votre revendeur local ou votre compagnie
d’électricité.
Évitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs car il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Évitez de placer ce projecteur à un endroit où
les personnes peuvent marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.
Ne tentez pas de réparer le projecteur vous-même car en ouvrant ou en retirant les couvercles vous êtes
exposé à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Pour toute réparation, veuillez contacter un
technicien qualifié.
-
Débranchez le projecteur de la prise murale et contactez un réparateur qualifié si :
le cordon d’alimentation ou la fiche est détérioré.
-
du liquide a été renversé dans le projecteur.
-
le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
-
le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous avez respecté les instructions d’utilisation.
Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions d’utilisation. Ne tentez pas de régler
— vi —
Préface
les autres commandes : vous risqueriez d’endommager le projecteur. Pour le remettre en état de
marche, vous devrez alors impérativement faire appel à un technicien qualifié.
-
le projecteur est tombé ou le châssis a été détérioré.
-
les performances du projecteur sont nettement diminuées : cela indique la nécessité d’une intervention.
Si des éléments doivent être remplacés, vérifiez que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou des pièces dont les caractéristiques sont identiques à celles des pièces d’origine. Toute
substitution non autorisée est susceptible de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
À la suite d’une réparation ou d’un entretien, demandez au technicien d’effectuer les contrôles permettant
de s’assurer que le projecteur fonctionne en toute sécurité.
Informations relatives aux utilisateurs au sein de l'Union européenne
Ceci est un appareil servant à projeter des images sur un écran, etc.. Il n'est pas prévu pour une
utilisation comme éclairage intérieur dans un environnement résidentiel.
Directive 2009/125/CE.
Remarque à l'attention des clients résidant aux États-Unis
Hg
La ou les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou
mises au rebut conformément à la réglementation locale ou nationale.
La ou les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou mises au
rebut conformément à la réglementation locale ou nationale.
Circulation de l'air
Les orifices d'aération du châssis sont fournis pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du
produit et pour le protéger de toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts.
Attention
-
-
-
-
-
De l'air chaud sort de la sortie d'air. Les précautions suivantes doivent être respectées lors
de l'utilisation ou de l'installation du projecteur.
Tenez éloigné tout objet inflammable et ne vaporisez pas d'aérosol inflammable à proximité
du projecteur. De l'air chaud sort des sorties d'air.
Il ne doit y avoir aucun objet à moins de 1 m de la sortie d'air.
Ne touchez rien situé autour de la grille de sortie, surtout les vis et la partie métallique. Cette
zone devient très chaude lorsque le projecteur fonctionne.
Ne posez rien sur le projecteur. Les objets posés sur le châssis en seront endommagés et
risquent également de provoquer un incendie.
Les ventilateurs de refroidissement sont fournis pour refroidir le projecteur.
La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température à
l'intérieur du projecteur.
Attention
Contient du mercure
Pour de plus amples informations sur les procédures de manipulation sécuritaire, les mesures
à prendre en cas de rupture accidentelle et les possibilités de mise au rebut en toute sécurité,
consultez : ec.gc.ca/mercure-mercury/.
Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois applicables.
– vii –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
d'entrée de d'air
la sortie d'air
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, prenez soin de l'objectif et rentrez le pied réglable afin de ne pas
endommager l'objectif et le châssis.
Installation correcte du projecteur
Veuillez régler le projecteur le plus possible à l'horizontale.
Vérifiez que vous avez bien installé le projecteur. Une installation incorrecte peut réduire la durée de vie
de la lampe et même provoquer un incendie.
15
N'inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés de l'arrière vers l'avant.
15
Ne pointez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.
Ne pointez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.
Ne mettez pas le projecteur sur un côté pour projeter une image.
Faire attention lors de l'installation du projecteur au plafond
-
-
Seul du personnel qualifié est autorisé à l'installer au plafond.
Nous ne sommes pas tenus responsable en cas de blessure ou dommage occasionné par le
support au plafond acheté auprès d'un revendeur non autorisé, même dans le cadre de la
période de garantie.
Retirez immédiatement le support de plafond lorsqu'il n'est pas utilisé.
Lors de l'installation, nous vous recommandons d'utiliser un tournevis dynamométrique et de
ne pas utiliser un tournevis électrique ou à frapper.
-
Veuillez lire le manuel relatif au support pour plus de détails.
-
Celui-ci peut être modifié sans préavis.
— viii —
Préface
Faire attention lors du déplacement ou du transport du projecteur
-
-
-
Ne faites pas tomber et cogner le projecteur car cela pourrait entraîner des dommages ou
des dysfonctionnements.
Utilisez un étui de transport approprié pour transporter le projecteur.
N'expédiez pas le projecteur par un service de livraison ou tout autre service de transport
dans un étui de transport inapproprié. Cela risquerait d'endommager le projecteur. Pour des
informations sur les méthodes de transport du projecteur par service de livraison ou tout
autre service de transport, contactez votre revendeur.
Ne mettez pas le projecteur dans un étui avant qu'il n'ait eu le temps de refroidir.
– ix –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Conformité
Avertissement FCC
Remarque : Ce matériel a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas sur certains types
d’installations. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger
ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
-
-
Réorienter ou transférer l' antenne de réception.
Augmenter l' écart entre le matériel et le récepteur.
Brancher le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe B indiquées dans la
sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC.
N'effectuez aucun changement à l'appareil sauf recommandation contraire présente dans les instructions.
Si de telles modifications devaient être effectuées, il se peut que vous deviez arrêter d'utiliser l'appareil.
Numéro de modèle : _EK-400X, EK-401W, EK-402U
Nom de marque : EIKI
Partie responsable : EIKI International,Inc.
Addresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
No de téléphone : 800-242-3454 (949-457-0200)
Exigences relatives au cordon d'alimentation AC
Le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur satisfait aux exigences d'utilisation dans le pays où vous
l'avez acheté.
Cordon d'alimentation pour les États-Unis et le Canada :
Un cordon d'alimentation AC utilisé aux États-Unis et au Canada est homologué par les Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation est doté d'une fiche secteur de type mise à la terre. C'est un dispositif de sécurité
pour s'assurer que la fiche est adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de désactiver ce dispositif de
sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien.
Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni :
Le cordon est déjà équipé d'une fiche moulée incorporant un fusible, dont la valeur est indiquée sur le côté
de la fiche où les broches ressortent. Si le fusible doit être remplacé, utilisez un fusible BS 1362 de même
calibre approuvé par ASTA et portant la marque
. Si le couvercle du fusible est amovible, n'utilisez
jamais la fiche lorsque ce dernier a été retiré. Si vous avez besoin d'un capot de remplacement, assurezvous qu'il est de la même couleur que celle visible sur le côté de la fiche où les broches ressortent (rouge
ou orange). Les capots de fusibles sont disponibles auprès du Service des pièces détachées indiqué dans
vos manuels d'accompagnement.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, elle doit être retirée et détruite. L'extrémité
du cordon d'alimentation doit être préparée de façon appropriée et la fiche correcte installée.
AVERTISSEMENT :
Une fiche dotée d'un câble dénudé est dangereuse si elle est engagée dans une prise sous
tension.
—x—
Préface
Les fils de ce câble secteur sont colorés conformément au code suivant :
Vert et jaune ................. Terre
Bleu .............................. Neutre
Marron .......................... Sous tension
Comme les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux repères
de couleur identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche qui est marquée de la lettre E ou du symbole
de terre de sécurité ou qui est de couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre N ou qui est de couleur noire.
Le fil marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil doit être mis à la terre.
La prise électrique utilisée doit être installée à proximité du matériel et être facilement
accessible.
– xi –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Table des matières
MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) .................................................................................... 3
Vue arrière ..................................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 6
ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................................................... 7
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ....................................................................................................... 9
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE...................................................................................................... 9
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................................... 10
INSTALLATION ET UTILISATION ......................................................................................................................11
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR .......................................................................................................................... 11
CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) ............................................................................... 13
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR .............................................................................................................................. 15
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION ............................................................................................... 16
AJUSTER LE VOLUME ........................................................................................................................................................ 17
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................18
CONTROLES DU MENU OSD ............................................................................................................................................ 18
Parcourir l'OSD ........................................................................................................................................................... 18
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ...................................................................................................................... 19
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ..................................................................................................................................... 20
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 23
Menu Ordinateur......................................................................................................................................................... 24
Fonctionnalité Avancé ............................................................................................................................................... 25
Gestionnaire de couleurs .......................................................................................................................................... 26
MENU REGLAGES 1 .......................................................................................................................................................... 27
Audio ............................................................................................................................................................................ 28
Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 29
Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 31
MENU REGLAGES 2 .......................................................................................................................................................... 32
Etat ............................................................................................................................................................................... 33
Fonction Avancé 1 ..................................................................................................................................................... 34
Fonction Avancé 2 ..................................................................................................................................................... 46
ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................48
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ........................................................................................................................... 48
Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................. 50
NETTOYER LE PROJECTEUR ............................................................................................................................................. 51
Nettoyer l’objectif ........................................................................................................................................................ 51
Nettoyer le boîtier ....................................................................................................................................................... 51
UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE ........................................................... 52
Utiliser le verrou Kensington® ................................................................................................................................... 52
Utiliser la barre de sécurité ....................................................................................................................................... 52
DEPANNAGE .......................................................................................................................................................53
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ......................................................................................................................... 53
CONSEILS DE DEPANNAGE................................................................................................................................................ 53
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX.............................................................................................................. 54
PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 54
PROBLEMES DE LAMPE ..................................................................................................................................................... 55
PROBLEMES DE TELECOMMANDE ..................................................................................................................................... 55
PROBLEMES AUDIO ........................................................................................................................................................... 56
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION .................................................................................................................... 56
Q & A HDMI ..................................................................................................................................................................... 57
— xii —
Préface
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................58
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................... 58
DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION ................................................................................................ 59
Tableau de distance et de taille de projectio .......................................................................................................... 59
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION....................................................................................................................... 61
DIMENSIONS DU PROJECTEUR .......................................................................................................................................... 63
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................64
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................ 64
CANADA ............................................................................................................................................................................ 64
CERTIFICATION DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 64
– xiii –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
MISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP ET CACHE DE L'OBJECTIF
TELECOMMANDE
(AVEC DEUX PILES AAA)
CABLE RVB
CORDON D’ALIMENTATION
MALLETTE DE TRANSPORT
CD-ROM
(CE MANUEL DE L'UTILISATEUR)
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
1. Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
2. Lorsque vous attachez le CACHE DE L'OBJECTIF, veuillez vous assurer que l'OBJECTIF n'est
pas convexe.
–1–
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
1
ELÉMENT
2
ETIQUETTE
3
4 5 6
7
DESCRIPTION
1.
Bouton régulateur de
hauteur
Appuyer pour libérer le régulateur
2.
Régulateur de
hauteur
Ajuste le niveau du projecteur
3.
Objectif
Objectif de projection
4.
Récepteur IR
Reçoit le signal IR de la télécommande
5.
Bague de mise au
point
Ajuste la mise au point de l'image projetée
6.
Bague de Zoom
Agrandit l'image projetée
7.
Touches de fonction
Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
VOIR PAGE
15
7
16
3
Important :
Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi
la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.
—2—
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD)
1
2
9
3
8
4
7
5
6
12
10
11
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
▲ (Curseur Haut) /
Distorsion+
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide – Pour Distorsion
2.
► (Curseur Droit) /
Vol.+
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide – Pour Volume
3.
▼ (Curseur Bas) /
Distorsion-
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide – Pour Distorsion
4.
MENU
Ouvre et quitte les boutons OSD
5.
Enter
Entrez ou confirmez l'élément du menu OSD en
surbrillance
6.
(Bouton
Alimentation)
Allume/éteint le projecteur
7.
SOURCE
Accédez au menu Source
8.
AUTO
Optimise la taille, la position et la résolution de l'image
9.
◄ (Curseur Gauche) /
Vol.-
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide – Pour Volume
10.
DEL LAMPE
Clignotant
e
Code d'erreur
Bleue
Lampe prête, Démarrage,
Refroidissement
Clignotant
e
Code d'erreur
Rouge
Surchauffe
11.
12.
DEL ALIMENTATION
DEL TEMP
–3–
18
11
18
54
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10 11 12
13
A
18 17
ELEMENT
1.
ETIQUETTE
ENTRÉE CA
2.
(USB)
16 14
15
DESCRIPTION
VOIR PAGE
Branchez le CÂBLE D'ALIMENTATION
11
Branchez le câble USB depuis un ordinateur
3.
SORTIE VGA
Branchez le câble RVB vers un écran
(Loop Thru seulement pour l’entrée VGA IN-1)
4.
LAN
Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet
5.
VGA IN 1
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil composant.
6.
VGA IN 2
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil composant.
7.
DP
Branchez un câble DISPLAYPORT d'un périphérique DISPLAYPORT
8.
ENTRÉE AUDIO
Pour brancher un câble AUDIO d'un périphérique audio
9.
HDMI 1 / 2
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
10.
SYNC 3D
Branchez l'émetteur des lunettes IR 3D
(Remarque : Pour des lunettes IR 3D spécifiques uniquement)
11.
DÉCLENCHEUR
CC 12V
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce,
l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran
se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous).
12.
Haut-parleur
Émet de l'audio
13.
Antivol Kensington
Attachez à un objet fixe avec un système antivol
Kensington®
14.
ENTRÉE VIDÉO
Branchez le câble CABLE COMPOSITE d'un périphérique vidéo
15.
ENTRÉE AUDIO
(G et D)
Branchez les câbles AUDIO depuis un périphérique audio
16.
ENTRÉE S-VIDÉO
Branchez le câble S-video depuis un périphérique vidéo
17.
RS-232C
Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
18.
SORTIE AUDIO
Branchez un câble AUDIO à un amplificateur audio
—4—
52
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Remarque :
 Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez brancher le connecteur avant d'allumer/d'éteindre le
projecteur.
 Les contrôleurs d'écrans sont fournis et pris en charge par les fabricants de ces écrans.
 N'utilisez pas cette prise pour autre chose que ce pour quoi elle est prévue.
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
–5–
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Vue de dessous
1
2
3
4
2
51,5
65,0
71,0
90,5
76,0
109,0
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
Régulateur
d'inclinaison
Tourner le régulateur pour ajuster la position
angulaire.
2.
Trous de support
plafond
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le
montage du projecteur au plafond.
3.
Régulateur de
hauteur
Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le
bouton du régulateur.
4.
Bouton du régulateur
de hauteur
Appuyez pour libérer le régulateur.
15
15
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 6 mm (0,23 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
—6—
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Eléments de la télécommande
1
28
2
27
3
4
26
25
5
6
7
24
8
23
9
22
10
21
11
20
19
12
18
13
A
17
14
16
15
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs
à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007.
–7–
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
ELEMENT
VOIR PAGE
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Émetteur IR
Transmet le signal au projecteur
2.
DEL d'état
S'allume lorsque la télécommande est utilisée
3.
Laser
Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran
4.
Haut
Flèche vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
5.
Droite
Flèche vers la droite lorsque connecté à un PC via USB.
6.
Bas
Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
7.
Page Bas
Page bas lorsque connecté à un PC via USB.
8.
Curseur haut
9.
Curseur droit
10.
Curseur bas
11.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
18
Volume +/-
Règle le volume
17
12.
Muet
Rend le haut-parleur intégré muet
13.
Zoom+
Zoom avant
14.
Zoom-
Zoom arrière
15.
Figer
Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran
16.
Vide
Affiche un écran vide
17.
Source
Détecte l'appareil en entrée
18.
Auto
Ajustement automatique de la phase, du suivi, de la taille et de la position
19.
Menu
Ouvre et ferme le menu OSD
18
20.
État
33
21.
Distorsion
haut/bas
Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que
lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté)
Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop
large en haut/bas)
22.
23.
Curseur gauche
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrer
Permet de modifier les réglages dans le menu OSD
24.
Page Haut
Page vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
25.
Gauche
Flèche vers la gauche lorsque connecté à un PC via USB.
26.
Entrer
Touche Entrer lorsque connecté à un PC via USB
27.
Alimentation
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension
28.
Laser
Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
!
16
18
11
Attention :
Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent causer une
exposition dangereuse à la lumière du laser.
—8—
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée.
–9–
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Insérer les piles de la télécommande
1.
2.
3.
Ouvrez le couvercle du compartiment
à pile en le glissant dans le sens de
la flèche.
Insérez la pile avec la borne positive
dirigée vers le haut.
Replacez le couvercle.
Attention :
1. N'utilisez que des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
— 10 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
INSTALLATION ET UTILISATION
Allumer et éteindre le projecteur
1.
2.
3.
Connectez le cordon d'alimentation
au projecteur. Connectez l'autre
extrémité à la prise murale.
La LED ALIMENTATION
sur le
projecteur s’allume.
Allumez les appareils connectés.
Assurez-vous que le LED
D'ALIMENTATION ne clignote pas.
Puis appuyez sur le bouton
ALIMENTATION
pour allumer le
projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
apparaît et les appareils connectés
sont détectés.
Voir Configurer un mot de passe
d’accès (Verrou de sécurité) en
page 13 si le verrou de sécurité est
activé.
4.
Si plus d’un appareil d’entrée est
connecté, appuyez sur le bouton
SOURCE et utilisez ▲▼ pour
parcourir les appareils.
(Composante est supporté par
l'adaptateur RVB vers
COMPOSANTE.)
•
HDMI 1 / HDMI 2 : Interface multimédia haute
définition 1 / 2
•
DP : Display Port
•
VGA 1 / VGA 2 : RVB 1 / RVB 2 analogique
•
S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé)
•
Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle
– 11 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
5.
Quand le message “Eteindre la
lampe?/Appuyez à nouveau sur
Alimentation” apparaît, appuyez
sur le bouton ALIMENTATION. Le
projecteur s’éteint.
Attention :
1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur.
2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que les ventilateurs ne sont pas arrêtés,
indiquant que le projecteur a refroidi.
— 12 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une
utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir
allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 18 et Configuration de la langue de l'OSD en
page 19 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.)
Important :
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser
le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations
sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour
ouvrir le menu de l'OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour aller au menu Réglages 1,
appuyez sur le bouton curseur ▲▼
pour aller sur
Avancé 1.
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour
ouvrir le menu Avancé 1. Appuyez sur
le bouton curseur ▲▼ pour
sélectionner Verrou de sécurité.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour entrer et activer ou désactiver la
fonction de verrouillage de sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe
apparaît automatiquement.
– 13 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
5.
Vous pouvez utiliser les boutons du
curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la
télécommande IR pour entrer le mot de
passe. Vous pouvez utiliser toute
combinaison incluant la même flèche
cinq fois, mais pas moins de cinq.
Pressez les boutons du curseur dans
n’importe quel ordre pour définir le mot
de passe. Appuyez sur le bouton
MENU pour quitter la boîte de dialogue.
6.
Le menu de confirmation du mot de
passe apparaît quand l'utilisateur
appuie sur la touche power-on au cas
où le Verrou de sécurité est activé.
Entrez le mot de passe dans l'ordre
dans lequel vous l'avez défini à l'étape
5. Si vous avez oublié le mot de passe
contactez le service clientèle.
Le centre de réparation vérifiera
l’identité du propriétaire et aidera à
réinitialiser le mot de passe.
— 14 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Ajuster le niveau du projecteur
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
•
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
•
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
•
Enlevez le support du pied arrière sur le pied arrière de réglage avant d'ajuster l'angle de
projection.
•
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire
trébucher.
1.
Pour rehausser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur [A] et
appuyez sur le bouton du régulateur de hauteur [B].
Le régulateur de hauteur descend [C].
2.
3.
Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur le bouton régulateur de
hauteur et poussez vers le bas sur le dessus du projecteur.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle [D] vers la
droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré.
– 15 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
1.
Utilisez la commande
Image-zoom
(uniquement sur le
projecteur) pour ajuster
l’image projetée et la
taille de l’écran B .
2.
Utilisez le contrôle
Image-focus (sur le
projecteur seulement)
pour améliorer la
netteté de l'image
projetée .
3.
Utilisez les touches
Trapèze (sur le
projecteur ou le
contrôle à distance)
pour corriger l'effet
d'image-trapèze (le
haut ou le bas plus
large).
4.
Le contrôle de
distorsion apparaît sur
l'affichage.
— 16 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Ajuster le volume
1.
2.
3.
Appuyez sur les
boutons Volume +/- sur
la télécommande.
Le contrôle du volume
apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur la touche
Gauche ou Droite sur le
clavier pour régler le
Volume +/-.
Appuyez sur le bouton
MUET pour éteindre le
volume. (Cette fonction
est disponible
uniquement avec la
télécommande).
– 17 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD)
Contrôles du Menu OSD
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer
divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou le pavé du projecteur pour
naviguer dans le menu OSD et changer des options.
1
2
1
2
1
1
3
2
2
1
6
2
4
3
5
6
4
5
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le
bouton MENU.
2. Il y a trois menus. Appuyez sur le
bouton du curseur ◄► pour vous
naviguer parmi les menus.
3. Appuyez sur le bouton du curseur
▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans un menu.
4. Appuyez sur ◄► pour modifier
les valeurs des paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour fermer
l’OSD ou quitter un sous-menu.
Remarque :
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les
éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être
modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées
et sont grisées.
— 18 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Configuration de la langue de l'OSD
Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton Curseur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1.
2. Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton
curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton MENU quatre fois pour fermer l'OSD.
– 19 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Vue d'ensemble du menu OSD
Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre.
Menu
principal Sous-menu
Image
Paramètres
Mode d'affichage
Luminosité
Contraste
Ordinateur
Pos. horizontale
Pos. verticale
Fréquence
Alignement
Image auto
Avancé
Gestionnaire de
couleurs
Couleur éclatante
Netteté
Gamma
Temp. de couleur
AGC Vidéo
Saturation vidéo
Teinte vidéo
Rouge
Teinte, Saturation,
Gain
Vert
Teinte, Saturation,
Gain
Bleu
Teinte, Saturation,
Gain
Cyan
Teinte, Saturation,
Gain
Magenta
Teinte, Saturation,
Gain
Jaune
Teinte, Saturation,
Gain
Blanc
Rouge, Vert, Bleu
— 20 —
Standard, Présentation,
Lumineux, Jeu, Film, TV,
sRGB, Tableau noir,
Utilisateur
0~100
0~100
-5~5 (dépend du verrouillage
automatique)
-5~5 (dépend du verrouillage
automatique)
0~31
-5~5
0~10
0~31
1,8, 2,0, 2,2, 2,4, N&B,
Linéaire
Chaud, Normal, Froid
Marche, Arrêt
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Menu
principal
Sous-menu
Réglages 1
Source
Paramètres
Source
sélection de source d'entrée pour
référence (IR / Clavier)
Normal, Arrière, Plafond,
Arrière+Plafond
Remplissage, 4:3, 16:9, Boîte à
lettres, Natif, 2.35:1
-40~40
Projection
Format de
l'image
Trapèze
Zoom
numérique
Audio
Avancé 1
-10~10
Volume
0~10
Muet
Désactiver, Activer
Langue
Verrou de sécurité
English, Français, Deutsch,
Español, 簡体中文, 繁體中文,
Italiano, Русский, 한한한, ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬,
Ағылшын
Désactiver, Activer
Ecran vierge
Vide, Rouge, Vert, Bleu, Blanc
Logo Splash
Std., Arrêt, Utilisateur
Sous-titrage
Désactiver, Activer
Clavier Verrouillé
Désactiver, Activer
Paramètres 3D
3D
Activer, DLP-Link, IR
Inversion 3D
Sync
Format 3D
Désactiver, Activer
Cadre séquentiel, Haut/bas,
Côte à côte, Paquet d'images
(source avec paquet d'images 3D
HDMI uniquement)
Capture d'écran
Avancé 2
Mire d'essai
Aucun, Grille, Blanc, Rouge, Vert,
Bleu, Noir
-50~50
Déplacement
image H
Déplacement
image V
-50~50
– 21 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Menu
principal
Sous-menu
Paramètres
Réglages 2
Source auto.
Désactiver, Activer
Pas de signal
arrêt
Marche auto
0~180
Mode de la
lampe
Réinit. tout
ECO, Normal, ECO dynamique
État
Désactiver, Activer
Source active
Informations vidéo
Heures lampe (ÉCO,
Normal, ÉCO
dynamique)
Numéro de série
Version du logiciel
Avancé 1
Position du menu
Menu transparent
Centre, Bas, Haut, Gauche,
Droite
0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %
Mode basse
consommation
Vitesse du ventilateur
Désactiver, Activer, Activer sur
LAN
Normal, Élevé
Réinit. Temps lampe
ID projecteur
0-98
Réseau
Avancé 2
État Réseau
Connexion, déconnexion
DHCP
Désactiver, Activer
Adresse IP
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Masque s.réseau
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Passerelle
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
DNS
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Appliquer
OK/Annuler
Minuterie veille
0~600
Filtre source
HDMI1
Désactiver, Activer
HDMI2
Désactiver, Activer
DisplayPort
Désactiver, Activer
VGA1
Désactiver, Activer
VGA2
Désactiver, Activer
S-Vidéo
Désactiver, Activer
Vidéo composite Désactiver, Activer
Couleur du support de
projection
— 22 —
Arrêt, Jaune clair, Rose, Vert
clair, Bleu, Tableau noir
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Menu Image
Attention !
Certains des paramètres du mode d'affichage seront enregistrés dans le mode de l'utilisateur
lorsque vous les modifiez.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des
paramètres.
ITEM
DESCRIPTION
Mode d'affichage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Mode d’affichage.
Luminosité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la luminosité de l’affichage.
Contraste
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le contraste de l’affichage.
Ordinateur
Appuyez sur
page 24.
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Ordinateur. Voir Menu Ordinateur
Image auto
Appuyez sur
et la position.
(Entrée) / ► pour régler automatiquement la phase, le suivi, la taille
Avancé
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé.
Voir la Fonctionnalité Avancé en page 25.
Gestionnaire de
couleurs
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Gestionnaire de couleurs.
Voir la page 26 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.
– 23 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Menu Ordinateur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Ordinateur puis appuyez sur le bouton
Enter ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Ordinateur.
ITEM
DESCRIPTION
Pos. horizontale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage à
gauche ou à droite.
Pos. verticale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage vers
le haut ou le bas.
Fréquence
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler l'horloge de
l'échantillonnage A/D.
Alignement
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le point d'échantillonnage
A/D.
— 24 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Fonctionnalité Avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image.
Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur
▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé.
ELEMENT
DESCRIPTION
Couleur éclatante
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la valeur de Couleur
éclatante.
Netteté
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la netteté de l’affichage.
Gamma
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'affichage.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la température des couleurs.
AGC vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de
gain automatique pour la source vidéo.
Saturation Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la saturation de la vidéo.
Teinte Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la teinte vidéo.
– 25 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Gestionnaire de couleurs
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Gestionnaire des couleurs puis
appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Gestionnaire
des couleurs.
ELEMENT
DESCRIPTION
Rouge
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Vert
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Bleu
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Cyan
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Magenta
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Jaune
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Blanc
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc.
Appuyez sur les bouton ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu.
— 26 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Menu Réglages 1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 1. Appuyez sur les boutons curseurs ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer dans le menu Source. Sélection de
source d'entrée pour référence (IR / Clavier).
Projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et choisir entre les quatre méthodes de
projection.
Format de
l’image
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le rapport d'aspect vidéo.
Trapèze
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la correction de la déformation
de l’affichage.
Zoom
numérique
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le menu Zoom numérique.
Audio
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Audio. Voir Audio page 28.
Avancé 1
Appuyez sur
page 29.
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1
Avancé 2
Appuyez sur
page 31.
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2
– 27 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Audio
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Audio puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez
sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Audio.
ELEMENT
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le volume audio.
Muet
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs.
— 28 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent.
Verrou de
sécurité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de
verrouillage de sécurité.
Ecran vierge
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner la couleur de l'écran
vierge.
Logo Splash
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner d'activer ou de désactiver
un logo de démarrage.
Sous-titrage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage.
Clavier
Verrouillé
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches,
fonctionne sur un clavier
Remarque : Maintenez enfoncé le bouton de curseur ▼ pendant 5 secondes pour
déverrouiller le pavé numérique
Paramètres 3D
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu 3D.
Voir la page 30 pour plus d'informations sur Paramètres 3D.
Capture d'écran
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour capturer l'écran, veuillez attendre pendant
l'enregistrement de l'image.
L'image s'affichera automatiquement lors du prochain démarrage.
Remarque :
Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre
périphérique DVD dans le menu Disque 3D.
– 29 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Paramètres 3D
ITEM
DESCRIPTION
3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent.
Inversion 3D
Sync
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction
Inversion 3D Sync.
Format 3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction
Format 3D.
Remarque :
1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par
défaut.
2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D
sera activé et disponible.
3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt
pour la 3D).
6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un
pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D).
8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt.
Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de
configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration.
9. Si vous effectuez une Mise sous tension -> Mise hors tension -> Mise sous tension, le réglage 3D
devient le paramétrage par défaut.
Remarque :
Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de
réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration.
— 30 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ITEM
DESCRIPTION
Mire d'essai
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le motif de test
interne.
Déplacement image H
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement
image H.
Déplacement image V
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement
image V.
– 31 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Menu Réglages 2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 2.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source auto.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la détection
automatique de la source.
Pas de signal arrêt
(min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l'arrêt
automatique de la lampe lorqu'il n'y a pas de signal.
Marche auto
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver Marche auto
lorsque l'alimentation est connectée.
Mode de la lampe
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode de lampe pour
une plus haute luminosité ou une plus basse luminosité pour économiser la durée de
vie de la lampe.
Remarque :
Remarques pour le mode Éco dynamique d'ImageCareTM
1. L'arrêt n'est pas autorisé lorsque le projecteur à démarré depuis moins d'une
minute
2. Pour protéger la lampe, lorsqu'une commande d'arrêt est reçue, le mode lampe est
réinitialisé sur « Normal » et le système s'arrête automatiquement après 10 secondes
Réinit. tout
Appuyez sur
État
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Etat.
Voir la page 33 pour plus d'informations sur Etat.
Avancé 1
Appuyez sur
page 34.
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1
Avancé 2
Appuyez sur
page 46.
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2
(Entrée) / ► pour restaurer les réglages par défaut des paramètres.
Remarque :
« ECO dynamique » : Appuyez sur le bouton BLANK, la lampe sera automatiquement atténuée de
30 %.
— 32 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Etat
Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 2.
Sélectionnez le menu Etat et appuyez sur Entrer ou ► pour entrer.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source active
Affiche la source active.
Informations vidéo
Affiche les informations de la résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de
couleur pour la source Vidéo.
Heures de lampe
(ECO, Normal,
ECO dynamique)
Les informations d'heure de lampe s'affichent. (ECO, Normal, ECO dynamique)
Numéro de série
Affiche le numéro de série du produit.
Version du logiciel
Affiche la version du logiciel du système.
– 33 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Position du menu
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer la position du menu OSD.
Menu transparent
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de
transparence du menu OSD.
Mode basse
consommation
Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour entrer et activer ou désactiver le mode
alimentation basse, ou encore l'allumer sur LAN.
Vitesse du
ventilateur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer entre la vitesse Normale et
Haute.
Remarque : Nous recommandons de choisir haute vitesse dans les endroits chauds ou
à haute altitude (est supérieure à 1500 m/4921ft).
Réinit. temps
lampe
Remettez ce paramètre à zéro après avoir remplacé la lampe.
Voir la page 35 pour plus d'informations sur Réinit. temps lampe.
ID Projecteur
Réseau
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le numéro d'ID à deux chiffres du
projecteur de 00 à 98.
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Réseau.
Voir la page 35 pour plus d'informations sur Réseau.
Remarque :
Concernant l'« Activation sur LAN », RJ45 prendra en charge le réveil sur ce mode (moins de 2 W),
mais pas le mode scalaire
— 34 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Réinit. temps lampe
Consultez la page 50 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe.
Réseau
ÉLÉMENT
DESCRIPTION
État Réseau
Affiche l'état de la connexion réseau.
DHCP
Appuyez sur ◄► pour régler DHCP sur Marche ou Arrêt.
Remarque : Si vous sélectionnez DHCP Arrêt, remplissez les champs Adresse IP,
Masque de sous-réseau, Passerelle et DNS.
Adresse IP
Entrez une adresse IP valide si DHCP a été éteint.
Masque s.-réseau
Entrez un masque sous-réseau valide si DHCP a été éteint.
Passerelle
Entrez une adresse de passerelle valide si DHCP a été éteint.
DNS
Entrez un nom DNS valide si DHCP a été éteint.
Appliquer
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour confirmer les paramètres.
– 35 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
LAN_RJ45
Fonctionnalités de terminal LAN câblé
Le contrôle et la surveillance à distance d'un projecteur, à partir d'un PC (ou un ordinateur portable)
via LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boîtiers de contrôle Crestron / AMX (Device
Discovery) / Extron permet non seulement la gestion collective du projecteur sur un réseau, mais aussi
la gestion à partir d'un panneau de commande dans l'écran du navigateur sur un PC (ou un ordinateur
portable).

Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc aux États-Unis.

Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc aux États-Unis.

AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis.

PJLink a des brevets pour les marques et les logos au Japon, aux États Unis d'Amérique et dans
d'autres pays avec JBMIA.
Périphériques externes supportés
Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiques du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Le projecteur est supporté par AMX ( Device Discovery ).
http://www.amx.com/
Ce projecteur est conforme et support les périphérique(s) Extron pour référence.
http://www.extron.com/
Ce projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Class1 (Version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Pour plus d'informations sur les types de périphériques externes qui peuvent être connectés au port
LAN/RJ45, et contrôler à distance le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle pour chaque
périphérique externe, veuillez contacter l'équipe de Support/Service directement.
— 36 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
LAN_RJ45
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
2. Sur le PC (portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration→Réseau et Internet.
– 37 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
3. Clic droit sur Connexion région locale, et sélectionnez Propriétés.
4. Dans la fenêtre Propriétés , sélectionnez l'onglet Réseau, et sélectionnez Protocole Internet
(TCP/IP).
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et remplissez l'adresse IP puis le masque de sousréseau et cliquez sur OK.
— 38 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
7. Appuyez sur la touche Menu sur le projecteur.
8.
Sélectionnez Réglages 2→ Avancé 1→ Réseau
9.
Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit :
 DHCP: Éteint
 Adresse IP: 10.10.10.10
 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
 Passerelle : 00.0,0
 Serveur DNS : 00.0,0
10. Appuyez sur
(Entrée) / ► pour confirmer les paramètres.
Ouvrez un moteur de recherche
(par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus).
11. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP: 10.10.10.10.
12. Appuyez sur
(Entrée) / ►
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme
suit.
– 39 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
CATÉGORIE
Contrôle Crestron
Projecteur
Configuration du réseau
Mot de passe Utilisateur
Mot de passe Admin
ÉLÉMENT
LONGUEUR DE SAISIE
Adresse IP
15
ID IP
3
Port
5
Nom du projecteur
10
Emplacement
10
Alloué à
10
DHCP (Activé)
(S/O)
Adresse IP
15
Masque de sous-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.crestron.com.
— 40 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Préparation des alertes par e-mail
1. Assurez-vous que l'utilisateur est en mesure d'accéder à la page d'accueil de la fonction LAN
RJ45 via un navigateur Web (tel que par ex, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. Sur la page d'accueil du LAN/RJ45, cliquez sur Réglages des alertes.
3. Par défaut, ces cases de saisie dans Réglages des alertes sont vides.
– 41 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
4. Pour envoyer un e-mail d'alerte, saisissez ce qui suit :
Le
 champ SMTP représente le serveur des e-mails pour l'envoi d'e-mails (protocole SMTP). Ce
champ est obligatoire.
Le
 champ A représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du
projecteur). Ce champ est obligatoire.
Le
 champ Cc permet d'envoyer une copie de l'alerte à une adresse e-mail spécifiée. Ce champ
est facultatif (par ex. l'assistant de l'administrateur du projecteur).
Le
 champ De représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du
projecteur). Ce champ est obligatoire.
Sélectionnez

les conditions de l'alerte en cochant les cases souhaitées.
Remarque : Remplissez tous les champs obligatoires spécifiés. L'utilisateur peut cliquer sur
Envoyer un e-mail de test pour tester quel réglage est correct. Pour créer une alerte envoyée par email, vous devez sélectionner les conditions de l'alerte et saisir une adresse e-mail correcte.
— 42 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
RS232 avec fonction Telnet
À part la connexion du projecteur à l'interface S232 avec communication via “Hyper-Terminal” par
contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via
TELNET” pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de mise en route pour “RS232 via TELNET”
Vérifiez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que le "Pare-feu de Windows" est désactivé au cas où la fonction "TELNET" filtre
par ordinateur portable/PC.
Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commande
– 43 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Entrez la commande avec le format suivant :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (bouton “Entrer” appuyé)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur)
Si la Connexion-Telnet est prête, et que l'utilisateur a à entrer une commande RS232, et le
bouton “Entrer” est appuyé, la commande RS232 marchera.
Comment faire pour avoir TELNET activé dans Windows VISTA / 7
L'installation par défaut de Windows VISTA n'inclue pas la fonction “TELNET”. Cependant
l'utilisateur final peut l'activer en utilisant "Activer ou désactiver des fonctions de Windows.
Ouvrez “Panneau de contrôle” dans Windows VISTA
Ouvrez “Programmes”
— 44 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Sélectionnez “Activer ou désactiver des fonctions de Windows" pour l'ouvrir
Cochez l’option "Client Telnet" puis appuyez sur le bouton "OK".
Page de spéc pour “RS232 via TELNET” :
1. Telnet : TCP
2. Port Telnet : 23
(pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).
3. Utilitaire Telnet : Windows “TELNET.exe” (mode console)
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Windows
Telnet directement une fois la connexion TELNET prête
5. Limitation 1 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 50 octets pour charge réseau successive
pour l'application Contrôle Telnet.
Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 26 octets pour une commande RS232
complète pour Contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit
être plus de 200 (ms).
(*, dans Windows l'utilitaire “TELNET.exe” intégré, l'appui sur la touche “Entrer” va envoyer
un code "Retour charriot" et "Nouvelle ligne".)
– 45 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Minuterie veille (min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le
projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
Filtre source
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu de Filtre de source.
Voir la page 47 pour plus d'informations sur Filtre source.
Couleur du support
de projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de
couleur du support de projection.
— 46 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Filtre source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Filtre source.
ELEMENT
DESCRIPTION
HDMI 1
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
HDMI 1.
HDMI 2
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
HDMI 2.
DP
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
DisplayPort.
VGA 1
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
VGA1.
VGA 2
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
VGA2.
S-Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source SVideo.
Vidéo composite
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
composite.
– 47 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN ET SECURITE
Remplacer la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une
lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans
votre région.
Avertissement :
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne
se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.
! SI UNE LAMPE EXPLOSE
Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et
risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrez portes et fenêtres pour aérer.
Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux,
consultez immédiatement un médecin.
1.
Appuyez sur le couvercle
du compartiment de la
lampe pour que le
couvercle s'ouvre.
— 48 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez le couvercle du
compartiment de la lampe.
Enlevez les trois vis
situées sur le module de la
lampe.
Soulevez le module par la
poignée.
Tirez fermement sur la
poignée du module pour
retirer le module de la
lampe.
Inversez les étapes 1 à 5
pour installer le nouveau
module de la lampe.
Pendant l'installation,
alignez le module de la
lampe avec le connecteur
et assurez-vous qu'il est
horizontal pour éviter des
dommages.
Remarque :
Le module de la lampe doit
bien être en place et le
connecteur de la lampe
doit bien être branché
avant de resserrer les vis.
– 49 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Réinitialiser la lampe
Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes
suivantes :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU
pour ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour aller au menu Réglages 2.
Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼
pour aller au menu Avancé 1 et
appuyez sur Entrer.
Appuyez sur le bouton du curseur
▲▼ pour passer à Réinit. temps
lampe.
Appuyez sur le curseur ► ou sur
le bouton Entrée.
Un message d’écran apparaît.
5.
6.
Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄
► pour réinitialiser la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU
pour retourner dans Réglages 2.
— 50 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
Avertissement :
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins
d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez
pas le produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention :
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par
exemple), et essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
– 51 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité
Utiliser le verrou Kensington®
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un
câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout
commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com .
Uu
UU
Utiliser la barre de sécurité
En plus de la fonction de protection par mot de passe et de verrouillage Kensington, la Barre de
sécurité aide à protéger le projecteur contre le vol. Voir l’illustration suivante.
— 52 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
DEPANNAGE
Problèmes et solutions standards
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le
problème persiste, contactez votre vendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion
mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
•
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
•
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
•
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
•
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur
portable.)
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut
vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez
contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle.
– 53 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Messages d’erreur des voyants lumineux
DEL
ALIMENTATION
DEL DE TEMP.
ROUGE
DEL LAMPE
ROUGE
Lampe prête
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Démarrer
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Refroidissement
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
Erreur T1
clignote 3 fois
ARRÊT
clignote 1 fois
Erreur de capteur de rupture thermique
clignote 4 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur G794
clignote 4 fois
ARRÊT
clignote 4 fois
Panne de la lampe
clignote 5 fois
ARRÊT
ARRÊT
Surtempérature ballast
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 1 fois
Court-circuit ballast
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 2 fois
Fin de la vie utile de la lampe détectée
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 3 fois
La lampe ne s'est pas mise en marche
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 4 fois
La lampe s'est éteinte pendant le
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 5 fois
La lampe s'est éteinte pendant une phase
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 6 fois
Tension de la lampe trop basse
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 7 fois
Erreur ballaste
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 8 fois
Erreur communication ballast
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 10 fois
Surtempérature ballast
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 11 fois
Panne lampe reprise 1
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 12 fois
Panne lampe reprise 2
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 13 fois
Panne lampe 1
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 14 fois
Panne lampe 2
clignote 5 fois
ARRÊT
clignote 15 fois
Erreur ventilateur1
clignote 6 fois
ARRÊT
clignote 1 fois
Erreur ventilateur2
clignote 6 fois
ARRÊT
clignote 2 fois
Erreur ventilateur3
clignote 6 fois
ARRÊT
clignote 3 fois
Erreur ventilateur4
clignote 6 fois
ARRÊT
clignote 4 fois
Capot ouvert
clignote 7 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur DMD
clignote 8 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur de la roue des couleurs
clignote 9 fois
ARRÊT
ARRÊT
MESSAGES DE CODE D'ERREUR
Température excessive
BLEUE
En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de
redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant
DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service.
Problèmes d’image
Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
— 54 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
spécifiée.
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée
Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu Réglages 1 de l'OSD.
Problèmes : L’image est striée
1. Paramétrez Fréquence et Défilement dans le menu OSD Image->Ordinateur aux
paramètres par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD Image->Avancé.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL
d'alimentation s'allume.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
– 55 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez
le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes
par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut
être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez
acheté.
— 56 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Q & A HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI
“grande vitesse” ?
Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en
catégories standard et grande vitesse.
˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse
comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i.
˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une
vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande
passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p,
notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de
rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également
capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs
cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui
permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en
général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques
actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal),
répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres.
Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI?
Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat
de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI
mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée
correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès
d’un fournisseur ou d’une société fiable.
Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
– 57 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Modèle
Type d’affichage
Résolution
EK-400X
EK-401W
DMD, 0,7" XGA, Type A
DMD, 0,65" WXGA, S450 DMD, 0,67" WUXGA, Type A
XGA (1024 x 768)
WXGA (1280 x 800)
1,2 - 10 m
WUXGA(1920×1200)
27,6" – 344,6"
25,7" ~ 320,9"
26,7" - 334"
Distance de projection
Taille de l'écran de
projection
Objectif de projection
Mise au point / Zoom manuels
Taux de zoom
Correction de trapèze
vertical
Méthodes de projection
Compatibilité des données
EK-402U
1,5x
+/- 40 degrés
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilité vidéo
NTSC, PAL, SECAM
15, 31~102 KHz
Sync. H
Sync. V
Certification de sécurité
Température de
fonctionnement
Dimensions
Entrée CA
Consommation électrique
Lampe
24~30 Hz, 47~120 Hz
FCC-B, UL, CUL, CE, , CCC, KC, KCC, EAC
5° ~ 35°C
334 mm (L) x 256,9 mm (P) x 120,8 mm
Alimentation secteur universelle 100-240V
300 W (ECO), 370 W (Normal), < 0,5 W(Veille), < 2 W (activation sur LAN)
245 W (Eco), 310 W (Normal)
Haut-parleur
3 W mono
VGA IN x 2
Display Port x 1
Composite x 1
Prises d’entrée
S-Video x 1
HDMI x 2
Audio-In RCA (G/D) x 1
Entrée audio (Mini prise) x 1
Prises de sortie
Sortie VGA (D-Sub 15 broches) x 1 (uniquement depuis VGA1)
Sortie audio (Mini prise) x 1
RS-232C
Sync 3D
Prises de contrôle
Déclencheur d'écran : Prise CC x 1 (fonction de sortie 200mA 12VCC)
USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement
RJ45
Sécurité
Verrou Kensington / Barre de sécurité
Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre
distributeur local.
— 58 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Angle de correction de
la déformation
Hauteur de l’image
Distance de projection V.S. Taille de projection
Distance de projection
Tableau de distance et de taille de projectio
EK-400X
Longueur
diagonale
Taille d'écran
Largeur
Distance de projection
Hauteur
Large
Décalage
(A)
Télé
(pouces)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(mm)
30
24,0
61,0
18,0
45,7
--
--
51,4
130,6
54,9
40
32,0
81,3
24,0
61,0
--
--
68,5
174,1
73,2
60
48,0
121,9
36,0
91,4
68,5
174,1
102,8
261,2
109,7
80
64,0
162,6
48,0
121,9
91,4
232,1
137,1
348,2
146,3
100
80,0
203,2
60,0
152,4
114,3
290,2
171,4
435,3
182,9
120
96,0
243,8
72,0
182,9
137,1
348,2
205,6
522,3
219,5
140
112,0
284,5
84,0
213,4
159,9
406,2
239,9
609,4
256,0
160
128,0
325,1
96,0
243,8
182,8
464,3
274,2
696,4
292,6
190
152,0
386,1
114,0
289,6
217,0
551,3
325,6
827,0
347,5
220
176,0
447,0
132,0
335,3
251,3
638,4
377,0
957,6
402,3
280
224,0
569,0
168,0
426,7
319,9
812,5
--
--
512,1
300
240,0
609,6
180,0
457,2
342,7
870,5
--
--
548,6
REMARQUE :
Les valeurs des tableaux sont approximatives et peuvent différer légèrement des mesures
réelles.
En cas de montage au plafond, il est nécessaire de faire correspondre l’emplacement.
– 59 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
EK-401W
Longueur
diagonale
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(mm)
30
25,4
64,5
15,9
40,4
--
--
55,2
140,2
46,4
40
33,9
86,1
21,2
53,8
49,1
124,7
73,6
187,0
61,9
60
50,9
129,3
31,8
80,8
73,6
187,0
110,4
280,4
92,9
80
67,8
172,2
42,4
107,7
98,1
249,3
147,2
373,9
123,9
100
84,8
215,4
53,0
134,6
122,7
311,7
184,0
467,4
154,8
120
101,8
258,6
63,6
161,5
147,2
374,0
220,8
560,9
185,8
140
118,7
301,5
74,2
188,5
171,8
436,3
257,6
654,4
216,7
160
135,7
344,7
84,8
215,4
196,3
498,7
294,4
747,8
247,7
190
161,1
409,2
100,7
255,8
233,1
592,2
349,6
888,1
294,1
210
178,1
452,4
111,3
282,7
257,7
654,5
386,4
981,5
325,1
280
237,4
603,0
148,4
376,9
343,6
872,7
--
--
433,5
300
254,4
646,2
159,0
403,9
368,1
935,0
--
--
464,4
Taille d'écran
Largeur
Distance de projection
Hauteur
Large
Décalage
(A)
Télé
EK-402U
Longueur
diagonale
(pouces)
(pouces)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(pouces)
(cm)
(mm)
30
25,4
64,5
15,9
40,4
--
--
53,2
135,1
88,8
40
33,9
86,1
21,2
53,8
47,4
120,5
70,9
180,1
118,5
60
50,9
129,3
31,8
80,8
71,1
180,7
106,3
270,1
177,7
80
67,8
172,2
42,4
107,7
94,8
240,9
141,8
360,1
236,9
100
84,8
215,4
53,0
134,6
118,5
301,1
177,2
450,2
296,2
120
101,8
258,6
63,6
161,5
142,2
361,3
212,7
540,2
355,4
140
118,7
301,5
74,2
188,5
166,0
421,6
248,1
630,2
414,6
160
135,7
344,7
84,8
215,4
189,7
481,8
283,6
720,3
473,9
190
161,1
409,2
100,7
255,8
225,2
572,1
336,7
855,3
562,7
220
186,6
474,0
116,6
296,2
260,8
662,5
389,9
990,4
651,6
280
237,4
603,0
148,4
376,9
331,9
843,1
--
--
829,3
300
254,4
646,2
159,0
403,9
355,7
903,4
--
--
888,5
Taille d'écran
Largeur
Distance de projection
Hauteur
Large
Décalage
(A)
Télé
REMARQUE :
Les valeurs des tableaux sont approximatives et peuvent différer légèrement des mesures
réelles.
En cas de montage au plafond, il est nécessaire de faire correspondre l’emplacement.
— 60 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Tableau de mode de synchronisation
SIGNAL
RESOLUTION
SYNC H SYNC V COMPOSITE /
RVB
HDMI
COMPOSANTE
(KHZ) (HZ)
S-VIDÉO
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
NTSC
-
15,734
60
○
-
-
-
PAL/SECAM
-
15,625
50
○
-
-
-
720 x 400
31,5
70,1
-
-
○
○
720 x 400
37,9
85,04
-
-
○
○
640 x 480
31,5
60,0
-
-
○
○
640 x 480
37,9
72,8
-
-
○
○
640 x 480
37,5
75,0
-
-
○
○
640 x 480
43,3
85,0
-
-
○
○
800 x 600
35,2
56,3
-
-
○
○
800 x 600
37,9
60,3
-
-
○
○
800 x 600
46,9
75,0
-
-
○
○
800 x 600
48,1
72,2
-
-
○
○
800 x 600
53,7
85,1
-
-
○
○
800 x 600
76,3
120,0
-
-
○
○
1024 x 768
48,4
60,0
-
-
○
○
1024 x 768
56,5
70,1
-
-
○
○
1024 x 768
60,0
75,0
-
-
○
○
1024 x 768
68,7
85,0
-
-
○
○
1024 x 768
97,6
120,0
-
-
○
○
1152 x 864
67,5
75,0
-
-
○
○
1280 x 720
45,0
60,0
-
-
○
○
1280 x 720
90,0
120,0
-
-
○
○
1280 x 768
47,4
60,0
-
-
○
○
1280 x 768
47,8
59,9
-
-
○
○
1280 x 800
49,7
59,8
-
-
○
○
1280 x 800
62,8
74,9
-
-
○
○
1280 x 800
71,6
84,9
-
-
○
○
1280 x 800
101,6
119,9
-
-
○
○
1280 x 1024
64,0
60,0
-
-
○
○
1280 x 1024
80,0
75,0
-
-
○
○
1280 x 1024
91,1
85,0
-
-
○
○
1280 x 960
60,0
60,0
-
-
○
○
1280 x 960
85,9
85,0
-
-
○
○
1366 x 768
47,7
60,0
-
-
○
○
1400 x 1050
65,3
60,0
-
-
○
○
VESA
– 61 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
SIGNAL
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
HDTV
RESOLUTION
SYNC H SYNC V COMPOSITE /
RVB
HDMI
COMPOSANTE
(KHZ) (HZ)
S-VIDÉO
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
1440 x 900
55,9
60,0
-
-
○
○
1440 x 900
70,6
75,0
-
-
○
○
1600 x1200
75,0
60
-
-
○
○
1680 x 1050
64,7
59,9
-
-
○
○
1680 x 1050
65,3
60,0
-
-
○
○
1920 x 1200
74,0
60,0
-
-
○
○
1920 x 1080
67,5
60,0
-
-
○
○
640 x 480
35,0
66,7
-
-
○
○
832 x 624
49,7
74,5
-
-
○
○
1024 x 768
60,2
74,9
-
-
○
○
1152 x 870
68,7
75,1
-
-
○
○
480i
15,734
60,0
-
○
-
○
576i
15,625
50,0
-
○
-
○
576p
31,3
50,0
-
○
-
○
480p
31,5
60,0
-
○
-
○
720p
37,5
50,0
-
○
-
○
720p
45,0
60,0
-
○
-
○
1080i
33,8
60,0
-
○
-
○
1080i
28,1
50,0
-
○
-
○
1080p
27
24,0
-
○
-
○
1080p
28
25,0
-
○
-
○
1080p
33,7
30,0
-
○
-
○
1080p
56,3
50,0
-
○
-
○
1080p
67,5
60,0
-
○
-
○
O: Fréquence prise en charge
—: Fréquence non supportée
La résolution native de l'écran est 1920x1080 (1080P) / 1024x768 (XGA)
La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale .
La couleur de
indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement)
La couleur de
indique qu'il peut y avoir un petit peu de bruit acceptable
L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire.
— 62 —
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
Dimensions du projecteur
– 63 –
Projecteur DLP—Manuel de l'utilisateur
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B,
conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des
interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes
responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.
Certification de sécurité
FCC-B, UL, cUL, CE, , CCC, KC, KCC, EAC
— 64 —
U.S.A.
Canada
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: 800-242-3454 (949)-457-0200
Fax: 800-457-3454 (949)-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2,
Midland, ON, L4R 4K8, Canada
Tel: 800-563-3454 (705)-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
Deutschland & Österreich
Eastern Europe
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49-6126-9371-0
Fax: +49-6126-9371-14
E-Mail: info@eiki.de
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí
147 00
Czech Republic
Tel: +420 241 410 928
+420 241 403 095
Fax: +420 241 409 435
E-Mail: info@eiki.cz
South East Asia
Oceania
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +603-6157-9330
Fax: +603-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 (03) 8530 7048
Fax: +61(03) 9820 5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
China
Japan & Worldwide
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
86-21-3251-3993
Service Hot line: 86-21-3251-3995
Fax:
86-21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81-72-782-7492
Fax: +81-72-781-5435
WorldWide Website http://www.eiki.com

Manuels associés