Canon XEED WUX500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
201 Des pages
Canon XEED WUX500 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions relatives à la
sécurité
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Avant utilisation
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Mode d’emploi
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Guide avancé
Description des menus
Projection avancée
Autres informations
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
FRA
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur multimédia WUX500 (ci-après « le projecteur ») est un
projecteur haute performance, capable de projeter un écran d’ordinateur
haute résolution et une image numérique de qualité élevée sur un grand
écran.
Ce manuel
Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia WUX500. Cette section
« Guide élémentaire » décrit l’installation et l’utilisation de base du projecteur. Les
descriptions des menus et les méthodes de connexion du projecteur à un réseau
sont indiquées dans la section « Guide avancé ». Lisez attentivement ce manuel
afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. Si possible, l’installation du
projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations,
contactez le Canon Call Center.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou
sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les
fonctions du projecteur.
Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit.
Fonctionnement des
touches sur le côté du
projecteur
Sélection de l’aspect d’écran
Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé.
Fonctionnement de la
touche de la
télécommande
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
Projecteur
Indique les touches à
sélectionner
Symboles utilisés dans ce manuel
Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information
suivants.
Indique une précaution lors de l’utilisation ou une restriction.
Indique des informations supplémentaires dont il faut tenir compte pendant
l’utilisation.
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ........ 2
Branchement d’un équipement
audiovisuel ........................................... 48
Instructions relatives à la
sécurité .......................................... 5
Branchement du projecteur ................ 49
Procédure de projection .............50
Précautions de sécurité ........................ 6
Étape 1 Allumer le projecteur ............. 50
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE
PROJECTEUR AU PLAFOND................ 6
Changement de la sortie d’écran d’un
ordinateur portable .............................. 52
NORMES DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR ................ 9
Étape 2 Sélectionner un signal
d’entrée ................................................. 53
Avis de la commission fédérale des
communications .................................. 10
Étape 3 Régler l’image......................... 54
Étape 4 Sélectionner un format
d’image (Aspect écran) adapté à
l’écran ................................................... 58
Précautions d’emploi........................... 12
Précautions d’installation et de
manipulation......................................... 13
Étape 5 Corriger la distorsion
trapézoïdale .......................................... 62
Précautions relatives à la lampe ........ 14
Précautions relatives aux piles de la
télécommande...................................... 15
Étape 6 Sélectionner la qualité
d’image (Mode image) ......................... 65
Pour une utilisation en toute
sécurité ........................................ 17
Étape 7 Éteindre le projecteur ............ 66
Fonctions pratiques ....................67
Avant l’installation ...................... 18
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le
projecteur ............................................. 18
Guide avancé .........................71
Précautions relatives à
l’installation .......................................... 18
Configuration du menu ....................... 72
Open Source Software ............... 23
Description des menus...............75
Avant utilisation .......................... 24
Réglages de l’entrée ............................ 75
Principales caractéristiques du
projecteur ............................................. 24
Réglage de l’image .............................. 83
Utilisation des menus ................. 72
Fonctionnement basique du menu .... 73
Paramètres d’installation .................... 90
Accessoires fournis............................. 26
Réglages système.............................. 101
Noms des composants........................ 28
Réglage réseau .................................. 114
Projecteur ............................................. 28
LAN sans fil (Wi-Fi) ............................ 117
Lentille de projection........................... 29
Configuration des paramètres de
projecteur ........................................... 119
Commandes sur le côté ...................... 30
Configuration des réglages
d’ordinateur ........................................ 129
Témoins LED ........................................ 31
Borne d’entrée...................................... 33
Vérification des informations
relatives au projecteur....................... 150
Télécommande..................................... 34
Préparation de la télécommande........ 36
Projection avancée....................152
Guide élémentaire..................39
Projection des images d’une clé
USB ..................................................... 152
Procédure d’installation ............. 40
Installation du projecteur .................... 40
Description du navigateur de fichiers
USB ..................................................... 154
Relation entre la distance de
projection et la taille d’image.............. 44
Sélection d’une image pour la
projection............................................ 155
Fonction de décalage de l’objectif ..... 44
Opération sur l’image projetée ......... 155
Procédure de connexion ............ 46
Lecture d’un diaporama de données
sauvegardées dans une mémoire
flash USB ............................................ 156
Branchement d’un ordinateur............. 46
3
Table des matières
Utilisation de la multiprojection sans
PC ........................................................ 157
Affichage d’écran partagé................. 160
Projection depuis plusieurs
projecteurs à la fois
(Fusion des bords)............................. 162
Autres informations.............167
Entretien .................................... 168
Nettoyage du projecteur et du filtre
à air...................................................... 168
Nettoyage du filtre à air ..................... 168
Remplacement du filtre à air............. 170
Remplacement de la lampe............... 171
Remplacement de la lampe............... 173
Procédure de remplacement de la
lampe................................................... 174
Spécifications du produit......... 177
Relation entre Aspect et Aspect
écran ................................................... 177
Schémas de test affichés .................. 181
Types de signaux pris en charge ..... 182
Dépannage................................. 191
Détails des témoins LED ................... 191
Symptômes et solutions ................... 192
Index........................................... 198
Option ........................................ 200
4
Instructions relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE
POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE
DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme
ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data
Processing Equipment.
5
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent
manuel.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très
commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur,
vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de
marche pendant de longues années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée
de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de
fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel,
vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les
solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si
l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez
pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent
pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
• Pour assurer une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de
l’appareil, il est essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés
et à l’arrière du coffret du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent
l’espace minimum requis. Si le projecteur doit être placé dans un meuble ou dans
une installation fermée, il faut maintenir ces distances minimum.
COTES et HAUT
ARRIERE
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
• Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des
accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant.
• Ne projetez pas la même image trop longtemps.
L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des
caractéristiques des panneaux du projecteur.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE
PROJECTEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée
d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez
pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera
de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une
panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES
CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR
EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE
PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
6
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du
projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance
ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci
évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par
exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être
dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le
projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou
sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en
utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour
éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et
les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé
sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de
chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un
meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
7
Instructions relatives à la sécurité
■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du
coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension
dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou
une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux
normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation
risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à
d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer
des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de
gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer
l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a
utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques
sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures
corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait
état de fonctionnement.
8
Instructions relatives à la sécurité
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le
Canada :
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL)
et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne
secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité
qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.
N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à
votre électricien.
MASSE
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein
uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure,
Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une
concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous
achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions
sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte
de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez
vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
9
Instructions relatives à la sécurité
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux
normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Instructions relatives à la sécurité
Avis de la commission fédérale des
communications
Projecteur multimédia, Modèle : WUX500
Cet appareil a été jugé conforme à l’article 15 des jugements FCC. Son utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences pouvant causer des anomalies de fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils
numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il pourra produire des interférences
affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produise pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des
émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio / télévision compétent.
L’utilisation du câble gainé fourni avec le projecteur est nécessaire pour que
l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15
des jugements FCC.
N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas
spécifié dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous
demander d’arrêter d’utiliser l’équipement.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
Tel No. (631) 330-5000
10
Instructions relatives à la sécurité
Symboles de sécurité dans ce manuel
Avertissement
Indique un risque de décès ou de blessure grave par
manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour
assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces
informations.
Attention
Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique des actions interdites.
Indique des actions requises ou des informations à respecter.
Attention
11
Instructions relatives à la sécurité
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les
informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les
symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par
ces symboles.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez
attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
Avertissement
Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible
afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un
disjoncteur.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble
d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
•
•
•
•
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le
projecteur
• Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé
Soyez attentif aux points suivants pour la manipulation du cordon d’alimentation. Ne pas
suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou
des blessures.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se
coince pas sous le projecteur.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler excessivement
le cordon d’alimentation.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de
toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, procurez-vous-en un autre auprès de votre
revendeur.
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné exclusivement
pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec d’autres produits.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la
masse.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble
d’alimentation sur la prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse,
assurez-vous d’abord de retirer le câble d’alimentation de la prise.
12
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle
indiquée (100–240 V c.a.).
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le
connecteur lors du retrait. Une manipulation incorrecte peut endommager le
cordon d’alimentation.
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du
connecteur.
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées.
Attention
Attention
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus,
n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée.
• Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité nominale du
cordon.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute
trace de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise.
Précautions d’installation et de manipulation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être mouillé, à
l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche par exemple.
• Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de
présence d’étincelles.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le
câble d’alimentation de la prise et débranché tous les autres câbles.
• Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien.
13
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie
interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des
pièces très chaudes. Si une inspection, un entretien ou une réparation est
requis(e), contactez le Canon Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces
remplaçables) ou la télécommande.
• Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant l’utilisation du
projecteur.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme
l’entrée ou les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression
contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur
s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté de l’objectif du projecteur
etc., n’utilisez aucun spray inflammable. La température de la lampe à l’intérieur
du projecteur étant élevée, il pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
• Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur.
Vous pourriez abîmer vos yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes
enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne.
• Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection,
assurez-vous que la surface est plane et stable.
• Consultez le manuel d’installation accompagnant la fixation pour plafond
(vendue séparément) pour les précautions relatives au montage au plafond.
Précautions relatives à la lampe
Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression qui doit être
manipulée avec précaution et correctement comme mentionné ci-après.
La lampe au mercure a les caractéristiques suivantes.
• Une lampe devient plus sombre dans le temps.
• Un choc, une abrasion ou l’utilisation d’une lampe usée peut briser la lampe
(avec un bruit sourd) ou la griller.
• La lampe est plus susceptible de se briser lorsque le message de
remplacement de la lampe apparaît (voir « Remplacement de la lampe »
(P171)). Remplacez la lampe par une neuve dès que possible.
• La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une lampe à l’autre
et selon les conditions d’utilisation. Certaines lampes peuvent mal fonctionner
ou se briser juste après leur première utilisation.
• Préparez-vous en conservant une lampe de rechange.
14
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• Avant de remplacer la lampe, débranchez toujours le projecteur et patientez
au moins une heure.
• Si une lampe se brise, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à
l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et
l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe.
Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus
Attention
• Si l’éclairage s’arrête brusquement, soit lorsque vous allumez le projecteur,
soit lorsqu’il est allumé depuis un moment, il se peut que la lampe soit
brisée. Dans ce cas, n’essayez jamais de remplacer la lampe vous-même.
Pour le service après-vente, adressez-vous toujours au Canon Call Center.
• Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous
ouvrez le couvercle de la lampe ou au cours du remplacement. Pendant le
remplacement, placez-vous à côté du couvercle de la lampe, et non
directement dessous.
• Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de
mercure) peuvent s’échapper des sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez
immédiatement les portes et les fenêtres afin d’aérer la pièce.
• Si vous inhalez accidentellement du gaz provenant de la lampe ou si des
morceaux entrent en contact avec vos yeux ou votre bouche, consultez
immédiatement un médecin.
Précautions relatives aux piles de la
télécommande
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre
ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez
pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande.
Attention
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la
télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux
piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement avec de l’eau.
15
Instructions relatives à la sécurité
Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez la lampe ou si elle
se brise. Ne pas se conformer à ces recommandations pourrait entraîner une décharge
électrique ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous
de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Cela présente
autrement un risque d’incendie si de la poussière s’accumule sur la fiche ou
la prise.
• Les pièces du boîtier autour et au-dessus des sorties d’air peuvent devenir
très chaudes pendant la projection. Toucher ces zones pendant la projection
pourrait vous brûler les mains. Soyez particulièrement attentif aux jeunes
enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez
pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air. Étant donnée
la chaleur produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou
vous blesser.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il serait exposé à des
vapeurs d’huile ou des vapeurs d’eau, près de la surface de travail dans une
cuisine ou près d’un humidificateur, par exemple. Cela présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez
pas / ne montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes
enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait
se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le
projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner
des blessures.
• Ne placez aucun objet devant la lentille pendant la projection. Ceci risquerait
de provoquer un incendie.
• Les présentateurs devant le projecteur doivent se tenir là où la lumière ne
semble pas trop claire et où leur ombre ne tombe pas sur l’écran.
Lorsque vous manipulez la lampe, soyez attentif aux points suivants.
• Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir
utilisée. Assurez-vous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1
heure afin que la lampe et le projecteur refroidissent suffisamment. Ne pas
suivre cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des
blessures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur.
16
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
Attention
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le
cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis
avec le projecteur au moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du
projecteur. La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un
emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des
fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le
projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement.
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en
laissant les câbles branchés peut provoquer un accident.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti
peut provoquer des dégâts.
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Attention
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Vous risqueriez d’altérer la qualité de
l’image.
• Si le projecteur est déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation peut se former sur la lentille ou les miroirs, ce qui
peut provoquer une image floue. Attendez que la condensation se soit
évaporée pour que l’image projetée redevienne normale.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou
basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Consultez
les « Spécifications du produit » pour des instructions sur les températures
de fonctionnement et de rangement.
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause
de la chaleur, sur le projecteur.
• Les réglages du projecteur doivent être ajustés lorsqu’il est utilisé à une altitude
élevée ou pour une projection vers le haut ou vers le bas. Si les réglages ne
sont pas ajustés, la durée de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut
être endommagée. Pour en savoir plus, contactez le Canon Call Center.
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension
ou d’une source d’alimentation électrique.
• N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il se trouve sur une surface molle, telle
qu’un tapis ou un revêtement en mousse, etc. La chaleur risquerait de
s’accumuler à l’intérieur du projecteur et d’entraîner un dysfonctionnement.
• Ne bloquez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de
refroidissement. Si l’admission d’air ou la sortie d’air est obstruée, la chaleur
ne pourra pas s’échapper de l’intérieur du projecteur, ce qui risquera de
réduire la durée de service de la lampe ou de causer un dysfonctionnement.
• Installer le projecteur dans le mauvais sens pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou un accident. N’installez pas le projecteur avec un côté
surélevé ou en l’inclinant vers la gauche ou la droite.
• Installez le projecteur en laissant suffisamment d’espace entre les bouches
d’entrée et de sortie d’air et le mur. Ne pas respecter cette consigne pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou très poussiéreux, ou
dans lequel il serait exposé à des fumées contenant des particules de
graisse ou de tabac. Les composants optiques, comme l’objectif ou le miroir,
pourraient être contaminés, et la qualité de l’image en serait altérée.
17
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
Avant l’installation
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le projecteur
Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter.
Attention
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le
projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un
accident.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser
le pied sorti peut provoquer des dégâts.
Précautions relatives à l’installation
Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation
en toute sécurité » (P5 – P17). Veuillez prendre aussi les précautions
suivantes pendant l’installation.
Attention
• Ne tapez pas sur le projecteur et ne Bouche d’entrée d’air
lui faites subir aucun choc. Ceci
risquerait de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’installez pas le projecteur en
position inclinée ou verticale. Le
projecteur peut être endommagé s’il
Sortie d’air
se renverse.
• Ne bloquez pas les bouches
d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de refroidissement.
L’obstruction des sorties d’air peut emprisonner la chaleur à
l’intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie utile
de la lampe ou endommager le projecteur.
■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants
• En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de tabac
excessive
S’ils adhèrent à la lentille, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques, la qualité
d’image peut être réduite.
• À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources
d’alimentation électrique
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis matelassés
La chaleur peut s’accumuler dans le projecteur et l’endommager.
• Emplacements avec une température ou une humidité excessive
Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la
température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les suivantes.
Température de
fonctionnement
0 °C – 40 °C
Fonctionnement Taux d’humidité
Jusqu’à 85 %
18
Température de
stockage
-10 °C – 60 °C
Avant l’installation
■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues
Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Ceci risque d’altérer la qualité des images.
Il se peut que la position de mise au point ne se stabilise pas immédiatement après
le démarrage, en raison de la chaleur de la lampe. Il est aussi pratique d’utiliser le
schéma test (10) (P100, P181) pour régler la mise au point.
■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et autres
obstacles
Attention
Si la bouche d’entrée et de
Bouche d’entrée d’air
sortie d’air est obstruée, de la
chaleur risque de s’accumuler à
l’intérieur du projecteur,
Débit
d’air
pouvant raccourcir la durée de
chaud
vie du projecteur ou causer un
dysfonctionnement. N’installez
Sortie d’air
pas l’appareil dans un placard,
sur une étagère ou dans tout
autre espace étroit mal ventilé. Installez l’appareil dans un endroit
bien ventilé. (Prévoyez un espace libre minimal de 50 cm au-dessus,
des deux côtés et derrière le projecteur, comme illustré ci-dessous.)
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
■ Prenez garde à la condensation
Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air
risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient
alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image
projetée redevienne normale.
■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les réglages
Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à
une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de
[Mode ventilateur] (P94) dans le menu [Paramètres d’installation].
19
Avant l’installation
■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant 30 minutes
avant de régler la mise au point (P56)
Avant l’installation
■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond
Attention
Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé au
plafond ou installé en hauteur, il est
nécessaire de nettoyer régulièrement
l’entrée et la sortie d’air, et la zone autour
du filtre à air. La poussière accumulée sur
les entrées et sorties d’air peut affecter la
ventilation, entraînant une hausse interne
de la température et présentant un risque
de dommage ou d’incendie. Utilisez un
aspirateur ou un appareil similaire pour
retirer la poussière au niveau de l’entrée et
de la sortie d’air.
20
Avant l’installation
■ Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens
10° 10°
10° 10°
Projection
vers le haut :
L’inclinaison du
projecteur ne
doit pas
dépasser 10° de
l’axe des
verticales.*2
10°
Projection vers
le bas :
L’inclinaison du
projecteur ne doit
pas dépasser 10°
de l’axe des
verticales.*2
Si vous installez le
projecteur sur le sol ou
au plafond, l’inclinaison
vers la gauche / droite
du projecteur ne doit pas
dépasser 10°.*2
N’utilisez pas le
projecteur en le
faisant tenir sur le
côté. Cela peut
endommager la
lampe.*2
10°
*1 Aucun accessoire en option n’est disponible pour installer le
projecteur autrement qu’au plafond (P42, P200).
*2 Une inclinaison de plus de 10 degrés peut endommager la lampe.
21
Avant l’installation
Attention
• Le projecteur peut être orienté dans n’importe quel sens*1, tel
qu’indiqué ci-dessous. La projection vers le haut ou vers le bas
peut toutefois raccourcir la durée de service de la lampe. Les
[Paramètres d’installation] du projecteur doivent également être
réglés. Spécifiquement, pour la projection vers le haut ou le bas,
reportez-vous aux instructions de [Projection verticale] (P94) dans
le menu [Paramètres d’installation].
• N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur pour une
projection vers le haut ou le bas. Demandez toujours à un
technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer
l’installation.
Avant l’installation
Lorsque vous installez le projecteur vers le haut ou le bas, spécifiez dans quel sens il est
orienté sous [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Projection
verticale]. (P94)
Mention des droits d’auteur
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image
dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de
constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits
de l’auteur de matériel original.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 8.1
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en
cours d’homologation dans certains pays.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans
d’autres pays ou régions.
• AMX est une marque d’AMX Corporation.
• Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des
marques déposées de Crestron Electronics, Inc.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales
de HDBaseT Alliance.
• Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED font référence
aux méthodes de configuration mises au point par la Wi-Fi Alliance.
• Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Nous vous prions de bien vouloir comprendre que Canon ne saurait être tenu
responsable de tout dommage résultant d’une configuration incorrecte des
réglages du LAN sans fil pour utiliser le projecteur. Nous vous demandons
également de bien vouloir comprendre que Canon ne saurait être tenu
responsable de tout dommage résultant de l’utilisation du projecteur en
général.
22
Open Source Software
■ Logiciel sous Licence publique générale GNU, Version 2
Ces programmes sont des logiciels libres ; vous pouvez les redistribuer et/ou les
modifier conformément aux conditions de la Licence publique générale GNU qui
accompagne chaque copie du programme.
Chacun des programmes est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE, et sans garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou
d’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. Veuillez lire les sections « SANS
GARANTIE » et « SANS SUPPORT » ci-dessous. Pour plus de détails, reportezvous au texte complet de la Licence publique générale GNU.
SANS GARANTIE
LA LICENCE DU PROGRAMME ÉTANT CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LE DROIT APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE
ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DE DROIT D’AUTEUR ET/OU AUTRES PARTIES
FOURNISSENT LE PROGRAMME « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UNE FIN PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA
QUALITÉ ET AU RENDEMENT DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME
S’AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEREZ LES COÛTS D’ENTRETIEN, DE
RÉPARATION OU DE CORRECTION.
SAUF EXIGENCE PAR UNE LOI APPLICABLE OU À MOINS D’UN
CONSENTEMENT ÉCRIT, AUCUN DÉTENTEUR DE DROIT D’AUTEUR OU
TIERS POUVANT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME TEL
QU’AUTORISÉ CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE
ENVERS VOUS DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
GÉNÉRAUX, SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, DES DONNÉES
RENDUES INEXACTES, DES PERTES SUBIES PAR VOUS OU DES TIERS, OU
L’INCAPACITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNER AVEC TOUT AUTRE
PROGRAMME), ET CE MÊME SI LE DÉTENTEUR OU LE TIERS A ÉTÉ
PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TEL DOMMAGES.
SANS SUPPORT
Canon Inc., et toutes ses filiales ou ses revendeurs n’offrent aucun service de
support concernant le code source. Canon Inc., et toutes ses filiales ou ses
revendeurs ne répondront à aucune question ou demande de renseignement, de
votre part ou de tout autre client, concernant le code source.
23
Open Source Software
Le produit contient des modules logiciels Open Source. Pour davantage de détails,
veuillez consulter le document « ThirdPartySoftware.pdf » (Licence de logiciel tiers)
dans le dossier OpenSourceSoftware situé dans le dossier LICENSE du CD-ROM
d’installation. Les conditions de licence de chaque module sont également
disponibles dans ce même dossier.
Avant utilisation
Principales caractéristiques du projecteur
Espace minimal requis pour l’installation
L’installation est possible dans un espace très réduit, grâce au boîtier compact de
337 x 136 x 370 mm (L x H x P). (P187)
Projection LCOS haute résolution
Projection à 1920 x 1200 (WUXGA) grâce aux panneaux à cristaux liquides sur
silicium (LCOS) réfléchissants haute résolution.
Affichage d’écran partagé
Divise l’écran pour la projection
simultanée de deux signaux d’entrée
distincts. (P160)
Entrée HDBaseT
Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la
prochaine génération. HDBaseT offre une connexion pratique pour transporter les
signaux vidéo et audio haute qualité équivalant à HDMI sur des distances allant
jusqu’à 100 m via un seul et même câble LAN. (P47, P48, P105, P106)
Câble HDMI, etc.
Borne HDBaseT
Câble LAN
(CAT5e ou mieux ;
blindé ; non compris)
24
Émetteur HDBaseT
Avant utilisation
Fusion des bords
Projection multiple sur réseau (NMPJ)
Projetez les images de plusieurs ordinateurs via une connexion réseau.
Pour en savoir plus sur Projection multiple sur réseau (NMPJ), reportez-vous au
mode d’emploi séparé.
LAN
Connectivité Wi-Fi
Outre la connectivité de LAN
câblé, le projecteur prend
également en charge le Wi-Fi.
En mode Point d’accès projecteur
(PJ AP), le projecteur peut être
connecté à un maximum de cinq
ordinateurs sans utiliser de point
d’accès sans fil.
Une combinaison de connexions
câblées ou sans fil adaptée à
l’environnement d’installation
permet la projection depuis
plusieurs ordinateurs vers
plusieurs projecteurs. (P114)
25
Avant utilisation
Fusionnez le chevauchement des bords
des images de plusieurs projecteurs,
pour rendre l’ensemble de l’image plus
uni. (P162)
Avant utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
• Télécommande
• Piles pour la télécommande
(taille AAA x2)
(numéro de pièce :
RS-RC06
Des télécommandes en option sont
aussi disponibles (RS-RC05). Par
contre, certaines touches ne sont pas
prises en charge par ce projecteur. La
RS-RC05 peut aussi être utilisée en
tant que télécommande câblée. (P37)
• Câble d’ordinateur (1,8 m)
(mini D-sub 15 broches / mini D-sub 15 broches)
• Couvercle de lentille
• Cordon d’alimentation Pour l’Europe
continentale
(1,8 m)
Pour les ÉtatsUnis et le
Canada
• Informations importantes
• Mode d’emploi (CD-ROM)
• Certificat de garantie
26
Avant utilisation
■ Fixation du couvercle de lentille
Alignez l’encoche du couvercle de lentille sur le levier de réglage du zoom optique
comme illustré et posez le couvercle.
27
Avant utilisation
Attention
• Retirez toujours le couvercle avant la
projection. Si vous laissez le
couvercle en place par inadvertance
pendant la projection, cela risque de
déformer le couvercle et
d’endommager le projecteur.
• Alignez l’encoche sur le levier de
réglage du zoom optique et posez le
couvercle.
Avant utilisation
Noms des composants
Projecteur
■ Vue de face
Commande
sur le côté
(P30)
Lentille de projection
(P29)
Connecteur de
cordon
d’alimentation
(P49)
Bornes et
connecteurs
(P33)
Récepteur de télécommande
infrarouge (P37)
Bouche d’entrée d’air
Filtre à air (P170)
Pieds réglables
(P40)
• N’obstruez pas l’entrée d’air sous peine
de provoquer un dysfonctionnement.
Attention • Avant la projection, retirez toujours le
couvercle. Le couvercle peut
endommager le projecteur s’il est laissé
en place.
■ Vue de derrière
Couvercle de lampe
Sortie d’air
Commande latérale de
décalage d’objectif (P57)
Trou de verrouillage
antivol
Un câble antivol (non
inclus) peut être branché.
N’obstruez pas la
sortie d’air. Ceci
Attention risquerait de causer
un dysfonctionnement
de l’appareil.
Récepteur de télécommande infrarouge
(P37)
28
Avant utilisation
Lentille de projection
(1)
(1) Réglage du zoom optique
Déplacez le levier pour redimensionner l’image. (P56)
(2) Réglage de la mise au point
Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image.
(P56)
29
Avant utilisation
(2)
Avant utilisation
Commandes sur le côté
(6)
(7)
(5)
(4)
(1) Touche POWER (P50, P66)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(3) (2)
(1)
(3) Touche AUTO PC (P55)
Permet de régler la poursuite etc.
automatiquement, en fonction du
signal envoyé par l’ordinateur
lorsque l’entrée PC analogique est
sélectionnée.
(5) Touches pointeur / VOL (P73)
Haut, bas, gauche ou droite pour la
navigation du menu ou d’autres
opérations.
Permettent de régler le volume
sonore.
Touche VOL + / [ ] : Augmente le
volume.
Touche VOL – / [ ] : Baisse le
volume.
Permet de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu.
(4) Touche KEYSTONE (P62)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
(6) Touche OK (P73)
Détermine l’élément sélectionné
dans le menu.
(2) Touche INPUT (P53)
Permet de passer au signal
d’entrée.
(7) Touche MENU (P72)
Permet d’afficher un menu à
l’écran.
30
Avant utilisation
Témoins LED
Avant utilisation
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote).
• POWER ON (vert)
: S’allume ou clignote en temps normal lorsque le
projecteur est allumé.
• WARNING (rouge)
: S’allume ou clignote en cas d’erreur.
• LAMP (orange)
: S’allume ou clignote lorsqu’un problème survient avec la
lampe ou le couvercle de lampe.
• TEMP (rouge)
: S’allume ou clignote en cas de hausse de la température
interne.
31
Avant utilisation
■ Affichages des témoins LED
Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement
du projecteur.
Légende : Exemple lorsque le témoin POWER ON est allumé ; : Éteint : Allumé
Témoin LED
POWER
Etat de fonctionnement
WARNING LAMP
TEMP
ON
(rouge)
(orange) (rouge)
(vert)
: Clignote
Le projecteur n’est pas branché.
Le projecteur est sous tension.
Le projecteur est en mode de veille (clignote
lentement : toutes les 4 secondes).
Sortie du mode de veille ou entrée en mode de
veille (clignote : toutes les secondes).
La lampe doit bientôt être remplacée. (En mode
de veille.)
La lampe doit bientôt être remplacée. (Pendant la
projection)
La température interne est élevée.
Une erreur s’est produite au niveau de la lampe.
Une erreur s’est produite au niveau de la
température.
Le couvercle de lampe est ouvert.
Une autre erreur s’est produite.
Attention
• Si le témoin LAMP clignote, cela indique que la lampe doit bientôt
être remplacée. Préparez une lampe de rechange.
• Si vous continuez à utiliser la lampe après qu’elle doit être
remplacée, elle risque de se briser. Remplacez la lampe par une
neuve dès que possible.
32
Avant utilisation
Borne d’entrée
(1)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1) Borne de sortie audio (AUDIO OUT) (P46, P48)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement audiovisuel externe. Ceci
permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
(2) Borne d’entrée audio (AUDIO IN) (P46, P48)
Permet de recevoir un signal audio pour 2 types d’entrée d’image autres que
HDMI / HDBaseT.
Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné.
(3) Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P37)
Cette borne permet de connecter la télécommande à l’aide d’un câble.
(4) Port USB (P152)
Permet de connecter une clé USB. Sert à la projection des images d’une clé
USB, ou à la mise à jour du micrologiciel.
(5) Borne d’entrée ANALOG PC-1 / DVI-I (
DVI-I) (P46)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur.
Permet de recevoir un signal d’ordinateur numérique (PC numérique).
Un câble VGA-DVI-I peut également être utilisé pour recevoir les signaux
d’ordinateur analogiques (PC analogique 1).
(6) Borne d’entrée ANALOG PC-2 / COMPONENT (
/COMPONENT) (P46, P48)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 2).
Un câble de composant peut être utilisé pour la réception du signal d’image de
composant (Composantes).
(7) Borne d’entrée HDMI (HDMI) (P46, P48)
Permet de recevoir les signaux vidéo numériques (HDMI).
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(8) Port LAN (P114)
Permet de connecter le câble LAN (paire torsadée blindée).
Sert au branchement du projecteur sur un réseau.
(9) Borne d’entrée HDBaseT (P46, P48)
Permet de recevoir l’entrée HDBaseT y compris les signaux numériques audio
et vidéo.
Un seul et même câble HDBaseT (paire torsadée blindée) peut être utilisé à la
fois pour l’entrée audio et vidéo.
(10) Port de service (CONTROL)
Il n’est pas utilisé dans le cadre d’un usage ordinaire.
33
Avant utilisation
(4)
(2)
Avant utilisation
Télécommande
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou des
commandes sur le côté du projecteur.
La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur.
(4) Touche KEYSTONE (P62)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Le réglage [Distorsion trapézoïdale]
permet d’effectuer la correction
horizontale/verticale de trapèze (en
réglant la longueur haut/bas/gauche/
droite) et la correction de coins.
(8)
(1)
(2)
(9)
(5) Touche D.ZOOM
Agrandit ou réduit l’image
numériquement.
Touche [ ] : Permet d’agrandir l’image
(jusqu’à 12x).
Touche [ ] : Permet de réduire l’image
(1x minimum).
Touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ] :
Permettent de déplacer
l’emplacement de
l’agrandissement.
(3)
(4)
(5)
(6) Touche IMAGE (P65)
Permet de changer le mode d’image
(qualité de l’image).
(7) Touche GAMMA (P85)
Permet d’effectuer un réglage gamma
de l’image.
(6)
(7)
(8) Touche INPUT (P53)
Permet de passer au signal d’entrée.
(9) Touche AUTO PC (P55)
Permet de régler la poursuite etc.
automatiquement, en fonction du signal
envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée
PC analogique est sélectionnée.
(1) Touche POWER (P50, P66)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(2) Touche BLANK (P67)
Permet d’afficher / masquer l’image.
(3) Touche ASPECT (P60, P76)
Permet de modifier le mode de format.
34
Avant utilisation
(10)
(11)
(15) Touche VOL
Permet de régler le volume sonore.
Touche [+] : Augmente le volume.
Touche [–] : Baisse le volume.
(12)
(13)
(16) Touche TEST PATTERN (P100)
Permet d’afficher le schéma de test.
(14)
(15)
(17) Touche MUTE
Permet de couper le son.
(16)
(18) Touche SPLIT (P160)
Permet d’activer la fonction d’écran
partagé.
(17)
(19) Touche Fn (P110)
Vous pouvez lui attribuer une fonction
spécifique.
(18)
(19)
(20) Touche ECO (P68)
Permet d’afficher le menu Éco, pour
configurer les réglages d’économie
d’énergie.
(20)
(10) Touche MENU (P72)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
Servent aussi à assigner un canal à la
télécommande. (P104)
(11) Touche FREEZE (P67)
Permet de figer l’image projetée.
(12) Touches de pointeur (P73)
Permettent de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu. Servent aussi à assigner
un canal à la télécommande.
35
Avant utilisation
(13) Touche OK (P73)
Détermine l’élément sélectionné dans le
menu.
(14) Touche EXIT (P74)
Permet de désactiver les fonctions
telles que l’affichage du menu ou le
schéma de test pendant le
fonctionnement et de revenir à
l’affichage de l’image.
Avant utilisation
Préparation de la télécommande
■ Installation des piles de la télécommande
1
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser en
appuyant dessus.
2
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux
piles neuves de
format AAA dans le
compartiment en
positionnant
correctement les
bornes + et –.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser
jusqu’à ce qu’un clic
se produise pour le
fermer correctement.
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser
le projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risquerait de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Avertissement
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles.
Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie
ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les
démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
36
Avant utilisation
■ Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le
récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
Avant utilisation
25°
8m
25°
8m
25°
25°
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction,
directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la
télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le
projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un
dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, vous pouvez modifier
les réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux
télécommandes. (P104)
■ Utilisation d’une télécommande câblée en option (RSRC05)
Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05,
vendue séparément.
Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
Télécommande
(RS-RC05)
Borne pour
télécommande
câblée
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
37
Avant utilisation
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la
télécommande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur
de 30 m ou moins.
38
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide élémentaire
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Guide avancé
Description des menus
Projection avancée
Autres informations
39
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
Procédure d’installation
Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant
l’installation » (P18).
Installation du projecteur
■ Positionnement du projecteur devant l’écran
Placez le projecteur devant l’écran.
• Pour éviter la distorsion trapézoïdale,
installez le projecteur à angle droit par
rapport à l’écran.
• L’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à la lumière
émise par un dispositif d’éclairage. Dans
une pièce éclairée, il est recommandé
d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux
et de prendre les mesures nécessaires
afin de faciliter la visibilité de l’écran.
Écran
Axe optique
■ Installation sur le plancher
Pour régler la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol,
utilisez la fonction de décalage de l’objectif (P44, P57) pour l’ajuster vers le haut / le
bas / la gauche / la droite. Vous pouvez également utiliser les pieds réglables pour
incliner le projecteur vers le haut au maximum de 6°.
Pour en savoir plus sur le rapport entre la taille de l’écran et la distance de
projection, reportez-vous à la page 44.
Pieds réglables
Décalage de l’objectif
■ Installation inclinée vers le haut
Pour corriger la distorsion trapézoïdale lorsque le projecteur est incliné vers le haut
(à l’aide des pieds réglables, par exemple), exécutez la correction de trapèze (P62)
ou le réglage de coins (P63).
40
Procédure d’installation
Pour la projection depuis une étagère ou autre surface élevée, vous pouvez
installer le projecteur à l’envers et inverser l’image projetée. Dans ce cas, fixez les
pieds en option sur le dessus du projecteur.
Avertissement
Fixation des pieds en option (RS-FT01, vendus séparément)
Retirez les couvre-orifices et vissez les pieds en option dans les orifices.
Les couvre-orifices se trouvent en quatre positions sur le dessus du projecteur.
Selon leur position, ils se retirent de manière différente.
Haut
(2)
(2)
(1)
(1)
Retrait des couvre-orifices indiqués par (1)
Soulevez les couvre-orifices en insérant un outil fin comme
un tournevis plat dans la cavité.
41
Procédure d’installation
Si vous mettez le projecteur sur
une surface élevée pour la
projection, assurez-vous que la
surface est plane et stable. Ne pas
suivre cette recommandation
pourrait entraîner la chute du
projecteur et provoquer un
accident ou des blessures.
Guide élémentaire
■ Installation en hauteur
Procédure d’installation
Retrait des couvre-orifices indiqués par (2)
Ouvrez le couvercle de lampe et utilisez un tournevis ou
outil similaire pour dégager les couvre-orifices par le
dessous.
Couvreorifice
• Gardez les couvre-orifices en lieu sûr pour éviter de les perdre.
• Les pieds en option peuvent être utilisés en combinaison avec les pieds réglables. Lorsque
vous modifiez la position de projection à l’aide des pieds réglables, vous pouvez rendre le
projecteur plus stable en fixant les pieds en option aux deux orifices qui se trouvent vers
l’arrière sur la surface du dessous.
■ Montage au plafond ou projection arrière
Ce projecteur peut être suspendu au plafond (montage au plafond) en position
renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé, le projecteur peut projeter une
image par l’arrière de l’écran (projection arrière).
Projection arrière
Montage au plafond
Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel. À propos de la fixation
pour plafond, reportez-vous à « Option » (P200). Pour de plus amples détails,
reportez-vous au manuel de montage et d’installation fourni avec la fixation au
plafond.
42
Procédure d’installation
Attention
• Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel.
• N’installez jamais vous-même le support de fixation au plafond.
Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez inverser l’image projetée en
sélectionnant [Invers H/V image] dans le menu. (P91)
43
Procédure d’installation
Vous pouvez installer le projecteur au
plafond.
La fixation pour plafond (numéro de pièce :
RS-CL14) est nécessaire afin d’installer le
projecteur au plafond. En fonction de
l’environnement d’installation, un tube
d’extension (numéro de pièce : RS-CL08 ou
RS-CL09) peut également être nécessaire.
Contactez le Canon Call Center pour obtenir
de plus amples informations.
Guide élémentaire
Installation du projecteur au plafond
Procédure d’installation
Relation entre la distance de projection et la
taille d’image
16:9 / 16:10
Taille d’image
(diagonale)
4:3
Largeur
Largeur
WUX500
Hauteur
Hauteur
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et
l’écran (distance de projection) ainsi que par le zoom. Reportez-vous au tableau
suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran.
Distance de projection [m]
Taille
d’image
(Diag.)
Limite
large
Limite télé
Limite
large
Limite télé
Limite
large
Limite télé
40
1,2
2,2
1,2
2,2
1,4
2,4
50
1,5
2,7
1,5
2,8
1,7
3,1
16:10
16:9
4:3
60
1,8
3,2
1,9
3,3
2,0
3,7
80
2,4
4,3
2,5
4,4
2,7
4,9
100
3,0
5,4
3,1
5,5
3,4
6,1
150
4,5
8,1
4,6
8,3
5,1
9,2
200
6,0
10,8
6,2
11,1
6,8
12,2
250
7,5
13,5
7,7
13,9
8,5
15,3
300
9,0
16,2
9,3
16,6
10,2
18,3
Fonction de décalage de l’objectif
Vous pouvez repositionner l’image dans tous les sens en tournant les cadrans de
décalage de l’objectif sur le côté du projecteur ; ces cadrans permettent de
déplacer l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour des instructions,
reportez-vous à « Réglage de la position de l’image » (P57).
■ Valeur du décalage de l’objectif
La valeur du décalage de l’objectif est indiquée à l’aide d’un pourcentage relatif à la
hauteur et à la largeur de l’image. Les plages de décalage de l’objectif pour le
projecteur sont les suivantes.
A (Valeur du décalage vers le haut)
+60 %
B (Valeur du décalage horizontal)
±10 %
44
Procédure d’installation
10 %
Plage de décalage d’objectif recommandée
13 %
A
A
Procédure d’installation
B
Plage de projection sans
utiliser le décalage
d’objectif
B
Plage de décalage
d’objectif
Déplacement maximal vers le haut (A) et horizontalement (B) à l’aide du décalage
d’objectif (valeurs approximatives, en [cm])
WUX500
Taille d’image
(Diag.)
40
60
80
100
150
200
250
300
[cm]
16:10
A
32
48
65
81
121
162
202
242
16:9
B
9
13
17
22
32
43
54
65
Guide élémentaire
L’objectif peut être décalé vers le haut et à gauche ou à droite. Les performances
avec le décalage d’objectif sont garanties dans la plage recommandée décrite cidessous. Si vous utilisez le décalage d’objectif en dehors de cette plage, des
problèmes comme un flou du contour ou une faible résolution peuvent se produire.
Dans ce cas, réglez le décalage d’objectif dans la plage recommandée.
A
30
45
60
75
112
149
187
224
4:3
B
9
13
18
22
33
44
55
66
A
37
55
73
91
137
183
229
274
B
8
12
16
20
30
41
51
61
• Les valeurs (A) représentent la distance approximative du décalage d’objectif vertical
depuis la position d’image la plus basse.
• Les valeurs (B) représentent la distance approximative de décalage d’objectif
horizontal depuis la position d’image centrale dans la plage acceptée pour le décalage
d’objectif.
• Réglez le décalage d’objectif tout en regardant l’image projetée.
• Lorsque l’image ne se déplace plus, vous avez atteint la limite de la plage de décalage
de l’objectif. Ne tournez pas excessivement le cadran de décalage d’objectif dans un
sens, car cela peut endommager le projecteur.
45
Procédure de connexion
Attention
Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et
l’autre appareil.
Branchement d’un ordinateur
Haut-parleurs
amplifiés
Mini jack
Borne RCA
Câble audio
(non compris)
Câble audio
(non compris)
Borne ANALOG
PC-1/DVI-I IN
Borne AUDIO
OUT
Borne AUDIO IN 1
Câble audio
(non compris)
Borne de
sortie AUDIO
Câble VGA-DVH-I
(non compris)
Câble DVI-I
(non compris)
Borne de sortie d’écran
(Mini D-sub 15 broches)
Ordinateur
46
Borne de sortie
d’écran
(borne DVI)
Procédure de connexion
Branchement d’un ordinateur (suite)
Ordinateur
Câble audio
(non compris)
Câble
d’ordinateur
(non compris)
Câble de convertisseur
borne BNC - mini D-sub
15 broches (non compris)
Borne HDBaseT
Borne HDMI
Borne ANALOG PC-2 /
COMPONENT
Borne AUDIO IN 2
Câble LAN
(CAT5e ou mieux ; blindé ;
non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Borne HDMI
Ordinateur
47
Émetteur
HDBaseT
Procédure de connexion
ou
Câble BNC
(non compris)
Guide élémentaire
Borne de sortie d’écran
(Mini D-sub 15 broches)
Borne de sortie AUDIO
Procédure de connexion
Branchement d’un équipement audiovisuel
Haut-parleurs
amplifiés
Mini jack
Borne
RCA
Câble
audio
(non
compris)
Équipement audiovisuel
Mini jack
Borne
RCA
Câble
audio
(non
compris)
Borne D
Borne de
composante RCA
Câble de
composant
fiche RCA fiche RCA
(non
compris)
Câble de composant
(non compris)
Câble de
conversion
composant
fiche de
borne D fiche RCA
(non
compris)
Borne HDBaseT
Borne HDMI
Borne ANALOG PC-2 /
COMPONENT
Borne AUDIO
OUT
Borne AUDIO
IN 2
Câble LAN
(CAT5e ou mieux ; blindé ;
non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Borne HDMI
Équipement audiovisuel
48
Émetteur
HDBaseT
Procédure de connexion
Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation
sur la masse.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le
Avertissement
cordon d’alimentation sur la prise. En outre, lorsque vous débranchez
le câble de masse, assurez-vous d’abord de retirer le cordon
d’alimentation de la prise.
• Introduisez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à
nouveau. Si vous allumez le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, la durée de
vie de la lampe peut être réduite.
• Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas le projecteur.
49
Procédure de connexion
Branchement du projecteur
Guide élémentaire
Remarques sur HDBaseT
• Utilisez un câble blindé de CAT5e ou mieux.
• La distance de transmission maximale est de 100 m.
• Toutefois, la distance de transmission maximale peut être plus courte dans certains
environnements.
• N’utilisez pas le câble LAN lorsqu’il est enroulé ou ficelé de manière serrée.
• L’insertion ou le retrait du câble LAN pendant la projection peut provoquer un bruit
parasite.
• La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT commercialisés n’est pas garantie.
• Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte s’ils
sont utilisés pour connecter un appareil source au projecteur.
Procédure de projection
Étape 1 Allumer le projecteur
1
Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement
audiovisuel. (P46 - P48)
Pour les instructions sur le branchement du cordon d’alimentation, reportezvous à « Branchement du projecteur » (P49).
2
Appuyez sur la touche POWER.
L’indicateur [POWER ON] clignote d’abord en vert, puis il reste allumé sans
clignoter.
Télécommande
Projecteur
La fenêtre de compte à rebours s’affiche pendant environ 20 secondes, puis la
projection démarre. Appuyez sur la touche OK ou EXIT pour masquer la
fenêtre de compte à rebours.
• Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant les 40 premières secondes qui
suivent le démarrage.
• Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous
pouvez sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et les
messages dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches de
pointeur et appuyez sur la touche OK. (P51)
Vous pouvez modifier ultérieurement la langue dans le menu. (P108)
3
Allumez l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel.
Changement d’opération lorsque le projecteur est allumé
Vous pouvez modifier les opérations lorsque le projecteur est allumé, de la
manière suivante.
• Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation,
sans appuyer sur la touche POWER. (P107)
• Vous pouvez modifier la fenêtre de compte à rebours. (P102)
• Vous pouvez ignorer la fenêtre de compte à rebours. (P102)
Lorsque le projecteur est inutilisé
Si aucun signal n’est reçu, la fonction de gestion de l’alimentation éteint
automatiquement le projecteur au bout d’une certaine période d’inactivité (15
minutes par défaut). (P106)
50
Procédure de projection
■ Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît
Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous
pouvez sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et
les messages dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches
de pointeur et appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez modifier ultérieurement la langue dans le menu. (P108)
Si l’écran de sélection de langue est flou, réglez la mise au point. (P56)
Guide élémentaire
Télécommande
Projecteur
■ Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît
Si vous avez défini un mot de passe, la fenêtre de saisie du mot de passe apparaît.
Saisissez le mot de passe. (P109)
■ Lorsque « Aucun signal » apparaît
Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur
externe. (P52)
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. (P53)
■ Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas
Configurez l’ordinateur portable pour qu’il sorte des signaux vers un moniteur
externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Changement de
la sortie d’écran d’un ordinateur portable » ci-dessous.
■ Réglage de l’image
• Réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus élevé ou
sur le niveau le plus proche de ce réglage. (P54)
• Utilisez la fonction PC auto pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou
le scintillement de l’écran. (P55)
• Utilisez le zoom optique (P29) pour redimensionner l’image projetée.
• Si l’image est floue, utilisez la bague de mise au point pour régler la mise au point. (P56)
• En présence de distorsion trapézoïdale, corrigez-la en appuyant sur la touche
KEYSTONE. (P62)
• Sélectionnez le format de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran
(aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal image d’entrée, etc.
(P58 – P61)
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. (P65)
L’image peut également être ajustée en projetant un schéma de test (P181).
51
Procédure de projection
Un élément mis en évidence
en orange est sélectionné.
Procédure de projection
Changement de la sortie d’écran d’un
ordinateur portable
Pour la projection depuis un ordinateur portable, les réglages de l’ordinateur
doivent être configurés pour basculer la sortie d’affichage.
Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau.
■ Activation de la sortie du moniteur externe
Vous pouvez activer la sortie de moniteur externe par l’intermédiaire du clavier.
Pour activer la sortie du moniteur externe sur la plupart des ordinateurs, appuyez
sur la touche de fonction (de [F1] à [F12]) portant l’icône du moniteur externe tout
en maintenant enfoncée la touche [Fn].
Tout en appuyant sur la touche
,
appuyez sur une touche telle que
ou
.
• La touche de fonction que vous utilisez et la méthode utilisée pour activer la sortie de
moniteur externe varient selon le modèle. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de votre ordinateur portable.
• Avec Windows 8.1, Windows 8 ou Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en
maintenant le logo Windows et en appuyant sur la touche [P].
52
Procédure de projection
Étape 2 Sélectionner un signal d’entrée
1
Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la fenêtre illustrée ci-dessous.
Télécommande
Projecteur
2
Vous pouvez basculer entre les types de signaux d’entrée disponibles en
appuyant sur la touche INPUT.
Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée ciblé avec [ ] / [ ].
3
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le type de signal d’entrée.
• Les écrans des ordinateurs connectés au projecteur via un réseau peuvent être
projetés si vous avez sélectionné [LAN] comme signal d’entrée. Pour en savoir plus,
consultez le mode d’emploi NMPJ.
• Les images des clés USB peuvent être projetées si vous avez sélectionné [USB]
comme signal d’entrée. Pour de plus amples détails, reportez-vous à « Projection des
images d’une clé USB » (P152).
• En mode d’écran partagé, le côté sans droits de commande est identifié par un cercle
blanc.
53
Procédure de projection
Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré
d’une bordure orange.
Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en
blanc, tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris.
Toutefois, [PC numérique] et [PC analogique 1] peuvent être estompés en gris
même lorsqu’ils sont disponibles.
Guide élémentaire
Sélectionnez le signal d’entrée dans le menu [Entrée] lorsque vous souhaitez
projeter un signal PC numérique ou d’équipement audiovisuel ou basculer entre les
entrées lorsque plusieurs ordinateurs ou équipements audiovisuels sont
connectés.
Ignorez cette étape si vous n’avez pas modifié le signal d’entrée depuis la dernière
projection.
Procédure de projection
Étape 3 Régler l’image
Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur
En fonction de la résolution maximale du projecteur, réglez la résolution de
l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus proche de celui de la résolution du
signal de sortie du projecteur. (P182)
Résolution maximale
1920 x 1200 points
■ Windows 8
1
Déplacez le curseur vers le coin droit supérieur ou inférieur pour accéder
au menu.
2
3
Cliquez sur [Paramètres], puis sur [Panneau de configuration].
4
Cliquez sur l’onglet [Résolution], et
déplacez le curseur de défilement pour
sélectionner la résolution la plus proche
de la résolution maximale du signal de
sortie du projecteur.
5
Cliquez sur la touche [OK].
Sous [Page d’accueil du panneau de
configuration] - [Apparence et
personnalisation], sélectionnez [Ajuster
la résolution de l’écran].
■ Windows 7
1
Ouvrez le [Panneau de configuration] à
partir du menu Démarrer, puis
sélectionnez [Apparence et
personnalisation] - [Ajuster la résolution
de l’écran] dans [Page d’accueil du
panneau de configuration].
2
Cliquez sur l’onglet [Résolution], et
déplacez le curseur de défilement pour
sélectionner la résolution la plus proche
de la résolution maximale du signal de
sortie du projecteur.
3
Cliquez sur la touche [OK].
54
Procédure de projection
■ Windows Vista
Ouvrez le [Panneau de configuration] à
partir du menu Démarrer, puis
sélectionnez [Apparence et
personnalisation] - [Ajuster la résolution
de l’écran] dans [Page d’accueil du
panneau de configuration].
2
Sélectionnez la résolution la plus proche
de la résolution maximale du signal de
sortie du projecteur dans la liste
[Résolution].
3
Cliquez sur la touche [OK].
1
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez
[Préférences système].
2
Dans la fenêtre [Préférences Système],
cliquez sur l’icône [Moniteurs] pour
ouvrir la fenêtre Moniteurs.
3
Sélectionnez l’onglet [Moniteur] puis
sélectionnez la résolution la plus proche
de la résolution maximale du signal de
sortie du projecteur, dans la liste [Résolution].
4
Refermez la fenêtre [Préférences Système].
Réglage de PC auto
Si l’affichage de l’image est décalé ou si un scintillement de l’écran se produit
lorsque [PC analogique 1] ou [PC analogique 2] est sélectionné, appuyez sur la
touche AUTO PC pour régler le projecteur de manière optimale.
Les résultats du réglage sont enregistrés. Si le projecteur est utilisé à nouveau
avec le même ordinateur, lorsque le signal d’entrée est sélectionné, l’image est
projetée automatiquement dans les mêmes conditions de réglage précédentes.
Télécommande
Projecteur
55
Procédure de projection
■ Mac OS X
Guide élémentaire
1
Procédure de projection
Si le réglage de PC auto est insuffisant, effectuez les opérations suivantes.
• Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél
signal d’entrée]. (P76)
• Si le réglage est insuffisant même après l’opération ci-dessus, réglez [Nombre total de
points], [Tracking], [Position horizontale], [Position verticale], [Pixels horizontaux] et
[Pixels verticaux] dans [Réglages signal d’entrée]. (P77)
• Pour les types de signaux pris en charge par le projecteur, reportez-vous au tableau
aux page 182 – 184.
Mise au point, redimensionnement ou déplacement de
l’image
■ Réglage de la mise au point de l’image
Bague de mise au point Pour régler la mise au point, tournez la
bague de mise au point.
Réglage de
la mise au
point
■ Réglage de la taille d’image
Pour régler la taille d’image, tournez le levier sur
la lentille de projection. Modifiez la position
d’installation du projecteur (P40) si l’image
souhaitée est trop grande ou trop petite pour être
réglée avec la fonction zoom.
56
Procédure de projection
■ Réglage de la position de l’image
Tournez les cadrans de décalage d’objectif pour régler
verticalement ou horizontalement l’image projetée.
Appelée « décalage d’objectif », cette fonction permet
de régler la position de l’image projetée en déplaçant
l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
4
Pour en savoir plus sur le décalage
d’objectif, reportez-vous à « Fonction de
décalage de l’objectif » (P44).
3
1
2
4
1
3
57
Procédure de projection
Le réglage manuel au moyen des cadrans
de décalage d’objectif déplace l’image
comme suit.
2
Guide élémentaire
• Au lieu de régler l’emplacement de projection de
l’image, vous pouvez aussi déplacer l’image ellemême. Pour de plus amples détails, reportez-vous à
« Changement image numérique » (P93).
• Vous pouvez régler avec précision la position de
l’image en tournant la partie supérieure du cadran
supérieur de décalage d’objectif ou la partie inférieure
du cadran inférieur de décalage d’objectif.
Procédure de projection
Étape 4 Sélectionner un format d’image
(Aspect écran) adapté à l’écran
Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode
d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image
d’entrée, etc. de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale lors de la
projection.
[Aspect écran]
Sélectionnez le même format d’aspect d’écran que celui de
l’écran utilisé.
[Aspect]
En général, sélectionnez [Auto].
Il est possible que vous ayez besoin de changer le paramètre en fonction de la
résolution de l’ordinateur ou des autres équipements audiovisuels connectés. Si
l’image n’est pas projetée avec le format souhaité, reportez-vous à « Relation entre
Aspect et Aspect écran », page 177.
Sélection de l’aspect d’écran
Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’onglet [Paramètres
d’installation].
Télécommande
Projecteur
58
Procédure de projection
3
Sélectionnez [Aspect écran] à l’aide des touches [ ] / [ ], puis appuyez
sur la touche OK.
Télécommande
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités.
Télécommande
Projecteur
Procédure de projection
16:10
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec
un format 16:10. Sélectionnez également cet aspect
d’écran lors de la projection sur un mur. Vous pouvez
corriger la distorsion trapézoïdale avec ce mode.
(P62)
Écran de format 16:10
16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec
un format 16:9. Vous pouvez corriger la distorsion
trapézoïdale avec ce mode. (P62)
Écran de format 16:9
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec
un format 4:3. Vous pouvez corriger la distorsion
trapézoïdale avec ce mode. (P62)
Écran de format 4:3
59
Guide élémentaire
4
Projecteur
Procédure de projection
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. La correction
de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection
du niveau, il est possible de déplacer l’image vers le haut / vers le bas. Pour en
savoir plus sur la manière de déplacer l’image, reportez-vous à « Aspect écran »
en page 92.
Chang. image n. 4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. La correction
de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection
du niveau, il est possible de déplacer l’image vers la gauche / vers la droite. Pour
en savoir plus sur la manière de déplacer l’image, reportez-vous à « Aspect
écran » en page 92.
5
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur
la touche MENU.
Sélectionner l’aspect
Sélectionnez [Aspect] en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran
et de la résolution. Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à
« Relation entre Aspect et Aspect écran », page 177.
Types de formats d’image
■ Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour
une projection d’image normale.
■ 16:10
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez
cette option si une image de format 16:10 ne peut pas être projetée correctement
en mode [Auto].
■ 16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9. Sélectionnez cette
option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en
mode [Auto].
■ 4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3. Sélectionnez cette
option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode
[Auto].
■ Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Les écrans
d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage inférieure à celle du projecteur sont
affichés dans un format plus petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal
d’entrée et/ou de la résolution.
60
Procédure de projection
Sélection du format de l’image
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner un format
d’image approprié. Appuyez sur la touche ASPECT pour modifier le type de format
d’image. Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à « Relation
entre Aspect et Aspect écran », page 177.
Télécommande
Exemple :
61
Procédure de projection
Certains formats risquent de ne pas s’afficher, selon le type du signal d’entrée.
Guide élémentaire
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel format à partir de [Aspect]
dans le menu. (P76)
Procédure de projection
Étape 5 Corriger la distorsion trapézoïdale
Pour corriger la distorsion trapézoïdale, appuyez sur la touche KEYSTONE.
Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la
correction de coins.
Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de
la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins
pour corriger la position de chaque coin de l’image.
Pour des instructions sur le changement de correction de trapèze, reportez-vous à
« Distorsion trapézoïdale » (P92).
• Il se peut que la correction de trapèze soit sans effet dans certaines positions de
décalage d’objectif.
• Si la distorsion trapézoïdale est excessive et ne peut être complètement corrigée,
redressez le projecteur de sorte qu’il soit placé directement face à l’écran.
• Les signaux sont traités numériquement lorsque la distorsion trapézoïdale est corrigée.
L’image peut paraître différente de l’originale. De plus, le format de l’image peut
changer.
• La correction de trapèze n’est pas disponible pour les aspects d’écran [Chang. image
n. 4:3] ou [Chang. image n. 16:9]. (P60)
■ Correction horizontale/verticale de trapèze
1
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre d’ajustement du trapèze horizontal-vertical.
Télécommande
Projecteur
62
Procédure de projection
2
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions.
Télécommande
Projecteur
Procédure de projection
Écran
Pour corriger la distorsion vers la
gauche, appuyez sur la touche [ ].
3
Pour corriger la distorsion vers la
droite, appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la distorsion trapézoïdale est corrigée, appuyez sur la touche
OK.
■ Réglage des coins
1
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre de réglage des coins.
Télécommande
Projecteur
63
Guide élémentaire
Pour corriger la distorsion vers le
bas, appuyez sur la touche [ ].
Pour corriger la distorsion vers le
haut, appuyez sur la touche [ ].
Procédure de projection
2
Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la
touche OK.
Télécommande
3
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler le coin.
Télécommande
4
Projecteur
Projecteur
Lorsque la correction est achevée, appuyez sur la touche OK.
■ Réinitialisation de l’ajustement du trapèze
Réinitialisez les réglages comme suit.
Appuyez d’abord deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande pour
afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze].
Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche [ ], puis appuyez sur la touche OK.
La valeur d’ajustement du trapèze que vous avez spécifiée est à présent
réinitialisée.
64
Procédure de projection
Étape 6 Sélectionner la qualité d’image (Mode
image)
Modes d’image
Les modes d’image disponibles varient selon le signal d’entrée sélectionné et selon
que [Entrée images HDMI] (P106) ou [Entrée images HDBaseT] (P106) est réglé
sur [Auto] ou [Ordinateur].
: Compatible
: Non compatible
Signaux d’entrée compatibles
Fonctions
(1) Lumière ambiante dans la pièce
(2) Types d’images
(3) Convient à
Standard
(1) Lumineux
(2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un
logiciel vidéo
(3) Couleurs naturelles et blanches
Présentation
(1) Lumineux
(2) Images comprenant principalement du texte
(3) Maintien de l’écran lumineux
Dynamique
(1) Lumineux
(2) Média lu avec un logiciel vidéo
(3) Maintien de l’écran lumineux
Photo/sRGB
(1) Quelque peu sombre
(2) Photos numériques d’appareils photo
compatibles sRVB
(3) Conforme à la norme sRVB
Vidéo
(1) Quelque peu sombre
(2) Vidéo de caméscope
(3) Reproduction fidèle de l’espace
colorimétrique des téléviseurs
Utilisateur
1–5
Un maximum de 5 combinaisons de réglages,
relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés
par les utilisateurs, peuvent être enregistrées
dans la mémoire (P84). Les réglages
mémorisés peuvent être sélectionnés en tant
que mode d’image.
*1 [Entrée images HDMI] réglé sur [Ordinateur]
*2 [Entrée images HDBaseT] réglé sur [Ordinateur]
65
*3 [Entrée images HDMI] réglé sur [Auto]
*4 [Entrée images HDBaseT] réglé sur [Auto]
Procédure de projection
Mode
image
• PC numérique • Composantes
• PC analogique • HDMI*3
• HDBaseT*4
1/2
1
• HDMI*
• HDBaseT*2
• LAN
• USB
Guide élémentaire
Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée.
Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le
contraste, la netteté, le gamma, le réglage des couleurs, les réglages avancés et le
mode de lampe. (P84)
Procédure de projection
■ Sélection d’un mode image
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner.
Le mode d’image change chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE.
(Les modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.)
Télécommande
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode d’image à partir du
menu [Mode image]. (P84)
• Les réglages Utilisateur 1 - 5 sont affichés lorsque les réglages d’image
souhaités ont été créés et enregistrés à l’aide de la fonction de mémoire
d’utilisateur dans le menu de réglage de l’image. (P84)
Étape 7 Éteindre le projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER pour afficher la fenêtre indiquée cidessous.
Télécommande
2
Projecteur
Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER
pour éteindre le projecteur.
Après que vous avez éteint le projecteur, il passe en mode de veille une fois
refroidi.
Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez sur une
touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à
nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée
de vie de la lampe.
• L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut réduire la durée de vie
de la lampe et des composants optiques internes.
• Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le.
66
Fonctions pratiques
Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans
d’autres situations.
Apparition temporaire d’une image noire
La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour
détourner l’attention du public de l’écran.
Télécommande
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image
noire sur le menu. (P102)
• La lampe reste allumée lorsque l’image noire apparaît.
Arrêt sur image
Télécommande
Appuyez sur la touche FREEZE pour figer l’image animée. Le
projecteur affiche l’icône suivante.
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à
l’affichage original.
Écran
• Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu.
67
Fonctions pratiques
La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur
qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo
ou de l’animation.
Guide élémentaire
Appuyez sur la touche BLANK pour faire apparaître une image
noire.
Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître
l’image.
Fonctions pratiques
Projection des images enregistrées sur une clé USB
Même sans utiliser d’ordinateur, vous
pouvez projeter des images
enregistrées sur une clé USB en
connectant simplement celle-ci au port
USB.
Pour des instructions sur la projection
depuis une clé USB insérée dans le
port USB du projecteur, voir
« Projection des images d’une clé
USB » (P152).
Projection d’un schéma test depuis le menu
Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma de test. Les
schémas de test peuvent être projetés pendant l’installation pour vérifier comment
le projecteur est installé.
Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Paramètres
d’installation » (P90) ou « Schémas de test affichés » (P181).
Définir les réglages d’économie d’énergie
Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin.
Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la page de description de chaque fonction.
• Mode lampe (P89)
Règle la consommation d’énergie de la lampe et du ventilateur dans le mode
d’image.
• Mode Gestion alimentation (P106)
Éteint automatiquement la lampe ou le projecteur au bout d’un certain temps, si
le projecteur est inactif sans signal d’entrée.
• Durée de la Gestion alimentation (P107)
Spécifiez la période au bout de laquelle la lampe ou le projecteur s’éteindront
automatiquement si le projecteur n’est pas utilisé et en l’absence de signal
d’entrée lorsque [Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Extinction de la
lampe] ou [Veille].
• Réglages de veille réseau (P121)
Permet de spécifier si les fonctions réseau doivent rester activées en mode de
veille.
68
Fonctions pratiques
Configuration des fonctions d’économie d’énergie
1
Appuyez sur la touche ECO de la télécommande pour afficher la fenêtre
suivante.
Télécommande
Appuyez sur les touches [ ]/[ ] pour sélectionner un menu.
Configurez le réglage pour la fonction sélectionnée.
Guide élémentaire
2
3
Fonctions pratiques
69
70
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide avancé
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Guide avancé
Description des menus
Projection avancée
Autres informations
71
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
Utilisation des menus
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.
Configuration du menu
La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Réglages de l’entrée] (P75)
Vous pouvez définir le type de signal ou la
méthode de projection des images entrées.
Onglet [Réglage image] (P83)
Vous pouvez régler la qualité de l’image et
les couleurs selon vos préférences.
Onglet [Paramètres d’installation] (P90)
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur.
Onglet [Régl système] (P101)
Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur.
Onglet [Réglage réseau] (P119)
Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation
du projecteur à partir d’un PC, via un réseau.
Pour plus de détails sur les réglages du réseau,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P114).
Onglet [Information] (P150)
Vous pouvez vérifier les informations sur
les types de signal des images projetées,
et autres informations.
Eléments de menu
Contenu du menu
72
Utilisation des menus
Fonctionnement basique du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet.
Télécommande
Projecteur
Guide avancé
3
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément.
Télécommande
4
Projecteur
Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P76)
1. Sélectionnez [Aspect].
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ]
pour afficher une liste des contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner les contenus souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les
contenus souhaités, appuyez sur
la touche OK ou [ ].
73
Utilisation des menus
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches
[ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut.
Utilisation des menus
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P85)
1. Sélectionnez [Contraste].
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
effectuer le réglage.
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Position menu (P98)
1. Sélectionnez [Position menu].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Suivez ensuite les instructions
affichées sur l’écran.
Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking (P77)
1. Sélectionnez [Réglages signal
d’entrée].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Sélectionnez [Tracking].
4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner le réglage, puis utilisez
les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner la valeur.
5. Lorsque les réglages sont terminés,
appuyez sur la touche OK.
5
Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également si vous appuyez sur la touche EXIT.
74
Description des menus
Réglages de l’entrée
Cette section décrit les réglages pour le format d’image, la résolution et la
projection à partir d’une clé USB.
(Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1)
Fonction
Détails
Sélectionner un format d’image.
P76
PC auto
Permet de régler automatiquement un mauvais
alignement de la position de l’affichage et le
scintillement de l’écran.
P76
Sél signal d’entrée
Régler manuellement une résolution adaptée aux
images de l’ordinateur.
P76
Réglages signal d’entrée Exécuter les réglages du signal d’entrée.
P77
Multiprojection sans PC
Spécifier les réglages pour la projection des images sur
une clé USB vers plusieurs projecteurs en réseau.
P78
Écran partagé
Projeter deux images d’entrée côte à côte.
P79
Niveau d’entrée
Sélectionner le niveau d’entrée pour les signaux HDMI
ou HDBaseT.
P80
Espace couleur
Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI
ou HDBaseT.
P80
Surbalayage
Éliminer la distorsion périphérique des images HDMI
ou HDBaseT avant la projection.
P81
Progressif
Sélectionner le traitement progressif pour les images
fixes d’un contenu cinématique ou pour les images
animées d’une vidéo.
P81
Intervalle diaporama
Projeter les images d’une clé USB automatiquement,
l’une à la suite de l’autre.
P82
Effet d’animation
Sélectionner les transitions du diaporama pour les
images sur une clé USB.
P82
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
75
Description des menus
Aspect
Guide avancé
Menu
Description des menus
Aspect
> [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Sélectionnez un format de projection pour les images.
Sous-menu
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée.
16:10
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9.
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3.
Zoom
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/
droite de l’écran en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou
arrière du centre de l’image.
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les menus non disponibles sont masqués.
• Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement.
• Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux
d’entrée.
• La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner les
réglages de [Aspect].
PC auto
> [Réglages de l’entrée] > [PC auto]
Permet de régler automatiquement un mauvais alignement de la position de
l’affichage et le scintillement de l’écran.
Si le réglage de PC auto est insuffisant, effectuez les opérations suivantes.
• Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél
signal d’entrée]. (P76)
• Si le réglage est insuffisant, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position
horizontale/verticale] et [Pixels horizontaux/verticaux] dans [Réglages signal d’entrée].
(P77)
• Voir le tableau en pages 182 – 184 pour connaître les signaux pris en charge.
Sélection d’un signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Sél signal d’entrée]
Sélectionnez une résolution adéquate si PC auto (P55) ne permet pas de projeter
correctement les images de l’ordinateur.
Voir le tableau en pages 182 – 184 pour connaître les signaux pris en charge.
76
Description des menus
Réglages signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée]
Exécutez les réglages du signal d’entrée.
Sous-menu
Fonction
Tracking
Régler avec précision le moment de la génération d’une image à
partir des signaux. Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille ou se
déforme.
Position horizontale
Régler la position d’image horizontale pour corriger le mauvais
alignement horizontal.
Position verticale
Régler la position d’image verticale pour corriger le mauvais
alignement vertical.
Pixels horizontaux
Régler la résolution d’image horizontale.
Pixels verticaux
Régler la résolution d’image verticale.
Position
horizontale
Pixels horizontaux
Position verticale
Nombre
total de
lignes
Pixels
verticaux
Effectuez ce réglage si la fonction PC auto (P76) ne permet pas de régler correctement
l’image projetée.
77
Description des menus
Nombre total de points
Guide avancé
Nombre total de points
Régler le nombre total de points horizontaux. Réglez-le lorsque
des zébrures apparaissent à l’écran.
Description des menus
Multiprojection sans PC
> [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC]
Spécifiez les réglages lors de la projection des images sur une clé USB vers
plusieurs projecteurs en réseau. Pour des instructions, voir « Utilisation de la
multiprojection sans PC » (P157).
Réglage du mode
Spécifiez le mode pour la Multiprojection sans PC : Mode Maître*1 ou Asservi*2.
*1
*2
Connectez une clé USB et transmettez en continu les images pour la
projection sur des projecteurs asservis.
Projetez les images transmises en continu depuis le projecteur Maître.
Option
Désactivé
Fonction
Désactiver la multiprojection sans PC.
Maître
Projection en mode Maître.
Asservi
Projection en mode Asservi.
Avant de spécifier le mode, confirmez que vous utilisez bien une connexion sur
réseau câblé et que [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/
Marche (Pj AP)] (P121).
Réglage config. disposition
Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition (P158).
Option
Fonction
Nombre total
Spécifier le nombre total de projecteurs, y compris tous les projecteurs
Maître et Asservi. 2 à 9 projecteurs peuvent être spécifiés.
Config. disposition
Sélectionner une configuration de disposition. Les images du projecteur
Maître sont transmises en continu vers le côté gauche supérieur dans
la configuration de disposition.
Réglage projecteur cible
Spécifiez les adresses IP des projecteurs réglés sur le mode Asservi.
Option
Fonction
Adresse IP
Entrer l’adresse IP des projecteurs cibles. Le projecteur en mode Maître
est identifié comme [1]. L’adresse IP câblée spécifiée dans [Réglage
réseau] est affichée.
Confirmer
Transmettre en continu la projection vers le projecteur asservi avec le
numéro correspondant (2 - 9), comme spécifié dans le champ de
l’adresse IP.
Entrer
Confirmer l’adresse IP des projecteurs cibles.
78
Description des menus
Intervalle diaporama
Spécifiez l’intervalle au bout duquel les images du diaporama changent. Saisissez la durée
dans une plage comprise entre 5 secondes et 10 minutes, dans le format min:sec.
Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Maître].
Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours d’un diaporama en mode
Multiprojection sans PC, le diaporama redémarre automatiquement depuis la
première image du dossier utilisé en dernier pour la projection.
Effet d’animation
Spécifiez la transition du diaporama animé.
Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Maître].
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver les transitions du diaporama.
Fondu enchaîné
Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante
apparaît graduellement.
Fondu ouverture/
fermeture
Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante
apparaît en fondu.
> [Réglages de l’entrée] > [Écran partagé]
Deux images d’entrée d’appareils connectés au projecteur peuvent être projetées
côte à côte.
Sous-menu
Fonction
Quitte le mode d’écran partagé.
Activé
Active le mode d’écran partagé.
Menu
Fonction
Écran partagé Changer d’affichage d’écran partagé.
Droits de
contrôle
Sélectionner l’image à commander. Lorsque l’image
de gauche est sélectionnée, 1 est affiché et lorsque
l’image de droite est sélectionnée, 2 est affiché.
Permutation Permute les côtés sur lesquels les images sont
gauche-droite projetées.
Disposition
Mode 3-7
Utilise 30 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 70 % pour le côté droit.
Mode 5-5
Utilise 50 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 50 % pour le côté droit.
Mode 7-3
Utilise 70 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 30 % pour le côté droit.
Les entrées réseau et USB ne peuvent pas être combinées pour l’affichage d’écran
partagé. De la même manière, les entrées HDBaseT et HDMI ne peuvent pas être
combinées.
79
Description des menus
Désactivé
Réglages
Guide avancé
Écran partagé
Description des menus
• La commande peut être basculée de l’autre côté en appuyant sur [ ] / [ ] de la
télécommande lorsque
( ) ou
( ) est affiché au centre de l’image.
• Lorsque vous basculez sur l’affichage d’écran partagé, les signaux gauche et droit et le
statut d’entrée sont affichés dans la fenêtre d’entrée.
Pour en savoir plus sur le mode d’écran partagé, voir « Affichage d’écran partagé »
(P160).
Niveau d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée]
Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI ou HDBaseT.
Sous-menu
Fonction
Auto
Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée.
Normal
Limite le niveau d’entrée à 16 - 235.
Étendu
Permet un niveau d’entrée complet de 0 - 255.
• Vous pouvez sélectionner ceci seulement si le type de signal envoyé par l’équipement
audiovisuel est RVB.
• En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains
équipements audiovisuels et émetteurs HDBaseT peuvent ne pas le prendre en
charge.)
• Si la sortie HDMI de votre équipement audiovisuel peut être réglée sur [Normal] ou
[Étendu], [Étendu] est recommandé. Le contraste des images sera amélioré et les
scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez [Niveau d’entrée]
sur [Auto] ou [Étendu].
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel
connecté au projecteur.
Espace couleur
> [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur]
Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI ou HDBaseT.
Sous-menu
Fonction
Auto
Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné.
RGB
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal
RVB.
YCbCr
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de
différence de couleur.
80
Description des menus
Surbalayage
> [Réglages de l’entrée] > [Surbalayage]
Sélectionnez ce réglage pour éliminer la distorsion périphérique des contenus
projetés via HDMI ou HDBaseT.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Projeter l’ensemble (100 %) du signal d’entrée.
Les images projetées peuvent apparaître plus petites que l’écran de
projection entier.
Activé
Projeter les images avec la distorsion périphérique éliminée. (5 % de
l’image est coupée, le long des bords.)
Avec certaines résolutions de signal, les bords de l’image peuvent être coupés. Dans un
tel cas, sélectionnez [Désactivé].
Progressif
> [Réglages de l’entrée] > [Progressif]
Sous-menu
Fonction
N’exécute pas le traitement progressif.
Film/auto
Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées
ordinaires. Exécute le traitement progressif pour une vidéo ou pour un
contenu cinématique.
Vidéo 1
Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à
mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif
optimisé pour la vidéo HD.
Vidéo 2
Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute
un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide.
25p/30p (PsF)
Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 Psf/25 ou
1080 Psf/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde).
• Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes
horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action
rapides.
• Non disponible en mode d’écran partagé.
81
Description des menus
Désactivé
Guide avancé
Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes d’un contenu
cinématique ou pour les images animées d’une vidéo.
Description des menus
Intervalle diaporama
> [Réglages de l’entrée] > [Intervalle diaporama]
Vous pouvez projeter les images d’une clé USB automatiquement, une à la suite de
l’autre.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler l’intervalle au bout duquel les images
changent dans une plage comprise entre 1 seconde et 60 minutes dans le format
(min:sec).
• Si vous faites basculer le signal d’entrée sur une option autre que [USB], le diaporama
en cours s’arrêtera. Pour reprendre le diaporama depuis la dernière image affichée,
ramenez le signal d’entrée sur [USB].
• Pendant les diaporamas, le zoom numérique ne s’applique qu’à l’image actuelle.
Effet d’animation
> [Réglages de l’entrée] > [Effet d’animation]
Spécifiez la transition pour les diaporamas des images sur une clé USB.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Désactiver les transitions du diaporama.
Fondu enchaîné
Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante
apparaît graduellement.
Fondu ouverture/
fermeture
Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante
apparaît en fondu.
82
Description des menus
Réglage de l’image
Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le
contraste et la netteté.
(Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1)
Détails
Mode Image *
Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à
l’image projetée.
P84
Créer profil
Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités
comme profils.
P84
Mode d’image de base
Affiche le mode d’image à la base du profil.
P84
Luminosité *
Régler la luminosité de l’image.
P85
Contraste *
Régler le contraste de l’image.
P85
Netteté *
Régler la netteté de l’image.
P85
Gamma *
Corriger la perte des détails dans les ombres ou les
hautes lumières.
P85
Réglage couleur *
Régler avec précision les couleurs de l’image.
P85
Réglage avancé *
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte
de couleur.
P86
Mode lampe *
Sélectionner la luminosité de la lampe.
P89
Réinit.
Rétablir les réglages par défaut de la qualité d’image.
P89
Priorité image *
Sélectionner le côté qui sera la base du traitement
d’image en mode d’écran partagé.
P89
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Les réglages sont mémorisés en tant que réglages modifiés pour le signal
d’entrée et le mode d’image actuels.
83
Description des menus
Fonction
Guide avancé
Menu
Description des menus
Mode image
> [Réglage image] > [Mode image]
Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également
être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Fonction
Sous-menu
Luminosité
de la pièce
Types d’images
Convient à
Standard
Lumineux
Écrans d’ordinateur ou média
lu avec un logiciel vidéo
Couleurs naturelles
et blanches
Présentation
Lumineux
Images comprenant
principalement du texte
Maintien de l’écran
lumineux
Dynamique
Lumineux
Contenu vidéo
Maintien de l’écran
lumineux
Vidéo
Quelque peu
sombre
Vidéo de caméscope
Reproduction fidèle
de l’espace
colorimétrique des
téléviseurs
Photo/sRGB
Quelque peu
sombre
Photos numériques
d’appareils photo
compatibles sRVB
Conforme à la norme
sRVB
Utilisateur 1 à 5
Un maximum de cinq profils d’utilisateur peuvent être mémorisés
pour les réglages de qualité d’image sélectionnés (P84). Les profils
mémorisés sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image.
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque
mode d’image : [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage couleur],
[Réglage avancé] et [Mode lampe]
Créer profil
> [Réglage image] > [Créer profil]
Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans cinq profils d’utilisateur
maximum.
• Les réglages sauvegardés comprennent la luminosité, le contraste, la netteté, le
gamma, le réglage de la couleur, le réglage avancé et le mode de lampe.
• Bien que seuls cinq profils d’utilisateur s’affichent, différents profils peuvent être créés
pour être appliqués selon qu’un ordinateur est connecté (avec PC analogique, PC
numérique, HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P106) est [Ordinateur]), ou HDBaseT
(lorsque [Entrée images HDBaseT] (P106) est [Ordinateur])) ou qu’un équipement
audiovisuel est connecté (avec Composantes, HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P106) est
[Auto]), ou HDBaseT (lorsque [Entrée images HDBaseT] (P106) est [Auto])). Par
conséquent, il est possible de sauvegarder jusqu’à 10 réglages.
• Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est
également sauvegardé dans la mémoire de l’utilisateur. Lorsqu’une mémoire d’utilisateur
est sélectionnée en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base dans cette
mémoire d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base].
84
Description des menus
Luminosité
> [Réglage image] > [Luminosité]
Régler la luminosité de l’image.
Contraste
> [Réglage image] > [Contraste]
Accentuez ou atténuez le contraste.
Netteté
> [Réglage image] > [Netteté]
Régler la netteté de l’image.
Gamma
> [Réglage image] > [Gamma]
Pour un réglage plus détaillé, utilisez Gamma précis (P88).
Réglage couleur
Réglez l’intensité des couleurs et la teinte de rouge, vert et bleu dans les images,
ainsi que la température de couleur.
Sous-menu
Fonction
Niv de chrominance
Permet de régler l’intensité des couleurs.
Équilibre couleurs
Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou
verdâtre.
Température couleur
Permet de régler la température de couleur du blanc.
Gain R / G / B
Permet de régler le gain de chacune des couleurs.
Offset R / G / B
Permet de régler l’offset de chacune des couleurs.
85
Description des menus
> [Réglage image] > [Réglage couleur]
Guide avancé
Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement. Peut
également être sélectionné en appuyant sur la touche GAMMA de la télécommande.
Description des menus
Réglage avancé
> [Réglage image] > [Réglage avancé]
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur.
Lumière ambiante
Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran.
Option
Désactivé
Fonction
Permet de projeter une image sans aucune correction.
Tungsten
Type
Régler
Niveau
Pour une lumière ambiante provenant d’une
ampoule d’éclairage conventionnelle ou une
lumière fluorescente de cette couleur.
Fluorescent
Pour une lumière ambiante provenant d’un
éclairage fluorescent « blanc jour ».
B
Pour une luminosité normale de la lumière
ambiante.
H
Pour une lumière ambiante claire.
Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante
Niveau
Exemple d’emplacement
B
Salle de projection, bar sportif, etc.
H
Salle de conférence, salle de lecture
Le réglage [Lumière ambiante] est disponible en mode d’image Photo/sRGB.
Réduction du bruit aléatoire
Réduisez le bruit d’image aléatoire*.
* Efficace pour un bruit ayant une fréquence ou une amplitude irrégulière.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit aléatoire.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit aléatoire.
Sélectionnez [Faible] pour les images à vitesse rapide ou [Puissant] pour les images à
vitesse lente.
86
Description des menus
Réduction bruit MPEG
Réduisez le bruit d’image MPEG.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit MPEG.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit MPEG.
Réduction du bruit moustique
Réduisez le bruit moustique*.
* Un type de bruit affectant les bords de l’image ou les zones où les couleurs changent
considérablement, aussi bien sur les images JPEG que dans les vidéos MPEG.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit moustique.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit moustique.
Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et
foncées d’une image.
Option
Fonction
Désactiver le réglage gamma dynamique.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique.
Mém couleur correcte
Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient
plus fidèles au souvenir des gens.
Option
Chair
Ciel
Vert
Fonction
Permet de spécifier l’intensité du rehaussement : [Désactivé], [Faible],
[Moyen] ou [Puissant]. Réglez sur [Désactivé] pour désactiver le
rehaussement.
87
Description des menus
Désactivé
Guide avancé
Gamma dynamique
Description des menus
Régl couleur axe 6
Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans
les images.
Option
Désactivé
Fonction
Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes.
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte], [ Saturation] ou
[
Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour le réglage.
Réinit.
Permet de remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.
Gamma précis
Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu
peuvent être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués
aux trois autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages
précédents.
• Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir page 85.
• Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test intégré pour le réglage.
• Les réglages autres que [Lumière ambiante] sont mémorisés comme valeurs de
réglage pour le signal d’entrée et le mode d’image actuels.
• La résolution d’image peut paraître plus basse lorsque la réduction du bruit est
appliquée.
88
Description des menus
Mode Lampe
> [Réglage image] > [Mode lampe]
La réduction de la luminosité de la lampe réduit la consommation d’énergie et
atténue le bruit du ventilateur de refroidissement. Il peut également être affiché en
appuyant sur la touche ECO de la télécommande.
Sous-menu
Fonction
Pleine puissance
Projette les images avec une pleine luminosité.
Économie
d’énergie
Réduit la luminosité de la lampe pour économiser l’énergie.
Réinitialisation
> [Réglage image] > [Réinit.]
Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs valeurs par défaut.
Sous-menu
Fonction
Les réglages d’image sont réinitialisés.
Annuler
La réinitialisation des réglages d’image est annulée.
• Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil
compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour
ce profil d’utilisateur seront rétablis.
• Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la
projection en cours est réinitialisé.
> [Réglage image] > [Priorité image]
Sélectionnez le côté où seront appliqués les paramètres de réglage de l’image en
mode d’écran partagé.
Sous-menu
Fonction
Principale
Utilise le côté avec droits de contrôle comme côté [Principale]. Pour les
paramètres du Réglage image qui ne sont pas configurés séparément,
les réglages du côté [Principale] s’appliquent aux deux côtés.
Secondaire
Vous pouvez uniquement passer de [Secondaire] à [Principale]. Ne
peut pas être sélectionné directement. Pour inverser le côté utilisé pour
le réglage d’image, faites basculer les droits de contrôle de l’autre côté
et sélectionnez [Principale].
• Configurables séparément
Luminosité (P85), Contraste (P85), Gamma (P85), Réglage couleur (P85), Gamma précis
(P88)
• Le réglage de [Principale] s’applique aussi à [Secondaire]
Mode image (P84), Réglage avancé sauf Gamma précis (P86 - P88), Mode lampe (P89)
89
Description des menus
Priorité image
Guide avancé
OK
Description des menus
Paramètres d’installation
Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la
méthode d’installation du projecteur.
(Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1)
Menu
Fonction
Détails
Verrou de position
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut
être impossible.
P91
Invers H/V image
Spécifier les réglages pour la projection avec montage
au plafond ou la projection arrière.
P91
Aspect écran
Sélectionner un format d’image correspondant à celui
de l’écran de projection. (P58)
P92
Distorsion trapézoïdale
Régler le type de correction de trapèze.
P92
Changement image
numérique
Permet de modifier la position de l’image projetée.
P93
Réglages professionnels
Spécifier les réglages pour le positionnement de
l’image et la hauteur de l’installation.
P93
Couleur écran
Régler les couleurs de projection en fonction de la
couleur d’écran.
P97
À l’écran
Régler la position d’affichage et d’autres détails pour
les menus à l’écran, les informations de l’aide et les
icônes pour les avertissements ou les précautions.
P98
Schéma test
Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution et
la couleur de projection pendant l’installation.
P100
90
Description des menus
Verrouillage de position
> [Paramètres d’installation] > [Verrou de position]
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible.
• Invers H/V image • Aspect écran • Distorsion trapézoïdale
• Changement image numérique • Réglages professionnels
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Le verrou de position n’est pas utilisé.
Activé
Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation.
Invers H/V image
> [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]
Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez la projection du sol ou d’une table.
Monté au plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image avec le projecteur
suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
91
Description des menus
• Pour suspendre le projecteur au plafond, utilisez le support en option. Contactez le
Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations.
• L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce
cas, refaites le réglage.
Guide avancé
Aucun
Description des menus
Aspect écran
> [Paramètres d’installation] > [Aspect écran]
Sélectionner un format d’image correspondant à celui de l’écran de projection.
Sous-menu
Fonction
16:10
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:10.
16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
4:3.
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce
mode, les images peuvent être décalées vers le haut ou vers le
bas. (P60)
Chang. image n. 4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
4:3.
Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce
mode, les images peuvent être décalées à gauche ou à droite.
(P60)
• La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale
ou de changement d’image numérique.
• [Auto] peut avoir été sélectionné automatiquement pour l’aspect, en fonction du
réglage de l’aspect de l’écran.
Distorsion trapézoïdale
> [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale]
Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze
horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être
réinitialisée. Pour appliquer la correction de trapèze, appuyez sur la touche
KEYSTONE.
Sous-menu
Fonction
Distorsion horiz-verti
Appliquer une correction de trapèze horizontal-vertical. La hauteur
et la longueur de l’image sont ajustées.
Réglage coins
Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être
repositionné.
Réinit.
Réinitialise la valeur de distorsion trapézoïdale spécifiée.
Si vous appuyez sur la touche KEYSTONE lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n.
16:9 ou changement d’image n. 4:3, le Changement image numérique sera appliqué.
92
Description des menus
Changement image numérique
> [Paramètres d’installation] > [Changement image numérique]
Permet de modifier la position de l’image projetée.
Pour Chang. image n. 16:9, déplacez les images verticalement avec les touches
[ ] / [ ] et pour Chang. image n. 4:3, déplacez les images horizontalement avec
les touches [ ] / [ ].
Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque l’aspect d’écran est 16:9, 16:10 ou 4:3.
Réglages professionnels
> [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels]
Spécifiez les réglages pour l’installation avancée.
Guide avancé
Description des menus
93
Description des menus
Microdécalage image numérique
Servez-vous de ce réglage pour régler avec précision la position de l’image projetée.
Option
Désactivé
Régler
Fonction
N’exécute pas le microdécalage d’image numérique.
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour le décalage vertical et
les touches [ ] / [ ] pour le décalage horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le
tableau pendant que vous réglez avec précision la
position.
Retour
Fermer le tableau.
Enregistrement
Règle les couleurs désalignées. Vous pouvez régler séparément l’enregistrement du rouge, du
vert et du bleu.
Option
Désactivé
Régler
Fonction
L’enregistrement d’image n’est pas effectué.
Rouge/Vert/
Bleu
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour le décalage vertical et
les touches [ ] / [ ] pour le décalage horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le
tableau pendant que vous réglez avec précision la
position.
Retour
Fermer le tableau.
Mode ventilateur
Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée (audessus de 2 300 m).
Option
Fonction
Normal
Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m.
Altitude élevée
Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus.
Des réglages incorrects peuvent raccourcir la durée de service de la lampe et d’autres
pièces.
Projection verticale
Vous pouvez assurer un refroidissement adéquat en basculant le mode de ventilateur en
fonction d’une installation orientée vers le haut ou vers le bas.
Option
Fonction
Désactivé
Ne modifie pas le mode de ventilateur.
Vers le haut
Réglage pour l’utilisation lorsque le projecteur est orienté vers le haut
Vers le bas
Réglage pour la projection vers le bas.
• Veillez à exécuter ce réglage pour utiliser la projection verticale.
• Même si vous effectuez ce réglage, la projection verticale entraînera une plus courte
durée de service de la lampe et d’autres pièces que la projection horizontale.
94
Description des menus
Fusion des bords
La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs, formant
une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des instructions
détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) » (P162).
[Désactivé] Désactiver la fusion.
[Régler]
Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion.
Marqueur de fin
Marqueur de début
Zone de fusion
Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le
même mode d’image et procédez aux réglages suivants.
Option
Côté
Réglage de fusion
des couleurs
Fonction
Gauche,
Droite, Haut,
Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion.
Largeur
Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et de
fin.
Position de
départ
Modifier la position du marqueur de début.
• De grandes zones de fusion peuvent recouvrir les boîtes de
dialogue de signal d’entrée et d’autres éléments de l’interface.
Dans ce cas, réglez momentanément la fusion des bords sur
[Désactivé] et vérifiez l’affichage.
• Bien que le marqueur de début soit normalement aligné sur le
bord de l’image, il est également possible de l’aligner vers le
centre de l’image. Dans ce cas, la zone de fusion noire se
trouvera à l’extérieur du marqueur de départ.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone
de fusion.
Modifier la valeur [Blanc] pour ajuster le rouge, le vert et le bleu
ensemble et ajuster les valeurs [Rouge], [Vert] et [Bleu] individuellement.
95
Description des menus
(1) Réglage du noir, blanc et de la température de couleur, en ajustant la luminosité, le
contraste, le gain R/G/B et l’offset
(2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes
(3) Réglage Gamma par réglage précis du gamma
(4) Réglage des coins avec la correction de trapèze
Guide avancé
Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone
de fusion.
Description des menus
Option
Fonction
Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans les
autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de la zone
de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins visible.
Position du marqueur
de fin (caché)
Image gauche
CBA
Zone D
Réglage niveau de
noir
Zone de fusion
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
niveau de noir des zones B et D.
Zones C - A (réglage par défaut : 0)
Zone
Régler les zones C - A pour adoucir les contours de la zone de fusion.
Côté
Sélectionner le sens du réglage entre haut, bas, gauche
et droite.
Largeur-A/
Largeur-B/
Largeur-C
Régler les largeurs des zones A - C.
Réglage niveau de noir
Régler la luminosité du niveau de noir et la couleur des zones B et D.
Zone-B/D
base
Régler la luminosité du niveau de noir des zones B/D.
Zone-B/D
Régler les composantes rouge, verte et bleue des
rouge/
niveaux de noir de la zone B/D individuellement.
verte/bleue
Marqueur
Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le marqueur de début est
rouge et le marqueur de fin est vert.
Réinit.
Réinitialiser les réglages du marqueur.
96
Description des menus
Option
Fonction
Corriger la distorsion de l’image en alignant les coins de la zone de
fusion avec l’image du projecteur de référence. Pour l’alignement de la
projection multiple, aligner les coins sur la zone de fusion du projecteur
(déjà réglée) formant la base.
Points à régler
Zone de fusion
Réglage coins
Gauche,
Droite, Haut,
Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion. À mesure que vous repositionnez les coins de la
zone sélectionnée, l’ensemble de l’image change pour
correspondre au réglage.
Couleur écran
> [Paramètres d’installation] > [Couleur écran]
Sous-menu
Fonction
Normal
Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection
standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière
similaire à la lumière naturelle.
Tableau vert
Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau
noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle
de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert.
Régler
Sélectionner cette option pour régler avec précision le rouge, le vert et
le bleu.
97
Description des menus
Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des
couleurs de l’écran de projection.
Guide avancé
• Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12 ou
plus peuvent être ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale] est
réglé sur [Réglage coins] et que le format d’image est [16:10].
• Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale]
(P64).
Description des menus
À l’écran
> [Paramètres d’installation] > [À l’écran]
Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes
d’avertissement ou de précaution.
Position menu
Repositionnez l’affichage du menu.
Utilisez les touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ] pour déplacer le menu sur la position souhaitée.
Guide
Permet d’afficher la fenêtre Guide.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de masquer la fenêtre Guide.
Activé
Permet d’afficher la fenêtre Guide.
La fenêtre Guide s’affiche dans les cas suivants.
• Aucun signal d’entrée n’est détecté.
• Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK], [FREEZE] ou [D.ZOOM].
(P34)
• Lorsque le verrou de position (P91) est réglé sur [Activé] et que les touches
verrouillées par cette fonction sont enfoncées.
• Lorsque le projecteur est déjà sous tension et que la touche POWER est enfoncée.
Afficher statut d’entrée
Spécifiez si le statut du signal est affiché en l’absence de signal ou une fois les réglages du
signal terminés.
Option
Fonction
Désactivé
Le statut d’entrée n’est pas affiché.
Activé
Le statut d’entrée est affiché.
Aff. alerte surchauffe
Spécifiez si l’icône d’avertissement de température élevée s’affiche lorsque la température
interne est élevée et que le projecteur peut surchauffer.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température
élevée.
Activé
Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée.
98
Description des menus
Temps d’affichage menu
Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes.
Option
Fonction
Normal
Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes.
Étendu
Le menu est affiché pendant 3 minutes.
Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées.
Élément
[Normal]
[Étendu]
Écran MENU
30 secondes
3 minutes
-
10 secondes
3 minutes
Entrée (P53)
Ajustement du trapèze (P62)
Réinitialisation du trapèze (P64)
Régl. changement image num. (P60)
Réinit. changement image num.
Aspect (P60)
Mode image (P65)
Réglage du volume
Spécifiez d’afficher ou non un message de remplacement de la lampe après que la lampe a
été utilisée pendant une période donnée.
Option
Fonction
Le message de préparation de la lampe et l’avertissement de la lampe
ne s’affichent pas.
Activé
Le message de préparation de la lampe et l’avertissement de la lampe
s’affichent.
• Lorsque la lampe doit bientôt être remplacée, le témoin [LAMP] du projecteur
clignote. Pour en savoir plus, voir « Affichages des témoins LED » (P32).
• Si l’affichage est réglé sur [Désactivé], le message pour préparer une lampe de
remplacement et l’avertissement pour remplacer la lampe seront tous deux
désactivés. Pour consulter le moment du remplacement, vérifiez le compteur de
lampe (P111).
• Si vous continuez à utiliser la lampe après qu’elle doit être remplacée, elle risque de
se briser. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible.
Affichage avertiss. filtre air
Un message vous conseillant d’effectuer un nettoyage peut être réglé pour s’afficher lorsque
le filtre doit être nettoyé.
Option
Fonction
Désactivé
L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché.
Activé
L’avertissement de filtre à air est affiché.
Si vous réglez [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé], l’affichage de
l’avertissement de nettoyage du filtre à air sera désactivé. Nous vous recommandons
de vérifier le compteur de filtre à air (P111) de temps à autre pour savoir quand
remplacer le filtre.
99
Description des menus
Désactivé
Guide avancé
Affichage avertiss. lampe
Description des menus
Affichage ID écran partagé
Spécifiez d’afficher ou non le chiffre (1 ou 2) qui identifie les écrans en mode d’écran partagé.
Veuillez noter que même si [Désactivé] est sélectionné, les marqueurs de coin seront affichés
pour indiquer le côté ayant les droits de commande.
Option
Fonction
Désactivé
Masque l’identifiant d’écran.
Activé
Affiche l’identifiant d’écran.
Schéma test
> [Paramètres d’installation] > [Schéma test]
Vous pouvez projeter un schéma de test (P181) pour vérifier la résolution, la
couleur et autres détails sans même fournir un signal d’entrée.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage du schéma de test.
Activé
Activer l’affichage du schéma de test.
Pendant l’affichage du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ]/[ ] pour
changer de schémas. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant, peuvent
être modifiées avec les touches [ ]/[ ].
100
Description des menus
Réglages système
Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les
bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres
situations.
(Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1)
Fonction
Détails
Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au
démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans
d’autres situations.
P102
Réglages de l’interface
Spécifier les détails de l’interface comme les réglages
pour les signaux d’entrée de l’appareil connecté.
P103
Mode Gestion
alimentation
Vous pouvez spécifier d’éteindre automatiquement la
lampe ou le projecteur au bout d’un certain temps si le
projecteur et la télécommande ne sont pas utilisés et
en l’absence de signal d’entrée.
P106
Durée de la Gestion
alimentation
Spécifier la durée avant l’extinction de la lampe ou la
mise en veille du projecteur, selon le réglage [Mode
Gestion alimentation].
P107
Activé direct
Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le
cordon d’alimentation sans appuyer sur la touche
POWER.
P107
Bip
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non
lorsque vous utilisez le projecteur.
P107
Réduction flou de
mouvement
Le flou de mouvement est un flou qui se produit
pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de
mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
P108
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous
souhaitez que les menus s’affichent.
P108
Autres paramètres
Régler un mot de passe, réinitialiser les compteurs
pour le remplacement de la lampe ou du filtre à air et
accéder à d’autres réglages et informations.
P109
101
Description des menus
Réglages écran
utilisateur
Guide avancé
Menu
Description des menus
Réglages écran utilisateur
> [Régl système] > [Réglages écran utilisateur]
Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo.
Capture logo
Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés
peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK, ou en tant qu’image de démarrage.
Option
Fonction
OK
Affichez l’image pour l’enregistrement du logo.
Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la
partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie
de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée.
Annuler
Annule l’enregistrement du logo.
Position logo
Spécifiez comme suit la position des logos d’utilisateur enregistrés.
Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin
supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin
inférieur droit.
Aucun signal écran
Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
Écran lorsque blanc
Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant
sur la touche BLANK de la télécommande.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
Projecteur allumé
Sélectionnez un logo à afficher après le démarrage pendant que le projecteur chauffe.
Option
Fonction
Sauter
Projeter les signaux d’entrée immédiatement après le démarrage.
Logo Canon
Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
102
Description des menus
Réglages de l’interface
> [Régl système] > [Réglages de l’interface]
Spécifier les détails de l’interface comme les réglages pour les signaux d’entrée de
l’appareil connecté.
Répétition touche
La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la
télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises.
Fonction
Désactivé
La répétition touche n’est pas activée.
Activé
La répétition touche est activée.
Verrouillage
Verrouillez le projecteur pour empêcher le fonctionnement direct ou par télécommande.
Option
Guide avancé
Option
Fonction
Le verrouillage est désactivé.
Unité centrale
L’utilisation est impossible à l’aide de l’unité principale.
Utilisez la télécommande.
Télécomm.
(sans fil)
Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande (P37).
Utilisez les touches de l’unité principale.
La commande est également possible avec une télécommande câblée
en option (RS-RC05).
Pour débloquer la fonction de verrouillage
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Enfoncez la touche OK de
l’unité centrale et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant la touche OK
enfoncée. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront déverrouillées.
Dans [Verrouillage], [Unité centrale] ne peut pas être sélectionné depuis le projecteur
et [Télécomm. (sans fil)] ne peut pas être sélectionné depuis la télécommande.
103
Description des menus
Désactivé
Description des menus
Canal à distance
Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une
seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur.
Sélection du canal de projecteur
Si une télécommande câblée en option (RS-RC05) est utilisée, il n’est pas nécessaire de
régler le canal de la télécommande.
Option
Fonction
Ch1
Ch2
Ch3
Ch4
Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser
avec ce projecteur.
Autonome
Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe
quel canal.
Sélection d’un canal sur la télécommande
Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la
télécommande en conséquence.
Ch1
Maintenez enfoncées la touche OK et la touche [ ] pendant 3 secondes.
Ch2
Maintenez enfoncées la touche OK et la touche [ ] pendant 3 secondes.
Ch3
Maintenez enfoncées la touche OK et la touche [ ] pendant 3 secondes.
Ch4
Maintenez enfoncées la touche OK et la touche [ ] pendant 3 secondes.
Autonome
Maintenez enfoncées la touche OK et la touche MENU pendant 3 secondes.
Sél. de la prise entrée audio
Sélectionnez la prise source pour la sortie audio.
Option
Fonction
Désactivé
Aucun son n’est émis.
Entrée audio 1
Utilisez les signaux audio de Entrée audio 1 pour la sortie audio.
Entrée audio 2
Utilisez les signaux audio de Entrée audio 2 pour la sortie audio.
HDMI
Utilisez les signaux audio HDMI pour la sortie audio.
HDBaseT
Les signaux audio HDBaseT sont utilisés pour la sortie audio.
LAN
Utilisez les signaux audio LAN pour la sortie audio. L’audio est
transféré par l’application NMPJ.
104
Description des menus
HDBaseT
Activez ou désactivez l’entrée HDBaseT. Pour en savoir plus sur les connexions HDBaseT,
voir « Procédure de connexion » (P47, P48).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver HDBaseT.
Activé
Activer HDBaseT.
La valeur du signal d’entrée HDBaseT reçu est indiquée par une ligne
blanche.
Qualité signal
d’image
Indiqué par la portion verte. Il s’agit du niveau recommandé.
Moyen
Indiqué par la portion jaune. Le signal fluctue. Vérifiez le
câble.
Bas
Indiqué par la portion rouge. Le signal ne peut pas être
utilisé. Arrangez la connexion par câble ou remplacez le
câble.
N’enroulez ni ne ficelez les câbles.
Sélectionnez le port utilisé pour la communication série. Ou vous pouvez aussi vous reporter
à ce réglage pour vérifier les valeurs de réglage du port sélectionné.
Option
Fonction
Port de service
Le port RS-232C est utilisé (port de service).
HDBaseT
Le port série HDBaseT est utilisé.
Afficher les valeurs de réglage pour la communication série
sélectionnée.
Détails
Bit d’arrêt
Longueur du symbole représentant la fin des bits
de données.
Débit en baud
Taux de modulation, en bits par seconde.
Bits de données
Nombre de bits de données.
Parité
Nombre de bits de parité.
Seul [Port de service] est disponible lorsque [HDBaseT] (P105) est réglé sur
[Désactivé].
105
Description des menus
Communication série
Guide avancé
Élevé
Description des menus
Entrée images HDMI
Réglez le type d’équipement branché au port HDMI. Veuillez noter que, dans une certaine
mesure, le réglage [Entrée images HDMI] détermine les modes d’image disponibles. (P65)
Option
Fonction
Auto
Sélectionnez en cas de connexion d’un équipement audiovisuel. Le
traitement des images, l’affichage des menus et les autres éléments
sont réglés pour l’équipement vidéo.
Ordinateur
Sélectionnez en cas de connexion avec un ordinateur. Le traitement
des images, l’affichage des menus et les autres éléments sont réglés
pour l’ordinateur.
Entrée images HDBaseT
Spécifiez le type d’équipement branché au port HDBaseT. Veuillez noter que, dans une
certaine mesure, le réglage [Entrée images HDBaseT] détermine les modes d’image
disponibles. (P65)
Option
Fonction
Auto
Sélectionnez en cas de connexion d’un équipement audiovisuel. Le
traitement des images, l’affichage des menus et les autres éléments
sont réglés pour l’équipement vidéo.
Ordinateur
Sélectionnez en cas de connexion avec un ordinateur. Le traitement
des images, l’affichage des menus et les autres éléments sont réglés
pour l’ordinateur.
Mode Gestion alimentation
> [Régl système] > [Mode Gestion alimentation]
Vous pouvez spécifier d’éteindre automatiquement la lampe ou le projecteur au
bout d’un certain temps si le projecteur et la télécommande ne sont pas utilisés et
en l’absence de signal d’entrée.
Sous-menu
Fonction
Désactivée
Désactiver le Mode Gestion alimentation.
Extinction de la lampe
Éteint uniquement la lampe.
Veille
Éteint le projecteur et le met en veille.
• Une fois la lampe éteinte, la projection reprend lorsque le même signal d’entrée est
rétabli ou lorsque la télécommande ou le projecteur est utilisé.
• Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire
de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le projecteur.
• Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] (P107) n’est pas disponible.
106
Description des menus
Durée de la Gestion alimentation
> [Régl système] > [Durée de la Gestion alimentation]
Spécifiez la durée avant l’extinction de la lampe ou la mise en veille du projecteur,
selon le réglage [Mode Gestion alimentation].
Sous-menu
5 min à 60 min
Fonction
Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le
projecteur est inactif, celui-ci se met à afficher un compte à
rebours de la durée sélectionnée.
• Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous
masquez la projection, le masquage est annulé.
• Lorsque le compte à rebours commence, la sortie audio s’arrête.
Activé direct
> [Régl système] > [Activé direct]
Sous-menu
Fonction
Désactivé
La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur.
Activé
Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le
câble d’alimentation.
Bip
> [Régl système] > [Bip]
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le
projecteur.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Le bip est désactivé.
Activé
Le bip est activé.
Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE de
la télécommande.
107
Description des menus
• Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur une
autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas
disponible.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à
nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée
de vie de la lampe.
Guide avancé
Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans
appuyer sur la touche POWER.
Description des menus
Réduction flou de mouvement
> [Régl système] > [Réduction flou de mouvement]
Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La
réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée.
Activé
La réduction du flou de mouvement est effectuée.
• Si la réduction du flou de mouvement produit un bruit d’image gênant, sélectionnez
[Désactivé].
• Les effets de réduction du flou de mouvement ne peuvent être vérifiés pendant
l’affichage du menu.
• Tout particulièrement efficace pour le mouvement des images d’infographie et autres
images similaires à haute résolution.
Langue
> [Régl système] > [Langue]
Sélectionnez la langue d’affichage du menu.
Langue
Anglais
Russe
Tchèque
Allemand
Hollandais
Danois
Français
Finlandais
Arabe
Italien
Norvégien
Chinois (simplifié)
Espagnol
Turc
Chinois (traditionnel)
Portugais
Polonais
Coréen
Suédois
Hongrois
Japonais
108
Description des menus
Autres paramètres
> [Régl système] > [Autres paramètres]
Verrouillez le fonctionnement avec un mot de passe, réglez un mot de passe,
réinitialisez les compteurs pour le remplacement de la lampe ou du filtre à air et
accédez à d’autres réglages et informations.
Paramètres de mot de passe
Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi.
Fonction
Désactivé
Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi.
Activé
Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre mot
de passe.
Pour annuler le mot de passe
Annulation sur
la
télécommande
Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande,
appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez
sur la touche POWER.
• Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez
mot de passe].
Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le
projecteur est allumé.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un mot
de passe incorrect, le projecteur s’éteint.
• Le projecteur s’éteint également au bout de 3 minutes si aucun mot de passe n’est
saisi.
109
Description des menus
Annulation sur
le projecteur
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et
branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée
la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur
émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est
également réinitialisé.)
Guide avancé
Option
Description des menus
Enregistrez mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le
dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré.
Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement.
Réglages bouton [Fn]
Vous pouvez sélectionner une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande.
Option
Fonction
Désactivér
Désactive l’attribution d’une fonction à la touche Fn de la
télécommande.
Écran partagé
Active le changement de mode d’écran partagé avec la touche Fn de la
télécommande.
Rétablir gamma
Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur pendant une période
prolongée, vous remarquez que les courbes de teinte ont changé ou si des couleurs neutres
ont pris une coloration teintée. L’option Rétablir gamma peut être utilisée uniquement lorsque
la lampe est allumée depuis 30 minutes ou plus.
Option
Fonction
Désactivé
Les réglages usine sont rétablis sans effectuer Rétablir gamma.
Régler
Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat.
• Si Rétablir gamma est effectué, les caractéristiques de tonalité et les couleurs
achromatiques seront rétablies autant que possible à la condition lors de l’achat du
projecteur, mais il n’est toutefois pas possible de les rétablir complètement à la
condition d’origine.
• Si Rétablir gamma est effectué, l’écran de réglage sera projeté pendant environ 150
secondes.
• Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER.
110
Description des menus
Compteur de lampe
Il est possible de réinitialiser le compteur de lampe indiquant l’intervalle de temps jusqu’au
prochain remplacement.
Pour en savoir plus sur l’affichage du compteur de lampe, voir « Remplacement de la lampe »
(P171).
• Remettez à zéro le compteur de lampe uniquement lorsque vous avez remplacé la
lampe. Le compteur de lampe ne peut pas indiquer le moment correct auquel la
lampe doit être remplacée, le cas échéant.
• La lampe est plus susceptible de se briser après que le message de remplacement
de la lampe s’affiche (P171). Remplacez la lampe par une neuve dès que possible.
• Le compteur de lampe donne une approximation du temps restant avant que la
lampe ne doive être remplacée. Cette valeur est basée sur le nombre d’heures
d’utilisation et sur la charge actuelle de la lampe.
• Le nombre d’heures indiqué s’applique aux conditions d’utilisation suivantes :
[Projection verticale] (P94) réglée sur [Désactivé], et [Mode lampe] (P89) réglé sur
[Pleine puissance].
Ceci réinitialise le compteur vous rappelant le moment auquel le filtre à air doit être nettoyé et
remplacé.
Pour en savoir plus sur le remplacement ou le nettoyage du filtre, voir P168 à P170.
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit. Téléchargez les mises à jour du
micrologiciel à partir du site Web de Canon et enregistrez-les dans le dossier racine d’une clé
USB.
Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel.
• Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement
et sont différentes des versions réelles.
• Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en
savoir plus, contactez le Canon Call Center.
La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le
témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin
LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même
automatiquement et passe en mode de veille.
111
Description des menus
Micrologiciel
Guide avancé
Compteur de filtre à air
Description des menus
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine.
Option
Fonction
OK
Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Annuler
Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Principaux réglages par défaut
Réglages de l’entrée
Sous-menu
Paramètres d’installation
Fonction
Aspect
Sous-menu
Auto
Multiprojection sans PC
Réglage du mode
Désactivé
Réglage config. disposition
Nombre total
Config. disposition
Intervalle diaporama
Effet d’animation
Écran partagé
Enregistrement
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Progressif
Film/auto
Mode ventilateur
Projection verticale
Couleur écran
--:-Désactivé
Standard
Réglage avancé
Désactivé
Réduction du bruit
aléatoire
Désactivé
Réduction bruit MPEG
Désactivé
Réduction du bruit
moustique
Désactivé
Désactivé
Normal
Guide
Activé
Afficher statut d’entrée
Activé
Aff. alerte surchauffe
Fonction
Lumière ambiante
Normal
À l’écran
Réglage image
Désactivé
Temps d’affichage
menu
Normal
Affichage avertiss.
lampe
Activé
Affichage avertiss.
filtre air
Activé
Affichage ID écran
partagé
Activé
Schéma test
Désactivé
Désactivé*1
Mém couleur correcte
Désactivé
Régl couleur axe 6
Désactivé
Mode Lampe
Distorsion
horiz-verti
Désactivé
Désactivé
Surbalayage
Gamma dynamique
16:10
Microdécalage image
numérique
Auto
Sous-menu
Aspect écran
--:--
Espace couleur
Mode Image
Aucun
Réglages professionnels
Auto
Effet d’animation
Désactivé
Invers H/V image
1x2
Niveau d’entrée
Intervalle diaporama
Verrou de position
Distorsion trapézoïdale
2
Fonction
Pleine
puissance
*1 • [Désactivé] par défaut lorsque HDMI ([Entrée HDMI]) est [Ordinateur], ou pour PC
numérique, PC analogique (1 ou 2), USB ou LAN.
• HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) ou Composantes : [Faible]
112
Description des menus
Principaux réglages par défaut
Réglages système
Sous-menu
Sous-menu
Fonction
Mode Gestion
alimentation
Réglages écran utilisateur
Capture logo
Annuler
Position logo
Centre
Aucun signal écran
Bleu
Ecran lorsque blanc
Noir
Projecteur allumé
Durée de la Gestion
alimentation
Activé direct
Bip
Réglages de l’interface
Répétition touche
Désactivé
Canal à distance
Autonome
Sél. de la prise entrée audio
HDMI
HDMI
Entrée audio 1
PC analogique 1
Entrée audio 1
PC analogique 2
Entrée audio 2
Composantes
Entrée audio 2
HDBaseT
USB
Entrée audio 1
HDBaseT
Désactivé
Communication série
Port de
service
Entrée images HDMI
Ordinateur
Entrée images
HDBaseT
Paramètres de mot de
passe
Désactivé
Réglages bouton [Fn]
Désactivé
Rétablir gamma
Désactivé
Sous-menu
Verrouillage réglage
réseau
Réglage du mot de passe
réseau
Fonction
Verrouiller
Activé
Réglages de veille
réseau
Faible
puissance
Réseau (câblé/sans fil)
Arrêt/Arrêt
Réglages détaillés (câblé)
DHCP
Désactivé
Réglages détaillés (sans fil)
Ordinateur
DHCP
Activé
PJLink
Activé
AMX Device Discovery
Désactivé
Crestron RoomView
Désactivé
Cette fonction ne réinitialise pas les valeurs suivantes.
- Sélection d’entrée
- Canal à distance
- Microdécalage image
numérique
- Projection verticale
- Communication série
- Compteur de lampe
- Réglage réseau
- Enregistrement
- Langue
- Compteur de filtre à air
- Mode ventilateur
- HDBaseT
- Créer profil
- Réglages professionnels
113
Description des menus
LAN
Désactivé
Réglage réseau
HDBaseT
LAN
Désactivé
Guide avancé
PC numérique
15 min
Autres paramètres
Activé
Verrouillage
Veille
Activé
Réduction flou de
mouvement
Logo Canon
Fonction
Description des menus
Réglage réseau
Vue d’ensemble de la connexion réseau
Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur
depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par
email.
En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de
préparer l’ordinateur. Une explication relative à la préparation de l’ordinateur est
présentée ci-après.
Méthodes de connexion
Le projecteur peut être connecté à un réseau câblé avec un câble LAN ou à un
réseau sans fil via Wi-Fi.
Réseaux câblés
Pour connecter le projecteur à un réseau informatique câblé, utilisez un câble LAN.
Concentrateur ou
routeur, etc.
Câble LAN blindé (STP ; non fourni)
Borne LAN du projecteur
Réseaux sans fil
• Mode Point d’accès projecteur (PJ AP)
Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec
des ordinateurs compatibles LAN sans fil.
Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois.
114
Description des menus
Projecteur (en mode PJ AP)
Ordinateurs compatibles LAN sans fil
Ordinateurs
compatibles
LAN sans fil
Point d’accès
Ordinateurs
connectés au
réseau via un câble
LAN
115
Projecteur
(en mode infrastructure)
Description des menus
• Mode infrastructure
Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à
un point d’accès LAN sans fil.
Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès
LAN sans fil.
Guide avancé
Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP.
• Fonctionnalités Web
• Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau)
• Commandes d’utilisateur
Les autres fonctionnalités réseau (plus particulièrement, SNMP, PJLink, Mail, AMX,
Crestron RoomView et Firm Update) ne sont pas disponibles.
Description des menus
• Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure.
- Fonctionnalités Web
- Fonctionnalités Mail
- Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau)
- Commandes d’utilisateur
Les autres fonctionnalités réseau (plus particulièrement, SNMP, PJLink, AMX, Crestron
RoomView et Firm Update) ne sont pas disponibles.
• Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure.
- Les SSID avec des lettres ou chiffres multioctets ne s’afficheront pas correctement
dans les résultats de la recherche.
- La connectivité au moyen de SSID avec des lettres ou chiffres multioctets ne peut
être garantie.
Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la recherche
pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés.
• Les fonctionnalités de LAN câblé et le mode infrastructure sans fil ne peuvent
pas être utilisés simultanément.
• Les fonctionnalités de LAN sans fil ne sont pas disponibles en mode de veille.
• Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sousréseau.
• N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si
[Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la
connexion réseau est désactivée. (P121) Choisissez le type de connexion pour
les réseaux sans fil.
• En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur »
(P150), confirmez que l’adresse IP sans fil ou câblée du projecteur n’est pas la
même que celle d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse
IP de projecteur, suivez les instructions sous « Configuration des réglages
d’ordinateur » (P129) et utilisez l’écran Web, ou utilisez les réglages TCP/IP du
projecteur (P122, P126).
• Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est
également nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas,
consultez l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires.
Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé, choisissez
[Activé] sur l’écran [DHCP] du projecteur pour activer la fonction DHCP et connectez-le
(P122, P126).
116
Description des menus
LAN sans fil (Wi-Fi)
■ Pays et régions où l’utilisation du LAN sans fil est
autorisée
L’utilisation de la fonction LAN sans fil est restreinte en vertu des lois ou autres de
chaque pays et région, et la violation de ces restrictions peut être passible de
sanctions. Consultez le site Web de Canon pour obtenir une liste des pays et
régions où l’utilisation de la fonction LAN sans fil est autorisée.
Canon n’assume aucune responsabilité quant aux problèmes ou autres pouvant
résulter de l’utilisation de la fonction LAN sans fil dans les pays et régions autres
que ceux figurant dans la liste.
■ Numéro de modèle
WUX500 (comprenant le modèle avec module WLAN : ZC-ST)
Complies with
Ce produit est installé avec le module WLAN, certifié conforme
IDA Standards
aux normes définies par IDA Singapour.
DB00671
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements éoncés
pour un environnement non contrôéet respecte les rèles les radioéectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréuences
radioéectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet éuipement doit êre installéet utiliséen
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
117
Description des menus
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Guide avancé
AVIS DE LA FFC/IC
Modèle : WUX500 (y compris le modèle du module WLAN
ZC-ST, ID FCC : AZD220)
Description des menus
Déclaration sur la Directive CE
Canon Inc. tímto prohlašuje, že tento ZC-ST je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Canon Inc. erklærer herved, at følgende udstyr ZC-ST overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt Canon Inc., dass sich das Gerät ZC-ST in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab Canon Inc. seadme ZC-ST vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele
ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, Canon Inc., declares that this ZC-ST is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente Canon Inc. declara que el ZC-ST cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Canon Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ZC-ST ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Par la présente Canon Inc. déclare que l’appareil ZC-ST est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente Canon Inc. dichiara che questo ZC-ST è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Ar šo Canon Inc. deklarē, ka ZC-ST atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo Canon Inc. deklaruoja, kad šis ZC-ST atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart Canon Inc. dat het toestel ZC-ST in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Hawnhekk, Canon Inc., jiddikjara li dan ZC-ST jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Alulírott, Canon Inc. nyilatkozom, hogy a ZC-ST megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Niniejszym Canon Inc. oświadcza, że ZC-ST jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Canon Inc. declara que este ZC-ST está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Canon Inc. izjavlja, da je ta ZC-ST v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES.
Canon Inc. týmto vyhlasuje, že ZC-ST spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Canon Inc. vakuuttaa täten että ZC-ST tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar Canon Inc. att denna ZC-ST står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Hér með lýsir Canon Inc. yfir því að ZC-ST er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem
gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Canon Inc. erklærer herved at utstyret ZC-ST er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
С настоящия документ Canon Inc. декларира, че ZC-ST е в съгласие с основните
изисквания и съответните постановления на Директива 1999/5/ЕС.
Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest ZC-ST este conform cu cerinţele principale şi cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Veuillez contacter l’adresse suivante pour obtenir la Déclaration de conformité originale :
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
118
Description des menus
Configuration des paramètres de projecteur
Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur
réseau câblé et sans fil, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et
d’autres aspects de la projection en réseau.
(Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1)
Fonction
Détails
Verrouiller les réglages réseau pour prévenir les
modifications.
P120
Réglage mdp réseau
Spécifier si les réglages réseau sont protégés par un
mot de passe.
P120
Enregistrez mdp réseau
Définir un mot de passe réseau.
P120
Réglages de veille
réseau
Spécifier l’étendue de la fonctionnalité de réseau câblé
en mode de veille.
P121
Réseau (câblé/sans fil)
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé ou
sans fil et le mode de fonctionnement.
P121
Réglages détaillés
(câblé)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions câblées.
P122
Réglages détaillés
(sans fil)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions sans fil.
P124
PJLink*
Activer ou désactiver PJLink.
P127
AMX Device Discovery*
Activer ou désactiver AMX Device Discovery.
P128
Crestron RoomView*
Activer ou désactiver Crestron RoomView.
P128
*Uniquement disponible pour les connexions câblées.
119
Description des menus
Verrouillage réglage
réseau
Guide avancé
Menu
Description des menus
Verrouillage réglage réseau
> [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau]
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas
être modifiés.
Sous-menu
Fonction
Déverrouiller
Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des
autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver
le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour entrer le mot
de passe à 4 chiffres.
Verrouiller
Permet de verrouiller les réglages.
Désactivation forcée du verrouillage réseau
Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK] [ ]
[OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ].
Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent
déverrouillés.
Réglage mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau]
Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les
réglages réseau du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Aucun mot de passe réseau n’est utilisé.
Activé
Un mot de passe réseau est utilisé.
Enregistrez mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau]
Utilisez les touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ] pour saisir le mot de passe réseau du
projecteur.
120
Description des menus
Réglages de veille réseau
> [Réglage réseau] > [Réglages de veille réseau]
Spécifiez le statut de fonctionnement des fonctions du réseau câblé en mode de
veille.
Sous-menu
Fonction
Normal
Toutes les fonctions réseau sont disponibles même en mode de
veille, y compris l’écran Web, la commande via le réseau et
PJLink.
Faible puissance
Même en mode de veille, toutes les fonctions réseau sont
disponibles.
Le projecteur peut toutefois être moins réactif que d’ordinaire au
début de l’utilisation de certaines fonctions.
• [Faible puissance] peut retarder l’accès au réseau de certaines fonctions. Pour un
accès plus rapide, sélectionnez [Normal].
• La consommation électrique lorsque la Fonction réseau (câblé) est [Activé] varie selon
que les Réglages de veille réseau sont réglés sur Normal ou Faible puissance.
> [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)]
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de
fonctionnement.
Spécifier [Désactivé] permet d’économiser de l’énergie.
Fonction
Permet de désactiver la fonction de réseau.
Marche/Arrêt
Activer uniquement les réseaux câblés.
Marche/Marche (Pj AP)
Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Pj AP)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Infra)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure).
Remarques sur la connexion sans fil
• Le réglage [Réseau (câblé/sans fil)] ne peut pas être modifié si le projecteur est réglé
sur [Maître] ou [Asservi] en mode multiprojection sans PC.
• Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P114) vous demandant de
vérifier les réglages de la clé de sécurité.
121
Description des menus
Sous-menu
Arrêt/Arrêt
Guide avancé
Réseau (câblé/sans fil)
Description des menus
Réglages détaillés (câblé)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle
câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé].
Menu
Fonction
Adresse IP
Adresse IP câblée du projecteur.
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle câblée du projecteur.
Adresse MAC
Adresse MAC câblée du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages
TCP/IP peuvent être configurés.
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de
rechercher le serveur DHCP. Il n’est pas nécessaire
de configurer les réglages TCP/IP (adresse IP,
masque de sous-réseau et adresse de passerelle),
car l’adresse IP est obtenue du serveur DHCP.
DHCP
Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
l’adresse de passerelle utilisés pour les connexions.
Réglages TCP/IP
• Non requis si [DHCP] (P122) est [Activé].
• Si une valeur incorrecte est saisie, le message « Saisie
invalide » s’affiche. Si cela se produit, entrez une valeur
correcte.
• Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/
Marche (Pj AP)], « Impossible de régler la même IP de
segment » s’affiche si vous spécifiez le même sous-réseau
qu’en mode PJ AP. Placez le réglage sur un sous-réseau
différent ou réglez [Réseau (câblé/sans fil)] sur [Marche/Arrêt]
avant de saisir à nouveau l’adresse IP câblée.
122
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Guide avancé
Les réglages de connexion suivants sont réinitialisés.
• Réglages utilisés pour la connexion Web, tels que l’écran de
réglages réseau, le nom d’utilisateur, le mot de passe et autres
réglages
• Réglage du mot de passe réseau
• Réseau (câblé/sans fil)
• Réglages de veille réseau
• Enregistrez du mot de passe réseau
• PJLink
• DHCP (câblé)
• Adresse IP (câblée)
• Masque sous-réseau (câblé)
• Adresse de passerelle (câblée)
• Adresse d’expéditeur
• Adresse de destinataire
• Nom du projecteur
• Réglages SNMP
• Commentaires
• Réglages de AMX Device Discovery
• Réglages de Crestron RoomView
• Adresses IP des projecteurs cibles configurés pour la Multiprojection
sans PC
Description des menus
123
Description des menus
Réglages détaillés (sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle
sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est
[Activé].
Menu
Fonction
Mode
Indique le mode de connexion sans fil. (P114, P115)
SSID
Indique le SSID point d’accès.
Sécurité
Indique le réglage de sécurité.
Canal
Indique le canal utilisé pour la connexion.
Force du signal
Indique la force du signal en cours, tel que mesuré.
Adresse IP
Adresse IP sans fil du projecteur.
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle sans fil du projecteur.
Adresse MAC
Adresse MAC sans fil du projecteur.
Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure.
Sous-menu
Fonction
PBC
Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir).
En suivant les instructions affichées, appuyez sur la
touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès)
et dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran.
PIN
Se connecter en mode PIN.
En suivant les instructions affichées, saisissez le code
PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil
(point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez
[OK] à l’écran.
Wi-Fi Protected
Setup
124
Description des menus
Menu
Fonction
Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur.
Menu
Mode
Fonction
Indique le mode de connexion sans fil. (P114, P115)
Une liste des SSID points d’accès disponibles
s’affiche. Vous pouvez trouver les points d’accès
disponibles à proximité et modifier le nom de la
connexion.
Guide avancé
SSID
Réglages manuels
Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP],
[WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ
AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES].
Canal
Indique le canal sans fil actuel (1 à 11).
ID touche
Permet de sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil.
Uniquement disponible lorsque la sécurité est réglée
sur [WEP].
Type touche
Permet de sélectionner le type d’entrée pour la clé de
sécurité sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est
réglée sur [Ouvert].
Touche
Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur
[Ouvert] ou lorsque les réseaux câblés/sans fil sont
réglés sur [Marche/Marche (Pj AP)] ou [Arrêt/Marche
(Pj AP)].
Appliquer
Se connecter avec les réglages actuels.
125
Description des menus
Sécurité
Description des menus
Menu
Fonction
Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le projecteur.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages
TCP/IP peuvent être configurés.
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de
rechercher le serveur DHCP. Il ne sera plus possible
de saisir les réglages TCP/IP (adresse IP, masque de
sous-réseau et adresse de passerelle), car l’adresse
IP est obtenue du serveur DHCP.
DHCP
Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur.
• Impossible à configurer si [DHCP] (P126) est [Activé].
• Si une valeur incorrecte est saisie, le message « Saisie invalide »
s’affiche. Si cela se produit, entrez une valeur correcte.
Réglages TCP/IP
Initialisation
réseau
Les réglages de connexion suivants sont réinitialisés.
• Réglages utilisés pour la connexion Web, tels que l’écran de
réglages réseau, le nom d’utilisateur, le mot de passe et autres
réglages
• Réglage du mot de passe réseau
• Réseau (câblé/sans fil)
• Réglages de veille réseau
• Enregistrez du mot de passe réseau
• DHCP (sans fil)
• Adresse IP (sans fil)
• Masque sous-réseau (sans fil)
• Adresse de passerelle (sans fil)
• Adresse d’expéditeur
• Adresse de destinataire
• Nom du projecteur
• Commentaires
126
Description des menus
PJLink
> [Réglage réseau] > [PJLink]
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur.
Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le LAN à l’aide
des commandes répondant aux normes PJLink.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction PJLink.
Activé
Permet d’activer la fonction PJLink.
• Le projecteur est conforme à la Classe 1 telle que définie dans les normes PJLink
établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries
Association). Ce projecteur supporte toutes les commandes définies par la Classe 1
PJLink, et répond également à la définition de la Classe 1 de la norme PJLink.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] » (P143).
• Uniquement disponible pour les connexions câblées.
En septembre 2003, le PJLink Working Group a été créé au sein du Data Projector
Committee. Pendant la première année, ce PJLink Working Group a standardisé PJLink
comme une nouvelle spécification d’interface pour projecteurs.
PJLink est une norme unifiée pour l’utilisation et le contrôle de projecteurs.
Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des
fonctions de base du projecteur
Contrôle de base du projecteur : commande de l’alimentation, sélection d’entrées, etc.
Acquisition des informations et du statut du projecteur : Statut de la tension, statut de
sélection d’entrée, statut d’erreur, durée d’utilisation de la lampe, etc.
JBMIA : Japan Business Machine and Information System Industries Association.
La JBMIA est une organisation qui a été lancée en 1960 et dont le nom a été modifié le 1er
avril 2002.
Site Web de PJLink :http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en cours
d’homologation dans certains pays.
PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une demande
d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans d’autres pays ou régions.
127
Description des menus
Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une
télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant. L’objectif de JBMIA est
d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des projecteurs par une
systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle des projecteurs, qui va
devenir la tendance à l’avenir.
Guide avancé
Qu’est-ce que PJLink ?
Description des menus
AMX Device Discovery
> [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery]
Dans un environnement réseau, AMX Device Discovery peut être utilisé pour
permettre à d’autres équipements de trouver le projecteur. Pour les réseaux sans
AMX Device Discovery, sélectionnez [Désactivé].
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Désactive AMX Device Discovery.
Activé
Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra régulièrement
des paquets balise AMX sur le réseau.
• Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX.
http://www.amx.com/
• Uniquement disponible pour les connexions câblées.
Crestron RoomView
> [Réglage réseau] > [Crestron RoomView]
Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un
réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour
résoudre des problèmes, vérifier la durée de vie utile des lampes ou allumer ou
éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser ou non Crestron RoomView.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Désactiver Crestron RoomView.
Activé
Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView, et
le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est
possible via l’application RoomView Express/Server ou via Crestron
Controller. (P143)
• Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron.
http://www.crestron.com/
• Uniquement disponible pour les connexions câblées.
128
Description des menus
Configuration des réglages d’ordinateur
Spécification d’une adresse IP
Vous trouverez ci-dessous les instructions pour configurer les adresses IP câblées
ou sans fil d’un ordinateur pour chaque système d’exploitation.
■ Windows 8 / 8.1
1
Cliquez sur le bouton droit de la souris sur l’arrière-plan de l’écran de
démarrage et cliquez sur [Toutes les applications] dans le coin inférieur
droit.
• Utilisateurs Windows 8.1 :
Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran de
démarrage.
2
Cliquez sur [Panneau de configuration].
• Depuis le bureau :
Appuyez sur Win+X.
[Panneau de configuration].
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Guide avancé
Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez
[Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur le bouton
[Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est 192.168.254.254 pour les connexions
câblées et 192.168.253.254 pour les connexions sans fil. Spécifiez une
adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur le bouton [OK], puis cliquez
sur le bouton [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la
fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
129
Description des menus
4
5
Description des menus
■ Windows 7
1
2
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
3
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les
paramètres de la carte].
4
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite,
cliquez sur [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est 192.168.254.254 pour les connexions
câblées et 192.168.253.254 pour les connexions sans fil. Spécifiez une
adresse IP différente.
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du
réseau].
■ Windows Vista
1
2
3
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
4
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite,
cliquez sur [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est 192.168.254.254 pour les connexions
câblées et 192.168.253.254 pour les connexions sans fil. Spécifiez une
adresse IP différente.
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Gérer les
connexions réseau].
130
Description des menus
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
■ Mac OS X
1
2
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
3
Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une
connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur l’onglet
[TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
4
Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le
masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est 192.168.254.254 pour les connexions
câblées et 192.168.253.254 pour les connexions sans fil. Spécifiez une
adresse IP différente.
5
Cliquez sur [Appliquer] pour fermer la fenêtre de préférence de réseau.
Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher
la fenêtre de réseau.
Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les
valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le
changement.
■ Affichage de l’écran de configuration du réseau
1
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant les 40 premières secondes qui
suivent le démarrage du projecteur.
2
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
131
Description des menus
Configuration du réseau
Guide avancé
■ Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur
Description des menus
Les informations suivantes s’affichent.
Network Multiple Projection
Download
Permet de télécharger le programme de projection
multiple sur réseau (NMPJ).*
Projector control
Affiche l’écran de commande du projecteur.
Réglages
Affiche l’écran de réglages.
Nom du projecteur
Le nom du projecteur du réseau
Comment
Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation
du projecteur
MAC address (Wired)
L’adresse MAC câblée du projecteur
IP address (Wired)
L’adresse IP câblée du projecteur
MAC address (Wireless)
L’adresse MAC sans fil du projecteur
IP address (Wireless)
L’adresse IP sans fil du projecteur
PowerStatus
Le statut de l’alimentation du projecteur
LampModeFullPower
Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Pleine
puissance]
LampModePowerSaver
Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe
[Économie d’énergie]
LampTimeConverted
Durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie)
FilterTime
Durée d’utilisation du filtre à air
Alert
Message d’erreur (si une erreur s’est produite)
Temperature abnormality (Température anormale)
Faulty lamp (Lampe défectueuse)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
Unknown Error (Erreur inconnue)
* Pour en savoir plus sur le téléchargement de l’application Projection multiple sur
réseau (NMPJ), reportez-vous au mode d’emploi NMPJ.
L’adresse IP par défaut du projecteur est 192.168.254.254 pour les connexions câblées
et 192.168.253.254 pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés,
demandez l’adresse IP à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP
à partir du menu du projecteur. (P122, P124)
3
Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
132
Description des menus
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran.
Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control]. (P148)
1
Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des
réglages.
Guide avancé
■ Réglage réseau
Description des menus
133
Description des menus
2
Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis
cliquez sur [OK] (2).
(1)
(2)
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son
exactitude, cliquez sur [Apply].
Les réglages sont appliqués au projecteur.
Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce
message s’affichera : « Save completed. Please change setting and reconnect. »
Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save
completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page
supérieure de l’écran Web.
134
Description des menus
Configuration d’un mot de passe [Password]
Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom
d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour plus de
détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau »
(P133).
Élément
Explication
root
New password
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le mot de passe à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 - 15 caractères).
system
Confirm new password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans [New
password].
system
135
Description des menus
User name
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le nom d’utilisateur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 - 15 caractères).
Guide avancé
Réglage d’usine par
défaut
Description des menus
Réglages de base du réseau câblé [Wired]
Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions câblées. Pour plus de détails concernant la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
MAC address
Indique l’adresse MAC câblée du
projecteur.
L’adresse MAC câblée
du projecteur
DHCP
Sélectionner l’activation ou la
désactivation de la fonction DHCP pour
les connexions câblées. Si la fonction
est activée, étant donné que l’adresse
IP est obtenue à partir du serveur, il
n’est pas possible d’entrer [IP address],
[Subnet mask] et [Default gateway].
OFF
IP address
Entrer l’adresse IP câblée du projecteur
avec des chiffres de 1 octet.
192.168.254.254
Subnet mask
Entrer le masque de sous-réseau câblé
avec des chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default gateway
Entrer l’adresse IP de la passerelle par
défaut câblée avec des chiffres de 1
octet.
0.0.0.0
Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et
de se reconnecter au réseau.
Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans
l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau.
136
Description des menus
Réglages de base du réseau sans fil [Wireless]
Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions sans fil. Pour plus de détails concernant la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Indique l’adresse MAC sans fil du
projecteur.
L’adresse MAC sans fil
du projecteur
DHCP
Sélectionner l’activation ou la
désactivation de la fonction DHCP pour
les connexions sans fil. Si la fonction
est activée, étant donné que l’adresse
IP est obtenue à partir du serveur, il
n’est pas possible d’entrer [IP address],
[Subnet mask] et [Default gateway].
OFF
IP address
Entrer l’adresse IP sans fil du projecteur
avec des chiffres de 1 octet.
192.168.253.254
Subnet mask
Entrer le masque de sous-réseau sans
fil avec des chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default gateway
Entrer l’adresse IP de la passerelle par
défaut sans fil avec des chiffres de 1
octet.
0.0.0.0
Wi-Fi Protected Setup
Sélectionner une méthode simple pour
établir une connexion sans fil.
Aucun (configurer
manuellement)
Mode
Sélectionner le mode de connexion
sans fil.
mode infrastructure
Select SSID
Sélectionner le SSID du point d’accès
sans fil. Cliquez sur le bouton [Refresh]
pour actualiser la liste. Si le SSID
n’apparaît pas dans la liste, saisissez-le
avec des caractères alphanumériques
de 1 octet (1 à 32 caractères).
<Vide>
Security
Sélectionner le réglage de sécurité sans
fil.
Open
137
Description des menus
MAC address
Guide avancé
Élément
Description des menus
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Explication
Channel
Indique le numéro du canal sans fil.
Lorsque [Mode] est réglé sur le mode
Point d’accès projecteur (PJ AP), un
canal peut être sélectionné.
1
Key ID
Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil.
1
Key type
Sélectionner le type d’entrée pour la clé
de sécurité sans fil.
ASCII
Key
Entrer la clé de sécurité sans fil.
<Vide>
Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de
se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez
[Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau.
Spécification des réglages de projection multiple sur réseau : [NMPJ
Password]
À partir de [NMPJ Password] dans l’écran de réglages, vous pouvez spécifier les
éléments requis pour l’authentification NMPJ. Pour plus de détails concernant la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Password
Tapez le mot de passe nécessaire pour une
connexion en Projection multiple sur réseau
avec des caractères alphanumériques d’un
seul octet (0-15 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
Pour en savoir plus sur Projection multiple sur réseau (NMPJ), reportez-vous au mode
d’emploi séparé.
138
Description des menus
Configuration de l’E-mail [Mail]
À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments
nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour plus de détails
concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Explication
MailUserAccount
Cc:
Entrez l’adresse CC (en copie) des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 - 63 caractères).
<Vide>
From:
Entrez l’adresse de l’expéditeur des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 - 63 caractères).
Projector@canon.co.jp
SMTP server IP address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP à
l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP à l’aide de chiffres de 1 octet (1 65535).
25
SNTP server IP address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP à
l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
Time zone
Sélectionnez la zone horaire dans
laquelle le projecteur est utilisé.
(GMT) Dublin, Lisbon,
London
Mail resend interval*
Entrez l’intervalle de renvoi du mail
lorsqu’une erreur se produit (unité :
secondes) dans une plage comprise
entre 0 - 59 secondes à l’aide de
chiffres de 1 octet.
10
Mail resend times
Entrez le nombre de fois que le mail doit
être renvoyé lorsqu’une erreur se
produit dans une plage comprise entre
0 - 255 à l’aide de chiffres de 1 octet.
3
139
Description des menus
Entrez l’adresse du destinataire des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 - 63 caractères).
Guide avancé
To:
Description des menus
Élément
Error report
Explication
Sélectionnez l’activation ou la désactivation
de la fonction d’envoi de mail d’erreur.
Réglage d’usine par
défaut
OFF
* Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de mails
sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les tentatives.
Réglages de l’authentification du mail [Mail auth]
À partir de [Mail auth] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages
pour l’authentification du mail envoyé lorsqu’une erreur se produit. Pour plus de détails
concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Mail authentication
Sélectionnez la méthode d’authentification
du mail. Si OFF est sélectionné, les autres
réglages d’authentification du mail ne
peuvent pas être modifiés.
OFF
User name
Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 - 63 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 - 63 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3 à
l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur POP3
à l’aide de chiffres de 1 octet (1 - 65535).
110
POP before SMTP
response time
Entrer la période d’expiration de
l’authentification SMTP après
l’authentification POP3 (unité :
millisecondes) avec des chiffres de 1
octet (0 à 9999 millisecondes).
300
140
Description des menus
Envoi d’un mail test [Send test mail]
À partir de [Send test mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez envoyer un mail
test à l’adresse définie dans [Mail]. Les réglages ne peuvent pas être modifiés à
partir de cet écran.
Élément
Explication
L’adresse de destinataire spécifiée à partir de [Mail] dans l’écran de réglages
(P139) s’affiche.
Cc:
L’adresse CC spécifiée à partir de [Mail] dans l’écran de réglages (P139)
s’affiche.
From:
L’adresse d’expéditeur spécifiée à partir de [Mail] dans l’écran de réglages
(P139) s’affiche.
Subject:
Le titre prédéfini de mail « Canon Projector test » s’affiche.
À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages
relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network
Management Protocol). Pour plus de détails concernant la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
141
Description des menus
Réglages SNMP [SNMP]
Guide avancé
To:
Description des menus
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
SNMP
Sélectionnez la version de la fonction
SNMP. Si OFF est sélectionné, la
fonction SNMP est désactivée et les
autres réglages de cet écran ne
peuvent pas être modifiés.
OFF
Receive community
Entrez le nom de la communauté
devant recevoir les informations
relatives au projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 - 15 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour les
réglages de la communauté à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (8 - 15 caractères). Il
peut être défini uniquement lorsqu’il
s’agit de la version SNMP V3.
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.]
Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les
commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où
les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées
pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le
réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à
« Réglage réseau » (P133).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Projector name
Entrez le nom du projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 - 63 caractères).
Canon Projector001
Comment
Saisissez des notes pertinentes, comme
l’emplacement d’installation du projecteur.
<Vide>
142
Description des menus
Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et
[Comment].
Réglage PJLink [PJLink]
À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions
PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour plus de
détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau »
(P133). Pour plus d’informations concernant PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce
que PJLink ? » (P127).
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Activez ou désactivez la fonction
PJLink. Si OFF est sélectionné, la
fonction PJLink est désactivée et les
autres réglages de cet écran ne
peuvent pas être modifiés.
ON
PJLink authentication
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction
d’authentification PJLink. Si OFF est
sélectionné, [Password] et [Confirm
password] ne peuvent pas être
modifiés.
ON
Password
Entrez le mot de passe
d’authentification PJLink à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
(1 - 32 caractères).
system
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
system
Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics
[Crestron Controller]
L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller,
visitez le site Web de Crestron.
http://www.crestron.com/
143
Description des menus
PJLink
Guide avancé
Élément
Description des menus
Erreurs de réglage
Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur
l’écran, et un symbole « ! » s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué
l’erreur.
La signification des erreurs est indiquée ci-dessous.
Erreur
Signification
Input error
Un réglage se trouvant hors de la plage correcte
a été effectué sur l’écran de réglages.
Password setting error
Le mot de passe défini et le mot de passe de
confirmation ne correspondent pas.
Invalid SMTP
L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été
réglée.
System failed to connect SMTP server.
Échec de connexion au serveur SMTP lors de
l’envoi d’un mail test.
System failed to connect POP3 server.
Échec de connexion au serveur POP3 lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System doesn’t support this auth type.
Le type d’authentification réglé n’est pas
supporté par le serveur.
System failed to authenticate.
Échec d’authentification lors d’une tentative
d’envoi d’un mail test.
The system failed to send the test mail.
L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un
échec de connexion au serveur SMTP ou d’une
erreur qui ne se produit pas normalement.
Unknown error
Erreur inconnue
144
Description des menus
Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau
Suivez les étapes 1 - 3 de « Affichage de l’écran de configuration du
réseau » (P131) pour afficher l’écran de réglages.
2
Cliquez sur [Initialize].
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
Guide avancé
1
Description des menus
145
Description des menus
■ Mails de notification d’erreur
Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une
erreur se produit au niveau du projecteur.
Rapport d’erreur
Erreurs liées à la
température
Erreurs liées à la
lampe
Erreurs liées au
ventilateur
Nom
d’erreur
Temperature abnormality (Température anormale)
Texte
The temperature inside the projector is too high for some
reason or the outside air temperature is higher than the
specified one.
If the problem is inside the projector, check whether the
projector is installed and operated normally, turn off the
projector to cool its inside, and retry projection. If the same
warning occurs again, the projector may be defective.
Contact your dealer.
Signification
Pour diverses raisons, la température à l’intérieur du
projecteur est trop élevée ou la température extérieure est
plus élevée que la température spécifiée.
Si le problème se situe à l’intérieur du projecteur, assurezvous que le projecteur est correctement installé et qu’il
fonctionne normalement, désactivez le projecteur pour
qu’il refroidisse, puis réessayez d’effectuer la projection.
Si le même avertissement apparaît à nouveau, le
projecteur peut être défectueux. Contactez votre
revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty lamp (Lampe défectueuse)
Texte
The lamp has burnt out. Replace the lamp with a new one.
If the same warning occurs again, the lamp drive circuit
may be defective. Contact your dealer.
Signification
La lampe a grillé. Remplacez la lampe par une neuve. Si
le même avertissement apparaît à nouveau, le circuit de
la lampe peut être défectueux. Contactez votre revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Texte
The cooling fan or another component may be defective.
Contact your dealer.
Signification
Le ventilateur de refroidissement ou un autre composant
peut être défectueux. Contactez votre revendeur.
146
Description des menus
Erreurs liées au
filtre à air
Erreurs liées à
l’alimentation
Nom
d’erreur
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Texte
The air filter unit is not installed properly.
Check whether the air filter unit is installed properly.
If it is installed properly, the air filter unit detection switch
may be defective. Contact your dealer.
Signification
L’unité de filtre à air n’est pas correctement installée.
Assurez-vous que l’unité de filtre à air est correctement
installée.
Si elle est correctement installée, le détecteur d’unité de
filtre à air peut être défectueux. Contactez votre
revendeur.
Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse)
Texte
The voltage of part of the power supply is abnormally high
or any other problem has occurred in the power supply.
Contact your dealer.
Signification
La tension de l’alimentation électrique est anormalement
élevée ou d’autres problèmes se sont produits au niveau
de l’alimentation. Contactez votre revendeur.
Guide avancé
Nom
d’erreur
Description des menus
147
Description des menus
Commande du projecteur depuis un ordinateur
Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur via une connexion sur
réseau câblé ou sans fil.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
L’adresse IP par défaut du projecteur est 192.168.254.254 pour les connexions câblées
et 192.168.253.254 pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés,
demandez l’adresse IP à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP
à partir du menu du projecteur.
3
Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran de commande du projecteur apparaît.
Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran.
Élément
Explication
Projector name
Le nom du projecteur connecté s’affiche. (P142)
Comment
Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur.
(P142)
Refresh
Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus
récentes.
Power
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur.
Input
Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce
signal d’entrée. (P53)
Aspect
Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect.
(P60)
Image mode
Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce
mode image. (P65)
Blank
Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide. (P67)
Mute
Permet d’activer ou de désactiver le mode muet. (P35)
148
Description des menus
5
Auto PC
Cliquez sur [Apply] pour effectuer le réglage de PC auto. (P55)
Split screen
Sélectionnez le réglage pour le mode d’écran partagé et cliquez sur
[Apply] pour basculer en mode de projection d’écran partagé.
Split screen
control
Sélectionnez le réglage de droits de commande pour le mode d’écran
partagé et cliquez sur [Apply] pour basculer le côté actuellement
commandé.
Information
Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de
contrôle s’affichent en haut de l’écran.
Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour
revenir au premier écran Web.
Guide avancé
Description des menus
149
Description des menus
Vérification des informations relatives au
projecteur
Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images
projetées, et autres informations.
Menu
Fonction
Nom de modèle
Indique le nom du modèle.
Signal d’entrée
Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement.
Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et le
format de couleur du signal s’affichent.
Micrologiciel
Version du micrologiciel actif
N° de série
Numéro de série unique de ce projecteur
Adresse IP (câblée)*
Adresse IP pour les connexions câblées.
Adresse IP (sans fil)*
Adresse IP pour les connexions sans fil.
Adresse d’expéditeur*
L’adresse de l’expéditeur est utilisée pour l’envoi de mails d’erreur
(P141)
Adresse de destinataire*
Affiche [Déjà réglé] ou [Non réglé] pour montrer si l’adresse du
destinataire est utilisée pour recevoir des mails d’erreur. (P141)
Nom du projecteur*
Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau
Commentaires*
Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le projecteur
est installé s’affichent. (P142)
ID d’infos système
Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas.
* Les valeurs ne s’affichent pas lorsque les fonctions réseau sont réglées sur
[Désactivé].
150
Description des menus
Certaines valeurs peuvent ne pas être affichées selon que les fonctions câblées ou
sans fil sont activées ou désactivées. ( : affiché, × : non affiché)
Élément
Câblé/sans fil
Arrêt/
Arrêt
Adresse IP (câblée)
×
Adresse IP (sans fil)
×
Adresse d’expéditeur
×
Adresse de destinataire
×
Nom du projecteur
×
Commentaires
×
Marche/
Arrêt
Marche/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Infra)
×
×
×
Guide avancé
Description des menus
151
Projection avancée
Projection des images d’une clé USB
Les images JPEG enregistrées sur une clé USB connectée au projecteur peuvent
être projetées comme suit. Des images individuelles peuvent être sélectionnées
pour la projection ou vous pouvez projeter toutes les images dans un diaporama.
Des images JPEG de 10912×8640 maximum peuvent être projetées.
• Les clés USB dotées de fonctions de sécurité ne peuvent être lues par le projecteur, ni
sélectionnées comme source d’image.
• Si le projecteur ne peut pas monter le système de fichiers, le nom du lecteur est grisé
et l’icône suivante s’affiche. Dans ce cas, la clé USB ne peut pas être utilisée.
1
Insérez la clé USB dans le port USB.
Connectez directement la clé USB au port USB du projecteur ou utilisez un
câble USB pour connecter un lecteur multi-carte USB. Les clés USB
connectées via un concentrateur USB ne seront pas reconnues.
2
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner [USB].
Les vignettes des fichiers JPEG sur la clé USB s’affichent sous forme de liste.
• Un maximum de six clés USB, 999 dossiers ou 9 999 fichiers peut être affiché.
• En présence de plusieurs lecteurs, un écran de sélection du lecteur s’affiche. Utilisez
les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le lecteur souhaité, puis appuyez sur la touche
OK. Les fichiers du lecteur s’affichent sous forme de liste.
• Sur les écrans de sélection de fichiers et de lecteurs, vous pouvez basculer entre
l’affichage de vignettes ou de listes.
• L’entrée réseau n’est pas disponible lorsque [USB] est sélectionné comme autre signal
d’entrée sur l’affichage d’écran partagé.
152
Projection avancée
3
Sélectionnez un fichier à projeter.
La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible pendant la projection des fichiers
JPEG d’une clé USB. (P108)
4
Si nécessaire, basculez sur d’autres images.
Pour basculer sur l’image précédente, appuyez sur la touche [ ].
Pour basculer sur l’image suivante, appuyez sur la touche [ ].
Pour faire pivoter les images de 90° sur la gauche, appuyez sur la touche [ ].
Pour faire pivoter les images de 90° sur la droite, appuyez sur la touche [ ].
5
Une fois la projection terminée, retirez la clé USB.
Le projecteur peut aussi afficher automatiquement un diaporama avec les images de la
clé USB. (P156)
Guide avancé
Projection avancée
153
Projection avancée
Description du navigateur de fichiers USB
Si une mémoire flash USB est connectée au projecteur, l’explorateur de fichiers
USB apparaît.
Dans l’explorateur de fichiers USB, vous pouvez sélectionner le fichier image à
projeter en opérant la liste de fichier dans le périphérique de mémoire USB.
Vue en vignette
Vue par liste
(1)
(1)
(5)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(1) Liste de titres
Identifie la clé USB actuelle et le
nombre de pages dans la liste des
fichiers affichée. (Numéro de page
actuel/nombre total de pages)
Les noms de fichier ou dossier en
arabe sont affichés avec .
(3) Zone d’informations de fichier
Les informations sur l’image
sélectionnée dans la liste de
fichiers apparaît ici.
• Nom de fichier
• Taille fichier
• D/H prise
• Taille d’image
• Modèle app.
• Cond. prise
(2) Liste de fichiers/lecteurs
Répertorie les clés USB reconnues
et fichiers dans les dossiers sur le
lecteur, par nom. Sélectionnez un
fichier d’image ou un dossier avec
les touches du pointeur. Les
icônes suivantes sont affichées.
Icône
Fonction
Clé USB reconnue
(4) Zone du chemin de fichier
Le nom du chemin d’accès de
l’image sélectionnée dans la liste
de fichiers apparaît ici.
Clé USB non reconnue (dans la
vue en vignette)
Clé USB non reconnue (dans la
vue par liste)
Aucun média amovible dans le
lecteur de carte ou appareil
similaire
Basculer sur la vue par liste
(depuis la vue en vignette)
Basculer sur la vue en vignette
(depuis la vue par liste)
Aller au dossier parent
(5) Zone de prévisualisation (dans
la vue par liste)
L’image sélectionnée dans la liste
de fichiers/lecteurs apparaît avec
une taille réduite.
s’affiche si un
format JPEG non pris en charge
est sélectionné.
Si un dossier est sélectionné
actuellement, l’icône du dossier
apparaît.
Dossier
Fichier JPEG non pris en charge
(dans la vue en vignette)
154
Projection avancée
Sélection d’une image pour la projection
Cette section décrit les étapes pour la sélection d’une image dans l’explorateur de
fichiers USB et la projection sur l’écran.
■ Sélection d’un lecteur
Cette étape peut ne pas être nécessaire si une clé USB est connectée directement
au port USB du projecteur.
Si un lecteur de mémoire flash USB possédant plusieurs slots de mémoire est
connecté, la liste de lecteurs (slots de mémoire) est affichée dans la liste de
fichiers.
Sélectionnez le lecteur dans lequel est insérée la carte mémoire avec [ ] / [ ], et
appuyez sur la touche OK.
• Les lecteurs actifs apparaissent en texte blanc, alors que les lecteurs inactifs sont
grisés.
■ Sélection d’un dossier
Dans la vue par liste, les dossiers contenant des images peuvent être sélectionnés.
• Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [
].
■ Sélection d’un fichier image pour la projection
■ Changement d’affichage
Opération sur l’image projetée
Lorsque des images sont projetées, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes.
Projetez l’image précédente ou suivante en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
Faites pivoter les images de 90° à gauche ou à droite en appuyant sur les touches
[ ] / [ ].
Revenez au navigateur de fichiers USB en appuyant sur la touche OK.
• Ces opérations sont également disponibles pendant les diaporamas. (sauf
pendant les transitions).
• Si l’image contient des informations concernant la rotation, l’image est pivotée
automatiquement dans un sens approprié.
155
Projection avancée
Pour changer de type d’affichage, sélectionnez [Vue en vignette] ou [Vue par liste]
dans le lecteur ou la liste de fichiers, et appuyez sur la touche OK.
Guide avancé
Lorsque vous sélectionnez un fichier d’image, un petit aperçu de l’image apparaît
dans la zone de prévisualisation.
Pour une projection plein écran de l’image, appuyez sur la touche OK.
Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [
].
Projection avancée
Lecture d’un diaporama de données
sauvegardées dans une mémoire flash USB
Plusieurs images sur une clé USB peuvent être projetées à la suite, chacune étant
montrée pendant un intervalle donné.
■ Création d’un dossier de fichiers image
Pendant les diaporamas, les fichiers dans un dossier sont projetés en ordre
alphabétique par nom de fichier. Pensez-y quand vous préparez les fichiers dans
un dossier sur la clé USB.
■ Définition d’un intervalle de diaporama
Réglez l’intervalle de projection dans [Intervalle diaporama] (P82) dans le menu.
Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours de la projection, le diaporama redémarre
automatiquement depuis la première image du dossier utilisé en dernier pour la
projection.
156
Projection avancée
Utilisation de la multiprojection sans PC
Une image JPEG sur une clé USB peut être divisée parmi neuf projecteurs
maximum et combinée en une seule grande image.
Avec cette fonctionnalité, le projecteur générant l’image dans le coin supérieur
gauche est appelé le projecteur Maître et les autres huit projecteurs, les projecteurs
Asservis. L’image dans son ensemble est commandée par le projecteur Maître.
Clé USB
Maître
Asservi
Asservi
1
Configurez les projecteurs.
Sur chaque projecteur, configurez les paramètres d’installation et de réglage
de l’image comme la fusion des bords (P95) et la correction de trapèze (P92)
pour fusionner les zones de chevauchement.
2
Activez le réseau.
Connectez les projecteurs avec des câbles LAN et réglez [Réseau (câblé/sans
fil)] sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche (Pj AP)] (P121).
3
Configurez certains projecteurs comme Asservis.
Dans le menu [Réglages de l’entrée], sélectionnez [Multiprojection sans PC] >
[Réglage du mode] > [Asservi].
Effectuez ce réglage sur chaque projecteur Asservi.
157
Projection avancée
■ Préparatifs pour la projection
Guide avancé
Asservi
Projection avancée
4
Configurez un projecteur comme projecteur Maître.
Dans le menu [Réglages de l’entrée], configurez les réglages suivants dans
[Multiprojection sans PC].
• [Réglage config. disposition]
Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition.
N° de
projecteur
Configuration de la disposition (Colonnes × Rangées)
[1 x 2]
2
1
5
1
2
2
[1 x 3]
3
4
[2 x 1]
1
2
3
[1 x 4]
1
2
[2 x 2]
3
4
7
8
9
2
3
4
[1 x 5]
1
2
3
4
5
[1 x 6]
6
1
1
2
3
4
[2 x 3]
5
6
5
6
1
2
3
4
5
6
[3 x 2]
1
2
3
4
5
6
[1 x 7]
1
2
3
4
7
[1 x 8]
1
2
3
4
5
[2 x 4]
6
7
8
[1 x 9]
1
2
3
4
5
[3 x 3]
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le projecteur Maître, identifié dans la configuration de la disposition comme N° 1, projette
toujours l’image supérieure gauche.
• [Réglage projecteur cible]
Spécifiez les adresses IP des projecteurs Asservis.
• [Intervalle diaporama]
Spécifiez l’intervalle du diaporama (5 secondes à 10 minutes).
• [Effet d’animation]
Spécifiez la transition à utiliser pour les diaporamas.
158
Projection avancée
5
Vérifiez les projecteurs auxquels vous transmettez en continu les
images.
Vérifiez les numéros de la configuration de la disposition, tel qu’ils sont utilisés
dans la transmission en continu depuis le projecteur Maître.
Dans le menu [Réglages de l’entrée], sélectionnez [Multiprojection sans PC] >
[Réglage projecteur cible] > [Confirmer].
2
4
3
3
4
Si l’image ne bascule pas sur l’image du numéro correspondant, ajustez le
réglage de l’adresse IP.
Guide avancé
Réglage sur le projecteur Maître
• Réglage de la
1 2
disposition
Projection avancée
159
Projection avancée
Affichage d’écran partagé
Deux images d’entrée peuvent être projetées côte à côte. C’est ce qu’on appelle
l’affichage d’écran partagé. Lorsque vous activez l’affichage d’écran partagé,
l’image actuelle est présentée du côté gauche, et la nouvelle image du côté droit.
Vous pouvez changer la source des images présentées de chaque côté en
appuyant sur la touche INPUT. Par contre, vous ne pouvez pas spécifier le même
signal d’entrée (la même borne) comme source pour les deux côtés.
Les entrées réseau et USB ne peuvent pas être combinées pour l’affichage d’écran
partagé.
1
2
Fournissez deux signaux au projecteur.
3
Sélectionnez [Écran partagé] et réglez-le sur [Activé].
Appuyez sur la touche SPLIT de la télécommande ou sur la touche MENU
du projecteur pour sélectionner l’onglet [Réglages de l’entrée].
Si vous appuyez sur la touche SPLIT de la télécommande, passez à l’étape 4.
• Un numéro s’affiche au centre de l’écran. L’écran de gauche est marqué d’un « 1 » et
celui de droite d’un « 2 ». L’image qui porte un numéro a les « droits de commande »,
et le son de cette image sera lu.
• Pour régler l’image de l’écran partagé, utilisez le réglage [Priorité image] (P89).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles, par exemple [Invers H/V image] (P91),
[Aspect écran] (P92), [Distorsion trapézoïdale] (P92), [Changement image numérique]
(P93), [Réglages professionnels] (P93) et [Capture logo] (P102).
• Les couleurs du mode d’image diffèrent quelque peu de celles du mode d’image
simple.
4
Si
ou
est affiché au centre de la zone d’image, vous pouvez
basculer la commande de l’autre côté.
5
Appuyez sur la touche INPUT, puis sélectionnez le signal d’entrée pour le
côté avec droits de commande.
Côté actuellement commandé
(le signal d’entrée peut être
permuté)
Affichage orange
Signal d’entrée actuel du côté
avec droits de commande
Affichage vert
Signal d’entrée actuel du côté
sans droits de commande
Affichage blanc
160
Projection avancée
• Si vous spécifiez [LAN] ou [USB] comme signal d’entrée, la largeur de l’écran est
divisée de manière égale entre les zones gauche et droite. (P79)
• Lorsque la projection reprend depuis la veille ou après que la lampe s’est
momentanément éteinte en mode d’écran partagé, l’affichage revient au mode d’image
simple, montrant le signal d’entrée avec droits d’affichage.
Guide avancé
Projection avancée
161
Projection avancée
Projection depuis plusieurs projecteurs à la
fois (Fusion des bords)
Les images en chevauchement de plusieurs projecteurs utilisées ensemble
peuvent être fusionnées pour rendre l’image d’ensemble plus unie.
■ Instructions de base
Suivez ces étapes lorsque vous utilisez deux projecteurs côte à côte.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler].
• Si vous avez déjà achevé les réglages de fusion des bords, la sélection de [Régler] les
appliquera.
• Pour rétablir les réglages d’usine par défaut, sélectionnez [Réinit.].
2
Réglez [Marqueur] sur [Activé].
Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge
indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de
fin.
Par défaut, seul le marqueur rouge est visible, car les marqueurs vert et rouge s’affichent
à la même position.
3
Dans [Côté], sélectionnez la position où les images se chevauchent.
Utilisez [Position de départ] pour déplacer le marqueur là où les images
se chevauchent.
4
Sélectionnez [Largeur] et déplacez le marqueur sur la zone de
chevauchement.
La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone
de fusion. La luminosité de cette zone est automatiquement réglée pour
correspondre à la luminosité des autres zones d’image. Une fois terminés les
réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image pour
spécifier la zone de fusion. Ajustez le réglage pour que la zone de fusion soit la
même pour chaque image.
5
Réglez [Marqueur] sur [Désactivé].
162
Projection avancée
■ Réglage couleur
En projection superposée, les portions des images dans la zone de
chevauchement qui captent d’autres couleurs ou sont décolorées peuvent être plus
visibles. Vous pouvez rendre cette zone de chevauchement moins gênante en
exécutant le réglage de fusion des couleurs.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des
couleurs] > [Régler].
2
Tout en regardant l’image, ajustez la valeur pour éliminer les couleurs
indésirables dans la zone de chevauchement.
Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la valeur
[Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et [Bleu].
3
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
En projection superposée, les couleurs sombres sont projetées avec moins
d’intensité que les autres couleurs dans la zone de chevauchement. Vous pouvez
rendre cette zone de chevauchement moins gênante en ajustant le niveau de noir
des zones d’image qui ne se chevauchent pas.
Guide avancé
■ Réglage niveau de noir
Image gauche Image droite
Position du marqueur de fin (caché)
Zone-D
Zone de fusion
Ici, la zone d’image qui ne se chevauche pas (du marqueur de fin au centre de
l’image) est appelée zone « D ».
Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin :
A, B et C.
Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C
est laissée sur la valeur par défaut de 0.
Pour préparer le réglage, réglez [Aucun signal écran] sur [Noir], lancez la projection sans
signal d’entrée et éteignez l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones
d’image sombres. (P102)
163
Projection avancée
Zone où les couleurs sombres
semblent plus claires
Projection avancée
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de
noir] > [Régler].
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir].
Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez
les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et
de la zone D correspondent.
Réglez [Zone-D base] pour réduire le niveau de noir, et réglez [Rouge], [Vert] et
[Bleu] pour obtenir la tonalité de couleur optimale désirée pour le niveau de
noir.
4
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
■ Atténuer les zones de chevauchement
Le niveau de noir le long du bord droit de la zone D (le long de la zone de fusion)
peut être plus visible que celui des zones environnantes.
En ajustant le niveau de noir de la zone B, vous pouvez rendre la transition plus
douce.
Pour compenser, réglez chaque zone comme suit.
Position du marqueur de fin (caché)
Image gauche
Zone A : Il n’est pas possible de régler le niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir différent de celui de
la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une transition douce par
rapport au niveau de noir des zones B et D.
CBA
Zone-D
Zone de fusion
Zones C–A (valeur par défaut : 0)
Lorsque l’image projetée comporte plusieurs zones de fusion (en haut, en bas et de
chaque côté), la largeur des zones A, B et C doit être ajustée pour correspondre à
ces zones de fusion.
Dans cet exemple, les instructions concernent le réglage de la zone B.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de
noir] > [Régler].
2
Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite].
164
Projection avancée
3
Sélectionnez [Largeur-B] puis spécifiez la largeur de la zone B.
Cela rendra la largeur de la zone D plus étroite.
4
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir] et ajustez la largeur de
la zone B pour qu’elle corresponde plus ou moins à la zone où le niveau
de noir est visible.
Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés.
5
6
7
Réglez finement la position et la largeur de la zone B.
Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C.
Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B.
Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres
menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité
dans les zones où les images se chevauchent.
Les images projetées depuis plusieurs projecteurs utilisés pour la projection par
chevauchement doivent être repositionnées avec précision. Les positions de
chaque coin dans la zone de fusion peuvent être alignées sur la zone de fusion du
projecteur de référence.
• Commencez d’abord par régler [Côté] comme décrit dans « Instructions de base »
(P162).
• Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12 ou plus peuvent être
ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Réglage coins] et que le format
d’image est [16:10].
• Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale] (P92).
• Une petite largeur de fusion des bords peut limiter la plage de réglage disponible.
1
Sur le projecteur de référence, configurez les réglages de distorsion
trapézoïdale (P92) et de fusion des bords (P95), puis réglez les marqueurs
de fusion des bords sur [Marche] (P162).
165
Projection avancée
■ Réglage des coins
Guide avancé
• Pour réduire les couleurs gênantes et les couleurs non alignées dans les zones où les images
se chevauchent, procédez au [Réglage de fusion des couleurs] en ciblant le ton principal dans
l’image projetée envisagée.
Projection avancée
2
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage coins].
3
Sélectionnez un point à régler et déplacez-le de sorte que l’image entière
semble symétrique.
4
Tout en regardant les images projetées, réglez avec précision les
marqueurs du projecteur que vous réglez de sorte qu’ils chevauchent
autant que possible les marqueurs du projecteur de référence.
Image du projecteur de
référence
Image du projecteur réglé
Ajustez les positions de chacun des quatre coins
dans la zone de chevauchement. Si vous
corrigez la position d’un point, le point du côté
opposé de la zone de chevauchement se
déplacera également, et l’ensemble de l’écran
sera ainsi corrigé.
5
Réglez les marqueurs de fusion des bords du projecteur de référence sur
[Désactivé] (P162).
166
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Autres
informations
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Guide avancé
Description des menus
Projection avancée
Autres informations
167
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
Entretien
Nettoyage du projecteur et du filtre à air
Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à
la surface.
Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée.
Attention
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête
et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas
échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint
le projecteur.
Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité
de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une
fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile
ou de benzine, car ceci pourrait endommager la
surface du projecteur.
• Si vous utilisez un chiffon de nettoyage chimique,
lisez attentivement les instructions.
• Pour nettoyer l’objectif du projecteur, utilisez un
séchoir disponible sur le marché ou un papier de
nettoyage pour objectif. La surface de l’objectif est
sensible aux dommages, n’utilisez pas de chiffon
ou de tissu dur.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des saletés à l’intérieur
du projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la poussière, ceci peut endommager
le projecteur en bloquant la circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la
température interne du projecteur. L’écran suivant est affiché lors de la mise sous
tension du projecteur si le filtre à air a besoin d’être nettoyé. Nettoyez le filtre à air
si cela est affiché.
• Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont
disponibles lorsque cet écran est affiché. (Lorsque
vous appuyez sur la touche POWER, le message
« Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre
l’appareil. » s’affiche.)
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10
secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent
à nouveau.
• Désactivez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation.
• Placez le doigt autour de la poignée du filtre à air à l’avant du projecteur, et
retirez le filtre à air. Utilisez un aspirateur pour enlever les poussières.
168
Entretien
• Si l’écran de nettoyage du filtre à air s’affiche lors de la mise sous tension du
projecteur après le nettoyage du filtre à air, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la
touche OK. Le compteur de filtre à air est réinitialisé et le message ne s’affiche
plus.
• Cet écran ne s’affiche pas lorsque [Affichage avertiss. filtre air] est réglé sur
[Désactivé]. (P99) Réinitialisez manuellement le compteur de filtre à air. (P111)
Ne rincez pas le filtre à air dans l’eau, sous peine d’endommager le filtre à air et le
projecteur.
Autres informations
Entretien
169
Entretien
Remplacement du filtre à air
Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air.
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
3
Ouvrez le couvercle de filtre et
retirez-le.
4
Retirez le filtre à air.
5
Effectuez la procédure inverse
pour installer un nouveau filtre à
air.
Tout en appuyant en haut et en
bas du couvercle de filtre à air
pour libérer le verrou, retirez le
couvercle.
• Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas
fonctionner correctement.
• Nous vous recommandons de nettoyer ou remplacer le filtre à air (numéro de pièce :
RS-FL02) lorsque vous remplacez la lampe.
• Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center.
• Numéro de pièce du filtre à air de rechange : RS-FL02
• L’achat est aussi possible sur le site Web de Canon.
170
Entretien
Remplacement de la lampe
Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message
suivant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur
est allumé.
De 2 700 heures à moins de 3 000 heures
3 000 heures ou plus
171
Entretien
Si un message de remplacement de la lampe s’affiche, reportez-vous à
« Procédure de remplacement de la lampe » (P174).
• Seule la touche POWER est disponible lorsque cet écran est affiché.
• Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur
la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche.
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les
touches fonctionnent à nouveau.
• Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Compteur de lampe]
dans le menu [Régl système]. (P111)
• Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. lampe] est réglé sur
[Désactivé]. (P99)
Autres informations
Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche.
• Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont disponibles lorsque cet écran
est affiché.
• Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur
la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche.
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les
touches fonctionnent de nouveau.
• Ce message ne réapparaît pas si vous sélectionnez [Non] en réponse au
message « Voulez-vous afficher à nouveau ce message ? ».
Entretien
Attention
• La lampe est plus susceptible de se briser après que le message de
remplacement de la lampe s’affiche. Remplacez la lampe par une
neuve dès que possible.
• La lampe doit être remplacée toutes les 3 000 heures environ.
Veuillez noter que la durée de la lampe n’est aucunement garantie.
• La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une
lampe à l’autre et selon les conditions d’utilisation. Certaines lampes
peuvent mal fonctionner ou se briser juste après leur première
utilisation.
• Les lampes usagées doivent être mises au rebut en respectant la
législation locale.
172
Entretien
Remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise les lampes suivantes.
Numéro de pièce de la lampe : RS-LP08
Contactez le Canon Call Center lors de l’achat d’une lampe de remplacement.
Avertissement
Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent
plus
Si l’éclairage cesse brusquement pendant l’utilisation du projecteur ou
après sa mise sous tension, il se peut que la lampe soit brisée. Dans
ce cas, n’essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. Pour le
service après-vente, adressez-vous toujours au Canon Call Center. De
plus, avec les projecteurs fixés au plafond, la lampe risque de tomber
lorsque vous ouvrirez le couvercle de lampe ou pendant que vous
essaierez de la remplacer. Pendant le remplacement, placez-vous à
côté du couvercle de la lampe, et non directement dessous. Si la
lampe se brise et que des morceaux de verre ou autres éléments
entrent en contact avec vos yeux ou votre bouche, consultez
immédiatement un médecin.
Attention
Avant de remplacer la lampe, éteignez impérativement le projecteur,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête et
patientez au moins une heure. Ne touchez pas la lampe
immédiatement après avoir éteint le projecteur. Elle est alors très
chaude et présente un risque de brûlure.
Entretien
173
Autres informations
Attention
• N’utilisez que la lampe spécifiée.
• Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. L’achat est
aussi possible sur le site Web de Canon.
• Ne touchez pas la surface de la vitre intérieure lorsque vous
remplacez la lampe. Ceci risque d’altérer les performances du
projecteur.
• Manipulez la lampe avec soin. Un choc ou une abrasion peut briser
la lampe pendant son utilisation. Si la lampe se brise, contactez le
Canon Call Center et suivez les instructions de « Précautions à
prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus » (P15).
• Lors du remplacement de la lampe, ne retirez aucune autre vis que
celles spécifiées.
Entretien
Procédure de remplacement de la lampe
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
3
Tout en enfonçant le bouton de libération du couvercle de lampe, faites
glisser le couvercle de lampe vers l’arrière puis soulevez-le pour l’ouvrir.
Appuyez sur le bouton de libération du couvercle de lampe pour libérer le
verrou.
Bouton de libération
Attention
4
En faisant glisser le couvercle de lampe vers l’arrière, prenez garde de
ne pas vous coincer les doigts dans l’interstice du couvercle de lampe.
Nous vous recommandons d’utiliser les deux mains pour faire glisser
le couvercle comme illustré.
Desserrez les trois vis qui retiennent le boîtier de lampe.
174
Entretien
Retirez le boîtier de lampe.
6
Effectuez la procédure inverse pour installer un nouveau boîtier de
lampe.
7
Activez l’alimentation. Accédez au menu et sélectionnez [Régl système] >
[Autres paramètres] > [Compteur de lampe].
8
Sélectionnez [Réinit.] - [Oui] pour remettre à zéro le compteur de lampe.
Autres informations
5
Entretien
• Nous vous recommandons de nettoyer ou remplacer le filtre à air (numéro de pièce :
RS-FL02) lorsque vous remplacez la lampe.
• Pour commander des filtres à air, contactez le Canon Call Center.
175
Entretien
■ Si le couvercle de la lampe se détache
Alignez le point de fixation sur le couvercle de lampe avec la rainure sur le
projecteur et poussez délicatement sur le couvercle de lampe pour le fixer.
176
Spécifications du produit
Relation entre Aspect et Aspect écran
Cette section décrit la relation entre aspect écran (P58) et aspect (P60).
Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode
d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image
d’entrée, etc. de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale lors de la
projection.
• Si une image d’ordinateur de format 16:9 n’est pas projetée correctement lorsque
le réglage est [Auto], sélectionnez [16:9] comme aspect d’écran.
• Dans le cas d’une image 16:9 avec des bordures noires en haut et en bas
comme en diffusion de film terrestre, vous pouvez projeter l’image 16:9 sur
l’écran entier en sélectionnant [Zoom] dans [Aspect].
Il se peut que dans certains cas [Zoom] ne puisse être sélectionné, en fonction
du signal d’entrée et/ou de la résolution.
• Pour la correction de trapèze (P62), sélectionnez une option autre que [Chang.
image n. 4:3] ou [Chang. image n. 16:9] pour [Aspect écran].
■ Lors de la projection au format d’image original sur un
écran 16:10
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P58)
Configuration de
l’aspect (P60)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
[16:9]
[Auto]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
177
Spécifications du produit
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[16:10]
[Auto]
Image d’écran
Autres informations
Format d’image
original
Spécifications du produit
■ Lors de la projection au format d’image original sur un
écran 16:9
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P58)
Configuration de
l’aspect (P60)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[Auto]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
■ Lors de la projection au format d’image original sur un
écran 4:3
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P58)
Configuration de
l’aspect (P60)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[Auto]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
178
Image d’écran
Spécifications du produit
■ Lors de la projection pour remplir un écran 16:10
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P58)
Configuration de
l’aspect (P60)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[16:10]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:10]
■ Lors de la projection pour remplir un écran 16:9
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P58)
Configuration de
l’aspect (P60)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
[16:9]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:9]
Autres informations
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
Spécifications du produit
179
Spécifications du produit
■ Lors de la projection pour remplir un écran 4:3
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P58)
Configuration de
l’aspect (P60)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[4:3]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[4:3]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
180
Image d’écran
Spécifications du produit
Schémas de test affichés
Pour accéder au menu du schéma de test, depuis le menu [Paramètres
d’installation], sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P100).
Pendant l’affichage du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ]
pour changer de schémas. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous
pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma. Une boîte de
dialogue s’affiche pendant l’affichage du schéma de test, identifiant le schéma de
test actuel et fournissant des instructions d’utilisation.
Les schémas de test suivants peuvent être affichés.
Utilisez [ ] / [ ]
Utilisez [ ] / [ ] pour
pour basculer
basculer entre les
entre les schémas schémas optionnels
(1)
Barre de couleur
(2)
Dégradé H
(3)
Dégradé V
Trame 100 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(5)
Trame 50 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(6)
Échelons de couleur
Échiquier
(8)
Multiple
(9)
Caractère
(10)
Mise au point
(11)
Bord
(12)
Spécifications du produit
(7)
Autres informations
(4)
Hachure croisée
181
Spécifications du produit
Types de signaux pris en charge
Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants.
Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types
de signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal
d’entrée pour projeter une image de manière appropriée.
PC analogique
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
848 x 480
1024 x 768
VGA
–
–
SVGA
–
XGA
1280 x 768
WXGA
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1366 x 768
–
SXGA
–
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1080
–
1920 x 1200
WUXGA
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,469
31,250
37,879
31,020
48,363
47,776
47,396
49,702
49,306
60,000
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
56,250
67,500
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
60,317
60,000
60,004
59,870
59,995
59,810
59,910
60,000
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
50,000
60,000
59,950
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,469
31,250
37,879
48,363
37,500
45,000
49,702
49,306
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
60,317
60,004
50,000
60,000
59,810
59,910
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
PC numérique
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
1024 x 768
D-VGA
–
–
D-SVGA
D-XGA
1280 x 720
–
1280 x 800
D-WXGA
1280 x 1024
1366 x 768
D-SXGA
–
1400 x 1050
D-SXGA+
1440 x 900
D-WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
D-UXGA
182
Spécifications du produit
Résolution (pixels)
Type de signal
1680 x 1050
D-WSXGA+
1920 x 1080
–
1080PsF
(1920 x 1080i)
–
1920 x 1200
D-WUXGA
Fréquence horizontale
(kHz)
64,674
65,290
27,000
56,250
67,500
27,000
28,125
33,750
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
59,883
59,954
24,000
50,000
60,000
24,000
25,000
30,000
59,950
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
37,879
48,363
49,702
49,306
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
60,317
60,004
59,810
59,910
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
59,950
HDMI/HDBaseT
Branchement à un ordinateur
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
VGA
SVGA
XGA
1280 x 800
WXGA
1280 x 1024
1366 x 768
SXGA
–
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1200
WUXGA
Type de signal
480p
576p
720p
1080i
Fréquence verticale (Hz)
59,940
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
24,000
50,000
60,000
Fréquence horizontale (kHz)
15,734
31,469
15,625
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
56,250
67,500
Fréquence verticale (Hz)
59,940
59,940
50,000
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
60,000
Composantes
Type de signal
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
183
Spécifications du produit
1080p
Fréquence horizontale (kHz)
31,469
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
27,000
56,250
67,500
Autres informations
Branchement à un équipement audiovisuel
Spécifications du produit
Type de signal
1080PsF
Fréquence horizontale (kHz)
27,000
28,125
33,750
Fréquence verticale (Hz)
24,000
25,000
30,000
* Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des
modifications sans avis préalable.
* Ce projecteur ne prend pas en charge les signaux de sortie d’ordinateurs dont la fréquence de
base est supérieure à 162 MHz.
* Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type
pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée
correctement.
■ Projecteur
Nom de modèle
Taille / Format
Système d’entraînement
WUX500
Système à cristaux liquides RVB : réfléchissant (LCOS) :
3 panneaux
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de
faisceau polarisant et composition de couleurs par prisme
Panneau à cristaux liquides réfléchissant (LCOS) / 3
panneaux
0,71'' / 16:10
Système de matrice active
Nombre de points /
Nombre total de points
2 304 000 (1920 x 1200) x
3 panneaux / 6 912 000
Système d’affichage
Lentille de projection Dispositif d’affichage
Système optique
Type / Nb de panneaux
Taux d’agrandissementréduction / Longueur
1,8x / 21,7 – 39,0 mm / f2,8
focale / Valeur F
Zoom / Réglage de la mise
Manuel / Manuel
au point
Décalage de l’objectif
Source d’éclairage,
consommation électrique
Taille de l’image (distance de
projection)
Nombre de couleurs
Luminosité*1*2 (en mode de
présentation)
Taux de contraste*2
Taux de luminosité de la
périphérie par rapport au
centre*2
Sortie audio
Haut-parleur
Résolution d’entrée maximale
V : 0 % à +60 % (manuel)
H : ±10 % (manuel)
250-NSHA 260 W / 200 W (Mode lampe Pleine puissance /
Économie d’énergie)
40'' à 300'' (1,2 à 16,2 m)
16 770 000 couleurs (tout en couleur)
5000 lumen
2000:1 (complètement blanc : complètement noir, mode de
présentation)
90 %
mono
5Wx1
1920 x 1200 pixels
184
Spécifications du produit
WUX500
WUXGA, WSXGA+, UXGA, WXGA+, SXGA+, SXGA,
WXGA, XGA, SVGA, VGA
Entrée PC analogique
(Fréquence de balayage : horizontal 15 à 75 kHz, vertical 50 à
85 Hz)
WUXGA, WSXGA+, UXGA, WXGA+, SXGA+, SXGA, WXGA,
Entrée PC numérique
XGA, SVGA, VGA
Depuis les ordinateurs connectés :
WUXGA, WSXGA+, UXGA, WXGA+, SXGA+, SXGA,
Entrée HDMI / HDBaseT
WXGA, XGA, SVGA, VGA
Depuis les équipements audiovisuels connectés :
1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Entrée composantes vidéo 1080PsF, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Borne DVI-I
PC analogique, PC numérique (connecteur DVI 29 broches)
Borne HDMI
HDMI (couleur profonde uniquement)
Borne PC analogique /
PC analogique, Composantes (mini D-sub 15 broches)
COMPONENT
Borne HDBaseT
RJ-45
Projection multiple sur réseau (RJ-45) 10BASE-T / 100BASEBorne LAN
T
Port USB
Images JPEG (classe de stockage de masse USB)
Borne CONTROL
RS-232C (D-sub 9 broches)
Borne REMOTE
Télécommande câblée (mini jack stéréo 3,5ø)
Borne AUDIO IN
Signal audio (mini jack stéréo 3,5ø x 2)
Borne AUDIO OUT
Signal audio (mini jack stéréo 3,5ø)
PC numérique
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
0,7 Vc-c, polarité positive, impédance = 75 Ω
Synchronisation horizontale / verticale : Niveau TTL, polarité
PC analogique
négative ou positive
Synchronisation composite sur signal G : 0,3 Vc-c, polarité
négative, impédance = 75 Ω
Composantes : Signal Y Cb/Pb Cr/Pr séparé
Y : 1 Vc-c, synchronisation négative, impédance = 75 Ω
Composantes vidéo
Cb/Pb : 0,7 Vc-c, impédance = 75 Ω
Cr/Pr : 0,7 Vc-c, impédance = 75 Ω
Audio
Impédance = 47 kΩ ou plus
37 / 30 dB (mode de lampe : pleine puissance/économie
Bruit
d’énergie)
Température de
0 °C - 40 °C
fonctionnement
Alimentation électrique
100 V - 240 V CA 50 / 60 Hz
Spécifications du produit
185
Autres informations
Signal d’entrée
Borne d’entrée
Signaux vidéo
Nom de modèle
Nom de modèle
Pleine puissance
économie d’énergie
Réseau et HDBaseT
désactivés
Réseau faible
puissance activé,
HDBaseT désactivé
Réseau désactivé,
HDBaseT activé
Réseau faible
puissance et
HDBaseT activés
Veille
Puissance consommée
Spécifications du produit
Dimensions
Poids
Connectivité sans fil
Accessoires
WUX500
365 W
295 W
0,2 W
0,6 W
1,1 W
1,5 W
337 mm (L) x 136 mm (H) x 370 mm (P) (y compris la partie
saillante)
5,9 kg
Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon
d’alimentation, couvercle de lentille, câble PC, informations
importantes, mode d’emploi (CD-ROM) et certificat de
garantie
Normes
IEEE802.11b/g/n
Canaux compatibles
1 CH - 11 CH
Bande de fréquence
2,4 GHz
*1 En mode lampe pleine puissance
*2 Conforme à ISO21118-2012
* 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins
des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
* L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la
détérioration des pièces optiques.
■ Télécommande
Numéro du modèle
Alimentation
électrique
Plage de
fonctionnement
Dimensions
RS-RC06
3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA
Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale
(par rapport au récepteur de télécommande infrarouge)
43 mm (L) x 23 mm (H) x 135 mm (P)
Poids
56 g
186
Spécifications du produit
■ Vue externe
72 mm
WUX500
362 mm
136 mm
118 mm
91,5 mm
370 mm
337 mm
144,5 mm
301 mm
144,5 mm
Orifices de boulon
(M6 x 4) pour
l’installation de la
fixation du plafond
289 mm
33 mm
Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC analogique ou composantes
d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub.
Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC analogique et composantes sont
identiques.
Mini D-sub 15 broches
Signal
2
G
3
4
B
OUVERT
Masse
(Synchronisation
horizontale)
5
Nº de
Signal
broche
9
Alimentation +5 V
Masse
10
(Synchronisation
verticale)
11
Masse
12
Données DDC
13
6
Masse (R)
14
7
8
Masse (G)
Masse (B)
15
187
Synchronisation
horizontale
Synchronisation
verticale
Horloge DDC
Spécifications du produit
Nº de
broche
1
R
Autres informations
■ Borne PC analogique 2 / COMPONENT
Spécifications du produit
■ Port de service (CONTROL)
Affectation des broches
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
OUVERT
RxD
TxD
OUVERT
GND
OUVERT
Rappel interne
OUVERT
OUVERT
Format de communication
Mode de communication :
Vitesse de communication:
Longueur de caractère
:
Bits d’arrêt
:
Parité
:
Commande de flux
:
RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex
19 200 bps
8 bits
2 bits
Aucune
Aucune
Le port de service n’est pas disponible lorsque [HDBaseT] est réglé sur [Activé] et
[Communication série] sur [HDBaseT].
188
Spécifications du produit
Commandes d’utilisateur
Commandes
Alimentation
électrique
POWER=ON<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Alimentation
désactivée
POWER=OFF<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=POWER<CR>
47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h
0Dh
INPUT=HDMI<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 0Dh
HDMI
PC analogique
INPUT=A-RGB1<CR>
1
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h
47h 42h 31h 0Dh
PC analogique
INPUT=A-RGB2<CR>
2
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h
47h 42h 32h 0Dh
Composantes INPUT=COMP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh
50h 0Dh
LAN
INPUT=LAN<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Eh
0Dh
USB
INPUT=USB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 55h 53h 42h
0Dh
HDBaseT
INPUT=HDBT<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 42h
54h 0Dh
GET=INPUT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h
0Dh
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h
4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh
Présentation
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h
IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh
0Dh
Photo/sRGB
IMAGE=PHOTO_SRGB<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh
54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh
Dynamique
IMAGE=DYNAMIC<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh
41h 4Dh 49h 43h 0Dh
Vidéo
IMAGE=VIDEO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h
45h 4Fh 0Dh
Utilisateur 1
IMAGE=USER_1<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 31h 0Dh
Utilisateur 2
IMAGE=USER_2<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 32h 0Dh
Utilisateur 3
IMAGE=USER_3<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 33h 0Dh
Utilisateur 4
IMAGE=USER_4<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 34h 0Dh
Utilisateur 5
IMAGE=USER_5<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 35h 0Dh
Acquisition du
mode image
GET=IMAGE<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h
0Dh
189
Spécifications du produit
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 0Dh
Autres informations
PC numérique INPUT=D-RGB<CR>
Acquisition de
la source
d’entrée
Mode Image
Représentation binaire
Alimentation
activée
Acquisition de
l’état de
l’alimentation
Source
d’entrée
Représentation ASCII
Spécifications du produit
Commandes
Luminosité
Acquisition de
la luminosité
Netteté
47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh
Réglage de la
valeur de
SHARP=<valeur><CR>
netteté
Réglage de la
valeur de
CONT=<valeur><CR>
contraste
47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h
54h 4Fh 0Dh
4:3
ASPECT=4:3<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah
33h 0Dh
16:9
ASPECT=16:9<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h
3Ah 39h 0Dh
16:10
ASPECT=16:10<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h
3Ah 31h 30h 0Dh
Zoom
ASPECT=ZOOM<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh
4Fh 4Dh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h
55h 45h 0Dh
GET=ASPECT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h
54h 0Dh
Pleine
puissance
LAMP=FULL<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 46h 55h 4Ch 4Ch
0Dh
Économie
d’énergie
LAMP=ECO<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 45h 43h 4Fh 0Dh
GET=LAMP<CR>
47h 45h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh
Blanc activé
BLANK=ON<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Blanc
désactivé
BLANK=OFF<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=BLANK<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh
0Dh
Acquisition de
la valeur
d’aspect
Acquisition de
la valeur du
mode lampe
Vide
Acquisition du
blanc
43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique>
0Dh
GET=CONT<CR>
Aspect
Mode lampe
53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code
numérique> 0Dh
47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h
0Dh
GET=SHARP<CR>
Acquisition du
contraste
Représentation binaire
42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh
GET=BRI<CR>
Acquisition de
la netteté
Contraste
Représentation ASCII
Réglage de la
valeur de
BRI=<valeur>CR
luminosité
190
Dépannage
Détails des témoins LED
Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le
côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le
projecteur est éteint.
• Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation
de la prise électrique avant de traiter le problème.
Dépannage
191
Autres informations
État du témoin
Signification
Cause et solution
LED
WARNING et
Température La température à l’intérieur du projecteur est trop
TEMP sont
anormale
élevée pour une raison ou une autre ou la
allumés.
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le
projecteur de la prise de courant pour laisser
refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez
la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air
est obstrué, nettoyez ou remplacez-le. (P168,
P170) Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux. Contactez le Canon Call Center.
WARNING et
Lampe
La lampe ne s’allume pas. Si la lampe ne
LAMP sont
défectueuse
s’allume pas, remplacez-la. Si le même
allumés.
avertissement se produit à nouveau, il est
possible que le circuit d’entraînement de la
lampe soit défectueux. Contactez le Canon Call
Center.
WARNING
Couvercle de Le couvercle de lampe est ouvert. Débranchez
clignote 3 fois, lampe
le projecteur de la prise de courant, puis
LAMP est
défectueux
installez le couvercle de lampe correctement et
allumé.
mettez le projecteur à nouveau sous tension.
Si le couvercle de lampe a été installé
correctement, il se peut que le détecteur de
couvercle de lampe soit défectueux. Contactez
le Canon Call Center.
WARNING
Ventilateur de Il est possible que le ventilateur de
(uniquement)
refroidissement refroidissement ou un autre composant soit
clignote 4 fois à défectueux
défectueux. Débranchez le projecteur de la
plusieurs
prise électrique, puis rebranchez-le et mettez-le
reprises.
à nouveau sous tension. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, contactez le
Canon Call Center.
Dépannage
État du témoin
Signification
LED
WARNING
Alimentation
(uniquement)
électrique
clignote 5 fois à défectueuse
plusieurs
reprises.
WARNING
Erreur au
(uniquement)
niveau du
clignote 3 fois à filtre
plusieurs
reprises.
Cause et solution
Une tension anormale s’applique à certains
éléments de l’alimentation électrique ou tout
autre panne a pu se produire. Débranchez le
projecteur de la prise électrique, puis
rebranchez-le et mettez-le à nouveau sous
tension. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, contactez le Canon Call Center.
Le filtre à air n’est pas installé. Vérifiez si le filtre
est installé correctement. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, contactez le
Canon Call Center.
Symptômes et solutions
■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur
Cause
Le cordon d’alimentation
n’est pas correctement
branché.
Le cordon d’alimentation
vient d’être branché.
Le couvercle de lampe
est ouvert.
Le dispositif de sécurité
est activé car l’entrée ou
la sortie d’air est
obstruée et la
température à l’intérieur
du projecteur a
augmenté.
Le filtre à air n’est pas
installé correctement.
Le verrouillage est activé.
Solution
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché. (P49)
Patientez au moins une seconde après avoir
branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche
POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur
immédiatement après l’avoir branché. (P50)
Débranchez le projecteur de la prise de courant, puis
installez le couvercle de lampe correctement et
mettez le projecteur à nouveau sous tension.
Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin
[POWER ON] ne s’allume pas quand vous branchez
le cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas
désactiver ce dispositif de sécurité. Enlevez toute
obstruction éventuelle au niveau de l’entrée ou de la
sortie d’air et contactez le Canon Call Center.
Vérifiez si le filtre à air est installé correctement.
(P170)
Vérifiez que le verrouillage (P103) n’est pas activé
pour le projecteur ou la télécommande.
192
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du
projecteur
Cause
Un câble n’est pas
correctement branché.
20 secondes ne se sont
pas écoulées depuis que
le projecteur a été
allumé.
Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement
branché à la borne d’entrée du projecteur. (P33)
Vérifiez que le même signal d’entrée a été
correctement sélectionné pour l’équipement
audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée]. (P53)
Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est
correct. (P76, P182)
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
(P67)
Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur
et allumez-les à nouveau.
193
Dépannage
Allumez la sortie du moniteur externe située sur
l’ordinateur portable. Pour allumer la sortie du
moniteur externe, appuyez sur la touche de fonction
[LCD] ou [VGA] ou une touche portant une icône du
moniteur externe tout en appuyant sur la touche [Fn]
du clavier de l’ordinateur portable. Avec Windows
8.1/Windows 8/Windows 7, vous pouvez activer la
sortie image en maintenant enfoncée la touche du
logo Windows et en appuyant sur la touche [P]. (P52)
La combinaison de touches utilisée pour effectuer
cette opération varie en fonction du modèle
d’ordinateur portable. Pour de plus amples
informations, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
Autres informations
Aucune image n’est
transmise par
l’équipement
audiovisuel.
Le branchement avec la
borne d’entrée n’a pas
été effectué
correctement.
Aucun signal d’entrée
n’a été sélectionné pour
l’équipement audiovisuel
branché.
Le type du signal
d’entrée est incorrect.
La fonction BLANK est
sélectionnée.
Aucune image n’est
projetée en raison d’un
problème au niveau de
l’ordinateur.
La sortie de moniteur
externe n’est pas
configurée correctement
sur l’ordinateur portable.
Solution
Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur
l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P46 - P48)
Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre
d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes.
Pour projeter une image immédiatement, appuyez
sur la touche OK de la télécommande ou sur la
commande sur le côté. (P30, P34)
Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié,
le lecteur DVD, etc.
Dépannage
Cause
L’image affichée n’est
pas la même que celle
qui est affichée sur
l’ordinateur.
Les images d’une clé
USB ne peuvent être
projetées.
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
La connexion réseau ne
peut être établie.
Solution
Vérifiez si le mode écran double (multi-affichage) est
sélectionné sur l’ordinateur. Si le mode d’écran
double est sélectionné, mettez la sortie d’affichage
de l’ordinateur en mode de mise en miroir.
La méthode de réglage de la sortie varie parmi les
fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples
informations, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
Pour que la projection à partir d’une clé USB soit
possible, il faut que la résolution des images JPEG
ne dépasse pas 10912 x 8640, que les noms de
fichier soient en caractères alphanumériques de 1
octet et que la clé soit formatée en FAT.
Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est
branché correctement au projecteur. (P114)
Les connexions réseau ne sont disponibles
qu’environ 40 secondes après le démarrage. (P131)
■ Il n’y a pas de son
Cause
Le câble audio n’est pas
correctement branché.
La fonction MUTE est
activée.
Le niveau sonore est
réglé au minimum.
Un câble audio avec une
résistance intégrée est
utilisé.
La borne d’entrée audio
sélectionnée est réglée
sur [Désactivé].
Solution
Vérifiez le branchement du câble audio. (P46, P48)
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
(P35)
Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou
sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté
pour régler le niveau sonore. (P30, P35)
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
Placez la borne d’entrée audio sur le réglage
approprié. (P104)
194
Dépannage
■ L’image projetée est floue
Cause
L’image n’est pas au
point.
La distance par rapport à
l’écran est trop courte.
Le projecteur n’est pas
placé directement
devant l’écran.
Le projecteur a été
déplacé dans un endroit
où la température varie
beaucoup.
L’objectif est sale.
La poursuite est
mauvaise.
La vidéo est floue.
La réduction du flou de
mouvement n’est pas
disponible.
Le réglage de netteté
n’est pas disponible.
Solution
Réglez la mise au point. (P56)
Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est
appropriée. (P44)
Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de
l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection
peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage
en trapèze. (P62)
Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la
température est basse vers un endroit où la
température est élevée, de la condensation peut se
former sur l’objectif. La condensation s’évapore
après un court instant et le projecteur peut alors
projeter une image normale.
Nettoyez l’objectif. (P168)
Réglez la poursuite avec la fonction [PC auto] ou
[Tracking]. (P76, P77)
Activez la réduction du flou de mouvement. (P108)
La réduction du flou de mouvement n’est pas
disponible avec la projection au moyen de clés USB
ou avec la projection multiple sur réseau.
La netteté ne peut être réglée pendant l’affichage
d’écran partagé.
Solution
Le réglage de montage au plafond / projection arrière
est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image]
dans le menu [Paramètres d’installation]. (P91)
Définissez la fréquence de base du signal sur
162 MHz ou moins sur votre ordinateur.
Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches
sont connectées.
195
Dépannage
Cause
L’image projetée est
inversée en position
horizontale ou verticale.
La fréquence de base du
signal d’entrée est
supérieure à 162 MHz
avec un câble BNC.
Un câble d’ordinateur est
utilisé et certaines
broches ne sont pas
connectées.
Autres informations
■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image
Dépannage
■ Le projecteur est mis hors tension
Cause
L’entrée ou la sortie d’air
est obstruée.
Le filtre à air est sale.
La lampe s’est brisée
(ou elle présente un
dysfonctionnement).
La température de
fonctionnement est
inappropriée.
Solution
Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si
l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température
à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur
est automatiquement éteint pour le protéger. (Le
témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont
allumés.) Attendez que la température du projecteur
baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie
d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur.
(P28, P50)
Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la
poussière.
Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez le
filtre à air. (P168, P170)
Si la lampe s’est brisée, suivez les instructions
données dans « Précautions à prendre pour
remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus »
(P15).
Vérifiez si la température de fonctionnement est
comprise entre 0 °C et 40 °C. (P18)
Les paramètres du projecteur doivent être réglés
lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de
2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres
d’installation], réglez [Mode ventilateur] de [Réglages
professionnels] sur [Altitude élevée]. (P94)
196
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande
Cause
Solution
Les piles n’ont pas été
correctement installées
ou elles sont usées.
Vous utilisez la
télécommande en
dehors de la plage de
fonctionnement de la
télécommande.
Il y a un obstacle entre le
projecteur et la
télécommande.
Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si
les piles sont correctement installées, remplacez-les
par des piles neuves. (P36)
Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la
plage de fonctionnement de l’unité principale du
projecteur. (P37)
Vous utilisez la
télécommande dans un
environnement de
fonctionnement
inapproprié.
Le réglage des canaux
de la télécommande ne
correspond pas à celui
du projecteur.
La fonction de
verrouillage des touches
empêche toute utilisation
de la télécommande.
Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de
télécommande infrarouge de l’unité principale du
projecteur et la télécommande, ou dirigez la
télécommande sur le projecteur par un autre chemin,
sans obstacles.
Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge
de l’unité principale du projecteur est exposé à la
lumière directe du soleil ou à une forte lumière de
l’appareil d’éclairage. (P37)
Vérifiez si le réglage des canaux de la
télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le
réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl
système]. (P104)
Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour
désactiver le fonctionnement de la télécommande.
Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage]
sur [Désactivé]. (P103)
Autres informations
Dépannage
197
Index
A
Crestron RoomView ........................128
Activation de la sortie du moniteur
externe (préparation de l’ordinateur
portable)
....................................................... 52
Activé direct .................................... 107
Affichage d’écran partagé ............... 160
Affichage du logo ............................ 102
AMX Device Discovery ................... 128
ASPECT............................................ 61
Aspect ....................................... 60, 177
Aspect écran ............................. 58, 177
Auto (Aspect) .................................... 60
D
Décalage de l’objectif ........................44
Diaporamas ......................... 79, 82, 156
E
Effet de la lumière ambiante..............86
Enregistrement ..................................94
F
Filtre à air ........................................170
Format réel (Aspect) .........................60
FREEZE ............................................67
Fusion des bords.................25, 95, 162
B
Bip................................................... 107
BLANK .............................................. 67
Borne AUDIO IN ............................... 33
Borne AUDIO OUT ........................... 33
Borne d’entrée .................................. 33
G
Gamma .............................................85
Gamma dynamique...........................87
Branchement sur un équipement
audiovisuel .................................... 48
H
HDBaseT...........................24, 105, 106
Borne d’entrée ANALOG PC-1 / DVI-I
....................................................... 33
Borne d’entrée ANALOG PC-2/
COMPONENT ................................ 33
Borne d’entrée DVI-I ......................... 33
Borne HDBaseT.................... 33, 47, 48
Borne HDMI IN.................................. 33
I
IMAGE...............................................66
Information ........................................72
INPUT ...............................................53
K
C
KEYSTONE....................................... 62
Commandes sur le côté .................... 30
Configuration de l’état d’affichage..... 75
Contraste .......................................... 85
Correction de la couleur de la
mémoire ......................................... 87
Correction de la distorsion
trapézoïdal...................................... 62
Couleur écran ................................... 97
L
Langue ............................................108
Lumière ambiante .............................86
Luminosité .........................................85
M
Menu ................................................. 72
198
Index
Mode Image (Qualité d’image).......... 65
Mode Lampe ..................................... 89
Monté au plafond ........................ 42, 91
Mot de passe .......................... 109, 110
Mot de passe du réseau ................. 120
Multiprojection sans PC .................... 78
Remplacement de la lampe ....171, 174
Réseaux câblés...............114, 121, 122
Réseaux sans fil ..............114, 121, 124
Résolution de l’affichage (Préparation
de l’ordinateur)................................54
S
N
Schéma test .................................... 181
Sélection d’un signal d’entrée ...........53
Sélection d’une langue......................51
Netteté .............................................. 85
O
T
OK..................................................... 35
Télécommande ...................34, 36, 104
Témoin LED .............................. 31, 191
Témoin WARNING .................... 31, 191
Tracking.............................................77
Trapèze .............................................62
Type de signal .................................182
P
PC analogique .................................. 53
PC Auto....................................... 55, 76
PJLink ..................................... 127, 143
Port LAN ........................................... 33
Port USB ........................................... 33
POWER ...................................... 50, 66
Projecteur allumé ............................ 102
Projection arrière......................... 42, 91
Projection depuis plusieurs
projecteurs...................................... 78
Projection depuis plusieurs projecteurs
à la fois (Fusion des bords) .......... 162
Projection multiple sur réseau (NMPJ)
............................................... 25, 138
V
Verrouillage ..................................... 103
W
Wi-Fi ..................................................25
Z
Zoom numérique ...............................34
Zoom optique ....................................56
R
Index
Réduction du bruit....................... 86, 87
Régl couleur axe 6 ............................ 88
Réglage de l’image ........................... 72
Réglage de PC auto.......................... 55
Réglage des coins .................... 63, 165
Réglage réseau................................. 72
Réglages d’économie d’énergie........ 68
Réglages système ............................ 72
Réinitialisation..................... 64, 89, 112
199
Option
• Lampe
Numéro de pièce : RS-LP08
• Fixation pour plafond
Numéro de pièce : RS-CL14
• Tube de fixation pour plafond
(400 - 600 mm)
Numéro de pièce : RS-CL08*
• Tube de fixation pour plafond
(600 - 1000 mm)
Numéro de pièce : RS-CL09*
• Filtre à air
Numéro de pièce : RS-FL02
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC05
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC06
• Pieds en option
Numéro de pièce : RS-FT01
* Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond. Pour de plus amples
détails, reportez-vous au manuel d’assemblage et d’installation qui accompagne la fixation
pour plafond.
200
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747,
U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll
free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL
BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T
1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call
toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge,
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United
Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid,
Spain
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen),
Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The
Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
CANON DANMARK A / S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki,
Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna,
Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis
Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseongdong, Gangnam-gu, Seoul, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W.
2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
©CANON INC.2015

Manuels associés